Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

本組/野部(2段)

228

Ольшанская юдофил Синельников Синельников


229期短期講座(APR2019) 

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

Общество любомудрия Поэт и друг

& ~16 2

.

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

Slaviana2017p

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

立経 溝端p ( ).indd


Философия общего дела Н Ф

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

untitled

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет


杉浦論文.indd

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

Microsoft Word horiuchi.docx

.e..Note

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

Веселовский

Slaviana2017p

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

体制移行期のカザフスタン農業


プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

06[ ]宮川(責).indd

untitled

Slaviana2017p

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

......

_−~flö

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

,000 5, a) b) c) d) e) 9


сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

Sawada

確定_中澤先生

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

.R N...ren

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

7 I.R Ⅱ

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

55

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

上野俊彦.indd

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

09井上幸義.indd

カズクロム社について

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

....Acta

untitled

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

佐藤論文.indd

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

宮沢批判

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

スライド 1

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

.r.c._..

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

大森雅子60

Kitami

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

untitled

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

Hanya

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

Microsoft Word - ロシア語

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study

体制転換後ロシア連邦20 年の教育改革の展開と課題に関する総合的研究中間報告書(2011 年度)子どもの写真抜き.indd

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

2009プログラム予稿集活動記録10

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п


102 (Руль) (За свободу!) (Меч) (Поэты пражского «Скита») («Скит». Прага : Антология. Биографии. Документы) 9 10

Transcription:

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Южная столица» «Северное побережье» «Чудское побережье» «Нарвская газета» Радио 4 Русское радио Sky Radio НТВ Мир, РЕН ТВ, РТР Планета, ТВЦ

Делфи Вышгород Таллинн Славянский венок Пейпус Золотая маска в Эстонии

Эстонский капитал культуры

Дополнительные вопросы о вступающих в силу с изменениях в выплате компенсаций по нетрудоспособности можно задать Eesti Haigekassa по электронному адресу<...> (сайт Министерства культуры на русском языке название газеты От границы до границы! Походная тропа RMK от Оанду до Иклакм удивительно красивых видов природы Эстонии! рекламн Фестиваль Klaasparlimangафиша У нас сегодня коолитус koolitus курсы коолитусну / я не помню там... хинд ценахинд Да лепинг договор подписать надо разг. речь лепинг

личный код материнская зарплатаосновная школаучебный плансемейный врач больничная кассаналоговый департамент касса по безработицефизическое лицо-предприниматель целевое учреждение прямое платежное поручение дружелюбный к детям обогреватель воздуха вешалка из дерева концертный дом полотенце для кухни ответственное предприятие перчатки для работы сушеные абрикосы

чердачная лестница лестница на чердак московский гость гость из Москвы молочный кувшин кувшин для молока клетчатая юбка юбка в клетку вешалка из дерева / деревянная вешалка перчатки для работы / рабочие перчатки полотенце для кухни / кухонное полотенце

И я короче / пишу пишу там / потом опять начинаю / и он меняется / на какой-нибудь эстонский или английский / Короче / такой бред выходит / что я пишу русскими буквами / эти / эстонские слова. Б. Не видела таких // вкусный /вкусный пирог / А. Это не пирог / Б. Пирог / Видишь / написано kook / а это пирог /А. Ну мне кажется это многозначное слово и там / Б. Кook это пирог и все!

А. Я даже теперь знаешь // когда говорю / я начинаю переводить с эстонского на русский // Это так ужасно // так конструкцию предложения. Коряво. Да / коряво так получается. Доброго времени суток! Время

здесь у нас у соседей поблизости Кейла-Йые, Йыхви, Тоомпеа, Ласнамяэ, Ыйсмяэ Ахто Ээсмяе, Яак Йыерюйт, Юри Каськ, Пеэп Авиксоо, Рийгикогу, Исамаалийт, Таллинна Вэе

Поздравляем со всеми Рождествами и Новыми годами!( из поздравительной открытки)( Да это в эстонское время было Это по российскому времени прибытие указано О! Русский Новый год отмечают разг. речь) Огни Яановой ночи зовут рекламн Наш северный южный восточный сосед Отечественные товары пользуются спросом Усиливающийся юго-восточный ветер принесет более холодную воздушную массу(из СМИ) основная школа( классов) гимназия й классы триместр( рождественские каникулы( отпуск по уходу за ребенком(до трех лет )( бакалавриат( года)( магистратура( года) докторантура( года)( семестр(сессия( пенсионер(послети лет)( срочная служба( месяцев)(

Адамсон И. Динамические процессы в лексике таллиннских газет на русском языке (на примере двуязычных изданий) // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту Бурдакова О. Прибалтийско-финские заимствования в русских говорах Причудья. Диссертация на соискание ученой степени magister artium по русскому языку. Тарту Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху М Высоцкая И.В. «Свое и чужое, или взаимодействие кириллицы и латиницы в современном рекламном тексте // Лингвистика. Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. Дуличенко А.Д. Русский язык в постсоветской Прибалтике: проект социолингвистического исследования // Труды по русской и славянской филологии.лингвистика. Новая серия. VI. Проблемы языка диаспоры. Тарту, Евстратова С.Б. Языковые средства выражения оценочности в газетных заголовках (на материале русского и эстонского языков) // Труды по русской и славянской филологии.

Лингвистика. Новая серия. V. Русский язык: система и функционирование. Тарту, Евстратова С.Б. Экспрессивная лексика в русскоязычной прессе Эстонии // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VI. Проблемы языка диаспоры. Тарту, Евстратова С.Б. Использование русского языка в средствах массовой коммуникации Эстонии // Слово. ру: балтийский акцент. Зеленин А. Язык русской эмигрантской прессы анкт-петербург, Иссерс О.С. Новые дискурсивные практики в современной России // Humaniora:Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту, Иссерс О.С. Речевое воздействие. Москва, Костанди Е.И. Прагматика новостного дискурса // Взаимодействие языков и языковых единиц: русский язык в культурно-коммуникативном пространстве новой Европы. Вып. 1. Рига, Костанди Е.И. Отличительные особенности языка современной русской прессы Эстонии // Scientific Papers University of Latvia. Slavonic Traditions of the Baltic area.707. 2006. Костанди Е.И. Прагматика перевода атрибутивных словосочетаний // La lengua y literatura rusas en el espacio educativo international: estado actual y perspectivas. SanktPeterburg Granada, 2007. Костанди Е.И. Оценочный компонент в устных рассказах староверов Причудья // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Х. Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. II. Тарту Костанди Е.И. Оценочная лексика в устных рассказах староверов Западного Причудья: слово текст культура // Слово и текст в культурном сознании эпохи. Ч. 2. Вологда Костанди Е.И Аксиологический компонент разговорной речи // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XI. Язык в функционально-прагматическом аспекте. Тарту, Костанди Е.И. Роль прагматических факторов в формировании особенностей речи диаспоры Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту, Костанди Е.И. К вопросу о роли прагматических факторов в формировании специфики языка диаспоры // Русистика и современность. Сборник научных статей. Рига

Костанди Е.И. Текстообразующая функция оценки (речь жителей острова Пийриссаар) // Acta Slavica Estonica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. ХV. Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. III. Тарту Костанди Е.И. Реклама в условиях диаспоры: проблемы перевода // Текст, культура, перевод. Сборник статей по материалам международной конференции 23 25 мая 2012 года, Рига, Латвия. Рига, 2012. 22 Костанди Е.И. Метаязыковые единицы в разговорной речи диаспоры // Scientific Papers University of Latvia. Linguistics. 772. 2012. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. Москва, Кюльмоя И.П. Специфические черты языка русской диаспоры Эстонии // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. III. Язык диаспоры: проблемы и перспективы. Тарту Кюльмоя И.П. Речь русской диаспоры Эстонии: тенденции развития // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту Моисеенко И.М., Замковая Н.В. Статус русского языка в Эстонии и проблемы, связанные с его преподаванием // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VI. Проблемы языка диаспоры. Тарту Моисеенко И.М., Замковая Н.В. Затруднения в словообразовании и в словоупотреблении в речи учащихся-билингвов // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту Моисеенко И.М., Замковая Н.В. Типичные ошибки в письменной речи учащихсябилингвов, получающих образование на эстонском языке // Язык и культура. 12. Киев Новоженова З.Л. Русский язык в новых дискурсивных пространствах: реклама божественного // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 8. Саратов, Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. I. Тарту, Паликова О.Н. Русский язык в рекламных каталогах Эстонии // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту Ремчукова Е.Н. Лингвокреативность рекламного слогана // Humaniora: Lingua

Russica. Труды по русской и славянской филологии. XIV. Развитие и вариативность языка в современном мире. II.Тарту, Ровнова О.Г., Кюльмоя И.П. Говоры староверов в современной Эстонии // Русские старообрядцы: язык, культура, история. Москва, Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. III. Язык диаспоры: проблемы и перспективы. Тарту, Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. IV. Русские староверы за рубежом. Тарту Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VI. Проблемы языка диаспоры. Тарту, Туровская С.Н. Русский язык в странах рассеяния: в поисках ориентиров // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VI. Проблемы языка диаспоры. Тарту, Щаднева В.П. О месте и лингвистических особенностях русских официально-деловых текстов в языковой ситуации современной Эстонии // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту, Щаднева В.П. Характеристика современного эстонско-русского перевода утилитарных официально-деловых текстов // Русистика и современность. Сборник научных статей. Рига, Acta Slavica Estonica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. ХV.Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. III. Тарту, Язык диаспоры. Проблемы и перспективы. Материалы III международного семинара. Рига 3-5 февраля 2000 г. Москва Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Х. Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. II. Тарту, Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту Слово.ру:Балтийский акцент

Русский язык зарубежья