Español 日本語 207 チケットシェ Schönbrunn Tickets ンブルン
Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) - 8 3 239 www.schoenbrunn.at Última entrada 30 minutos antes del cierre Excepto al palacio y al laberinto: última entrada 45 minutos antes del cierre Palacio de Schönbrunn Del de abril al 30 de junio todos los días, de 8.00 a 7.30 h Del de julio al 3 de agosto todos los días, de 8.00 a 8.30 h Del de sept. al 3 de oct. todos los días, de 8.00 a 7.30 h Del de nov. al 3 de marzo todos los días, de 8.00 a 7.00 h Jardín zoológico Del al 3 de marzo todos los días, de 9.00 a 7.30 h Del de abril al 30 de sept. todos los días, de 9.00 a 8.30 h Del de octubre al final del horario de verano todos los días, de 9.00 a 7.30 h Del de nov. al 3 de enero todos los días, de 9.00 a.30 h Del al 28 de febrero todos los días, de 9.00 a 7.00 h Casa del Desierto Del de mayo al 30 de sept. todos los días, de 9.00 a 8.00 h Del de octubre al 30 de abril todos los días, de 9.00 a 7.00 h Casa de las Palmeras Del de mayo al 30 de sept. todos los días, de 9.30 a 8.00 h Del de octubre al 30 de abril todos los días, de 9.30 a 7.00 h Museo Imperial de Carrozas de Viena Del 5 de marzo al 29 de nov. todos los días, de 09.00 a 7.00 h Del 30 de nov. al 4 de marzo todos los días, de 0.00 a.00 h Horarios especiales de apertura: 24 de diciembre de 0.00 a 3.00 h Laberinto y Glorieta Del 5 de marzo al 30 de junio todos los días, de 9.00 a 8.00 h Del de julio al 3 de agosto todos los días, de 9.00 a 9.00 h Del al 30 de septiembre todos los días, de 9.00 a 8.00 h Del al 28 de octubre todos los días, de 9.00 a 7.00 h Del 29 de octubre al 5 de nov. todos los días, de 9.00 a.00 h Jardín del Príncipe Heredero y Jardín de la Orangerie Del 5 de marzo al 30 de junio todos los días, de 9.00 a 7.00 h Del de julio al 3 de agosto todos los días, de 9.00 a 8.00 h Del de sept. al 28 de octubre todos los días, de 9.00 a 7.00 h Del 29 de octubre al 5 de nov. todos los días, de 9.00 a.00 h Museo infantil (última entrada a las h) Del 5 de marzo al 5 de noviembre todos los días, de 0.00 a 7.00 h Desde el de noviembre, los sábados, domingos y festivos de 0.00 a 7.00 h Schloss Hof Del 5 de marzo al 29 de noviembre todos los días, de 0.00 a 8.00 h Desde el 30 de noviembre, sábados, domingos y festivos de 0.00 a.00h (excepto los festivos de Navidad) 最終入場時刻は閉館時刻の30 分前宮殿と迷路庭園は 閉館時刻の 4 5 分前 シェーンブルン宮殿 4 月 日 月 30 日 毎日 8 時 7 時 30 分 7 月 日 8 月 3 日 毎日 8 時 8 時 30 分 9 月 日 0 月 3 日 毎日 8 時 7 時 30 分 月 日 3 月 3 日 毎日 8 時 7 時 動物園 3 月 日 3 日 毎日 9 時 7 時 30 分 4 月 日 9 月 30 日 毎日 9 時 8 時 30 分 0 月 日 夏時間終了日 毎日 9 時 7 時 30 分 月 日 月 3 日 毎日 9 時 時 30 分 2 月 日 28 日 毎日 9 時 7 時 砂漠館 5 月 日 9 月 30 日 毎日 9 時 8 時 0 月 日 4 月 30 日 毎日 9 時 7 時 パルメンハウス 5 月 日 9 月 30 日 毎日 9 時 30 分 8 時 0 月 日 4 月 30 日 毎日 9 時 30 分 7 時 馬車博物館ウィーン 3 月 5 日 ~ 月 29 日 毎日 9 時 ~7 時 月 30 日 ~3 月 4 日 毎日 0 時 ~ 時 特別開館時間 : 2 月 24 日 0 3 時 迷路庭園 グロリエッテ 3 月 5 日 月 30 日 毎日 9 時 8 時 7 月 日 8 月 3 日 毎日 9 時 9 時 9 月 日 30 日 毎日 9 時 8 時 0 月 日 28 日 毎日 9 時 7 時 0 月 29 日 月 5 日 毎日 9 時 時 皇太子庭園とオランジェリー 3 月 5 日 月 30 日 毎日 9 時 7 時 7 月 日 8 月 3 日 毎日 9 時 8 時 9 月 日 0 月 28 日 毎日 9 時 7 時 0 月 29 日 月 5 日 毎日 9 時 時 子どもミュージアム ( 最終入場時刻 時 ) 3 月 5 日 月 5 日 毎日 0 時 7 時 月 日より土曜 日曜 祝日 0 時 7 時 シュロス ホーフ宮殿 3 月 5 日 月 29 日 毎日 0 時 8 時 月 30 日より土曜 日曜 祝日 0 時 ~ 時 ( クリスマス祝祭日を除く ) 2 3
Schönbrunn シェーンブルン 3 Glorieta グロリエッテ Jardín zoológico 動物園 Laberinto 迷路庭園 4 Casa de las Palmeras パルメンハウス Casa del Desierto 砂漠館 Jardín de la Orangerie オランジェリー Jardín del Príncipe Heredero 皇太子の庭園 5 2 Palacio 宮殿 Museo Infantil 子どもミュージアム Museo imperial de carrozas de Viena 馬車博物館ウィーン Hietzing Schönbrunn Taquilla principal, taquilla para grupos y entradas reservadas メインチケットオフィス 団体用窓口 予約チケット Entrada al palacio (puerta A/B), taquilla de audioguías 宮殿入り口 ( ゲート A/B), オーディオガイド Acceso al parque, entrada libre 庭園入り口入場無料 Acceso al jardín para sillas de ruedas 車椅子ご利用の方 庭園入り口 Entrada 入り口 4 5
Cuadro sinóptico de entradas チケットの内容 Entradas individuales / シングルチケット Imperial Tour 22 salas, Audioguia 22 室 オーディオガイド aprox. 30-40 min. 約 30 40 分 4,20 Grand Tour 40 salas, Audioguia 4 0 室 オーディオガイド aprox. 50-0 min. 約 50 0 分 7,50 Grand Tour 40 salas, Visitas guiadas 40 室 ガイド aprox. 50-0 min. 約 50 0 分 20,50 Museo Infantil 子どもミュージアム 8,80 24,20 Entradas combinadas / コンビチケット Classic Pass 2 3 4 5 aprox. 3 4 horas 約 3 4 時間 24,00 5,00-30 % Sisi Ticket M H aprox. día 約 日 29,90 2,90-25 % Fast Lane Fila rápida Museo infantil + Laberinto 子どもミュージアム + 迷路庭園 4,00 29,50-25 % Family Pass Schloss Hof シュロス ホーフ宮殿 2,90 49,90-50 % Atracciones jardinísticas / 庭園アトラクション Laberinto 迷路庭園 4 5,50 3,50 Glorieta グロリエッテ 3 3,80 8,90 Jardín del Príncipe Heredero 皇太子の庭園 2 3,80 8,90 Jardín de la Orangerie オランジェリー 5 3,80 8,90 7
Recorridos por el palacio 宮殿見学 Los billetes se pueden adquirir también en las máquinas expendedoras. チケット自動販売機でも購入可 Imperial Tour 8 aprox. 30 40 min. 約 30 40 分 22 salas 22 室 4,20 0,50 Siguiendo este recorrido, Ud. descubrirá los distintos estilos de la época imperial y, visitando sus aposentos privados, podrá hacerse una idea de la vida que llevaba la pareja imperial, Francisco José e Isabel ( Sisi ) en el palacio. Abierto todos los días Audioguia y descripción del recorrido gratis フランツ ヨーゼフ皇帝 I 世とエリザベート皇后夫妻の居住 公式セレモニーのためのきらびやかな広間など豪華絢爛な王朝時代へタイムトリップのひとときをお楽しみください 年中無休 オーディオガイドおよび案内テキストは無料です Grand Tour 8 aprox. 50 0 min. 約 50 0 分 40 salas 40 室 7,50,50 20,50 3,00 Además de los salones y aposentos privados de la pareja imperial, Francisco José e Isabel ( Sisí ), tendrá ocasión de visitar los recintos más suntuosos del siglo XVIII, que datan de la época de María Teresa. Abierto todos los días Visitas guiadas en alemán e inglés Audioguia y descripción del recorrido gratis フランツ ヨーゼフ皇帝 I 世とエリザベート皇后夫妻の居住 公式セレモニーのためのきらびやかな広間などインペリアルツアーのコースに加え 8 世紀 女帝マリア = テレジア時代の絢爛豪華な部屋をご覧いただきます 年中無休 ガイドはドイツ語と英語 オーディオガイドおよび案内テキストは無料です 3,20 DE EN AR CS FR HU IT KO PL RO RU SR TR ZH DE HR PT EN HU RO AR IT RU CS SL EL KO SR NL TR FR PL ZH,20 9,20 DE EN AR CS FR HU IT KO PL RO RU SR TR ZH DE HR PT EN HU RO AR IT RU CS SL EL KO SR NL TR FR PL ZH 8 9
Entradas combinadas コンビチケット Classic Pass aprox. 3 4 horas 約 3 4 時間 5 8 2 2 3 4 5 3 4 24,00 27,00 5,20,70 Visita del palacio Grand Tour 2 Jardín del Príncipe Heredero Con un romántico emparrado. 3 Glorieta Mirador. 4 Laberinto Con mirador y juegos para pequeños y grandes. 5 Jardín de la Orangerie Incluye plantas exóticas. A la venta del 5.03 al 5. Válido la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta Para los adultos, aproximadamente un 30% de ahorro en comparación con las entradas individuales Duración: 3 a 4 horas Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños En la página 4 encontrarán un plano detallado. シェーンブルン宮殿見学グランドツアー 2 皇太子の庭園ロマンチックな庭園散歩道 3 グロリエッテ展望テラス 4 迷路庭園展望プラットフォーム付き 大人も子どもも楽しめます 5 オランジェリーエキゾチックな植物 3 月 5 日 月 5 日のみ発売 チケット発行日のみ有効 すべての施設に 回入場できます シングルチケットと比較して大人料金約 30 パーセント割安 所要時間約 3 4 時間 ファミリーチケットは大人 2 人と子ども 3 人まで 詳細地図は 4 ページに掲載 5,00 20,20 58,50 23,20 0
Entradas combinadas コンビチケット Sisi Ticket aprox. día 約 日 Visita del palacio Grand Tour M Hofmobiliendepot Museo del Mueble Con la exposición Sissi en el cine, muebles de una emperatriz A 20 minutos de Schönbrunn: 070 Viena, Andreasgasse 7 Del 5 de marzo al 29 de noviembre todos los días, de 0.00 a 8.00 h El precio de la entrada incluye exposición temporal María Teresa: familia y legado Del 30 de noviembre al 4 de marzo de martes a domingo, de 0.00 a 8.00 h Lunes cerrado (excepto el 25.2 y el.0) www.hofmobiliendepot.at H Hofburg Apartamentos Imperiales Museo Sisí Platería de la Corte A 20 minutos de Schönbrunn: 00 Viena, entrada Michaelerkuppel シェーンブルン宮殿見学グランドツアー M 宮廷家具調度品コレクション展覧会 シシィ映画に登場した調度品 シェーンブルンから約 20 分 : ウィーン 7 区 Andreasgasse 7 地下鉄駅 3 月 5 日 ~ 月 29 日毎日 0 時 ~8 時チケット料金には マリア テレジアの特別展覧会 家族と遺贈 が含まれています 月 30 日 ~3 月 4 日火曜 ~ 日曜 0 時 ~8 時月曜閉館 (2 月 25 日 月 日を除く ) www.hofmobiliendepot.at H ホーフブルク王宮 皇帝の部屋 シシィ博物館 銀器コレクションシェーンブルン宮殿から約 20 分ウィーン 区 入口 : ミヒャエラドーム地下鉄駅毎日 9 7 時 30 分 7 月 8 月 9 8 時チケット窓口終了時間 時 30 分 (7 時 ) www.hofburg-wien.at 8 29,90 8,00 2,90 27,00 Todos los días de 9 a 7.30 h Julio-agosto de 9 a 8 h Cierre de taquilla a las.30 h (7.00 h) www.hofburg-wien.at Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta. Para los adultos, aproximadamente un 25% de ahorro en comparación con las entradas individuales Entrada propia (fast lane) para visitar el palacio No es válido como billete de metro チケットは発行日より 年間有効 すべての施設に 回入場できます シングルチケットと比較して大人料金は約 25パーセント割安となります 宮殿見学専用入口 ( 優先レーン ) このチケットは地下鉄には利用できません Entradas familiares para 2 adultos ファミリーチケットは大人 2 人と子ども y máximo 3 niños 3 人まで 2 3
Recomendaciones e información de interés 役立つ情報 Para niños y familias ご家族連れに Por motivos de seguridad está prohibido fotografiar o filmar en los salones del Palacio. 安全上の理由により宮殿大広間での写真やビデオ撮影は禁止されています No está permitido entrar con perros en el palacio ni en el parque. 宮殿及び公園に犬を連れてご入場いただけません Como llegar a Schloss Hof y a Schloss Niederweiden en la región del Marchfeld: En tren hasta la estación de Marchegg Con el servicio de autobús lanzadera gratuito Estación de Marchegg Schloss Hof / Schloss Niederweiden Del 5.03 al 29. todos los días de la estación de Marchegg 0:0 h de Schloss Hof 5:35 h Sábados, domingos y festivos de la estación de Marchegg 0:0, :0, 2:0, 3:0 h de Schloss Hof 2:45, 5:35, :35, 7:35 h Con el servicio de bus Hop On Hop Off (Línea-gris) Viena Schloss Niederweiden / Schloss Hof Viena Del 8.3 al 2., sáb., dom. y festivos desde el Hotel Hilton de Viena/Stadtpark 0:00, 2:20, 5:30 h desde Schloss Hof :0, 4:20, :55 h En coche Autopista del aeropuerto A 4 (salida Fischamend) B 9 (en dirección a Hainburg) y B 49 Viena ウィーン Schönbrunn シェーンブルン Schloss Hof シュロス ホーフ宮殿 Schloss Niederweiden シュロス ニーダーヴァイデン A4 シュロス ホーフ宮殿とシュロス ニーダーヴァイデン ( マルヒフェルト ) への交通アクセスはこちら : 国鉄郊外電車マルヒエッグ駅下車無料シャトルバスマルヒエッグ駅とシュロス ホーフ宮殿 / シュロス ニーダーヴァイデン間毎日 3 月 5 日 ~ 月 29 日マルヒエッグ駅発 0 時 0 分シュロス ホーフ宮殿発 5 時 35 分土曜 日曜 祝日マルヒエッグ駅発 0 時 0 分 時 0 分 2 時 0 分 3 時 0 分シュロス ホーフ宮殿発 2 時 45 分 5 時 35 分 時 35 分 7 時 35 分 ホップオン ホップオフ ( 随時乗降可能 ) バス- グレーラインウィーン - シュロス ニーダーヴァイデン / シュロス ホーフ宮殿 - ウィーン 3 月 8 日 ~ 月 2 日土曜 日曜 祝日ウィーンヒルトンホテル / シュタットパーク ( 市立公園 ) 発 0 時 00 分 2 時 20 分 5 時 30 分シュロス ホーフ宮殿発 時 0 分 4 時 20 分 時 55 分車でウィーン空港 -アウトバーン A4 ( インターチェンジ Fischamend) B 9 (Hainburg 方面 ) >> B 49 B9 Estación Marchegg マルヒエッグ駅 B49 Bratislava ブラチスラヴァ Museo Infantil 子どもミュージアム 3 8 I II,70 8,80 24,20 5,50 Aquí encontrará interesantes informaciones sobre la vida cotidiana de los hijos pequeños de los emperadores: cómo se vestían?, cómo saludaban al emperador y a la emperatriz? Descripciones disponibles en varios idiomas DE EN CS FR HU IT SL Información : +43 (0) - 8 3 239 www.kaiserkinder.at Entrada familiar I para 2 adultos y máximo 3 niños Entrada familiar II para adulto y máximo 3 niños Entradas a la venta solamente en el Museo Infantil. 宮廷の子どもたちの生活を体験してみよう! どんな服装をしていたのだろう? 皇帝やお妃にはどんな風にごあいさつをするのだろう? 数か国語による詳細案内 DE EN CS FR HU IT SL 詳細電話 +43 (0) - 8 3 239 www.kaiserkinder.at ファミリーチケット I: 大人 2 人と子ども 3 人まで ファミリーチケット II: 大人 人と子ども 3 人まで チケットは子供博物館でのみ販売 4 5
Para niños y familias ご家族連れに Encontrará un plano detallado con informaciones de cómo acceder a Schloss Hof (residencia campestre del príncipe heredero) en la página 4. 詳細な地図とシュロス ホーフ宮殿への行き方については 4 ページに掲載 Family Pass A4 B9 Viena ウィーン 8 Estación Marchegg マルヒエッグ駅 B49 Bratislava ブラチスラヴァ 2,90 5,90 Palacio de Schönbrunn Imperial Tour Audioguía o descripción escrita del recorrido gratis Museo Infantil Schloss Schönbrunn Experience Del 5.03 al 5., todos los días de 0.00 a 7.00 h S Schloss Hof Residencia campestre del príncipe Eugenio de Saboya con un incomparable jardín barroco en terrazas; espacio interactivo para los niños y toda la familia en el Bäckenhof; recorridos de aventura por la granja. Exposición temporal María Teresa: alianzas y enemistades A una hora de distancia de Viena 2294 Schlosshof Del 5.03 al 29., todos los días de 0.00 a 8.00 h www.schlosshof.at A la venta del 5.03 al 5. Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, entrada única en todas las atracciones incluidas Para familias supone un ahorro del 50%, por lo menos, en comparación con las entradas individuales No es válido como billete para el metro o ferrocarril シェーンブルン宮殿インペリアルツアーオーディオガイドやテキストガイドの使用料は入場料に含まれています 子どもミュージアムシェーンブルン宮殿体験 3 月 5 日 月 5 日毎日 0 時 7 時 シュロス ホーフ宮殿サヴォイのオイゲン公の離宮類い稀なバロック様式のテラス庭園ベッケンホーフの子供 家族向け対話型アトラクション ; グッツホーフの冒険満載なアクティビティ トレイルマリア テレジアの特別展覧会 同盟と敵 ウィーンから 時間 2294 Schlosshof 3 月 5 日 ~ 月 29 日毎日 0 時 ~8 時 www.schlosshof.at 発売期間 3 月 5 日 月 5 日発売日より 年間有効 すべての施設に 回入場できます シングルチケットと比較してご家族連れは 50 パーセント割安 チケットは地下鉄など交通機関には使用できません 49,90 El Family Pass está a la venta en las taquillas del Palacio de Schönbrunn, en el Museo Infantil y en el palacio Schloss Hof. Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños ファミリーチケットはシェーンブルン宮殿や同宮殿の子どもミュージアム体験 シュロス ホーフ宮殿のチケット窓口で販売 ファミリーチケットは大人 2 名と子ども 3 人まで 7
Atracciones jardinísticas 庭園アトラクション Laberinto 迷路庭園 Glorieta グロリエッテ Jardín del Príncipe Heredero 皇太子の庭園 Jardín de la Orangerie オランジェリー 5. 03. 5.. 3 月 5 日 月 5 日 5. 03. 5.. 3 月 5 日 月 5 日 5. 03. 5.. 3 月 5 日 月 5 日 5. 03. 5.. 3 月 5 日 月 5 日 4 3 2 5 5,50 3,80 3,80 3,80 8 3,20 8 3,00 8 3,00 8 3,00 4,20 3,20 3,20 3,20 Descubra este lugar de esparcimiento y diversión para toda la familia, reconstruido según el modelo histórico. Las distintas estaciones invitan a una experiencia lúdica. 再建された歴史ある迷路は 大人もお子様もリラックスしてお楽しみいただけるところです 所々に設置されたプレイスポットもお試しください Disfrute desde este mirador de una magnífica vista al recinto del Palacio y amplios sectores de la ciudad de Viena. En la parte central, bajo un techo de vidrio, se encuentra hoy una cafetería. 展望テラスからの庭園やウィーン市街を眺望する見事なパノラマをお楽しみください ガラス張りの中央部にはカフェがございます Deambule, como antaño la familia imperial, por el umbroso emparrado del antiguo jardín. Desde el moderno cenador panorámico se puede apreciar el impresionante dibujo que forma la estructura del conjunto. プライベート庭園で かつての皇帝一家のように日影で涼しいパーゴラをゆっくりとご散歩ください モダンな展望パビリオンからは素晴らしい庭園の幾何学模様をご覧いただけます Déjese cautivar por el encanto de selectas plantas exóticas como el naranjo amargo, el olivo y el mirto, haciendo una incursión a los orígenes de la jardinería europea. 橙 オリーブの木や銀梅花といった見事なエキゾチックな植物を堪能しつつ ヨーロッパ庭園文化の源で散歩をお楽しみください 8 9
Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Wien, 207 Druckerei: AV + Astoria Druckzentrum Fotos: Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Agentur Anzenberger/ T. Anzenberger, Bundesgärten, G. Fally, M. Haller, H. Hurnaus, A. Koller, Kunsthistorisches Museum, L. Lammerhuber, J. Madzigon, Schloss Hof, Tiergarten Schönbrunn, J. Wagner, Bildagentur Zolles Informationsdesign: Martina Molnar, Viktor Solt-Bittner Salvo modificaciones / 掲載情報は変更されることがあります Schönbrunn inscribed on the World Heritage List in 99 Tickets Online Habsburg Online Online Shop www.habsburger.net Sisi Shop www.sisi-shop.at Find us on facebook: www.facebook.com/schloss.schoenbrunn