Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版

Similar documents
平成23年度船橋市立船橋高等学校第一学年入学者選抜要項

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

<4D F736F F D20979D8E9689EF8DFB8E7194D E93788D828D5A93FC8E8E97768D802E646F63>

推薦試験 ( 公募制 ) 募 集 人 員 296 名 出 願 資 格 高等学校若しくは中等教育学校を平成 31 年 3 月に卒業見込みの者で 次の 1~6の条件のいずれかを満たし かつ 学校長の推薦を受けたもの 1 全体の評定平均値が3.3 以上の者 2 皆勤の者 3 課外活動 ( 文化活動 体育活

福岡大学人文論叢47-1

別紙様式7

1 高校の種類、及び高校生活について

防災ハザードマップ

Microsoft Word - 兵庫県外からの入試に関するQ&A(ホームページ用)



Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

スペイン語01.xls

1 高校の種類、及び高校生活について

2018年度(平成30年度)兵庫県立大学入学者選抜方法等 一般入試(後期日程)

wp002

2019 年度札幌国際大学大学院 [ 外国人特別選抜入学 ] 学生募集要項 観光学研究科心理学研究科スポーツ健康指導研究科

<4D F736F F D F95BD90AC E937889A1956C8D9197A791E58A7793FC8A778ED B282C982A882AF82E995CF8D5882C982C282A282C C8D90816A2E646F6378>

(3) 面接 [300 点満点 ] 3 名の評価者が, 次の4つのごとに, 各に基づき,a( 優れている ) b( 標準である ) c( 標準をやや下まわる ) d( 標準を下まわる ) e( 問題がある ) の 5 段階で評価する aを25 点,b を20 点,c を15 点,d を5 点,e を

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8

都立高校の入選の仕組み

履修できる授業科目は 原則として全授業科目としますが 実験 実習 外書講読 演習等は 履修できないことがあります 履修科目詳細は学務課にお問い合わせください なお 許可を受けて追加することができます ( 科目等履修生履修科目追加願 ( 別記様式第 4 号 ) 使用 ) 合格通知を受けた者は 4 月入

1 岐阜薬科大学の理念 薬と健康についての高度な研究に支えられた教育により 有為な薬学専門職業人を育成し それらを通じて社会に貢献する 2 アドミッションポリシー ( 入学者受入れ方針 ) (1) 岐阜薬科大学が求める学生像本学は その理念に共感する次のような学生を求めています 1 医療機関 製薬企

平成 28 年度大分大学入学者選抜における実施教科 科目等について ( 予告 ) 平成 27 年 8 月大分大学 平成 28 年度入学者選抜 ( 一般入試 大学入試センター試験を課す推薦入試及びAO 入試 ) における大学入試センター試験の利用教科 科目及び個別学力検査等の出題教科 科目については,


橡goizi

Microsoft Word - 調査書等中学校先生記入用紙.docx

3 提出先受検を希望する中学校長に提出してください 千葉県立千葉中学校長 千葉市中央区葛城 千葉県立東葛飾中学校開設準備委員長 柏市旭町 注意事項受検希望票は, 千葉県立千葉中学校又は千葉県立東葛飾中学校のいずれか1 校にのみ提出できる

スペイン川上先生0319

4. 試験会場試験地会場名所在地 本学鈴鹿医療科学大学 千代崎キャンパス三重県鈴鹿市岸岡町 1001 番地 1 名古屋安保ホール愛知県名古屋市中村区名駅 大阪新梅田研修センター大阪府大阪市福島区福島 * 所在地の詳細図はP37 39をご覧ください 5. 出願書類 1 入

前橋育英高等学校 生徒募集要項 2017

90 90 GDP 4.0% %

H25後期選抜の選抜資料等

生産動物医療推薦入学試験 志望で下記の条件を満たし 出身高等学校長が推薦する者 高等学校を 2017 年 3 月卒業および 2018 年 3 月卒業見込みの者で 全体の評定平均値が 3.5 以上の者 (1 浪まで ) 生産動物臨床獣医師を志望する者 動物病院後継者育成推薦入学試験 志望で下記の条件を

"05/05/15“ƒ"P01-16

3インターネット出願の利用に関する注意インターネットでの入力及び入学検定料の納入を行うだけでは, 正式な出願手続完了とはなりません 出願書類が本学部で受付されて初めて正式な出願となりますので, 入学検定料を納入後, 出願期間内に出願書類を簡易書留 ( 出願締切日必着 ) にて郵送してください 6 イ

(Microsoft Word - H30\221I\207U\216\300\216{\227v\215\200.doc)

I. 設置課程 学科および定員 通信制 単位制課程 普通科 ( 男女共学 ) < 設置コース> 週 5 日コース ( 定員 :90 名 ) 美術専攻 デザイン専攻 クラフト陶芸専攻 音楽専攻 パフォ マンス専攻 週 2 日コース ( 定員 :10 名 ) 週 1 日コース ( 定員 :10 名 )



*Rellene solo cuando usted esté rindiendo el examen en su escuela o entidad. 3 Grado Aula Nombre y apellido Número de identificación personal Contrase

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

別表4稲生 情報コース 表中の 最終段階 とは 後期選抜の選抜方法の (5) の段階を示す 表中の 印は 選抜資料に該当するもので 印が 特に重視する選抜資料 を示す 高等学校名学科 コース名学力調査書実技面接の作文の検査のの検査の状況結果結果内容結果 機械科 電気科 四日市中央工業 化学工学科 都

Transcription:

平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( スペイン語版 ) (Procedimiento de selección de ingreso al bachillerato prefectural de Chiba, año 2018) (Versión en español) 前期選抜 (Selección del primer término) 1 出願資格 (Requisitos) Requisitos (Uno de los siguientes) a. Haber terminado la escuela secundaria inferior o equivalente de la escuela o la escuela de enseñanza obligatoria, o los que van a terminarlo en marzo del 2018 b. Haber terminado la primera mitad del estudio de secundaria, o los que van a terminarlo en marzo del 2018 c. Tener un nivel académico equivalente o superior a los que han terminado el estudio de secundaria inferior en Japón. (En caso de los estudiantes extranjeros haber terminado el grado 9º en su sistema escolar.) 志願資格 ( 次のいずれか ) ア中学校若しくはこれに準じる学校若しくは義務教育学校を卒業した者又は平成 30 年 3 月卒業見込みの者イ中等教育学校の前期課程を修了した者又は平成 30 年 3 月修了見込みの者ウ中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認められる者 ( 外国において学校教育における9 年の課程を修了した者 ) 2 出願書類 (Documentos necesarios para la solicitud) 1. Hoja de solicitud de ingreso a la escuela 2 Expediente personal de la escuela 3. Un sobre con estampillas con su nombre y dirección para avisos de resultados. 4. Declaración que aclara la razón de solicitar el ingreso (en caso de que la escuela le exija presentarla) 5. Carta de explicación de las circunstancias personales (en caso necesario, si está ausente más de 30 días en un año escolar o si es minusvalido.) 6. Promesa escrita en la que se compromete a vivir en el distrito correspondiente a la escuela, (dado que resida fuera de distrito o solicite de un país extranjero) Si ha asistido a la escuela en un país extranjero: 1 入学願書等 2 調査書 3 選抜結果通知用封筒 4 志願理由書 ( 志願する高等学校が提出を求める場合のみ ) 5 自己申告書 ( 欠席が1 年間で30 日以上の者, 障害のある者が必要に応じて ) 6 誓約書 ( 他の都道府県及び海外から志願する者など ) 外国の中学校在籍 ( 出身 ) 者が志願する場合 7. Certificación de haber terminado el grado 9º en la escuela de origen en el extranjero (En inglés o en chino) 8. Expediente escolar del grado 9º de la escuela de origen (En inglés o en chino. En caso de otros idiomas, se agrega la traducción en japonés.) 7 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年修了証明書 ( 英語又は中国語 ) 8 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年の成績証明書 ( 英語又は中国語, 提出できない場合は成績証明書に日本語訳を添付 ) 1

3 出願期間 (Fecha de solicitud) Solicitud de ingreso Fecha:el 2 de febrero (9:00~16:30) y el 5 de febrero (9:00~16:00) Trámites: Para confirmar la solicitud de la secundaria el solicitante debe ingresar el tramite, personalmente o sus apoderados. El derector les entregará una identificación para el examen. 出願期間 : 平成 30 年 2 月 2 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 及び5 日 ( 午前 9 時から午後 4 時まで ) 手続 : 校長の承認を受け, 出願の際, 高校から受検票が交付されることになるので, 志願者または保護者が直接出願手続きを行う 4 出願できる学校 (Escuelas que aceptan la solicitud) Todas las escuelas públicas excepto las escuelas la escuela secundaria superior de Izumi, la escuela secundaria superior de Funabashi Kowagama, la escuela secundaria superior 県立泉高等学校, 県立船橋古和釜高等学校 県立流山北高等学校及び県立天羽高等学校 を除く全ての公立高等学校 Nagareyamakita, la escuela secundaria superior de Amaha. 5 選抜 (Detalles de la selección) Fecha del examen:los dias 13 y 14 de febrero del 2018 Contenido del examen: Primer día: Examen de 5 materias (japonés, matemá ticas, inglés,ciencias naturales e estudios sociales. Se realiza examen por audición en japonés y en inglés.) 検査日 : 平成 30 年 2 月 13 日 14 日 検査内容 : 第 1 日 5 教科国 数 英 理 社 ( 国語で聞 き取り検査, 英語でリスニングテストを行う ) Segundo día: Un examen o más según lo determine cada escuela (entrevista, debate en grupo, autopresentación, redacción, ensayo, examen de aptitud, examen particular de la escuela, etc.) 第 2 日各学校で事前に決めた検査 ( 面 接, 集団討論, 自己表現, 作文, 小論文, 適性 検査, 学校独自問題, その他から 1 つ以上 ) Lugar del examen: En la escuela pública que se ha pesentado la solicitud 実施校 : 志願した高等高校 Resultado: el 20 de febrero, a las 9:00 a.m. del 2018 en la escuela a la que solicitó a las 11:00 a.m. en el sitio web de la Junta de Educación de la Prefectura de Chiba. (El resultado también será notificado por correo.) 発表日 : 平成 30 年 2 月 20 日 午前 9 時 ( 各高等学校 ) 午前 11 時 ( 千葉県教育委員会特設ウェブ サイト ) ( 選抜結果は志願者本人宛郵送される ) Término para entregar la hoja de garantía y un sobre autoadhesivo dirigido para los avisos de los solicitantes seleccionados: el 22 de febrero, hasta el mediodía del 2018 (Si el estudiante no envía el formulario al director de la escuela secundaria a la que usted solicitó en el momento anterior, se asumirá que el solicitante no desea asistir.) 入学確約書及び入学許可候補者決定通知 用封筒の提出期限 : 平成 30 年 2 月 22 日正午まで ( 指定した日時までに, 志願した高校の校 長に入学確約書の提出がない場合には, 入学の意思がないものとして取り扱う ) 2

外国人の特別入学者選抜の出願 (Solicitud de la selección especial para los estudiantes extranjeros) 1 出願資格 (Requisitos) (1) Requisitos (Uno de los siguientes) a. Haber terminado la escuela secundaria inferior o equivalente de la escuela o la escuela de enseñanza obligatoria, o los que van a terminarlo en marzo b. Haber terminado la primera mitad del estudio de secundaria, o los que van a terminarlo en marzo c. Tener un nivel académico equivalente o superior a los que han terminado el estudio de secundaria inferior en Japón. (En caso de los estudiantes extranjeros haber terminado el grado 9º en su sistema escolar.) (2) Condiciones de solicitud (Dos condiciones indispensables) a. Candidatos con nacionalidad extranjera que viven o van a vivir con sus familiares o con su apoderado e n la prefectura de Chiba. b. Llevar menos de 3 años en Japón después de su última entrada.. (1) 志願資格 ( 次のいずれか ) ア中学校若しくはこれに準じる学校若しくは義務教育学校を卒業した者又は平成 30 年 3 月卒業見込みの者イ中等教育学校の前期課程を修了した者又は平成 30 年 3 月修了見込みの者ウ中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認められる者 ( 外国において学校教育における9 年の課程を修了した者 ) (2) 志願要件保護者等とともに千葉県内に居住しているか居住予定のある外国籍の者等のうち, 入国後の在日期間が3 年以内のもの 2 出願書類 (Documentos necesarios para la solicitud) 1. Hoja de solicitud de ingreso a la escuela 2. Hoja de trámite especial para los estudiantes extranjeros 3. Identificación de la nacionalidad extranjera 4. Expediente personal de la escuela 5. Un sobre con estampillas marcado con su nombre y dirección para avisos de resultados. 6. Carta de explicación de las circunstancias personales (en caso necesario si está ausente más de 30 días en un año escolar o si es minusvalido.) 7. Promesa escrita en la que se compromete a vivir en el distrito correspondiente a la escuela (dado que resida fuera de distrito o solicite de un país extranjero) 8. Certificación de haber terminado el grado 9º en la escuela de origen en el extranjero (En inglés o en chino) 9. Expediente escolar del grado 9º de la escuela de origen en el extranjero (En inglés o en chino. En caso de otros idiomas, se agrega la traducción en japonés.) 1 入学願書等 2 外国人特別措置適用申請書 3 外国人であることを証する書類 4 調査書 5 選抜結果通知用封筒 6 自己申告書 ( 欠席が1 年間で30 日以上の者, 障害のある者が必要に応じて ) 7 誓約書 ( 他の都道府県及び海外から志願する者など ) 8 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年修了証明書 ( 英語又は中国語 ) 9 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年の成績証明書 ( 英語又は中国語, 提出できない場合は成績証明書に日本語訳を添付 ) 3

3 出願期間 (Fecha de solicitud) El 2 de febrero (9:00~16:30) y el 5 de febrero (9:00~ 16:00) Trámites: Para confirmar la solicitud de la secundaria el solicitante debe ingresar el tramite, personalmente o sus apoderados. El derector les entregará una identificación para el examen. 平成 30 年 2 月 2 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 及び5 日 ( 午前 9 時から午後 4 時まで ) 校長の承認を受け, 出願の際, 高校から受検票が交付されることになるので, 志願者または保護者が直接出願手続きを行う 4 実施する学校 (Escuelas que ofrecen selección especial para los extranjeros) Escuela secundaria técnica de Keiyo, Curso de ingeniería mecánica, Curso de electrónica, Curso de sistema de equipamientos, Curso de Construcción Escuela secundaria superior de Makuhari Sougou, Escuela secudaria superior de Kashiwai,. Escuela secundaria superior de Ichikawa Subaru, Escuela secundaria superior de Matsudo Kokusai, Curso intercultural Escuela secundaria superior de Nagareyama Otakanomori Curso intercultural comunicación Escuela secundaria superior de Narita Kokusai, Curso internacional Escuela secundaria superior de Tomisato, Escuela secundaria superior de Ichihara Yawata, Escuela secundaria superior municipal de Kashiwa, Escuela secundaria técnica de Ichikawa (nocturna), Curso de mecánica y electrónica, Curso de Arquitectura Escuela secundaria superior de Sakurahigashi (nocturna), Escuela secundaria superior de Choshisyougyou (nocturna), Curso de Comercio 県立京葉工業高等学校 機械科 電子工業科 設備システム科 建設科 県立幕張総合高等学校普通科 県立柏井高等学校普通科 県立市川昴高等学校普通科 県立松戸国際高等学校国際教養科 県立流山おおたかの森高等学校 国際コミュニケーション科 県立成田国際高等学校国際科 県立富里高等学校普通科 県立市原八幡高等学校普通科 柏市立柏高等学校普通科 県立市川工業高等学校 ( 定時制 ) 機械電気科 建築科 県立佐倉東高等学校 ( 定時制 ) 普通科 県立銚子商業高等学校 ( 定時制 ) 商業科 5 選抜 (Detalles de la selección) Fecha del examen: el 14 de febrero del 2018 Contenido del examen: entrevista y redacción en inglés o en japonés Lugar del examen: En las escuelas que ofrecen selección especial para los extranjeros Resultado: el 20 de febrero, 9:00 a.m del 2018 en la escuela a la que solicitó 検査日 : 平成 30 年 2 月 14 日 検査内容 : 英語又は日本語による, 面接及び作文 ( 言語は各学校が指定する ) 実施校 : 志願した高等学校 発表日 : 平成 30 年 2 月 20 日午前 9 時 ( 各高等学校 ) 4

a las 11:00 a.m. en el sitio web de la Junta de Educación de la Prefectura de Chiba. (El resultadotambién será notificado por correo.) Término para entregar la hoja de garantía y un sobre autoadhesivo dirigido para los avisos de los solicitantes seleccionados: el 22 de febrero, hasta el mediodía del 2018 (Si el formulario de confirmación no se envía al director de la escuela secundaria a la que usted solicitó, en el momento anterior, se asumirá que el solicitante no desea asistir.) 午前 11 時 ( 千葉県教育委員会特設ウェブ サイト ) ( 選抜結果は志願者本人宛郵送される ) 入学確約書及び入学許可候補者決定通知 用封筒の提出期限 : 平成 30 年 2 月 22 日正午まで ( 指定した日時までに, 志願した高校の校長 に入学確約書の提出がない場合には, 入学 の意思がないものとして取り扱う ) 後期選抜 (Selección del segundo término) 1 出願資格 (Requisitos) Requisitos (Uno de los siguientes) a. Haber terminado la escuela secundaria inferior o equivalente de la escuela o la escuela de enseñanza obligatoria, o los que van a terminarlo en marzo b. Haber terminado la primera mitad del estudio de secundaria, o los que van a terminarlo en marzo c. Tener un nivel académico equivalente o superior a los que han terminado el estudio de secundaria inferior en Japón. En caso de los estudiantes extranjeros haber terminado el grado 9º en su sistema escolar. 志願資格 ( 次のいずれか ) ア中学校若しくはこれに準じる学校若しくは義務教育学校を卒業した者又は平成 30 年 3 月卒業見込みの者イ中等教育学校の前期課程を修了した者又は平成 30 年 3 月修了見込みの者ウ中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認められる者 ( 外国において学校教育における9 年の課程を修了した者 ) 2 出願書類 (Documentos necesarios para la solicitud) 1. Hoja de solicitud de ingreso a la escuela 2. Declaración que aclara la razón de solicitar el ingreso (en caso de que la escuela superior nocturno de los cursos de tres horarios le exija presentarla) 3. Declaración de la materia que conseguirá una proporción mayor que las otras en la evaluación (Sólo la escuela superior nocturno de los cursos de tres horarios) 4. Expediente personal de la escuela japonesa, si han asistido a ésta 5. Un sobre con estampillas con su nombre y dirección para avisos de resultados. 6. Carta de explicación de las circunstancias personales (en caso necesario, si está ausente más de 30 días en un año escolar o si es minusvalido.) 1 入学願書等 2 志願理由書 ( 志願する三部制定時制を有する高等学校が提出を求める場合のみ ) 3 得点に倍率をかける教科の申告書 ( 三部制定時制のみ ) 4 調査書 5 選抜結果通知用封筒 6 自己申告書 ( 欠席が1 年間で30 日以上の者, 障害のある者が必要に応じて ) 5

7. Promesa escrita en la que se compromete a vivir en el distrito correspondiente a la escuela (dado que resida fuera de distrito o solicite de un país extranjero) Si ha asistido a la escuela en un país extranjero: 8. Certificación de haber terminado el grado 9º en la escuela de origen en el extranjero (En inglés o en chino) 9. Expediente escolar del grado 9º de la escuela de origen (En inglés o en chino. En caso de otros idiomas, se agrega la traducción en japonés.) 7 誓約書 ( 他の都道府県及び海外から志願する 者など ) 外国の中学校在籍 ( 出身 ) 者が志願する場合 8 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年 修了証明書 ( 英語又は中国語 ) 9 外国における在籍 ( 出身 ) 中学校の第 9 学年 の成績証明書 ( 英語又は中国語, 提出でき ない場合は成績証明書に日本語訳を添付 ) 3 出願期間 (Fecha de solicitud) Solicitud de ingreso Fecha: el 23 de febrero (9:00~16:30) Trámites: Para confirmar la solicitud de la secundaria el solicitante debe ingresar el tramite, personalmente o sus apoderados. El derector les entregará una identificación para el examen. Modificación de solicitud Fecha: el 26 de febrero (9:00~16:30) y el 27 de febrero(9 hasta el mediodía) Trámites: Pedir a la escuela solicitada, a través del director de la escuela a la que asisten, la cancelación de la solicitud hecha, y devolver la ficha de identificación. Una vez devueltos los documentos presentados dirigirse con éstos a la nueva escuela agregándoles la nueva solicitud 出願期日 : 平成 30 年 2 月 23 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 手続 : 校長の承認を受け, 出願の際, 高校から受検票が交付されることになるので, 志願者または保護者が直接出願手続きを行う 志願変更期間 : 平成 30 年 2 月 26 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 及び27 日 ( 午前 9 時から正午まで ) 手続 : 志願変更願を中学校の校長を経由して受検票とともに志願した高校に提出し, 志願変更前の高校から返却された書類と新たに作成した願書等を志願変更の高校に提出する 4 出願できる学校 (Escuelas que aceptan la solicitud) Todas las escuelas públicas excepto las escuelas la escuela secundaria superior de Izumi, la escuela secundaria superior de Kowagama, la escuela secundaria superior Nagareyamakita y la escuela secundaria superior de Amaha (No se lleva a 県立泉高等学校, 県立船橋古和釜高等学校, 県立流山北高等学校及び県立天羽高等学校を除く全ての公立高等学校 ( 前期選抜等で募集定員を満たした場合は実施しない ) cobo si cumple con la capacidad reclutado en la Selección del primer término) 5 選抜 (Detalles de la selección) Fecha del examen: el 1ro de marzo del 2018 Contenido del examen: 5 materias principales (japonés, estudios sociales, matemáticas, ciencias, inglés) (hay examen auditivo en japonés e inglés), entrevista, redacción, examen de aptitud, etc. 検査日 : 平成 30 年 3 月 1 日 検査内容 :5 教科国 数 英 理 社 ( 国語で聞き取り検査, 英語でリスニングテストを行う ) 面接, 作文, 適性検査など 6

Lugar del examen: En la escuela pública que se ha pesentado la solicitud Resultado: el 7 de marzo, 9:00 a.m del 2018 en la escuela a la que solicitó a las 11:00 a.m. en el sitio web de la Junta de Educación de la Prefectura de Chiba. (El resultadotambién será notificado por correo.) 実施校 : 志願した高等高校 発表日 : 平成 30 年 3 月 7 日 午前 9 時 ( 各高等学校 ) 午前 11 時 ( 千葉県教育委員会特設ウェブ サイト ) ( 選抜結果は志願者本人宛郵送される ) 第 2 次募集 (Segunda vuelta) Lugar del examen: las escuelas o los departamentos donde haya cupo despúes de la primera vuelta Fecha de solicitud: el 9 de marzo (9:00~16:30) Modificación de solicitud: el 12 de marzo (9:00~ 16:30) Fecha del examen: el 14 de marzo del 2018 実施校 : 入学許可候補者が募集定員に満たない学校 学科 出願 : 平成 30 年 3 月 9 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 志願変更 : 平成 30 年 3 月 12 日 ( 午前 9 時から午後 4 時 30 分まで ) 検査日 : 平成 30 年 3 月 14 日 Contenido del examen: entrevista y algún otro examen que determine cada escuela (debate en grupo autopresentación, redacción, ensayo, examen de aptitud, examen original de cada escuela, etc.) Resultado: el 16 de marzo, 10:00 a.m. del 2018 検査内容 : 面接と, 各学校で事前に決めた検査 ( 集団討論, 自己表現, 作文, 小論文, 適性検査, 学校独自問題, その他から1つ ) 発表日 : 平成 30 年 3 月 16 日午前 10 時 7

入学者選抜についての Q&A(Preguntas comunes sobre la selección de ingreso) Pregunta1 Dónde se consigue la hoja de solicitud? 問 1 出願書類をどこで入手できるか Respuesta 1 ( 答 1) En la División de Supervisión de la Dirección 県教育庁指導課又は実施する高校で配付す Prefectural de Educación o directamente en las る escuelas secundarias superiores correspondientes a su área. Pregunta 2 Qué documento se puede entregar 問 2 外国籍であることを証する書類とはど concretamente para identificar la nacionalidad のようなものを提出すればよいか extranjera? Respuesta 2 ( 答 2) Se entrega Una tarjeta de Residencia( Zairyu Card ) que 特定の空港や地方入国管理官署で交付を受 expiden los aeropuertos / Autoridades regionales de けた 在留カード 等を提出すればよい inmigracion. Pregunta 3 Qué documento se puede entregar para certificar la terminación del grado 9º escolar en el extranjero? 問 3 海外の現地校で 9 年の課程を修了した 証明にはどのようなものを用意すればいいの か Respuesta 3 Se entrrega el certificado que prueba haber terminadoel grado 9º de la escuela de origen. ( 答 3) 現地の学校の 9 年の課程を修了したことを証明する修了証書を用意してもらいたい Pregunta 4 Cuand podemos averiguar si es o no el Selección del segundo término se llevará a cobo si se ha cumplido el en torno a las 18:00 de 2018. 問 4 前期選抜枠を 100% と定めた学科にお いて, 後期選抜を実施するかしないかはいつ わかるのか número de deseado de los solcitantes? Respuesta 4 ( 答 4) Esta información será publicada en la pagina web del 2 月 22 日午後 6 時以降, 県教育委員会 comité educativo de la prefectura de Chiba el 22 de febrero Webページ上に掲載される Pregunta 5 Qué debe contener el certificado médico? Respuesta 5 No requerido. Pregunta 6 Me gradué de un colegio en el extranjero. De qué manera puedo escribir el motivo de contrato? Respuesta 6 Escriba en Japonés 中学校を卒業後に来日し, 上記住所に居住しているため El significado es el siguiente (Porque me vine a vivir a la referente dirección, después de graduarme en el colegio de enseñanza secundaria ) 問 5 出願の際, 健康診断書は必要か ( 答 5) 必要ない 問 6 海外の現地校を卒業した 誓約書の理 由欄はどのように記入するのか ( 答 6) 日本語で 中学校を卒業後に来日 し, 上記住所に居住しているため を記入 する Pregunta 7 De qué manera se clasifícan a los estudiantes que van a entrar a los diversos colegios? Respuesta 7 En que página web de cada colegio se pueden ver y confirmar los elegidos (Senbatsu Hyoka Hoho). 問 7 各高校はどのようにして合格者を決定するのか ( 答 7) 各高校のウェブサイト上にある 選抜 評価方法 に記載されている 8

Pregunta 8 Dónde puede comprar las estampillas (Shunyu Shoushi) fiscales? Respuesta 8 Se pueden comprar en diversos lugares como: Oficina gubernamental de provincia (Chiba Kencho Seikyo), Notaria municipal (ShiChoSonYakuba), Oficina del Seguro de Salud y Bienestar (Hokenjo), Oficina Policial (Keisatsusho), Centro de licencia automatriz (Unten Menkyo Center), Colegio de manejo (Jidosha Kyosyujo), entre otros. Consulte el sitio web (https://www.pref.chiba.lg.jp/suitou/shoushi) Pregunta 9 Pueden los extranjeros, entrar con la elección especial de estudiantes en el extranjero? Respuesta 9 No, no pueden. Necesitan tener la nacionalización Japonesa para cumplir con los requisitos. Pregunta 10 Qué debo hacer para aplicar en la escuela secundaria superior de Izumi la escuela secundaria superior de Kowagama, la escuela secundaria superior Nagareyamakita o la escuela secundaria superior de Amaha? Respuesta 10 Estos cuatro escuelas públicas tienen un selección diferete a los de más escuelas secundaria de la prefectura de Chiba. Para mayor información, comunicarse con Centro de la Educación General de la prefectura de Chiba.(Vease más adelante) 問 8 収入証紙はどこで購入できるか ( 答 8) 千葉県庁の生協, 市町村役場, 保健所, 警察署, 運転免許センター, 自動車教習所 等 詳しい場所については, 左記ウェブサ イト参照 問 9 外国人は海外帰国生徒の特別入学者選 抜に志願できるか ( 答 9) できない ただし, 日本国籍があり その応募資格を満たしているものは志願できる 問 10 県立泉高等学校, 県立船橋古和 釜高等学校, 県立流山北高等学校ま たは県立天羽高等学校に出願するにはど うすればよいか ( 答 10) この 4 校は他の千葉県の公立高等学校とは異なる選抜を実施しているので, 詳しくは千葉県総合教育センター ( 下記参照 ) まで問い合わせること 問い合わせ先 : 千葉県総合教育センター学力調査部 ( 高校入試担当 ) Más información: Centro de la Educación General de la prefectura de Chiba TEL 043-212-7588 FAX 043-212-7598 9