Ore Prima Sessione del Convegno Le culture artigianali di Amalfi e Mino, le Città dell acqua: paesaggi, strutture e lavorazioni comparate

Similar documents
確定_山本先生

122

?! 3

( 1 ) ,888 ( ) ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica ) ( 2 ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 1,344,296 1,274,498 2,618,

252 vs.?!???


PISA

本組よこ/本組よこ_椎名_P215-263

人文学 187号(たて)(P)☆/5.石坂

参考資料 筑後の伝統工芸 解説 実演の際にローマ日本文化会館が配布したアンケート 質問内容とその結果 ローマ日本文化会館が配布したアンケート 回答数 日本語訳 2018 年 5 月 15 日集計 15 maggio 2018 L'ARTIGIANATO DEL CHIKUGO 2018 年 5 月

untitled

% 32.3 DI DI





桑原康行41‐71/桑原康行 41‐72

untitled




301-A2.pdf

r


DIMA II Conte Idea M. Praz: ; ed., C. E. Scarpati/ Bellini:




pdf per sitocopertina.indd



GIAPPONESE 3 Mod

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE




untitled

120815_01C

- - i

untitled


29





喀痰吸引

平成18年度「商品先物取引に関する実態調査」報告書



pp. -[ ] 2.

イタリアの「これは何?」 Che cos’è questo?

Karate Italia

untitled

DE-6001 取扱説明書


programma Luglio 2016

2漆原拓也.indd

programma4C

(Microsoft Word - 7\201F\223\277\213\264.doc)

( 5 9 ( 1260/ ( ( % % 7 ( Co.Co.Co. (


A Comprehensive Guide to

Foto di copertina (da sinistra a destra e dall alto in basso): Andrea Loreni Mirko Signorile Savina Neirotti Alessandro Collina Manuel Staropoli Aless

Ripasso forma piana

野村/野村(11P)

P P -2-

07_柴田モラヴィア_責_Z12.indd

_JNTO特色.indb

語学学校奨学 リスト ) 下記の奨学 ( 授業料免除 割引 ) リストにある学校資料の詳細は奨学 担当者に問い合わせて下さい または各学校のホームページを参照 ( 化会館のホームページからリンクされている学校あり ) 2) 登録料 教材書代などが別途必要な場合や 利 できる時期を定めてい

日伊学院創立35周年記念


トリノ表紙本当

ProgrammaFinale-STAMPA

1. データベースへのアクセス イタリア特許を収録したデータベース (DB) としては 無料 有料 ( 商用 ) を含めて下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ過去数年間にわたり安定運用されているDBを列挙する * イタリア特許商標局 (UIBM) では日本 米国 EPOのよ

非国有アーカイブズと公的保護 イタリアにおける国家機関の創設 湯上 良 要旨 現在 イタリアの国有アーカイブズは 各地の国立文書館に移管され 非国有アーカイブズに関しても 各地の文書保護局が所在調査や監視 保護のための助言や災害時の救助などを行っている すなわち 公文書 私文書を問わず 保存や保護


Accademia dell'olio è una divisione della Associazione Culturale Italia Giappone Accademia dell'olio. Tutti i diritti sono riservati. User Manua

untitled

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian


120101_01

120701_01

Pompeii_JA

14 FOOD CULTURE

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース


p1_5.pmd

pdf07_篠塚先生.PDF

旧天間林村 村史上巻 中世

1 Galileo s astronomical observations (1) Moon Kazuyuki ITO 1 Galileo Galilei, Sidereus nuncius, Istoria e dimostra


Borsa di Studio 2019.xlsx

飛翔

ã


1

Transcription:

22-23 dicembre 12 月 22 日 23 日 Arsenale della Repubblica di Amalfi アマルフィ共和国の造船所に於いて Patto di amicizia tra Amalfi e Mino (Giappone) アマルフィと美濃市 ( 日本 ) の 友好協定 Programma del Terzo Incontro di Interscambio Culturale 第三回文化交流プログラム Domenica 22 dicembre 12 月 22 日 Ore 8.30-10.00 Visita guidata alla Fondazione Museo della Carta di Amalfi. Raduno dei partecipanti nella Piazzetta Cesario Comite - Arsenale della Repubblica アマルフィ 紙の博物館 見学造船所前チェーザレ コミテ小広場に集合 Ore 10.30 apertura della terza tornata di interscambi culturali fra Mino City e Amalfi Saluti delle autorità di Amalfi e Mino 開会の辞両市代表在イタリア日本大使館 Inaugurazione della Mostra Un miracolo di carta e luce: le artistiche lanterne di Mino (presentazione e visita guidata a cura di Tetsuya Inoue,Direttore di Mostra Akari Art di Mino ) Cerimonia dell accensione delle lanterne 展覧会開会と点灯式和紙とあかりの奇跡 : 美濃のあかりアート展 ( あかりアート展実行委員会委員長井上哲也氏による説明 ) Ore 11.00-13.00 dimostrazione degli artigiani di Mino: workshop per la realizzazione di lanterne in carta 美濃の伝統工芸実演とワークショップ : 提灯づくり

Ore 15.00-18.00 Prima Sessione del Convegno Le culture artigianali di Amalfi e Mino, le Città dell acqua: paesaggi, strutture e lavorazioni comparate della carta a mano シンポジウム第一セッション水の都市 アマルフィと美濃の職人文化 : 手漉き紙の景観 構造と生産の比較 Lunedì 23 dicembre 12 月 23 日 Ore 10.00-12.00 Dimostrazioni artigianali della produzione della carta di Mino e Amalfi Workshop per i cittadini e turisti 美濃紙とアマルフィ紙の紙漉き実演市民と観光客参加によるワークショップ Ore 15.00-18.00 Seconda Sessione del Convegno Le culture artigianali di Amalfi e Mino シンポジウム第二セッションアマルフィと美濃市の職人文化 Ore 17.30-18.30 Cerimonia formale per l Assegnazione in omaggio delle lanterne artistiche di Mino 美濃のあかりアート作品贈呈式

Programma del Convegno internazionale dell interscambio culturale 文化交流 国際シンポジウムプログラム Le culture artigianali di Amalfi e Mino, le Città dell acqua: paesaggi, strutture e lavorazioni comparate della carta a mano アマルフィと美濃の職人文化 水の都市 : 手漉き紙の景観 構造と生産の比較 Domenica 22 dicembre 12 月 22 日 Ore 15.00 I sessione Paesaggi culturali e strutture 第一セッション 文化的景観と構造 Presiede e coordina コーディネーター Giuseppe Gargano, Centro di Cultura e Storia Amalfi tana ジュゼッペ ガルガーノアマルフィ文化歴史センター Interventi パネリスト Hidenobu Jinnai, Dipartimento Ingegneria e design Università Hosei di Tokyo La struttura urbana e territoriale della Costiera Amalfi tana 陣内秀信法政大学デザイン工学部 ( 東京 ) アマルフィ海岸の地域と都市の構造 Yuga Kariya, Istituto Statale Tecnico Industriale di Oyama 苅谷勇雅国立小山高等専門学校校長 Le città storiche e il paesaggio culturale 歴史都市の保存と文化的景観 Gregorio Rubino, Università degli Studi Federico II di Napoli グレゴリオ ルビーノナポリ フェデリコⅡ 世大学 Paesaggi e strutture protoindustriali della Costiera Amalfi tana アマルフィ海岸の工業化初期の景観と構造

Claudia Campiglia, Arturo De Santis, Nicola Risi, Ricercatori e storici delle architetture industriali クラウディア カンピリア アルトゥーロ デ サンティス ニコラ リージ産業遺産建築の研究者 歴史家 Le valli protoindustriali della Costa d Amalfi : immagini e documenti アマルフィ海岸の工業化初期の谷 : 写真と資料 Maria Russo, Seconda Università di Napoli マリア ルッソナポリ第二大学 Cartiere e altre produzioni protoindustriali nel versante orientale della Costiera アマルフィ海岸東側斜面の工業化初期の製紙工場とその他の生産活動 Lunedì 23 dicembre 12 月 23 日 Ore 15.00 II sessione Lavorazioni e uso della carta: recuperi e prospettive 第二セッション 紙の製造と使用 : 再生と展望 Presiede e coordina コーディネーター Hidenobu Jinnai, Dipartimento Ingegneria e design Università Hosei di Tokyo 陣内秀信法政大学デザイン工学部 ( 東京 ) Interventi パネリスト Matteo Dario Paolucci, Università Hosei di Tokyo マッテオ ダリオ パオルッチ法政大学デザイン工学部 ( 東京 ) I paesaggi della carta 紙の景観 Flavio Russo, Stato Maggiore dell Esercito Italiano フラヴィオ ルッソイタリア軍参謀本部 Ngegni e forza motrice: tecniche e modalità evolutive della lavorazione della carta ヌジェニ = 紙漉材料叩解器 と動力 : 製紙業の技術と発展の様相

Enrica Salvatori - Rosita Bellometti, Università di Pisa エンリカ サルヴァトーリ ロジータ ベッロメッティピサ大学 Carta senza parole: l uso della carta nel Medioevo oltre la scrittura 言葉なき紙 : 文字以外の中世の紙の使用 Nobushige Akiyama, Artista, Ricercatore di Storia della carta 秋山信茂造形作家 紙研究家 La carta giapponese Washi e la carta di Mino 日本の紙 和紙 と 美濃 の紙 Conclusioni 総括 Giuseppe Fiengo, Professore Emerito della Seconda Università di Napoli ジュゼッペ フィエンゴナポリ第二大学名誉教授