スクワ バレエ界で権勢をふるっていたザハロフとラヴロフスキーは それぞれ自作の バフチサライの泉 ( アサフィエフ 1934 年 ) ロメオとジュリエット ( プロコフィエフ 1940 年 ) と同等の水準の作品をそれ以降生み出せないまま 頑なにドラム バレートを作り続けていた その状況を転換させる

Similar documents
Ольшанская юдофил Синельников Синельников

.

229期短期講座(APR2019) 

228

(1990) (1990) (1991) 88


[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

本組/野部(2段)

Slaviana2017p

立経 溝端p ( ).indd

Философия общего дела Н Ф

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

Общество любомудрия Поэт и друг

& ~16 2


杉浦論文.indd

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

Slaviana2017p

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

Slaviana2017p

_−~flö

Microsoft Word horiuchi.docx

Веселовский

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

06[ ]宮川(責).indd

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

確定_中澤先生

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг


......

.e..Note

untitled

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

.R N...ren

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

09井上幸義.indd

untitled

体制移行期のカザフスタン農業

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Sawada

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк


カズクロム社について

上野俊彦.indd

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から


(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

佐藤論文.indd

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

.r.c._..

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

,000 5, a) b) c) d) e) 9

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

untitled

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

09_後藤_p ( ).indd

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

Kitami

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

untitled

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

宮沢批判

55

....Acta

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

大森雅子60

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

7 I.R Ⅱ

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком


体制転換後ロシア連邦20 年の教育改革の展開と課題に関する総合的研究中間報告書(2011 年度)子どもの写真抜き.indd

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

スライド 1

Against Lysenkoites Hegemony: On the Establishment of the Institute for Cytology and Genetics of Siberian Branch of the USSR Academy of Sciences. Hiro

102 (Руль) (За свободу!) (Меч) (Поэты пражского «Скита») («Скит». Прага : Антология. Биографии. Документы) 9 10

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

40

untitled

Transcription:

ソ連時代の民族バレエのコンテクストにおける まりも 斎藤慶子 バレエ まりも ( 石井歓 ) は 1962 年 6 月 7 8 9 日に東京文化会館で初演された アイヌについての創作伝説に基づくこの三幕七場のバレエを創作したのは チャイコフスキー記念東京バレエ学校で2 年間の勤務についていたソ連からの招聘教師たちだった 古典作品の上演を希望する学校側に対して ソ連の教師ワルラーモフ (Варламов, Алексей Алексеевич 1920-1978) は 日本のバレエ を創作することに固執したという まりも は初演と同じ年の11 月にやはり東京文化会館で行われた第 17 回文部省芸術祭にて再演 芸術祭賞 ( 文部大臣賞 ) を獲得した この時代の日本のバレエ界では日本の話に取材した作品が相次いで創作されていたが その中でも最も優れた作品として評判になった 今日に至るまで その評価については日本バレエの枠内で語られてきた しかし 作者がソ連のバレエ界の人々である以上 当時のソ連バレエの潮流の中での位置づけを検討することもまた必要だろう 考えられうる背景の一つに デカーダ が存在する 周辺地域がそれぞれの民族色を強く押し出した芸術をモスクワで披露する デカーダ (1936-1960 年 ) が催されていた デカーダ について全体を総括するようなまとまった論文は未だなく 日本では特に紹介されてこなかった分野であるので 本論の前半では デカーダ 概要を述べ 後半でその延長線上に位置するものとしてチャイコフスキー記念東京バレエ学校の作品 まりも を検討する ただし まりも は現在では上演されていないので その評価についてはプログラムや批評文 関係者へのインタヴューに依拠する 1. デカーダ まりも の台本執筆者であり主な振付を行ったワルラーモフは 来日前にギチス ( 現 Российский университет театрального искусства ГИТИС) の振付家コースを卒業 自作を披露してボリショイ劇場での振付家デビューも果たしていた 1950 年代のソ連中央 ( 特にモスクワ ) のバレエ界は ドラム バレート (1) の名残を引きずっていた ギチスでのワルラーモフの教師たちであり 当時のモ 57

スクワ バレエ界で権勢をふるっていたザハロフとラヴロフスキーは それぞれ自作の バフチサライの泉 ( アサフィエフ 1934 年 ) ロメオとジュリエット ( プロコフィエフ 1940 年 ) と同等の水準の作品をそれ以降生み出せないまま 頑なにドラム バレートを作り続けていた その状況を転換させるのが1959 年にキーロフ記念オペラ バレエ劇場で上演されたグリゴローヴィチによる振り付けの 石の花 ( プロコフィエフ 1957 年 ) に現れたシンフォニック ダンスだとみなされている (2) しかし まりも は 様々な評から察するにシンフォニック ダンスが利用された様子はなく またドラム バレートと単に呼ぶには 文学的要素よりも民族文化を全面に押し出した演出が説明できない まりも に見られるのは ソ連周辺地域のオペラ バレエ劇場で作られた民族バレエНациональный балет の傾向である それは民族舞踊とクラシック バレエの技法の融合を目指したものだった 1930 ~ 1940 年代にソ連政府の主導で各地にオペラ バレエ劇場が設立され そのほとんどのバレエ部門が開設初期から取り掛かるのが独自の民族バレエの創作だった (3) この時代の周辺地域で作られたバレエの傾向をスロニムスキーは以下のように分析している... роскошное зрелище, показ этнографических плясок, в меру сил театрализованных, сценически эффектные народные обряды, любовные сцены, выкроенные по трафаретам старых классических балетов всё, как правило, скреплялось незатейливой фабурой, заимствованной из национального эпоса, сказаний и т.п. 華やかな光景 民俗学的舞踊の披露 必要な程度に舞台化されかつ見栄えのする民族の儀式 古いクラシック バレエの型通りに愛を語るシーン これらすべてが 民族叙事詩や伝説などに取材した単純な筋でつなぎ合わされている (4) これらの劇場はモスクワなどの中心部でも公演を行い成果を披露した そのような機会のひとつが デカーダДекада と呼ばれるイベントだった デカーダ のために作品が作られ デカーダ のために中央から専門家が派遣されるなど 各地の劇場の発展を促した そして 各地域の劇場がデカーダで上演する作品レパートリーには上記のような民族の叙事詩や昔話 歴史に取材したバレエがひとつは含まれていた ( 5) デカーダ は直訳すると 10 日間 もしくは ( 特定行事のための ) 旬間 という意味を持つ 地方の芸術活動の成果が1936 年 ~ 1960 年にモスクワで披露された 地域によって幅はあるものの 一地域につきだいたい10 日間で オペ 58

ラやバレエ 演劇 民族舞踊 合唱などがプロ アマチュアによって上演された 当初は 民族芸術旬間 Декада национального искусства という名だったが 1950 年からは 民族文学芸術旬間 Декада национальной литературы и искусства と 文学も加わった 周辺地域と中心部との芸術的交流を促進することがデカーダの目的だった ( 6) バレエが上演されたデカーダのリスト ( 7) (1936 年 1959 年 (8) ) 民族芸術旬間 ウクライナ 1936 年 3 月 11-21 日シェフチェンコ記念オペラ バレエ劇場 マルーシャ ボグスラフカ スヴェチニコフ アゼルバイジャン 1938 年 4 月 5-15 日アフンドフ記念オペラ バレエ劇場オペラ作品にバレエ団が出演 アルメニア 1939 年 10 月 20-29 日スペンヂアロワ記念オペラ バレエ劇場 幸福 ハチャトゥリアン ベラルーシ 1940 年 6 月 5-15 日ベラルーシ オペラ バレエ劇場 ナイチンゲール クロシュネル タジキスタン 1941 年 4 月 12-20 日タジキスタン オペラ バレエ劇場 二本のバラ レンスキー 民族文学芸術旬間 リトアニア 1954 年 3 月 4-15 日リトアニア社会主義共和国オペラ バレエ劇場 海辺で ユゼリュナス ベラルーシ 1955 年 2 月 11-21 日ベラルーシ オペラ バレエ劇場 燃える心 バシキール 1955 年 5 月 27 日 -6 月 5 日バシキール オペラ バレエ劇場 鶴の歌 クレイン ロウレンシヤ クレイン ラティシュ ( ラトビア ) 1955 年 12 月 14-26 日ラトビア社会主義共和国オペラ バレエ劇場 自由のサクタ スクルテ ライマ リエピン トゥルクメニア 1955 年 10 月 14-24 日トゥルクメニアオペラ バレエ劇場 アルダル コセ コルチマレフ アルメニア 1956 年 6 月 4-13 日スペンヂアロワ記念オペラ バレエ劇場 セヴァン エギザリャン エストニア 1956 年 12 月 14-25 日オペラ バレエ劇場 エストニア チイナ アウステル ゾロトプリャヒ カッパ 59

タジキスタン 1957 年 4 月 9-20 日アイニ記念タジキスタンオペラ バレエ劇場 ヂリバル レンスキー レイリとメジュヌン バラサニャン タタールスタン 1957 年 5 月 24 日 -6 月 4 日ムーサ ジャリーリ記念タタールスタン オペラ バレエ劇場 シュラレ グルジア 1958 年 3 月 21 日 -4 月 1 日パリアシビリ記念オペラ バレエ劇場 ゴルダ トラゼ オテロ マチャヴァリアニ キルギスタン 1958 年 10 月 14-25 日キルギスタン オペラ バレエ劇場 アナル ヴラソフ フェレ チョルポン ラウフヴェルゲル カザフ 1958 年 12 月 12-23 日アバイ記念オペラ バレエ劇場 花々の道を トゥルンデエフ ステパノフ マナエフ バフチサライの泉 ウズベキスタン 1959 年 2 月 14-24 日ナヴォイ記念オペラ バレエ劇場 夢 仮面舞踏会 ( レールモントフ原作 ) ラウプチン アゼルバイジャン 1959 年 5 月 22-31 日アフンドフ記念オペラ バレエ劇場 七人の美女 カラエフ 女の塔 バダルベイリ ギュリシェン ガジベコフ ブリヤート 1959 年 11 月 27 日 -12 月 8 日オペラ バレエ劇場 美女アンガラ クニッペル 愛のために バトゥエフ マイゼル ポロヴェッツ人の踊り 公演は1950 年代後半に集中している ソ連教師たちが影響を受けた可能性は大きい 民族の持つ伝説や英雄叙事詩 もしくは同時代性を意識してソビエト的テーマを採り入れた作品が並ぶ 以上の表とバレエ百科事典のそれぞれの劇場の項を参照すると次のように いくつかのタイプ分けができる 1. デカーダ参加 2 回 19 世紀からすでに職業舞踊文化があった地域 ウクライナ (9) (1867 年 (10) ) グルジア (11) (1851 年 ) アゼルバイジャン (12) (1920 年 ) ベラルーシ (13) (1933 年 ) 19 世紀からボリショイ劇場やマリインスキー劇場のダンサーたちが公演に訪れ ていた 民族バレエの創作に チャブキアーニ グーセフ エルモラエフ ロプホーフ ら中央の有名振付家が招聘された 特にウクライナはレニングラードとの結びつきが強く ワガノワも古典作品を 60

演出した 2. デカーダ参加 2 回もともと民族舞踊の研究 上演が行われていて ソビエト権力が入ってからプロのバレエ団の発展があった地域アルメニア (14) (1933 年 ) タジキスタン (15) (1940 年 ) タジキスタンには57 年のデカーダ後にレニングラード舞踊学校卒業生が入団 3. デカーダ参加 1 回 18 世紀もしくは19 世紀にはバレエ団があったがソ連圏に入ったのが1940 年と他より遅かった地域リトアニア (16) (1920 年 ) ラトビア (17) (1919 年 ) エストニア (18) (1906 年 [ 職業集団としての成立年 ]) 教育や作品上演にソ連中央部からの協力を得た リトアニアには1959 年にレニングラード舞踊学校卒業生達が入団 4. デカーダ参加 1 回クラシック バレエを取り入れた後も民族舞踊の文化の方が強い状態が一定期間続いた地域カザフスタン (19) (1936 37 年 ) ウズベキスタン (20) (1939 年 ) キルギスタン (21) (1942 年 ) 1942 年時点でのキルギスタンのバレエ団中核を占めたのは レニングラード舞踊学校で学んだダンサーたちだった 5. デカーダ参加 1 回 クラシック バレエの受容が遅かった地域 バシキール (22) (1941 年 ) タタールスタン (23) (1939 年 ) ブリヤート (24) (1948 年 ) 6. デカーダ参加 1 回革命前まで舞踊が蔑視されていた地域トゥルクメニア (25) (1941 年 ) 設立時 劇場付属スタジオとレニングラード舞踊学校トゥルクメニア支部の卒業生が多く入団した 傾向をまとめると もともとあったスタジオやバレエ団を オペラ バレエ劇 61

場 に格上げし その名前に見合う実態を持たせるため以下の方法をとったことがわかった 1. 教師や振付家らを派遣 2. 地方から派遣されて中央の舞踊学校を卒業した者を入れて底上げ 3. 発表の場を設けることで強化促進 その中で生み出されたもののうち優れた作品は中央の劇場でも上演された たとえばアルメニアの 幸福 ( 曲 : ハチャトゥリアン 振付 : アルバトフ ) は 1939 年のデカーダのために創作され 公演は成功を収めた 文科省から作曲を依頼されたのは モスクワの音楽院を卒業して間もないハチャトゥリアンだった その後ドラマトゥルギーにおける欠点を補完して1942 年にキーロフ記念オペラ バレエ劇場 ( ペルミに疎開中 ) が ガヤネ と題してアニシモワの振り付けで上演 ロシアの主要な数劇場のレパートリーに入った また高名なバレエ教師で振付家のグーセフが派遣されたアゼルバイジャンの 七人の美女 ( 曲 : カラエフ 振付 : グーセフ ) は地元で1952 年に初演された後 1953 年にレニングラードのマールイ オペラ劇場で上演された もともとデカーダ用に創作された作品だったが悲劇的結末に検閲が入り 実際のデカーダでの上演は1959 年を待つこととなった マールイ劇場のダンサーだったイサエワは 当時のマールイ オペラ劇場のバレエ団は技術的に劣っていた [ ] 技術的な意味で成長できるようなバレエが必要だった (26) と言っている このような形で地方での成果が中央部の発展にも貢献するケースもあった 地方と中央の交流によって レパートリーの幅も広がり 全体の発展が促進されたのだ 地方から中央へ という方向性で行われていた1960 年までのデカーダは 1962 年から 地方同士の交流 へと形態を変え 新しい時代を迎えるのだった 2. まりも ( 石井歓 1962 年 ) 1960 年 5 月 チャイコフスキー記念東京バレエ学校に派遣されたのはワルラーモフとメッセレル (Мессерер, Суламифь Михайловна 1908 2004) だった ワルラーモフは前述のとおり振付家としてもスタートしたところだったが ボリショイ劇場では1946 年から モスクワ舞踊学校では1940 年からの指導の経験がすでにあった メッセレルもバレリーナとしての仕事を終えた後 ボリショイ劇場付属舞踊学校で1950 年から教職に就いていた 二人が来日前に知り得た情報としては モスクワの雑誌 アガニョーク に掲載されていた谷桃子 松山樹子についての記事 (27) がある ジゼル や コッペリア など古典作品がすでにレパートリーに入っていることが記されていた この事実は日本バレエ界がすでにある 62

程度バレエを習得していることを期待させる要因となったに違いない 日本のバレエを作る という目標の元 ワルラーモフは来日後すぐに日本のあらゆる舞踊を取材し始めた 学校生徒だった石田種男によればワルラーモフは 僕らを連れて能からヌードまで見て歩き まりも を作られた という また 学校制作部に所属していた京田進は まりも 初演パンフレットに次のように書いている 日本を素材にしたバレエを作りたい という希望をワルラーモフ氏が持ったのは ワ氏が日本就任がきまっ [ た : 論者補 ] 時からだった だから着任するやすぐさま ワ氏らのためにつけた通訳を通じて バレエ台本向きの素材をあさった [ ] ワ氏から この まりも 上演を示唆された時 初め学校側は逡巡した というのは 創作ものよりもやりたい古典ものが沢山あったからである しかし 結局ワ氏はそれを押し切った 来日以来燃焼しつづけていた創作意欲と 日本人による日本のバレエを!! という 錦のみ旗 があったからである (28) さらには まりも 上演まで間もない 1962 年 5 月 27 日の 音楽新聞 にはワ ルラーモフがインタヴューに答えて次のように語っている ほんとうの日本のバレエを作らなくてはならないと思ってました [ ] これは その第一歩であり 学校のためにつくったのではありません [ ] モスクワのボ リショイ劇場のために創ったのです (29) インタヴューを行った新聞記者はこの言葉の真意を測りかねたらしく ヴァ ルラーモフ教授のことばの意味は と前置きして以下のように解釈している 二年間の両教授の薫陶を受けて 東京バレエ学校の生徒が 驚くべき進歩成長をとげて その要求に応えられるようになって来たこと [ ] 卓越した振付によって 芸術的に昇華された本格的なグランド バレエに完成したことを示している (30) しかし これはワルラーモフがデカーダやそれにともなう相互交流を念頭にお いて発言したとすれば納得がいきやすくはないだろうか 題材選考の末 たどり着いたのはアイヌについての創作伝説だった ワルラー 63

モフは 日活映画の助監督丹野雄二が執筆した未発表のラジオ ミュージカル まりもの湖 のプロットに着想を得た (31) アイヌ民話に 似た名前と設定をもつ マリモの恋 (32) と題された物語が存在しているのだが 内容はかなり異なっている 民話 マリモの恋 では 許されない身分違いの恋 がテーマとして全面に押し出されている 対するワルラーモフのバレエ台本では 身分違い という設定はなくなり 死を超えた愛 に昇華され 主人公たちの立場も入れ替わり 自然の精霊たちなど登場人物が大幅に増えている (33) さらに各種民族舞踊や儀式をふんだんに採りいれ 主人公たちのドラマというより民族バレエの特徴が色濃くなっている 女主人公セトナは相手に許嫁がいるとは知らずに若者マニペを愛してしまう 婚約という湖の神の宣託を覆して愛を貫こうとするセトナに湖の神は三重苦の試練を与える 試練に耐え安息を得たセトナを追って マニペも湖に身を投げる 二人はまりもに姿を変え 永遠の愛がここに結実する (34) 台本執筆にあたっては現地での素材収集の他 日本の知識人たち (35) にも協力 を乞い 異国人の創った場違いの作品 (36) と指弾されないよう慎重に準備した そもそも 日本 にアイヌ文化を含めて考えているところに外国人的理解が現れ ているとも言えるが これは各地の民族舞踊を鑑賞しての選択だったという ワ ルラーモフに師事していた元チャイコフスキー記念東京バレエ学校プリマの鈴木 光代氏によれば彼は 沖縄か北海道の踊りだったらバレエにできる と発言して いた (37) その理由については定かではないが おそらく上半身 ( 胴体 ) の動か し方の幅が本州のそれよりも広い ( 特に女性 ) ことがひとつだと考えられる 琉 球民族もアイヌも女性は装束を着用するときに帯を使用しない場合があった こ れが上半身の比較的自由な動きを可能にした 上半身の自由な動きはロシア バ レエの特徴でもあり ワルラーモフが着目したのもそこではないかと思われる 作曲を担当したのは舞踊家石井漠の長男の石井歓だった 1954 年には西ドイツ へ留学し カール オルフに学んだ 神とバヤデーレ (1950 年 ) 令嬢ジュ リー (1955) シャクンタラ (1961) ビルマの竪琴 (1963) など 10 曲の バレエを作曲した まりも は第 9 番目にあたる 1959 年に シンフォニア アイヌ を作曲し 文部省芸術祭で大賞をとった その関係で まりも 創作を 依頼された まず シンフォニア アイヌ を書くにあたって 石井は北海道を 訪れ現地の音源を採取するなどした しかし両方の作品ともにアイヌの曲がその まま使用されている部分はなく リズムなど部分的な使用にとどまっており 独 自のアイヌ像を作り上げたと言える まりも 創作にあたっては チャイコフ 64

スキーがプティパから細かい指示を受けたように 石井もワルラーモフとの共同作業を行った こうして出来上がった まりも は日本の観客たちの間で高い評価を受ける そして1962 年 6 月 24 日の 音楽新聞 には早くもソ連への招聘公演の計画について述べられている このほどソ連文化省から東京バレエ学校にあてて 来春約二ヶ月間にわた り まりも を招待公演したいと云う要請が送られ話題を呼んでいる この 三月に来日した 当時の対外文化連絡国家委員会議長ジューコフ氏が 同校 で まりも のけいこを見学して推薦したもので 約五十人を招きモスクワ レニングラード キエフ ハバロフスク イルクーツクなどの都市で公演し たいというのがその内容 (38) まさにこの時代はソ連政府が日本に対し文化交流を手段として親ソ化を図って いたので 政治的な思惑ももちろん含めてのことだろうが それにしても派遣教 師を送って二年足らずの団体を招聘する というのはデカーダの経験なしには思 いつかなかっただろう ところが学校がやがて資金難に陥り この時のソ連招聘 の話は実現しなかった 1964 年 チャイコフスキー記念東京バレエ学校は閉鎖す る ソ連公演を実現させたのは そのあとを受け継いだ東京バレエ団だった 1966 年 8 月 18 日から 9 月 10 日まで 東京バレエ団は日本のバレエ団として初め ての訪ソ公演を果たした まりも の他 ジゼル ( アダン ) 日本の四季 ( 菊 地雅春 ) アーラとローリー ( プロコフィエフ ) をレパートリーに カザンの ムーサ ジャリーリ記念オペラ バレエ劇場 レニングラードのレンソヴィエト 記念文化宮殿 モスクワのクレムリン劇場で公演を行った (39) 当時東京バレエ団 のために ジゼル の指導と アーラとローリー の振り付けを行い クレムリ ン劇場での公演に立ち会ったオリガ タラソワは 観客たちがとても暖かく東京 バレエ団を受け入れていたこと 日本人ダンサーたちのひたむきな演技に真に 感動していた ことを断言した (40) 新聞各紙も確かに賛辞を述べる内容のものが ほとんどだ しかしながらやはり新聞評のように短いと十分な分析は行われない 上に 宣伝の性質をもつ場合も多い すでに日本語になっている評は 今までに 確認した限りでは芸術に特化しているわけではない新聞のものばかりだった (41) そこで 2013 年 3 月に行った調査では ソビエト文化 (42) 紙と 音楽生活 (43) 誌に 東京バレエ団公演に対する比較的長文の記事を発見した ソビエト文化 で問 題にされているのは 動きの構成と形式に独創性が欠けている традиционность ことだった 筆者のエリヤシュによれば 振り付け家たちは教育目的のため 作 65

品の思想を伝えるのみでなく 生徒たちの能力の及ぶ範囲で振り付けたところに原因があるだろうと分析している 独創性に欠ける つまり既視感があることは日本でも言われていたことで ポロヴェッツ人の踊り や 白鳥の湖 に似ているといった感想もあった (44) 実際のリハーサル中にもワルラーモフ本人からたとえば ここはジゼルのように ( セトナが三重苦になったあと昔を想い出す場面を ジゼルが正気を失いながら昔を思い出す場面と重ねて ) という指示を受けた との話もある (45) しかしこれはワルラーモフ一人だけではなく 他の者も陥りうる問題ではあったようだ 1959 年に行われたブリヤート デカーダ中のバレエ公演に対して似たような評が残されている Иная география иные имена, иные обряды и костюмы, иной реквизит... но фабульные и психологические мотивы примерно одни и те же, и это жаль. Жаль то, что молодой балет, накопленному опыту, осваивает не только традиции художественно необходимые, но и ремесленные, приобщается, не только к опыту исканий, но и к опыту штампов. 別の地理 別の名前 別の儀式と衣装 別の小道具がありながら 話の筋や心理的なモチーフはほとんど同じで 残念なことである 何が残念かというと 若いバレエが経験を積んできた上に 芸術的に必要不可欠な伝統だけでなく 職人的伝統を身につけてしまうこと 探索の道ではなく 型通りのやり方を選んでしまうことなのである (46) これは民族バレエのひとつの限界を示す指摘でもあるだろう 音楽生活 の方ではまず石井歓による音楽を この作品の中でもっとも優れた要素で 将来に新たな舞踊解釈の可能性を与えるものだ と 新しい振付での再演を示唆している この記事で取り上げられたのは 民族舞踊とクラシック バレエの融合の問題だった Можно только выразить сожеление, что классический танец не вполне органично слит с элементами японской лексики. Это задача, конечно, нелегкая, но осуществимая.... В «Маримо» получилось так, что японские танцы и обряды (последних больше)существуют отдельно, независимо от классических композиции. ただ惜しまれるのは クラシック ダンスが日本の舞踊言語の要素と完全には調和していないことである この課題は解決困難だが 不可能ではない 66

[ ] まりも では日本の踊りと儀式 ( 後者がより多い ) がクラシック ダ ンスの構成とは別々に存在していることである ソビエトの人々が クラシック バレエと民族舞踊の融合 をどう考えていたのか 1957 年の全ソビエトフェスティバルに参加したリトアニア オペラ バレエ劇場のバレエ評に端的に現れている 通常のバレエでは 叙情的で愛のテーマを携えている重要な場面はクラシック バレエで表現され 民族舞踊は群舞でディベルティスメントとして二次的な扱いになることが多い という報告者の前置きに 次のようなリトアニアの作品にたいしての評が続く В «Аудроне» народные элементы органичены во всем танцевальном рисунке балета. В. Гривицкасу удается достигнуть единства танцевального языка: здесь нет пестроты, нет разностильности. アウドロネ [ バレエ作品の題名 ] においては 民族的要素がすべてのバレエ舞踊とよく調和している グリヴィツカス [ 振付家の名前 ] は舞踊言語の統合に成功している つまりここには雑多な印象もなければ 異なるスタイルが混在している感じもない (47) 民族的要素も全てクラシック バレエの中に組み込まれていることをひとつの理想としていたことがわかる その点 まりも は確かに儀式と踊りが別々になっていたふしがある プログラムに掲載されている解説や ダンサーたちの話を聞くと 婚約を暗示するマタンプシ [ 鉢巻 ] の扱いや 婚約を確かめるため装束を交換する場面などはパントマイムで演じられた様子が想像され つまり外国人の目から見れば儀式の模倣に見えた もしくは本当に模倣だった可能性がある これを当時日本で否定的に指摘していた記事は未だ見つからず 民族バレエに対する意識の違いを反映し ひいては日本のバレエの成熟度を表しているようで興味深い まとめ 1930 年代 -40 年代にかけてソ連ではオペラ バレエ劇場を次々に創立し その発展を促した要因のひとつがデカーダだった そこで発表された優秀作品の成果を中央地域に還元することで周辺と中央の相互作用が図られた チャイコフスキー記念東京バレエ学校に派遣された教師たちは その経験を日本に持ち込もう 67

としたようだ 特にワルラーモフの言動はそのことを強く意識しているように感 じられる 彼らにとって日本バレエの創作はデカーダの延長線上にあり 最終的 には中央に成果を還元することが目的だった可能性が考えられる 中央での再演 には至らなかったものの まりも は確実にチャイコフスキー東京バレエ学校 に大きな自信をつけさせた これもまたデカーダの恩恵だと思われる 今後はより多くの関係者に取材することで作品 まりも を分析することを課 題としたい 図1 セトナ アベチエ マニペ 北原秀晃 早稲田大学坪内博士記念演劇博物館所蔵 F32-14454 注 1 ホレオドラマの一種で 1930 50年代のバレエ作品に特徴的 主に文学作品を題材と し 明白な演出プランに沿って 出来事や人物像が発展していく 音楽は二次的な 役割を果たした パ ドゥ ドゥなどクラシック バレエの構成を利用せず 舞踊 化されたパントマイムの場面が多く 純粋な踊りは祭りなど出来事に必要とされる 場面でのみ踊られた Русский балет: Энциклопедия. М.: Большая российская энциклопедия: Согласие, 1997. С. 171-172, 542-543, 537. 参照 2 Абызова Л. История хореографического искусства: Отечественный балет XX начала XXI века. СПб.: Композитор Санкт-Петербург, 2012. С. 128, 132-134. 3 Шумилова Э. Национальное своеобразие балета. М.: Знание, 1976. С. 19. 4 Слонимский Ю. Рождение первенца // Сб.: Кара Караев: Статьи. Письма. Высказывания. М.: Советский композитор, 1978. С. 347. 5 Гусев П. Как создавался балет «Семь красавиц» // Сб.: Кара Караев: Статьи. Письма. Высказывания. М.: Советский композитор, 1978. С. 361. 6 Ямпольский И. Коннова П. Декады национального искусства./ Музыкальная 68

энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1974. Стл. 186-187. (7)Шн. А. Декады искусства и литературы в Москве./ Театральная энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1963. Стл. 347-351. 参照 (8) ワルラーモフ メッセレルが観覧する可能性があった1959 年までとした (9)Станшевский Ю. Украйнский театр оперы и балета им. Т.Г. Шевценко./ Балет: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1981. С. 533-534. (10)( ) 内は上記デカーダ参加団体の オペラ バレエ劇場 としての創立年 (11) Хучуа П. Грузинский театр оперы и балета им. З.П. Палиашвили./ Балет: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1981. С. 166-167. (12) Касимов К. Азербайджанский театр оперы и балета им. М.Ф. Ахундова./ Там же. С. 14-15. (13) Чурко Ю. Белорусский театр оперы и балета./ Там же. С. 65-66. (14) Торосян Р. Армянский театр оперы и балета им. А.А. Спедиарова./ Там же. С. 31-32. (15) Нурджанов Н. Таджикский театр оперы и балета им. С. Айни./ Там же. С. 499. (16) Мотеюнайте Л. Литовский театр оперы и балета./ Там же. С. 317-318. (17) Силинь Э. Латвийский театр оперы и балета./ Там же. С. 298. (18) Тормис Л. «Эстония» театр оперы и балета./ Там же. С. 602-603. (19) Кулаков В. Казахский театр оперы и балета им. Абая./ Там же. С. 232. (20) Авдеева Л. Узбекский театр оперы и балета им. А. Навои./ Там же. С. 527. (21) Брудный Д. Киргизский театр оперы и балета им. А. Малдыбаева./ Там же. С. 249-250. (22) Иванов А. Башкирский театр оперы и балета./ Там же. С. 61. (23) Григорьева Е. Татарский театр оперы и балета им. Джалиля./ Там же. С. 509-510. (24) Бурятский театр оперы и балета./ Там же. С. 99-100. (25) Радкина Н. Туркменский театр оперы и балета им. Махтумкули./ Там же. С.522-523. (26) Шмакова Е. Балет «Семь красавиц»/ Сб. Петр Гусев рыцарь балета. СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2006. С. 42. (27) Захаров Р.В. Балетное искусство Японии // Огонек. 1954. 4. (Без страниц) (28) グランド バレエ まりも プログラム初演 1962 年 6 月 7 日 /8 日 /9 日於東京文化会館主催 : 東京バレエ学校頁記載無し (29) 変化に富み芸術性も豊か まりも 公演迫る : 東京バレエ学校第 2 回公演週刊音楽新聞所収 1962 年 5 月 27 日 6 頁 (30) 同上 (31) グランド バレエ まりも プログラム初演 1962 年 6 月 7 日 /8 日 /9 日頁記載無し (32) 岡壮太郎 マリモの恋 岡 マリモの恋 : アイヌ奇譚集 ( 森脇文庫 1957 年所収 ) 7-16 頁 69

(33) 丹野氏の原稿を未確認のためどこまでがワルラーモフ固有のアイディアなのかは判 断不可能 (34) グランド バレエ まりも プログラム 初演 1962 年 6 月 7 日 /8 日 /9 日 頁記 載無しあらすじ参照要約 (35) 武田泰淳 阿部知二 野崎韶夫 (36) まりも プログラム 第 17 回芸術祭参加 1962 年 11 月 19 日 於東京文化会館 主 催 : 東京バレエ学校頁記載無し (37) 鈴木光代氏インタヴュー実施 2012 年 10 月 12 日 (38) まりも 公演をめぐって: 来春 まりも をソ連で招聘公演 週刊音楽新聞 1937 年 6 月 24 日 6 頁 (39) 東京バレエ団 40 年のあゆみ 日本舞台芸術振興会編 ( 日本舞台芸術振興会 2004 年 ) 28 頁 及び 野崎韶旧蔵増資料 早稲田大学坪内博士記念演劇博物館所蔵 登録番 号無し (40) オリガ タラソワ氏にインタヴュー実施 2013 年 3 月 8 日 モスクワにて (41) 東野 東京バレエ団 ソ連で好評 : 満員の客 大拍手 朝日新聞 1966 年 8 月 30 日夕 刊 8 面 東京バレエ団 40 年のあゆみ 日本舞台芸術振興会編 ( 日本舞台芸術振興会 2004 年 )28 頁 早稲田大学坪内博士記念演劇博物館所蔵 東京バレエ団ソヴィエト 公演 : 各地紙の批評より 出版年 出版社不明 [ スメーナ 夕刊レニングラード 夕刊モスクワ モスコフスカヤ プラウダ プラウダの翻訳 ] (42) Эльяш Н. Становление японского балета./советская культура. М., 1966. 9. 13. 109. С. 4. (43) Рославлева Н. Молодой балет Японии./Музыкальная жизнь. М., 1966. Окт. С. 18. (44) 蘆原英了 まりも 上演の意義 まりも プログラム 第 17 回芸術祭参加 1962 年 11 月 19 日頁記載無し 初演の時 廊下で この作品をフォーキン以前とか プ リンス イゴール がでてきたり 白鳥の湖 がでてきたりといった批評を耳にし たが そんなことをいうのはやさしく しかも何もならないつまらない感想である たいせつなことは われわれのバレエ界がどんな段階にあるかという認識である (45) 鈴木光代氏にインタヴュー実施 2013 年 11 月 11 日 東京にて (46) Гаевский, В. Поэзия искренности./ Театр. 1960. 3. С. 100. (47) Игнатьева, М. По-деловому о праздничном./ Театр. 1958. 3. С. 76. 70