2 Motor Removal Demontage der Motor Retrait des Moteur モーターの取り外し ❹ Motor Motor Moteur モーター Z224 Z224 Cut off Abschneiden Couper 切り取ります S

Similar documents
5 6 7 Z260 For ASSEMBLED MONTIERT MONTEE B Z b Z Pag

I Wheely King Complete Crawler Conversion Kit.pdf

p034.pdf


En Thank you Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and pe

3 Roll Bar Removal Demontage des Überrollbügels Retrait de la barre anti-roulis Roll Bar Überrollbügel Barre anti-roulis ロールバーの取り外し ロールバー Z581 Z581 Z5

32720_MR-03_JSCC_CUP

BL57-NE

115 B rev Draft-Layout

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

CPI GTR motor reservedele

Ensemble en français

The hand operated type HB unit is a worm gear drive which may be used for any valve or device requiring a 90 movement. The HB worm gear actuator is es

SPARE PARTS (2) FOR JAPANESE MARKET ONLY. No. Part Names No. Quantity No. Part Names No. Quantity

CS-501SXH

P12_InstructionManual.pdf


外国語外国文学論集

untitled

TK-M700…p†[…c…−…X…g

TL140 Book No BT9Z009 S N 21

DF MY

IFW451_p01 [Konvertiert]

TB014 Book No BC4Z004 S N 11

C(W)500 AT,TK PB

00_20

P43D-E1-2 2 of 223

P001.pdf

ERS-210

VALVE ASSY. (S2) J INLET VALVE J EXHAUST VALVE I RETAINER, VALVE SPRING I SPRING

HG…p†[…c…J…^…“…O

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

E適合表(CA60_90_ZG).xls

MIDI_IO.book

16 Seite Engine Starting and Running Starten des Motors und das erste Mal fahren Priming Engine Füllen des Vergasers Amorçage du moteur To prime

SRM-222ES_L(37)_P Fb_EN.xls

1. CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT 1 A CRANKSHAFT,ASM 2 A CYLINDER 3 V GASKET,CYL T:0.5 4 V BOLT,5 5*22 5

CS-3000_3400(6digits)(35)(36)_CS-3000_3400(6digits)(35)(36)_EN.xls

Taro11-OA0000_ jtd

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

FSLC.indd

MY13 P-SLR1 AERO (11spd) FW 100mm 1.1 FW end cap 1.2 bearing GW ヘ アリンク KUGELLAGER 6803 ESB/ESNB D26/d17/t FW axle 1. 2 rim

CS-2511TES_25C

CS-2511TES_25R

PB-2100(6digits)(35)(36)_PB-2100(6digits)(35)(36)_EN.xls

ES-2400_ES-2400_EN.xls

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

UT(W1600).indd

Cover.book

材質 形状 Material Shape PA アツチューブ PA Thick-Walled Tube チューブ Tube アツチューブ Thick-Walled Tube PET チューブ PET Tube パーツ No. Part No. 品名 Name 呼称容量 Nominal Volume

ÉXÅ[ÉpÅ[ÉRÉuÉâï\éÜ

EJ /October

EB803RT(25)_P Eb_EN.xls


‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

p01.pdf



1. CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT 1 A CRANKSHAFT,ASY 2 A CYLINDER 3 V GASKET,CYL 4 V BOLT, TORX 5 TB-5*2

ÉgÉEÉRÉuÉâï\éÜ

MFS 2B 2.5B 3.5B OB NO NB 3,000

ODU MAC(和文).pdf

AN-200A(J-GB).doc :16 AM ページ 2

2/23 ページ ZH8-801 SCREW, SETTING BOLT, FLANGE, 6X Z1V-702ZA STARTER ASSY., RECOIL *NH1* 1 19

Ensemble en français

H1H4_05_ol

390SX(37)_P Bb_ _---_EN.xlsx

DF90_115_12

1/10 SCALE ELECTRIC FORMULA CAR INSTRUCTION MANUAL

_05.indd

1. CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT 1 A CYLINDER 2 V GASKET,CYL 3 A RELEASE ASY., COMP. 4 V GROMMET,PLUG 5

ユーザーガイド

Ensemble en français

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

DM-9_DM-9_EN.xls

1. CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT 1 A CYLINDER 2 V GASKET,CYL 3 A RELEASE ASY., COMP. 4 V GROMMET,PLUG 5

RTR SAVAGE X BRUSHLESS.pdf

SST LIST.book

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース


320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

Canofix_Manual_JP 1805

p1_5.pmd

SRM-420TES/U

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd


DIAL INDICATORS Series 1 Ref. No JAN 1 KEY NO

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H

”Лï−wŁfl‰IŠv‚æ84“ƒ/’X’ì Łá†E„ÛƊj”q

Ensemble en français

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi

En Thank you Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and pe

Polycom CX500/CX600/CX3000 IP 電話機ユーザーガイド


CRA3689A

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07

1. CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT 1 A CRANKSHAFT,ASM 2 P PISTON KIT 3 + A RING, PISTON 35*B1.2*T V

Transcription:

En De Fr 日本語 Instruction Anleitung Instructions 87634 REDUCTION GEAR BOX SET GETRIEBEBOX SET ENS. BOITE REDUCTION リダクションギアボックスセット 取扱説明書 :7.4 Ratio Reduction Gear Box Reduktionsgetriebebox :7.4 Boite de reduction rapport :7.4/P. 87633 conv. empattement long Kit :7.4のモーターギアダウンユニット Equipment Needed Benötigtes Zubehör Équipement nécessaire 必要な工具 Ball Point Allen Wrench Ein Kugel-Inbusschlüssel La clé Allen à pointe bille Side Cutters Seitenschneider Pinces coupantes ニッパー Included Items Im Baukasten enthalte Outils inclus dans le kit ボールポイント六角レンチ キットに入っている物. 2.5mm mm Allen wrench Inbusschluessel Clé Allen 663 663 Double Sided Tape Double Sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adhésif double-face Doppelseitiges Klebeband 六角レンチ 両面テープ Adhésif double-face Z90.5 mm 両面テープ Z903 2.5 mm ESC Removal Demontage der ESC Retrait des contrôleur de vitesse スピードコントローラーの取り外し Front Vorne Avant フロント 2 Receiver Switch Empfänger Schalter Commutateur du récepteur 受信機スイッチ Z567 85254 Speed Control (ESC) Elektronischer Fahrtenregler (ESC) Contrôleur de vitesse スピードコントローラー 85254 /8

2 Motor Removal Demontage der Motor Retrait des Moteur モーターの取り外し 622 8525❹ 622 2 Motor Motor Moteur モーター Z224 Z224 Cut off Abschneiden Couper 切り取ります Side Cutters Seitenschneider Pinces coupantes ニッパー Ball Point Allen Wrench Ein Kugel-Inbusschlüssel La clé Allen à pointe bille ボールポイント六角レンチ. mm 2.5mm /8

3 Reduction Gear Box Assembly Montage der Getriebebox Montage des boite reduction リダクションギアボックスの組み立て 8807a 8807c Z203 B03 88074b 2.5 mm B07 Z695 88074a 2 3 Vis tête cylindrique Cap Head Screw M3x6mm 2.5 mm Cap Head Screw M3x6mm Vis tête cylindrique 692 88074b 885 Pinion Gear 5T Ritzel 5 Zaehne Pignon 5D Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube Vis sans tête.5 mm Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube Vis sans tête 0.5mm-mm /8

4 5 Z203 WASHER M3x6mm M3x6 Unterlagscheibe RONDELLE M3x6mm Vis tête cylindrique Cap Head Screw M3x6mm 2.5 mm Cap Head Screw M3x6mm Vis tête cylindrique 88074a 8807 8807 Idler Idler Gear Gear 2-3 2-3 Tooth Tooth Getriebezahnrad Getriebezahnrad 2-3 2-3 Zaehne Zaehne Pignon Pignon intermediaire intermediaire 2-3 2-3 Dents Dents 8807 Pin 3x8mm Stift 3x8mm Goupille 3x8mm 8807 Pin 3x8mm Stift 3x8mm Goupille 3x8mm B07 Ball Bearing 4x8x3mm Kugellager 4x8x3mm Roulement 4x8x3mm Z695 Washer 4x6x0.3mm Scheibe 4x6x0.3mm Rondelle 4x6x0.3mm B03 Ball Bearing 3x6x2.5mm Kugellager 3 x 6 x 2.5mm Roulement 3x6x2.5mm 6 * 692 Pinion Gear 2 Tooth (48 Pitch) Ritzel 2Z 48dp Pignon 2 dents ( 48 dp ) 692 Pinion Gear 2 Tooth (48 Pitch) Ritzel 2Z 48dp Pignon 2 dents ( 48 dp ) * Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube Vis sans tête * These parts are included with your car kit. Diese Teile sind im Baukasten enthalten. Ces pièces sont incluses dans votre kit. お手持ちのシャーシから外したパーツを使用してください /8

4 Reduction Gear Box Intallation Einbau der Getriebebox Mise en place des boite reduction リダクションギアボックスの取り付け Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engrènement correct de la couronne バックラッシュの調節 Papier zum Einstellen des Ritzelspiels. Papier pour engrènement des pignons バックラッシュ調整紙 Adjust the motor position to get proper gear mesh. To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See top of page) between the gears and tighten the motor mount screws. The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong. Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist. Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück Papier (siehe oben auf der Seite) zwischen die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an. Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden. Réglez la position du moteur afin que l'engrènement soit correct. Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier (voir au bas de la page) entre les pignons et serrez les vis du support moteur. La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement. モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると適切なバックラッシュが設定できます バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります Z224 Washer 3x8x0.5mm Scheibe Rondelle Z224 CapHead HeadScrew ScrewM3x6mm M3x6mm *Washer 3x8x0.5mm * Cap ワッシャー Scheibe Rondelle Vistête têtecylindrique cylindrique Vis キャ ップスクリ ュー キャ ップスクリ ュー parts are included with your car kit. *These Diese Teile sind im Baukasten enthalten. ワッシャー Ces pièces sont incluses dans votre kit. お手持ちのシャーシから外したパーツを使用してください 2 * 622 622 Body BodyPin Pin6mm 6mm Karosseriesplinte Karosseriesplintegross gross Clip Clipcarrosserie carrosserie *8525❹ *622 *622 ボディピン ボディピン /8

5 ESC Intallation Einbau der ESC Mise en place des contrôleur de vitesse スピードコントローラーの取り付け Receiver Switch Empfänger Schalter Commutateur du récepteur 受信機スイッチ *Z567 TP. Binder Head Screw M3x0mm a *85254 TP. Binder Head Screw M3x0mm *Z567 TP. Binder Head Screw M3x0mm 85254 a TP. Binder Head Screw M3x0mm a *85254 TP. Binder Head Screw M3x0mm parts are included with your car kit. *These Diese Teile sind im Baukasten enthalten. Ces pièces sont incluses dans votre kit. お手持ちのシャーシから外したパーツを使用してください Speed Control (ESC) Elektronischer Fahrtenregler (ESC) Contrôleur de vitesse 2 スピードコントローラー 663 Double Sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adhésif double-face 両面テープ 663 Double Sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adhésif double-face 両面テープ /8

3 /8

Exploded View Explosionsansicht Vue éclatée 展開図 Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. Vérifiez qu il n y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください 885 8807a 8807c Z700 Z203 Z243 88074b B03 88075 8807b Z695 B07 Z264 88074a Spare Parts Ersatzteile Pièces détachées スペアパーツ Part # Nummer Numéro 品番 Qty. Anzahl Qté. Descroption Beschreibung Description 8807 x Gear Set Zahnrad Set Ensemble Pignons ギアセット 88074 x Reduction Gear Box Case Set Getriebebox Gehaeuse Set Ter Boite Reduction リダクションギアボックスケースセット 88075 x Drive Shaft 4x36mm Antriebswelle 4x36mm Arbre De Transmission 4x36mm ドライブシャフト 4x36mm 885 x Pinion Gear 5T (48p) Ritzel 5 Zaehne (48dp) Pignon 5D (48 Dp) ピニオンギア 5T (48p) Part # Nummer Numéro 品番 Qty. Anzahl Qté. Descroption Beschreibung Description B03 x2 Ball Bearing 3x6x2.5mm Kugellager 3x6x2.5mm Roulement 3x6x2.5mm ボールベアリング3x6x2.5mm B07 x2 Ball Bearing 4x8x3mm Kugellager 4x8x3mm Roulement 4x8x3mm ボールベアリング4 8 3mm Z203 x0 Washer 3x6mm (Silver) Unterlagscheibe 3x6mm Silber Rondelle 3x6mm ワッシャー 3x6mm Z264 x0 Pin 2x0mm Silver Stift 2x0mm Silber Goupille 2x0mm Argent ピン 2x0mm Part # Nummer Numéro 品番 Qty. Anzahl Qté. Descroption Beschreibung Description Z695 x0 Washer 4x6x0.3mm (Silver) Unterlagscheibe 4x6x0.3mm Silber Rondelle 4x6mm ワッシャー 4x6x0.3mm Z700 x6 Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Vis Hallen Sans Tete M3x3mm イモネジ M3x3mm 8/8 www.hpiracing.com HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch, CA 9260 USA (949) 753-099 (888) 349-4474 Customer Service www.hpiracing.co.jp HPI Japan 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka, 433-89, JAPAN 053-430-0770 www.hpi-europe.com HPI Europe 2 William Nadin Way, Swadlincote, Derbyshire, DE 0BB, UK (44) 0283 229400