А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

Общество любомудрия Поэт и друг

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Веселовский

本組/野部(2段)

229期短期講座(APR2019) 

228

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

& ~16 2

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия


Философия общего дела Н Ф

.

_−~flö

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

立経 溝端p ( ).indd

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

Slaviana2017p

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов


2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

杉浦論文.indd

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

Slaviana2017p

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

......


06[ ]宮川(責).indd


Slaviana2017p

.e..Note

確定_中澤先生

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

untitled

untitled

Microsoft Word horiuchi.docx

,000 5, a) b) c) d) e) 9

09井上幸義.indd

.R N...ren

55

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

Sawada

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

体制移行期のカザフスタン農業

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

カズクロム社について


上野俊彦.indd

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

佐藤論文.indd

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

スライド 1

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

Microsoft Word - ロシア語


結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

.r.c._..

untitled

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Kitami

7 I.R Ⅱ

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

untitled

大森雅子60

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

S2-OM.pdf

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

....Acta

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

Hanya

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

Завяжу смертельну рану Подаренным мне платком, А потом с тобой я стану Говорить все об одном. Полети в мою сторонку, Скажи маменьке моей, Ей скажи, мо

宮沢批判

S2-OM.pdf

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

untitled

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

下里俊行58.indd

Japan.indd

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер

Transcription:

Ляцкий «О спасении Елисавии Арахлинской Царевны» Селиванов О СПАСЕНИИ ЕЛИСАВИИ АРАХЛИНСКОЙ ЦАРЕВНЫ На три города Господь прогневался, На три города да на три неверных: А и на первый город Арахлин-город, На другой город на Солом-город, А на третье царство Сарофимское. Сарофим-город Бог огнем сожгет, Солом-город сквозь землю прошлет; На Арахлинско царство напустил Господь, Напустил Господь да змею лютую, Змею лютую, девятиглавную. А и стала змея да поналетывать, По головушке да стала схватывать, По головушке да по куриной, Стало мало кур в граде ставиться.

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да человеческой, Стало мало людей в граде ставиться. Арахлински да были мужики Собиралися да на зеленой луг, Становилися да во единой круг, Оны думали да думу крепкую. Рыли жребья да промежу собой. Да кому, идти на ко синю морю, Ко синю морю да на ту сходню, Да на ту сходню да на змеиную Ко лютой змеи да во съедение. Выпал жеребей да на царской двор Да на того царя да на Агапия. Пошел ведь царь да закручинился, Закручинился да печалился, Он повесил свою голову Ниже плеч своих, ниже могучих, Он спустил свои ясные очи Во матушку во сыру землю. Он пошел в свои палаты каменны. Постретат его да молода жена, Молода жена да Елисавия, Говорит ему да таковы слова: «Ай же что же, царь, да закручинился, Закручинился да запечалился, Ты повесил свою свою голову Ниже плеч своих могучих,

Ты спустил свои ясны очи Во матушку да во сыру землю?» Говорит царь да таковы слова: «Ай же ты, молода жена, Молода жена да Елисавия! Как же мне да не печалиться? Надо мне пойти да ко синю морю, Ко синю морю да на ту сходню, На ту сходню да на змеиную Ко лютой змеи да во съядение, Мне оставить царство Арахлинское!» Говорит ему да молода жена: «Не кручинься, царь, да не печалуйся, Есть у нас ким заменутися, Есть у нас да едина дочи, Едина дочи да Елисавия Она не нашую да веру веруе, Не по-нашему да Богу молится: Она веруе веру хресьянскую, Она молится да самому Христу, Самому Христу да Богу распятому, Она другому Егорью Светохраброму, Она третьему Миколе Святителю. Может, тыи боги ю помилуют...» Говорит царь да таковы слова: «Свеселила ты мою да буйну голову!» А вовходит царь да во палатушку, Он заходит, царь, до своей дочи, Говорит ей да таковы слова: «Ай же ты, едина дочи! Едина дочи да Елисавия! Тебе сватают да трои сватова. Первый сватова да в землю в Русию,

Други сватова в землю неверную, Третьи сватова да в орду темную! За которого ты замуж пойдешь?» Говорит ему да едина дочи, Едина дочи да Елисавия: «Я замуж пойду да в землю в Русию!» «Ты замуж пойдешь да в землю в Русию: Перво платьице возьми венчальное, Друго платьице возьми печальное, Третье платьице возьми дорожное!» Аще тут девица срадовался, Да всю ночь она Богу молилася, Написала вона да три листа, Три листа ербовоей бумаженьки. Аше первый лист Егорью Храброму, Другой лист самому Христу, Самому Христу, Царю распятому, Она третий лист Миколе Свяимиелю. Говорит-то ей Агапий-царь: «Ай же ты, да едина дочи! Едина дочида Елисавия! Ты вставай утром ранешенько, Умывайся-ка ты белешенько, Утирайся-ка ты скорешенько, Поворот держи да молодецкий! Уходил ведь царь от своей дочери, От своей дочери да с ейной комнаты. Тут девица спать ложилася. И проснулася она ранешелько, Умывалася она белешенько, Умывалася она скорешенько, Собирала она свои платьица: Первы платьица взяла печальныя,

Вторы платьица взяла печальныя, Третьи платьица взяла дорожныя. Выходила она да на крылечко, На крылечко на переное. У крылеченка да у переного, Там стоит каретушка ведь темная, Запряжен жеребчик неученыий, Там сидит Ванюша повареныий. Еще тут девица испугалася, Подломились ейны резвы ноженьки, Говорит она да таковы слова: «Дайте сроку мне да ведь немножечко, Хоть на маленьку да на минуточку Сходить да мне да в свою комнатку, Взять-то мне да свои платьица!» Приходила она да в свою комнату, Поклонилась она да Егорью Храброму, Другому Миколе Святителю, Третьему да самому Христу, Самому Христу, царю распятому. Говорит девица да таковы слова: «Ты спаси, Господь, да от съядения, Ты поспей, Егорей, ко синю морю, Ко синю морю да на ту сходню, На ту сходню да на змеиную!» Тут садилася девица во каретушку, Во каретушку да в темную. Повезли девицу ко синю морю, Ко синю морю да на ту сходню, Ко лютой змеи дана съядение. Выходила девица со каретушки, Со каретушки да со темноей. Откуль-не-откуль да доброй конь бежит,

Он со всей сбруей да с лошадиноей, Он со палицей да со булатноей. На кони теперь да молодец сидит, Молодей сидит Егорей Светохрабрый. Приезжал Егорий ко девицушки, Говорит Егорий таковы слова: «Для тебя, девица, притомил коня, Ты садись со мной да на зеленой луг». И заснул Егорий нонь во крепкий сон. Стало морюшко да колыбатися, Стали омуты да подниматися. Говорит змея да таковы слова: «Слава Богу, слава Господу, Три головушки да во съядение, Аще первая глава да лошадиная, Дви головушки да человеческих!» Аще тут девица прирасплакалась, Выпала слезинка на бело лицо, На бело лицо Егорью Светохраброму. И проснулся Свет да со крепкого сна. Он встает на ножки резвыя, Говорит змее да таковы слова: «Ты не радуйся, да змея лютая! Не твои это головушки во съядение. Уж ты стань, змея, да тиха-кротка, Тиха-кротка да что скотининка! А не станешь ты тиха-кротка, Тиха-кротка да что скотининка, Я сожгу тебя да нонь на пепелок!» Он брал, Егорий, да змею да во белы руки, Привязал он, Свет, на шелков пояс, Подает змею девицы во белы руки: «Принимай, девица, змеи лютыя.

Ты сведи змею да ныне лютую, Ты сведи змею да в Арахлин-город, Привяжи змею да ко родительску Да ко крылеченку да ко переному, Да колеченку да золоченому. Говори отцу своему, отцу да ты родителю: Уж вы веруйте веру хресьянскую, Вы молитеся да самому Христу, Самому Христу, Царю небесному! Вы состройте церковь богомольнюю! Как состройте церковь богомольнюю, Я сведу змею да ко синю морю, Распущу змею я на маленьки да на гаденыши, Я на тоненьки на веретеныши Распущу змею да по всей Русии. Не состройте церковь богомольнюю, Я спущу змею да взад по-старому!» Говорит-то ей Агапий-царь: «Ай же ты, едина дочи, Елисавия да Агапиевна! Не спусти змею да взад по-старому! Я сострою три церкви богомольныя Не по своему да по хотеньицу, А по вашему да по веленьицу. Уж мы перву Егорью Светохраброму, Уж мы другу Миколе Святителю, Уж мы третью самому Христу, Царю небесному! Будем веровать веру хресьянскую, Оставим-ка веру проклятую!» Смирнов

ЮРЕЙ И ЦМОК (ЗМЕЙ) Да бôлi ж людi да неверные, Да не веровалi Господу же Богу, Да поверовалi лiхому цмоку, Лiхому цмоку што день броку, Што день броку да по чоловеку. Прiшла же пора до самого царя. Ох царь каже: «Я не выступлю, Я не выступлю i жоны не вышлю, Оно й ж вышлю слугу свою, Слугу свою слiчную панну!» Убірайся, панно, в дорогие шаты, В дорогие шаты, в золоты перстенкі. Панна плаче, убіраецца, Своему же Богу обічаецца: Я хто же мене смерті откупіть, Тое я же тому да на векі веков, Да на векі веком слугою! Зосылав Господь Сйятого Юрья. Сйятый Юрей с конем выезжае, А ліхіе, же цмок з мора выплывае: Сйяты Сйятем, ізъем тебе! Не зъесі же ты мене, ні коня же мого, Оно же зъесіш шпагу мою, Шпагу мою да железную!

Соколовы Веселовский

Бессонов

Кондаков Алпатов карета кучер Арахлин Арапин

СеливановПропп Миладинови Богданова и др. Веселовский Добровольский, Коргузалов

Кирпичников Путилов Афанасьев, А. Народные русские сказки. т.1-3. Москва. 1984-85. Алпатов, М. Этюды по истории русского искусства. Т.1. Москва. 1967. Бессонов, П. Калеки перехожие: Сборник стихов и исследование П. Бессонова. Вып. 2. Москва. 1862. Богданова и др. Български народни балади и песни с митически и легендарни мотиви. (Сборник за народни умотворения и народопис. Книга LX. Част 1.) София 1993. Федотов, Г. Стихи духовные. Русская народная вера по духовным стихам. Paris. 1935. Грабарь, И. История русского искусства. Т.6. 1914. Дмитриев, Л., Лихачев, Д. Памятники литературы Древней Руси. Т.3. X III век. Москва. 1981. Добровольский, Б., Коргузалов, В. Собрание народных песен. Былины. Русский музыкальный эпос. Москва. 1981. Илић, Н. и А. Свети Георгиje. Крушевац. 2005. Кирпичников, А. Святой Георгий и Егорий Храбрый. Исследование литературной истории христианской легенды. Санкт-Петербург. 1879. Кондаков, Н. Русская икона. III. Текст. Часть 1. Praha. 1931.

Лазарев, В. Новый памятник станковой живописи XII века и образ Георгия-воина в византийскoм и древнерусском искусстве. // Лазарев, В. Русская средневековая живопись. Москва. 1970. Новгородская иконопись. Москва. 1981. Ляцкий, Е. Стихи духовные. Санкт-Петербург. 1912. Марков, А. О oпределении хронологии русских духовных стихов в связи с вопросом об их происхождении. // Богословский вестник. Вып. 6. 1910. Беломорские старины и духовные стихи. Санкт-Петербург. 2002. Марченко, Ю., Петрова, Л. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья. // Русский фольклор. XXIX. 1996. Братя Миладинови. Български народни песни. Загреб. 1861. Новиков, Ю. К вопросу об эволюции духовных стихов. // Русский фольклор. 12. 1971. ГЮРГИ Пропп, В. Змееборство Георгия в свете фольклора. // Фольклор и этнография Русского Севера. Ленинград. 1973. Пропп, В. Труды. Фольклор. Литература. История. Москва. 2002 Путилов, Б. Русские и южнославянские эпические песни о змееборстве. // Русский фольклор. XI. 1968. Рыстенко, А. Легенда о Св. Георгии и драконе в византийской и славяно-русской литеретурах. Записки Новороссийского унивнерситета. Т.112. Одесса. 1909. Селиванов, Ф. Стихи духовные. Москва. 1991. Смирнов, Ю. Эпика Полесья (по записям 1975 г.) // Славянский и балканский фольклор. Москва. 1981. Эпика Полесья (по записям 1976 г.) // Славянский и балканский фольклор: Этногенетическая общность и типологические параллели. Москва. 1984. Братья Соколовы. Неизданные материалы экспедиции Б. и М. Соколовых 1926-1928. По следам Рыбникова и Гильфердинга. Т.1. Москва. 2007. Солощенко, Л., Прокошина, Ю. Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков. Москва. 1991. Тихонравов, Н. Памятники отреченной русской литературы. т.2. Санкт- Петербург. 1863. Фасмер (Vasmer), M. Этимологический словарь русского языка. Т.2. Москва. 1967. Веселовский, А. Н. Разыскания в области русских духовных стихов. II. Св. Георгий в легенде, песне и обряде. // Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской Академии Наук. т.21-2, 1880. Земцовский, И. Поэзия крестьянских праздников. Ленинград. 1970.