Estrellita 各課 Expresiones 和訳 p.5 Introducción 挨拶表現 Buenos días. おはよう Buenas tardes. こんにちは Buenas noches. こんばんは Hola! やあ! Qué tal? どう?( 元気?) Cómo estás tú? / Cómo está usted? 元気? / お元気ですか?( 丁寧 ) Muy bien. Gracias. 元気です ありがとう Y tú? / Y usted? 君は? / あなたは?( 丁寧 ) Hasta luego. Hasta mañana. Adiós. また後で また明日 さようなら Mucho gusto. Me llamo Taro Tanaka. はじめまして 田中太郎といいます (Muchas) gracias. De nada. ( どうも ) ありがとう どういたしまして p.6 Lección 1 Hay una cafetería. カフェテリアがあります (1) Aquí hay una cafetería. ここにカフェテリアがあります (2) En esta calle hay un restaurante español. この通りにはスペイン料理店があります (3) A: Vamos a entrar en la cafetería. カフェテリアに入りましょう (4) B: De acuerdo. いいですよ (5) A: Un café, por favor. コーヒー 1つ ください (6) B: Para mí, una cerveza, por favor. 私には ビールを 1 杯ください p.10 Lección 2 Hablas español? スペイン語を話しますか? (1) A: Hablas español? 君はスペイン語を話すの? (2) B: Sí, hablo español un poco. はい 私は少しスペイン語を話します (3) A: Hablas inglés? 君は英語は話しますか? (4) B: No, no hablo inglés. いいえ 私は英語は話しません (5) A: Qué estudias en la universidad? 君は大学では何を勉強しているの? (6) B: Estudio lingüística. 私は言語学を勉強しています (7) A: Después de las clases, tomamos café 授業の後 コーヒーを飲もうか
o comemos juntos? それとも一緒に食事しようか? (8) B: Vamos a comer. 食事しましょう (9) A: Dónde vives? 君はどこに住んでいるの? (10) B: Vivo en Tokio. 私は東京に住んでいます (11) A: Vives con tu familia? 君は家族と住んでいるの? (12) B: No, no vivo con mi familia. Vivo sola. いいえ 家族とは住んでいません ひとり暮らしです (13) Mis padres viven en España, 私の両親はスペインに住んでいます porque mi padre trabaja allí. なぜなら父が向こうで働いているからです p.14 Lección 3 Soy japonés. 私は日本人です (1) Yo soy Taro Tanaka. 私は田中太郎です (2) Soy estudiante. 私は学生です (3) Soy japonés, de Tokio. 私は日本人で 東京出身です (4) Alfonso es mexicano. アルフォンソはメキシコ人です (5) Él es alto y simpático. 彼は背が高くて 感じがいいです (6) Blanca es española. ブランカはスペイン人です (7) Ella es simpática también. 彼女も感じがいいです (8) Ahora estamos en la universidad. 今私たちは大学にいます (9) La universidad está cerca de la estación de metro. 大学は地下鉄の駅の近くにあります (10) A: Trabajan tus padres? 君の両親は働いているの? (11) B: Sí. Mi padre es médico y mi madre はい 私の父は医者で私の母は先生です es profesora. (12) Están ocupados. 彼らは忙しいです (13) A: Éste es Alfonso. こちらはアルフォンソです Este perro es de Alfonso. この犬はアルフォンソのです (14) Ésta es Blanca. こちらはブランカです Este bolso es de Blanca. このバッグはブランカのです (15)B: Qué es esto? これは何ですか? (16)A: Es turrón, un dulce navideño トゥロンといって スペインの非常に muy típico de España. 代表的なクリスマス菓子です p.18 Lección 4 Voy a la universidad en tren. 電車で大学へ行きます (1) Todos los días voy a la universidad en tren. 毎日私は電車で大学へ行きます (2) Espero a mi amiga Blanca en la estación, 私は駅で友人のブランカを待ち y luego vamos juntos. それから一緒に行きます
(3) Taro: Hola, Blanca! Qué tal? やあ ブランカ! 元気? (4) Blanca: Buenos días,taro. おはよう 太郎 Adónde vas esta tarde? 今日の午後君はどこに行くの? (5) Taro: Voy al museo. 僕は美術館に行くよ (6) Hoy voy a ver una exposición de Goya. 今日はゴヤの展覧会を見るつもりなんだ (7) A: Este móvil es tuyo? この携帯電話は君のものですか? (8) B: No, no es mío. いいえ 私のものではありません (9) A: Dónde está el tuyo? 君のはどこにあるの? (10) B: El mío está en el bolso. 私のはバッグの中にあります (11) A: Hay alguna estación de metro por aquí? この辺りにどこか地下鉄の駅はありますか? (12) B: Sí, hay una delante de ese bar. はい そのバルの前にひとつあります p.22 Lección 5 Quiero comer paella. パエリアを食べたい Expresiones (1) A: Qué quieres comer? 君は何を食べたい? (2) B: Quiero comer paella. 私はパエリアを食べたいです (3) A: Puedes dejarme tu diccionario? 君の辞書を僕に貸してくれる? (4) B: Sí, aquí tienes. いいよ はいどうぞ (5) A: Puedo cerrar la ventana? Tengo frío. 窓を閉めてもいいですか? 私は寒いんです (6) B: De acuerdo. わかりました (7) A: Por qué no vienes a mi casa 今度の土曜日君のお兄さんと一緒に con tu hermano este sábado? 僕の家に来ない? (8) B: Sí, está bien, pero mi hermano うん いいよ no puede venir conmigo. でも兄は僕と一緒には来られません (9) Dice que tiene trabajo este sábado. 今度の土曜日は仕事があると言っています (10) A: Conoces a Carmen? 君はカルメンを知ってる? (11) B: Sí, la conozco. Esta noche salgo con ella. はい 私は彼女を知っています 今晩彼女と出かけます (12) Vamos a ver una película mexicana. 私たちはメキシコ映画を見るつもりです
p.30 Lección 6 Me gusta mucho la música latina. ラテン音楽が大好きです Expresiones (1) A: Ves a Carmen frecuentemente? 君はカルメンにはよく会うの? (2) B: Sí, la veo todos los días en clase. はい 毎日授業で彼女に会います (3) A: Sabes que tenemos un examen de 来週 ( 僕たちは ) スペイン語の試験があるって español la semana próxima? 君は知ってる? (4) B: No, no lo sabía. ううん 知らなかったよ (5) Puedes decirme 試験は何時 ( から ) か私に教えてくれる? a qué hora es el examen? (6) A: Ahora mismo no me acuerdo. 今すぐは思い出せないや Voy a mandarte un mensaje esta noche. 今晩 ( メールの ) メッセージを送るよ (7) A: Me gusta mucho la música latina. 僕はラテン音楽が大好きです (8) B: A mí me gusta más la música clásica. 私はクラシック音楽のほうが好きです (9) C y D: Nos gusta bailar flamenco. 私たちはフラメンコを踊るのが好きです (10) A: Te gustan los dulces? 君はお菓子が好き? (11) B: No, no me gustan mucho. いいえ あまり好きではありません (12) A: Qué te pasa? どうしたの? (13) B: Me duelen las muelas. 歯が痛いんだ p.34 Lección 7 Viajé a España el mes pasado. 先月スペインへ旅行しました (1) A: Viajé a España el mes pasado. 先月私はスペインへ旅行しました (2) B: Con quién viajaste? 君は誰と旅行したの? (3) A: Viajé sola, pero lo pasé muy bien. ひとり旅でした でもとても楽しく過ごしました (4) B: Qué ciudades visitaste? 君はどの都市を訪れたの? (5) A: Visité Granada y Madrid. 私はグラナダとマドリードを訪れました (6) Escribí una carta a mi novio desde Madrid. マドリードから恋人に手紙を書きました (7) Él la leyó en cuanto la recibió, 彼はそれを受け取るとすぐに読んで y me llamó por teléfono el mismo día. その当日に私に電話をくれました (8) B: Dormiste bien allí? 向こうではよく眠れた? (9) A: Sí, dormí muy bien todas las noches. ええ 毎晩とてもよく眠れました p.38 Lección 8 Quise ir a España, pero no pude. スペインへ行きたかったけれど行けなかった (1) A: Qué hicisteis durante las vacaciones 君たちは冬休みの間何をしたの? de invierno?
(2) B: Yo fui a Barcelona para visitar 私はサグラダファミリアを訪れるために la Sagrada Familia. バルセロナに行きました (3) Fue una maravilla それは素晴らしいものだったので y me impresionó muchísimo. 私は非常に感動しました (4) Estuve allí diez días. 私は向こうに 10 日いました (5) A: Cuándo volviste? 君はいつ戻ってきたの? (6) B: Volví a Japón hace una semana. 私は 1 週間前に日本に戻りました (7) C: Yo estuve aquí en Tokio. 僕はここ 東京にいたよ (8) Yo también quise ir a España, 僕もスペインに行きたかったけど pero finalmente no pude. 結局行けなかった p.42 Lección 9 Pasaba las vacaciones tocando el piano. ピアノを弾きながら休暇を過ごしていました (1) Este verano pasamos tranquilos un mes この夏私たちはアンダルシアの小さい村で en un pueblo pequeño de Andalucía. ひと月落ち着いて過ごしました (2) Yo leía libros, mientras mi marido 私は読書していて 一方で夫は escuchaba música. 音楽を聴いていました (3) Mi hija pasaba las vacaciones tocando el piano. 娘はピアノを弾きながら休暇を過ごしていました (4) A veces íbamos juntos al teatro. 時々私たちは一緒に劇場へ行きました (5) Una noche, cuando veíamos la televisión, ある晩 私たちがテレビを見ていたとき una amiga mía me llamó por teléfono; ある私の ( 女 ) 友達が私に電話をかけてきました (6) me dijo que quería visitarnos, 彼女は私たちを訪問したいと私に言いました (7) y por eso la invité a cenar. それで私は彼女を夕食に招待しました (8) A: Qué reloj es más caro, éste o ése? これとそれとでは どちらの時計が高いですか? (9) B: Este reloj es más caro que ése. この時計はそれよりも高いです (10) Éste es el reloj más caro de éstos. これはこれらの中でいちばん高価な時計です (11) Aquel reloj es tan caro como éste. あの時計はこれと同じくらい高いです p.46 Lección 10 Me levanto a las seis de la mañana. 朝 6 時に起きます (1) A: A qué hora te levantas normalmente? 君は普通何時に起きるの? (2) B: Me levanto a las seis de la mañana 私は朝 6 時に起きて y me acuesto a las diez de la noche. 夜 10 時に寝ます (3) Pero ayer me acosté más tarde, でも昨日はもっと遅く寝ました porque salí con mis amigos a un concierto, なぜなら友人たちとコンサートに出かけたからです (4) por cierto, como hacía mucho frío, それはそうと とても寒かったので al salir de casa me puse el abrigo. 家を出るとき 私はコートを着ました (5) A: Cómo se llama usted? お名前はなんとおっしゃいますか?
(6) B: Me llamo Blanca Márquez. 私の名前はブランカ マルケスです (7) A: Cómo está su hija? 娘さんはお元気ですか? (8) B: Está muy bien, gracias. はい とても元気です ありがとうございます Ella va a casarse en marzo. 彼女は 3 月に結婚するんです p.54 Lección 11 Has estado alguna vez en España? スペインに行ったことはありますか? (1) A: Me has esperado mucho? 君は私をずいぶん待った? (2) B: No, no te he esperado tanto. いいえ それほど待っていません Acabo de llegar. 着いたばかりです (3) A: Habéis comido ya? 君たちはもう食事しましたか? (4) B: No, no hemos comido todavía. いいえ 私たちはまだ食事していません (5) A: Has estado alguna vez en España? 君は今までにスペインへ行ったことはありますか? (6) B: Sí, he estado dos veces allí. はい あちらへは 2 度行ったことがあります (7) A: He visto la obra de teatro que me 君が勧めてくれたお芝居を観たよ recomendaste. (8) B: Es una obra muy conocida. ( それは ) とてもよく知られた作品なんだ Te ha gustado? 君は気に入った? (9) A: Yo nunca te he mentido. 僕は君に一度も嘘をついたことがないよ (10) B: De verdad,no puedo creer 本当いうと私は lo que me has dicho. あなたの言ったことが信じられない p.58 Lección 12 Iremos de excursión a Segovia. セゴビアへ遠足に行くでしょう (1) Si hace buen tiempo mañana, 明日天気がよければ iremos de excursión a Segovia. 私たちはセゴビアへ遠足に行くでしょう (2) Saldremos por la mañana temprano. 朝早く出かけるでしょう (3) Está sonando el teléfono. 電話が鳴ってる (4) Será Amelia. アメリアかしら (5) A: Creíamos que María vendría a la fiesta. マリアはパーティに来るだろうと私たちは思っていた (6) Pero, al final no vino. でも 結局彼女は来なかった (7)B: Qué lásitima! なんて残念だろう!
(8)A: Me gustaría reservar una mesa 4 名用のテーブルを予約したいのですが para cuatro personas. (9)B: Para qué día? 何日にでしょうか? (10) A: Para el 10 de mayo a las siete de la tarde. 5 月 10 日の午後 7 時に p.62 Lección13 Te recomiendo que visites el Parque Güell. グエル公園を訪れるよう勧めます Expresiones (1) A: Voy a viajar a Barcelona la semana que viene. 私は来週バルセロナへ旅行します (2) B: Entonces, te recomiendo que visites それならグエル公園を訪れるよう君に勧めます el Parque Güell. (3) Seguro que te gustará. きっと君の気に入るでしょう (4) A: Cuando vuelva a Tokio, te llamaré. 東京に戻ったら 君に電話するよ (5)B: Que tengas un buen viaje! よい旅になりますように! p.66 Lección14 Oiga, por favor. ちょっとすみませんが Expresiones (1) A: Oiga, por favor. ちょっと すみませんが (2) Dónde está la Plaza de España? スペイン広場はどこにありますか? (3) B: Siga derecho por esta calle この通りをまっすぐたどり y gire a la izquierda. 左に曲がってください (4) A: Muchas gracias. どうもありがとうございます (5) B: De nada. どういたしまして (6) Usted habla español como si fuera de Madrid. マドリードの人のようにスペイン語をお話しですね