第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

229期短期講座(APR2019) 

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

228

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

Общество любомудрия Поэт и друг

Веселовский

本組/野部(2段)

.

& ~16 2

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

Философия общего дела Н Ф

_−~flö

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

杉浦論文.indd

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

Slaviana2017p

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб


Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )


Slaviana2017p

untitled

立経 溝端p ( ).indd

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

......

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

Slaviana2017p

untitled

06[ ]宮川(責).indd

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word horiuchi.docx

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

確定_中澤先生

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

体制移行期のカザフスタン農業

,000 5, a) b) c) d) e) 9

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から


プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

カズクロム社について


untitled

.e..Note

上野俊彦.indd

09井上幸義.indd

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

7 I.R Ⅱ

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

untitled

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

スライド 1

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

03史料紹介_渡辺.indd

Sawada

.R N...ren

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

....Acta

S2-OM.pdf

佐藤論文.indd

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Hanya

.r.c._..

S2-OM.pdf

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

55

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

Kitami


日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер

大森雅子60

Japan.indd

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

- February significance

untitled

Ⅰ-0-①

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

Transcription:

第 21 課基本スキット 店員 いらっしゃいませ 会員カード おあずかりします Служащий Добро пожаловать! Вашу членскую карту, пожалуйста. 店員会員証はお持ちですか? Служащий У вас есть членская карта? はい Да. 店員 ご返却は いつになさいますか? Служащий Когда вы хотите возвратить? 月曜日でおねがいします В понедельник. 店員 店員 月曜だと 2 泊 3 日ですね こちら新作なので 480 円になります あの 朝早くかえすことはできますか? はい 開店前は入り口にある返却ボックスに入れてください Служащий Служащий わかりました Поняла. Понедельник это 3 дня, 2 ночи. Это новый фильм, поэтому стоимость 480 йен. Простите, а можно возвратить рано утром? Да. Если это будет до открытия, то опустите, пожалуйста, в ящик для возврата у входа. 第 21 課応用スキット かおるだめだろう マイバットなんて Каору Нельзя, наверное, со своей битой... けんた大丈夫だよ Кэнта Все нормально! かおる けんた けんた 見たことねーよ 自分のバット持って来るやつなんて じゃあ 使っていいかどうか聞いてみようぜ あのー このバット 使うことできますか? Каору Кэнта Кэнта Никогда не видел, чтобы со своими битами приходили... Ну, тогда спросим, можно ли со своей. Простите, я могу использовать эту биту? 係員ええ かまいませんよ Служащий Конечно. Без проблем. けんたほら やっぱ いいじゃん Кэнта けんた やっぱり自分のバットはいい感じだよ Кэнта Вот видишь, все-таки можно. Все-таки со своей битой оно лучше. かおるどうかな Каору Как бы не так... けんたよし 来い! Кэнта Ну, давай! かおる バットがよくても うでがこれじゃねえ Каору Бита-то хорошая, а вот руки...

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине тоже! わあ スタンプがいっぱい! 店員 はい 1000 円引きになります 500 円です T:1000 円引きになります 500 円です Продавец О, все штампы проставлены! Так, скидка 1000 йен. С вас 500 йен. Т: скидка 1000 йен. С вас 500 йен. 安くなった! Получил скидку! そう このカードのスタンプが Да-да. Как только вся いっぱいになると 安くなった карточка заполнится り プレゼントをくれたりするん штампами, вы получаете だ скидку или подарок. T. スタンプカード Т: карточка для штампов. なるほど! Вот оно, что!

第 22 課基本スキット 失礼します Простите... 先生どうしたの? Учительница Что случилось? コピー機が止まってしまいまし Копировальный аппарат た перестал печатать... ちょっと見せて Ну-ка, покажи. А, внутри あー 中に紙がひっかかってる бумага застряла. 先生 Учительница ね Ну, вот. Теперь все в はい これで大丈夫 порядке. ありがとうございます Большое спасибо. 先生 まだ だめねえ そういう時は Учительница Снова никак... В таких случаях... あ なおりました! О, исправился! 第 22 課応用スキット すいません Извините! 警官はい? Полицейский Да? 警官 あの おさいふ おとしちゃったんですけど とどいてませんか? どのあたりで おとしたんですか? たぶん 駅前だと思うんですけど Полицейский Простите, я потеряла кошелек. Вам не приносили? Где вы его потеряли? Скорее всего, у станции. 警官どんなさいふですか? Полицейский Что за кошелек? 警官 このくらいの大きさで 赤くて 小銭にしか入ってないんですけど ああ これかな? Полицейский Примерно такой величины, красный, внутри только мелочь. Ааа... Не этот? あ それです! О! Этот! めぐみ よかったね 見つかって でも そんなさいふ 持ってたっけ? Хорошо, что нашелся. Но я не помню у тебя такого кошелька. う うん 人にもらったんだ А, угу. Мне его подарили.

第 22 課これは何 & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? リュックサック? うわあ いろいろ入ってる! Рюкзак? Ух ты, как много разного! うん Да-да. 水 Вода. 食べ物 これは懐中電灯 Еда. А это карманный фонарик. これは? А это что? ラジオだよ Это радио. たくさん入っていますねぇ В нем много всего. これは 防災用具 火事や地震の時 これを持ってひなんします T: 防災用具 Это все на случай тревоги. При пожаре или во время землетрясения люди берут это все и эвакуируются. Т: «тревожный» рюкзак. なるほど Вот оно, что.

第 23 課基本スキット けんたおー Кэнта Ой! これ 楽しい! よーし つぎ 何 乗る? けんたえー 観覧車は? Кэнта Это так весело! Ладно, на чем еще покатаемся? Ну-у... Может, на колесе обозрения? えー そんなのつまんないよー Что-о? Это же скучно! けんたじゃあ 何がいいんだよ? Кэнта Ну, а что тогда? あれに乗ろう Пойдем туда! お いいねー! ドキドキするね О, точно! Я волнуюсь! 健太くん 大丈夫? Кэнта-кун, все в порядке? А.. ага... う うん! けんた Кэнта Ты сама смотри, не ちゃんこそ なくなよ! заплачь! あ あー, А! Аааа! けんたた たすけてーっ! Кэнта По... помо-гиии-теее! 第 23 課応用スキット 映画館の人 ごゆっくりどうぞ Служащий кинотеатра Приятного просмотра. の母 咲と映画に来るの ひさしぶりね 何言ってんの この間もつきあったでしょ 恋愛もの Мама の母そうだっけ Мама Разве? あ! Ой! Мы с тобой давно не были вместе в кино. Что ты говоришь такое, недавно ходили, на любовную историю. めぐみ あ! Ой! いいなあ 私は母親と2 人なの Хорошо тебе, а я вот с に 話は今度 ゆっくり聞く мамой вдвоем... Все потом ね расспрошу подробно. 行こう Пошли! めぐみどうしよう Что же делать... かおるそんなにこまること? Каору Это так плохо для тебя? めぐみ そうじゃないけど 心のじゅんびとかしてなかったから 大丈夫だよ Да нет, но... Я просто была не готова. Все в порядке.

かおる さ 早く 飲み物 買いに行こう Каору Ладно, быстрее, пойдем купим попить. かおる心配すんなって Каору Говорю же, не волнуйся. 第 23 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? みんな何か持ってるね У всех что-то в руках. ん? Мм? くつにも!? И в обувь?! 何だろう? Что бы это могло быть? カイロ T: カイロ 寒い時に使います T:40 Грелка. Т: грелка 便利ですね! Как удобно! Их используют, когда холодно. Температура 40 градусов.

第 24 課基本スキット 生徒 いらっしゃいませ 駄菓子 いかがですか Ученики Добро пожаловать! Попробуйте сладости! いらっしゃいませ こちらへどうぞ Добро пожаловать. Сюда, пожалуйста. お待ちどうさまでした Спасибо за ожидание. 生徒すいません Ученик Простите! はい Слушаю. 生徒オレンジジュース ください Ученик はい Хорошо. Апельсиновый сок, пожалуйста. 生徒あ すいません Ученик О, простите! はい Слушаю. 生徒おだんご おねがいします Ученик О-данго, пожалуйста. あ Да. 生徒 すいません プリンアラモード ください Ученик あ はい Да, хорошо. Простите, пудинг «алямод», пожалуйста. すいません サンドイッチ くだ Простите, сэндвич, 生徒 Ученик さい пожалуйста. はい Хорошо. いそがしくなったね Много работы, да? よーし がんばろう Отлично, будем стараться! けんたよう! 調子はどう? Кэнта Привет! Как дела? いそがしいんだから あっち行っててよ けんたえ Кэнта Что-о?.. ねえ 何か注文とろうよ じゃ 健太 パフェ食べてってよ Мы заняты, так что иди отсюда! Слушай, примем у него заказ! Ну, Кэнта, съешь парфэ, что ли. けんたしょうがねえなあ Кэнта Ну, делать нечего! お待ちどうさまでした スペシャルパフェでございます, Спасибо за ожидание! Один особый парфэ! 第 24 課応用スキット かおるワン ツー スリー フォー Каору Раз, два, три, четыре...

薫くん いいねー Каору-кун, так здорово... めぐみ でしょ? ふだんの薫くんもいいけど ドラムたたくと いちだんとかっこよくなるんだ Правда же? Он вообще хороший, а когда играет, то становится еще круче. うん Ага. めぐみ さっきの曲も いいでしょ? А эта песня была хорошая, правда? そうだね Правда... めぐみ 私のイメージで作ってくれたんだって Он сказал, что сочинил ее, думая обо мне... はい はい Поняла, поняла! 第 24 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? 何だろう? きれいですね ひもがあって Что бы это могло быть? Красиво! Там веревка... んー? Мм? あ われた! Ой, раскрылся! くす玉 お祝いに使うんだ T: くす玉 Кусудама шар с конфетти. Его используют на праздниках. へえ! おもしろい! Т: кусудама. Да-а? Забавно!

第 25 課基本スキット 担任 みんなも知っているように は 今日でこのクラスとお別れだ Классный руководитель Как вы все знаете, сегодня расстается с вами.! あいさつ いいか? Классный руководитель! Ты что-нибудь скажешь на прощанье? みなさん 半年間 ほんとうにありがとう さいしょはとても不安だったけど みんなやさしくて 楽しい半年でした いろいろな勉強 修学旅行 そして 学園祭 思い出がいっぱい いっぱいできました 私は この半年間をぜったいにわすれません だから みんなも 私のことをわすれないでください わすれるわけないじゃん! ね! みんな生徒 ( うん ) ( がんばれよ ) ( もちろんだよ ) ( そうだよ ) ( わすれないよ ) ( 元気出して ) ( がんばれよ ) Ученики Ребята, большое вам спасибо за эти полгода. Вначале я очень нервничала, но вы все были так добры, что эти полгода стали очень веселыми. Разные занятия, школьное путешествие, школьный праздник у меня осталось очень много воспоминаний. Я ни за что не забуду эти полгода. Поэтому... вы все тоже, пожалуйста, не забывайте меня. Как мы можем забыть, правда же? Ага. Держись! Конечно же! Точно. Не забудем. Смотри веселей! Держись! また会える日を楽しみにしています だから その時までちょっとだけ さよなら です Я жду того дня, когда мы снова встретимся. Поэтому сегодняшнее «до свидания» означает лишь короткое прощание до этого дня. 第 25 課応用スキット どうぞ Проходите, пожалуйста. めぐみ わー すごーい!, Вот это да! けんた おれ こんなに食べられるかな Кэнта Неужели я смогу все съесть?!

別にあんた1 人で食べろって言ってないでしょ Вообще-то никто и не говорит, чтобы ты один это съел. あっという間だったね 半年 Как незаметно пролетели めぐみ うん さいしょの日 よくおぼえてるよ 咲 やさしかったね むこうの住所 教えてね 手紙 書くから なかないで また来るよね うん Да. полгода. Ага. А я отлично помню первый день., ты была так добра., скажи свой адрес. Я буду письма писать. Не плачь., ты же приедешь еще. めぐみやくそくだよ Обещаешь? 薫君となかよくね それから 咲と健太君もなかよくね Живите дружно с Каору. и Кэнта, вы тоже живите дружно. けんた えー なんでおれがこいつと? Кэнта Что-о? Чего это ты меня с ней... それは私のせりふでしょ Это я должна говорить. 父 みんなで写真とろう 写真 かあさーん! Папа, давайте сфотографируемся! Мама! 父もう少し真ん中によって Папа Еще немного к центру. 父はい それじゃいくよ! Папа Все, снимаю! 第 25 課これは何 & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? きれい! でも なんだろう ん? お金を入れてる? ここは結婚式上の受付だよ ああ! А! のし袋 T: のしぶくろ お金をわたすときに使うんだ Как красиво! Но... что бы это могло быть? Мм? Внутрь кладут деньги? Это ресепшн свадебной церемонии. «Носибукуро» - конверт для денег. Т: «Носибукуро» Его используют для вручения денег.

へえ! Вот как?! いろいろな種類があるんだ これは結婚のお祝いに使うよ これは お葬式のときなどに使います ほかにも 子供が生まれたときや 入学したときなど お祝いのお金をわたすときに使います いろいろなのし袋があるんですね Есть много разных видов. Это свадебные поздравления. А это вручают на похоронах. Помимо этого их используют в разных случаях, например, когда рождается ребенок или кто-то поступает в школу или институт. Как много разных конвертов.