DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

Similar documents
THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

Satuan Acara Perkuliahan

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

S_C0551_060807_Abstract

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

ABSTRAK

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

S_C0551 _ _Abstract

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

様式第一(第一条関係)




目次情報

Microsoft Word

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

Step2 入門

I. 序論日本語学習で語彙は主にコミュニケーションの開発に良い 語彙の目的は簡単なコミュニケーションに使用されるための基本的な能力の習得である それは 聞く 読む 話すと書くことである 学習者のコミュニケーションの困難は語彙の不足と正確なメディアを使用しないことである そこで 研究者は word s

学習内容と日常生活との関連性の研究-まえがき・概要・目次

第4課

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

Microsoft Word - 51プログラム名簿目次070913w.doc

Sinopsis

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

01_SWGuide_V8.50.fm

Javaと.NET


ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女


™…

困ったときのQ&A

ii

『保守の比較政治学』

1. はじめに 2. 研究の課題 3. 研究の目的 4. 調査方法 4.1 Inside Outside Circle メソッドのやり方 4.2 医学に関する単語のリスト 5. 調査結果の分析 5.1 データの処理 5.2 分析及び解釈 5.3 アンケートの分析 6. まとめ 1

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

困ったときのQ&A

ABSTRAK Wijayanti, Annetta Hisokuonbin Verba Yodan ~ra dalam Kyōgenki Seihen. Program Studi Sastra Jepang, Universitas Brawijaya. Pembimbing :

パソコン機能ガイド

パソコン機能ガイド

SPP24_Program_WOC(J)-15

Slide 1

Microsoft Word _Abstract_TOC

OFISTAR H7000ファクス編(2版 )

2004年度日本経団連規制改革要望

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

困ったときのQ&A

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

語 ではなり 母 語 として 使 う その 内 容 語 は 歌 詞 に 見 つけられる 歌 詞 を 書 くとき 作 曲 に 使 う 言 葉 を 自 由 に 選 べる それは 作 曲 の 権 限 (licentia poetica)である

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

vi アハ ート2 アハ ート3 アハ ート4 アハ ート5 アハ ート6 アハ ート7 アハ ート8 アハ ート9 アハ ート10 アハ ート11 アハ ート12 アハ ート13 アハ ート14 アハ ート15 アハ ート16 アハ ート17 アハ ート18 アハ ート19 アハ ート20 アハ


DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

はしがき・目次・事例目次・凡例.indd

レーザビームプリンタ Satera ユーザーズガイド

Color MultiWriter 9900C/9800C ユーザーズマニュアル

II

C ontents VI VII

untitled

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

07_伊藤由香_様.indd

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

BAB 1

I

I

橡6.プログラム.doc

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

スライド 1

リファレンス

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II


エクセルカバー入稿用.indd


SC-85X2取説


<4D F736F F F696E74202D C835B B E B8CDD8AB B83685D>

ini pembahasan difokuskan pada tema, penokohan, dan alur. Dalam komik One Piece episode penyelamatan Ace ini menceritakan tentang kisah penyelamatan b

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

01_.g.r..

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

untitled

困ったときのQ&A

Transcription:

METODE DICTATION DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS DAN MEMBACA HURUF HIRAGANA (Siswa Kelas X SMA Negeri 14 Bandung Tahun Ajaran 2013/2014) Dita Sartika 1000302 Pembimbing I: Dra. Neneng Sutjiati, M.Hum. Pembimbing II: Dra. Renariah, M.Hum. Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, FPBS-UPI ABSTRAK Pembelajaran bahasa Jepang di tingkat SMA/SMK/MA mulai tahun ajaran 2013/2014 telah menggunakan sistem kurikulum 2013. Yang dimana bahasa Jepang merupakan pelajaran untuk peminatan. Sebagai mata pelajaran yang diminati siswa, kompetensi dasar mata pelajaran bahasa Jepang pada kurikulum 2013, tidak hanya memahami materi, tapi juga dapat mengaplikasikannya baik secara lisan maupun tulisan terutama dalam menguasai huruf hiragana. Akan tetapi, berdasarkan data survei yang dilakukan pada kelas Lintas Minat Bahasa Jepang, ditemukan adanya siswa yang masih belum menguasai huruf hiragana. Untuk mengatasi permasalahan tersebut, digunakanlah metode dictation. Penelitian ini menitikberatkan pada penerapan metode dictation untuk melihat peningkatan kemampuan menulis dan membaca huruf hiragana. Desain penelitian yang digunakan adalah pre eksperimental design dengan model desain Pre-test and Post-test Group. Sampel dalam penelitian ini adalah siswa kelas X salah satu SMA Negeri di Bandung. Instrumen yang digunakan adalah berupa soal-soal. Temuan penelitian ini adalah bahwa terdapat perbedaan pada hasil pengolahan data, yakni skor post-test lebih besar dari pre-test dengan nilai gain ternormalisasinya termasuk kategori sedang. Dengan demikian, didapat kesimpulan bahwa kemampuan menulis dan membaca huruf hiragana siswa mengalami peningkatan setelah mendapatkan perlakuan dengan metode dictation. Kata Kunci : Metode Dictation, huruf hiragana i

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sartika 1000302 Supervisor I: Dra. Neneng Sutjiati, M.Hum. Supervisor II: Dra. Renariah, M.Hum. Department of Japanese Language Education, FPBS-UPI ABSTRACT The learning of Japanese language at the level of SMA/SMK/MA in 2013/2014 school year has started using curriculum 2013 systems. That means Japanese language is a lesson for specialization. As subject that s interested by students, the Japanese basic competencies in curriculum 2013 is not only focus on the knowledge, but also can apply both of orally and writing, especially hiragana. However, based on data s survey, the students of Lintas Minat Jepang still not mastered hiragana. To solve this problem, dictation method is used. This research focuses on the application of dictation method to see improvement of the writing and reading ability of Hiragana. The design of this research was a pre experimental design with pre-test and post-test group model. The sample s research is class X of one of the high schools in Bandung. The instrument that used is form of questions. The finding of this research is there are differences in the data processing, the post-test score is greater than the pre-test, with a gain value is including medium category. So, it could be concluded that the students writing and reading ability of hiragana has improved after getting treated by dictation method. Keywords: Dictation Method, Hiragana ii

ひらがなの書き読み能力に対するディクテーション方法の使用効果 (2013/2014 学年度のバンドン国立第 14 高校の一年生 ) Dita Sartika 1000302 指導者 I: Dra. Neneng Sutjiati, M.Hum. 指導者 II: Dra. Renariah, M.Hum. FPBS-UPI の日本語教育学科 要旨 2013/2014 学年度の高校 専門学校 宗教学校にある日本語の授業は 2013 年のカリキュラムをつかいはじめた 2013 のカリキュラムでは日本語が選択科目になった 選択科目として 基本的な能力は知識だけではなく 応用することもできなければいけない 特にひらがなである しかし 日本語の選択科目のクラスで行われた調査データに基づいて ひらがなが書き読みできない学生がまだいる その問題を解決するためにディクテーション方法を試みた この研究の焦点はディクテーション方法の適用である それはひらがなの書き読み能力を向上させるためである この研究の方法は事前実験計画の Pre-test and Post-test Group という計画モデルである そして 研究の対象は 2013/2014 学年度のバンドン国立第 14 高校の一年生である 調査方法は質問紙とアンケートである 本研究の結果から事前テストと事後テストの平均値が違うことが分かり 事前テストより事後テストの平均値の法が大きい そして ゲインの値は 13.65 点 正規化ゲインの値は 0.60 点であった この正規化ゲインは中分類を含めている 要するに ディクテーション方法の使用により学生のひらがなの書き読み能力が向上したと結論することができた キーワード : ディクテーション方法, ひらがな iii

概要 ひらがなの書き読み能力に対するディクテーション方法の使用効果 (2013/2014 学年度のバンドン国立第 14 高校の一年生 ) A. はじめに 2013/2014 学年度のインドネシアにある高校は 2013 年のカリキュラムを使いはじめた このカリキュラムでは日本語が選択科目になった 読み書き能力も基本的な能力になる しかし 日本語の選択科目のクラスで行われた調査データによると ひらがなを学習する際に困難を感じる学生もいる そのため ひらがなの学習をより進めるためにディクテーション方法を試みたいと考えた そして 2013/2014 学年度のバンドン国立第 14 高校の一年生 30 人に研究を行った B. 研究の目的本研究の目的は次のようである 1. ディクテーション方法を使用する前の学生のひらがなの書き読み能力を知るためである 2. ディクテーション方法を使用する後の学生のひらがなの書き読み能力を知るためである 3. ひらがなの書き読み能力に対するディクテーション方法の使用効果を明らかにするためである 4. ディクテーション方法の利点と弱点を明らかにするためである C. 研究の方法この研究の方法は事前実験計画の Pre-test and Post-test Group Design という方法を使った この方法はコントロールクラスを用いない そして テストは 2 回行い 事前テスト Pre-test と事後テス iv

ト Post-test である 事前テストは実験の前のテスト 事後テスト は実験の後のテストである 表 1 Pre-test and Post-test Group デザイン表 事前テスト 実験 事後テスト O 1 X O 2 説明 : X O 1 O 2 : 実験はディクテーション方法を使用 : 事前テスト : 事後テスト 次は ひらがなの書き読み能力の向上は次の方法で検討した 説明 : S = R S = 全問正解の点数 R = 学生の得点 ゲインを探す方法 : 説明 : G = T2 T1 G = ゲイン T2 = 事後テストの点 T1 = 事前テストの点 正規化ゲインを探す方法 : 説明 : <g> = 正規化ゲイン v

T1 = 事前テストの点 T2 = 事後テストの点 Is = 全問正解の点数そして 正規化ゲインの平均を探す 次は あの正規化ゲインの平均は次の解釈表の通りである 表 2 正規化ゲインの解釈表 点 基準 0,71 1,00 高い 0,31 0,70 中分 0,00 0,30 低い (Susilawati, 2013: 40) Arikunto (1998) によって アンケートのデータの解釈は次の通りである 説明 : P = 回答の合計の割合 f = 回答の度数 n = 対象の合計表 3 アンケートの解釈表 パーセント 解釈 0% いない 1%-5% ほとんどいない 6%-25% 一部いる 26%-49% 半分以下 50% 半分 51%-75% 半部以上 vi

76%-95% かなり多い 96%-99% ほとんど全部 100% 全部 (Setiawan, 2014: 50) D. 研究の結果と分析 事前テストと事後テストの結果からディクテーション方法がひらがな の書き読み能力を向上させることができるかどうか次の図で見られる このグラフは事前テストと事後テストの平均値について表している 縦軸は得点を表し 横軸はテストの種類を表している 研究は 2013/2014 学年度のバンドン国立第 14 高校の一年生の 30 人を対象にして行った 事前テストの平均は 37.96 点 事後テストの平均値は 51.62 点である この図をみると 事後テストは事前テストより平均値が高いということが読み取れる このように ディクテーション方法はひらがなの書き読み能力を向上させることができるということが明らかになった vii

アンケート結果の分析によると 次のことがまとめられる 1. 半分以上の学生はひらがなを習う際に 困難を感じた フォローアップインタビュうから 文字の数が多い上 そっくりな字もたくさんあるので 書き方をよく間違えることが原因である 2. 半分以上の学生はディクテーション方法を使うことにより やる気と集中が上がり ひらがなの学習がうまくいき より簡単に感じた 3. 半分以上の学生はディクテーション方法の使用に対して よい とこたえた しかし あまりよくない と答えた学生もいた フォローアップインタビュうによると ディクテーションは時間が短く 早すぎるところがある そして 教室の外がうるさかったら声があまり聞こえなく 集中もあまりできなくなるという結果が得られた 4. 多くの学生はひらがなの学習でディクテーション方法を使うことに対して 賛成すると答えた E. まとめ本研究の結果は次のようにまとめられる 1. ディクテーション方法が学生のひらがなの書き読み能力を向上させることができた 事前テストの平均値は 37.96 点 事後テストの平均値は 51.62 点 ゲインの点は 13.65 点であった そして 正規化ゲインは 0.60 点であった この正規化ゲインは中分類を含めていた 2. アンケートの結果から ディクテーション方法の利点と弱点は次の通りである viii

ディクテーション方法の利点はメディアがあるので おもしろくなり やる気と集中が上がり ひらがなを習うのがうまくいき 簡単に感じた ディクテーション方法の弱点は時間が短く早すぎて 教室の外がうるさかったら声があまり聞こえなく 集中もあまりできないことが明らかになった ix

KATA PENGANTAR Assalamu alaikum Wr. Wb. Alhamdulillahi robbil alamin, segala puji bagi Allah SWT yang telah memberikan rahmat dan hidayahnya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul Metode Dictation dalam Meningkatkan Kemampuan Menulis dan Membaca Huruf Hiragana (Siswa Kelas X SMA Negeri 14 Bandung Tahun Ajaran 2013/2014). Skripsi ini menggambarkan bagaimana kemampuan menulis dan membaca huruf hiragana siswa kelas X SMA Negeri 14 setelah melakukan latihan dengan menggunakan metode dictation. Penulis menyadari bahwa isi laporan penelitian skripsi ini masih jauh dari sempurna, bahkan terdapat kekurangan dan keterbatasan. Oleh karena itu, penulis mengharapkan kritik dan saran yang membangun untuk perbaikan di masa yang akan datang. Harapan penulis semoga skripsi ini dapat bermanfaat dan menambah wawasan bagi mereka yang membaca dan mempergunakannya, serta menjadi sumbangan yang cukup berarti bagi peningkatan kualitas pembelajaran bahasa Jepang di sekolah. Sekian dan terima kasih. Wassalamu alaikum Wr. Wb. Bandung, Oktober 2014 Penulis x

Ucapan Terima Kasih Dalam penulisan dan penyusunan skripsi ini penulis senantiasa mendapat bantuan dan dukungan dari semua pihak. Oleh karena itu dalam kesempatan ini penulis mengucapkan terimak kasih yang setinggin-tingginya pada: 1. Allah SWT Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang. 2. Mamah Seniwati, sebagai ibu yang tak luput berkata Semangat! Semangat! Jangan putus asa!. Papah Asep Muliana (alm) sebagai seorang ayah yang selalu mendukung walaupun sedang menahan sakit yang dideritanya, hingga akhirnya beliau tiada tapi tetap masih saya rasakan keberadaannya yang terus memberi semangat. 3. Bapak Drs. Mulyana Adimiharja, M.Ed. selaku dosen wali dan pembimbing 2, walaupun pada akhirnya harus digantikan karena beliau telah pensiun. Beliau telah membimbing saya dari bab 1 sampai bab 5 dengan nyaman. 4. Ibu Dra. Neneng Sutjiati, M.Hum. selaku Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang dan Pembimbing 1. 5. Ibu Renariah selaku Sekretaris Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang dan Pembimbing 2. 6. Bapak Sudjianto selaku dosen yang memberikan expert judgment atas instrumen penelitian yang saya buat. 7. Yuliani Susilawati (teh Uwi), Triadi Nugraha (adi) sebagai kakak dan adik yang selalu memberi keceriaan. 8. Teman-teman angkatan 2010, teman seperjuangan saya tertutama SHINOBI kelas B. 9. Teman-teman seperjuangan saat PPL (terutama Lia dan Elis) 10. Frina Utami Nuswanti (Fefey), seorang sahabat yang selalu memberikan dukungan, bantuan dan telah bersedia untuk mengumpulkan draft skripsi saya dikarenakan saya tidak bisa datang ke kampus. 11. Azka Dalila Nurilmatin (Azka eonni), teman healing saya yang selalu memberikan keceriaan dengan file-file 100% (baekpousenteu) nya, xi

sehingga saya tidak stress dalam menghadapi skripsi. Dan juga sebagai informan saya mengenai persyaratan sidang dan info lainnya di kampus. 12. Pipin Mardiyah (Pima-chan), yang selalu menjawab pertanyaanpertanyaan saya saat merasa kebingungan, sehingga saya bisa mempersiapkan berkas-berkas persyaratan sidang dengan lebih mudah. 13. Dinar Tri Wulandari (uri hubae), yang bisa dijadikan sebagai teman, adik, bahkan terkadang bisa jadi kakak. Teman refreshing bersama EXO, terutama di sebulan terakhir menuju sidang, sehingga pikiran mumet saya dapat teratasi apalagi setelah saya mulai bekerja. 14. Warga SMAN 14 Bandung, Bapak Slamet, Ibu Shierly, Kelas Lintas Minat Bahasa Jepang Kelas X tahun ajaran 2013/2014 15. Dan semua pihak yang telah membantu dan memberikan do a serta dukungan kepada saya sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini. Bandung, Oktober 2014 Penulis, Dita Sartika xii

DAFTAR ISI ABSTRAK... i KATA PENGANTAR... x DAFTAR ISI... xiii DAFTAR TABEL... xv DAFTAR GAMBAR... xvii BAB I PENDAHULUAN... 1 A. Latar Belakang Masalah... 1 B. Rumusan dan Batasan Masalah... 3 C. Tujuan dan Manfaat Penelitian... 4 D. Definisi Operasional... 5 E. Metode Penelitian... 7 F. Sistematika Penulisan... 10 BAB II LANDASAN TEORI... 11 A. Metodologi Pembelajaran Bahasa... 11 B. Metode Dictation... 12 C. Kemampuan Menulis dan Membaca... 17 D. Huruf Hiragana... 19 E. Menulis dan Membaca Huruf Hiragana... 24 F. Penelitian Terdahulu... 34 BAB III METODE PENELITIAN... 36 A. Metode Penelitian... 36 B. Desain Penelitian... 36 C. Populasi dan Sampel Penelitian... 37 D. Prosedur Penelitian... 38 E. Teknik Pengumpulan Data... 41 F. Instrumen Penelitian... 42 G. Teknik Pengolahan Data... 49 xiii

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN... 53 A. Pelaksanaan dan Keterlaksanaan Metode Dictation... 53 B. Pembahasan Hasil Penelitian... 55 BAB V KESIMPULAN DAN SARAN... 75 A. Kesimpulan... 75 B. Saran... 76 DAFTAR PUSTAKA... 77 LAMPIRAN-LAMPIRAN... 79 xiv

DAFTAR TABEL Tabel 1.1 Hasil Survei Nilai Siswa... 2 Tabel 1.2 Hasil Survei Kesulitan Siswa... 2 Tabel 2.1 Huruf Hiragana... 20 Tabel 2.2 Kelompok Huruf Hiragana Chokuon... 20 Tabel 2.3 Kelompok Huruf Hiragana Yoo on... 21 Tabel 2.4 Kelompok Huruf Hiragana Seion... 21 Tabel 2.5 Kelompok Huruf Hiragana Dakuon... 22 Tabel 2.6 Kelompok Huruf Hiragana Handakuon... 22 Tabel 3.1 Desain Penelitian Pre-Test and Post-Test Group... 37 Tabel 3.2 Rencana Pelaksanaan Penelitian... 40 Tabel 3.3 Klasifikasi Daya Pembeda... 45 Tabel 3.4 Klasifikasi Tingkat Kesukaran... 46 Tabel 3.5 Interpretasi Nilai Reliabilitas... 47 Tabel 3.6 Hasil Analisis Uji Coba Instrumen... 47 Tabel 3.7 Interpretasi Kategori Keterlaksanaan Metode... 49 Tabel 3.8 Interpretasi Skor Rata-Rata Gain Ternormalisasi... 51 Tabel 3.9 Interpretasi Perhitungan Prosentasi Tiap Kategori... 52 Tabel 4.1 Jadwal Kegiatan Penelitian... 54 Tabel 4.2 Keterlaksanaan Model Pembelajaran Oleh Guru... 54 Tabel 4.3 Daftar Nilai Pretest Siswa... 55 Tabel 4.4 Daftar Nilai Posstest Siswa... 57 Tabel 4.5 Rekapitulasi Skor Pretest Dan Posttest Siswa... 59 Tabel 4.6 Angket Nomor 1... 62 Tabel 4.7 Angket Nomor 2... 63 Tabel 4.8 Angket Nomor 3... 64 Tabel 4.9 Angket Nomor 5... 65 Tabel 4.10 Angket Nomor 6... 65 Tabel 4.11 Angket Nomor 7... 66 Tabel 4.12 Angket Nomor 14... 67 xv

Tabel 4.13 Angket Nomor 8... 68 Tabel 4.14 Angket Nomor 9... 69 Tabel 4.15 Angket Nomor 10... 70 Tabel 4.16 Angket Nomor 11... 71 Tabel 4.17 Angket Nomor 12... 72 Tabel 4.18 Angket Nomor 13... 73 xvi

DAFTAR GAMBAR Gambar 2.1 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 24 Gambar 2.2 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 24 Gambar 2.3 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 24 Gambar 2.4 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.5 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.6 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.7 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.8 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.9 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 25 Gambar 2.10 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.11 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.12 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.13 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.14 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.15 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.16 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 26 Gambar 2.17 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.18 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.18 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.20 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.21 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.22 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 27 Gambar 2.23 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.24 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.25 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.26 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.27 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.28 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 28 Gambar 2.29 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 29 xvii

Gambar 2.30 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 29 Gambar 2.31 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 29 Gambar 2.32 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 29 Gambar 2.33 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 29 Gambar 2.34 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.35 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.36 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.37 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.38 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.39 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.40 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 30 Gambar 2.41 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 2.42 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 2.43 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 2.44 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 2.45 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 2.46 Tata Cara Menulis Huruf Hiragana... 31 Gambar 4.1 Grafik Rata-Rata Skor Pre-Test Dan Post-Test... 61 xviii