Microsoft Word - MTransㇹㇿㅼㅋ㇬㇤ㅛ+丕苬ㅦㅼㇶㅼ咂ㆂ;_ver1.7_original.docx

Similar documents
Microsoft PowerPoint - T4OOマニュアル_初期設定用_ pptx

管理機能編目次 目次 1 管理機能 1) 物件データ登録依頼 2 2) 物件情報検索 8 3) ユーザー情報照会 10 4)WEB 依頼検索 15 管理機能編 1

Microsoft PowerPoint - T4OOマニュアル_admin管理者_ pptx

Microsoft Word - Office365_EndUser_Basic_Guide.docx

1. 基本操作 メールを使用するためにサインインします (1) サインインして利用する 1 ブラウザ (InternetExploler など ) を開きます 2 以下の URL へアクセスします ( 情報メディアセンターのトップページからも移動で

目次 1. ログイン 報告 ユーザ 病院 使用場所 通知先 材料データベース... 7 ご注意ください...12 JAN コードから材料データを返します マネージャーの情報変更 報告 CS

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 5 第 2 章基本操作 OneDrive を開く フォルダーを作成する フォルダーを削除する データをアップロ

共済会_Kねっと利用マニュアル(2018).indd

インフォメーション目次. 新着表示について (P0). インフォメーションの画面構成 (P0). インフォメーションを閲覧する (P0). インフォメーションを作成する (P05) 5. 本文に画像ファイルを貼り付ける (P07) 6. インフォメーションを変更 削除する (P08) 7. 公開前に

目次 Web インターフェースでのログイン方法 1 Web インターフェースから利用できる機能の紹介 3 1ファイルのアップロードとダウンロード 4 2 転送確認 ( ファイルのアップロード状況 ) 9 3ファイル更新履歴の管理 10 4 操作履歴の確認 12 5アクセスチケットの生成 ( フォルダ

目次 新規ユーザー登録... 3 初期設定... 6 (1) 特定商取引法に基づくページのURLを設定する... 7 (2) コンバージョン測定タグを設定する... 7 サイトを作成してみよう

Web ファイルアクセス (Nextcloud) 利用マニュアル PC 操作編 Ver /4/26 明治大学情報基盤本部

file:///C:/Users/k-hidume/AppData/Local/Temp/~hh8CD7.htm

スーパー英語アカデミック版Ver.2

RIC Place ユーザーマニュアル

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 6 第 2 章基本操作 OneNote Online を開く ノートブックを開く ノート ( セクション ) を作成する... 11

PowerPoint プレゼンテーション

案内所タッチパネル店舗管理ページ説明書 平成 22 年 7 月 26 日 案内所タッチパネル店舗管理ページ説明書 新たに登録いただいた店舗様へご登録いただいた店舗様へは 弊社より 管理ページアドレス ログイン用アカウント ログイン用パスワードをお送りさせていただきます また 管理ページで出来る作業は

1. WebShare(HTML5 版 ) 編 1.1. ログイン / ログアウト ログイン 1 WebShare の URL にアクセスします xxxxx 部分は会社様によって異なります xxxxx 2 ユーザー名 パ

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 6 第 2 章基本操作 Excel Online を開く ファイル ( ブック ) を作成する ファイル ( ブック ) を開く..

BizDataBank とはインターネット上のクラウドサーバーを 自分のパソコンのハードディスクのようにご利用いただけるサービスです クラウドに格納したデータはパソコンだけでなく スマートフォンやタブレットでも自在にアクセス可能 さらに 大容量データの送信やメンバー限定のファイル共有など ビジネスや

PowerPoint プレゼンテーション

Looxcie SNS 連携手順書 Looxcie アプリケーション (Looxcie Moments) を使用すると YouTube Facebook Twitter へ簡単に動画をアップルすること ができます 内容 1.YouTube への動画アップロード Facebook への動

高知県産品データベース

スライド 1

Cloud Disk とは インターネット上 ( クラウド ) に大切なデータを保存することが出来る便利なアプリケーション ( オンラインストレージ ) です 本資料について Cloud Disk サービスは マイナーバージョンアップ等もあるため 実際のクライアントと本資料 に差分が発生する場合があ

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 6 第 2 章基本操作 Word Online を開く 文書 ( ドキュメント ) を作成する 文書 ( ドキュメント ) を開く.

廃液処理依頼 Fig. 登録画面 ログイン後 WASTE FLUID MANAGER(Fig.) が表示されます 画面上部にはグループ名とユーザー名が表示されます 廃液処理依頼は画面左上のメニューボタンをクリックすると表示されます 廃液タンクのタグに表示された管理番号と廃液投入記録簿に記した管理番号

FutureWeb3サーバー移管マニュアル

Microsoft Word - RefWorksコース doc

目次 1. 教育ネットひむかファイル転送サービスについて ファイル転送サービスの利用方法 ファイル転送サービスを利用する ( ひむか内 ) ファイル転送サービスへのログイン ひむか内 PCでファイルを送受信する

印刷アプリケーションマニュアル

SoftBank GALAXY Tab4 取扱説明書

作成するアプリ 本書は 楽々 Web データベースで 一覧アプリ を作成する方法を説明します 以下のような Excel ファイルの一覧表を題材に 楽々 Web データベースに Excel ファイルを読み込ん でアプリを作成し 使用するまで を説明します 課題管理表.xlsx タイトル詳細 内容対応優

Office365 スマートフォンからの活用 <メール/予定表/OneDrive>

V-CUBE One

ログインする ブラウザを使ってログイン画面 を表示します ユーザー名とパスワードを入力し ログイン をクリックします メールアドレス : パスワード : メールアドレスのパスワ

FileZen(めるあど便) 利用マニュアル

Microsoft Word Webmail

内容 1 Office 365 のサインイン サインアウト サインイン方法 サインアウト方法 Outlook on the Web 画面構成 メールの利用方法 受信メールの閲覧 添付ファイルのダウンロ

あるあるシェアボード 使用マニュアル

PowerPoint Presentation

目次 管理画面へログイン 3 採用情報の投稿 4 採用情報の入力方法 5 トップページの項目の編集 6-9 メディアライブラリ 10-11

ProQuest PPT Styles

PowerPoint プレゼンテーション

Windows Live メール OWA メールアカウント登録手順 1.1 版 2016 年 3 月協立情報通信株式会社 1 C 2016 Kyoritsu Computer & Communication Co.,Ltd.

FTP ウェブコンテンツダウンロード手順書 ver1.0 作成 :KDDI 株式会社 作成日 :2018 年 10 月 31 日

DB STREET 設置マニュアル


目次 1. ログイン P2 2. 送受信管理 P メールの新規送信 P 未送信 ( 保存 ) メールの編集 削除 P 送信済みメールの状況確認 P6 3. メンバー ( 送信先 ) 管理 P メンバーの新規登録 編集 P メンバーの削除 P

インストール方法 同封の インストールの方法 ( 頻度のヒント ).pdf をご覧ください 体験版のパスワードの取得 [ 頻度のヒント ] ボタンをクリックすると 以下のダイアログボックスが表示されます 体験版パスワードの入力ダイアログボックス [ 体験版パスワードの取得 ] ボタンをクリックすると

管理者メニュー 目次 目次 承認... 2 管理メニューを見る 会員一覧 グループ一覧 一括置換 引用管理 ( 名刺 ) パターン管理 ( 名刺 ) インフォメーション管理

PowerPoint プレゼンテーション

DataWare-NETご利用ガイド

ProQuest PPT Styles

更新履歴 変更履歴 版数 リリース日 更新内容 第 1 版 2017/5/15 第 1 版発行 第 2 版 2017/7/13 更新履歴 変更内容を追加 (2ページ) 編集の前に を追加(8 ページ ) ブロックエディタ スマートモード エディタモード の説明を追加 (10~12 ページ ) ブロッ

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 5 第 2 章基本操作 Skype for Business にログインする Windows の起動と同時に Skype for Business を起動

PowerPoint プレゼンテーション

履歴 作成日 バージョン番号 変更点 2016 年 9 月 19 日 新システム稼働本マニュアル ( 初版 ) 2016 年 10 月 6 日 システム公開に伴う 初版最終調整 2016 年 11 月 7 日 添付ファイルの公開設定について 追加 2

Microsoft Word - RefWorksコース( _.doc

ULTRA DRIVE とは インターネット上 ( クラウド ) に大切なデータを保存することが出来る便利なアプリケーション ( オンラインストレージ ) です 本資料について ULTRA DRIVE サービスは マイナーバージョンアップ等もあるため 実際のクライアントと本資料に差分が発生する場合が

情報システム運用・管理規程

(7) 手順 1 の (5) で保存した定款をダブルクリックして開きます ダブルクリック (8) 電子定款の Word 文書が表示されますので 内容を確認します Point 定款認証の事前確認について 申請前に指定公証役場と連絡をとり 定款の案をファックスやメールで送付するなどして 事前の打ち合わせ

6118: (IMAP)Mac OS X Mail の設定方法 2014 年 7 月 1 日現在 IMAP を利用してメールサーバーにアクセスした場合 POP3 とは形式が異なり 読んだメールはパソコンに自動保存されませんのでご注意ください 大切なメールは リストの中から任意のフォルダにドラッグ &

PowerPoint プレゼンテーション

SILAND.JP テンプレート集

WEB 案内状マニュアル

P. もくじ 4.ShareDisk 機能 4-. アップロード方法の種類 アップロード可能なファイルサイズ 4-. ファイルの送信 ( ドラッグ & ドロップでアップロード (HTML5)) 4-3. ファイルの送信 ( ファイルずつ指定してアップロード ) 4-4. 送信状況一覧 4-5. ファ

【○○設定仕様書】

1. WebShare 編 1.1. ログイン / ログアウト ログイン 1 WebShare の URL にアクセスします xxxxx 部分は会社様によって異なります xxxxx. 2 ログイン名 パスワードを入力し

06.7 作成.EndNote Basic について -.EndNote Basic とは? EndNote は文献情報を保存 管理するツールです また 保存した文献情報をもとに文献リストを簡単に作成することができます デスクトップ版と EndNote Basic と呼ばれる Web 版があり 信州

目次 1. はじめに 更新履歴 ログイン ログアウト ログイン時の URL とユーザー名 ログイン ログアウト トップ画面 活動一覧画面 活動情報の

正誤表(FPT1009)

LCV-Net ファイルコンテナ ユーザーマニュアル

Microsoft Word _鶴見大学_利用者マニュアル.docx

PowerPoint プレゼンテーション

<8B9E93738CF092CA904D94CC814090BF8B818F B D836A B B B816A2E786C73>

Microsoft Word - 3章コンテンツ管理.doc

このうち ツールバーが表示されていないときは メニューバーから [ 表示 (V)] [ ツールバー (T)] の [ 標準のボタン (S)] [ アドレスバー (A)] と [ ツールバーを固定する (B)] をクリックしてチェックを付けておくとよい また ツールバーはユーザ ( 利用者 ) が変更

PowerPoint プレゼンテーション

目次 ユーザー登録 1 管理画面へのログイン 6 メンバーの登録と編集現在登録されているメンバーを表示する 9 新しいメンバーを登録する 10 CSVデータからメンバーを一括登録する 15 既に登録されているメンバー情報を編集する 19 メンバー情報を削除する 23 メンバーの並べ替えを行う 25

操作マニュアル

目次 1. ログイン 最初に設定しましょう メールの受信 メールの削除 振り分け ( ラベル付け ) メールの作成 メールの返信 転送 メールの自動転送 ログアウト

ULTRA DRIVE とは インターネット上 ( クラウド ) に大切なデータを保存することができる便利なアプリケ ーション ( オンラインストレージ ) です 本資料について ULTRA DRIVE サービスは マイナーバージョンアップ等もあるため 実際のクライア ントと本資料に差分が発生する場

情報リテラシー 第1回

目次 1. Office365 メールとは Office365 メールの利用画面イメージ Office365 の基本的な動作を確認する... 6 Office365 にログインする ( サインイン )... 6 Office365 からログアウトする ( サインアウト

第21章 表計算

<4D F736F F F696E74202D20352D335F8D5C90AC CF909482CC90B690AC82C695D28F572E707074>

1. コピー & ペースト 1. 文字のコピー & ペースト 1) キーボードが表示されている場合 ( 文字を入力中 ) コピーしたい場所で ホールド または ダブルタップ する 選択 全選択 ペースト タグが現れ るので 選択 をタップする コピーしたい部分を選択する カット コピー ペースト タ

目次 専用アプリケーションをインストールする 1 アカウントを設定する 5 Windows クライアントから利用できる機能の紹介 7 1ファイル フォルダのアップロードとダウンロード 8 2ファイル更新履歴の管理 10 3 操作履歴の確認 12 4アクセスチケットの生成 ( フォルダ / ファイルの

7.1 研究者情報の修正 e-rad に登録している自身の情報を修正する手順について説明します 画面 操作概要 トップ (1) グローバルメニュー 研究者情報の修正 を選択 研究者情報の修正 (2) 研究者の情報を修正 研究者情報の修正 ( 入力内容の確認 ) (3) 修正した研究者の情報を確認 研

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft PowerPoint _総合マニュアル.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint - メールソフト設定方法マニュアル_ver.1.5.ppt

P.2 もくじ 8. ファイルのアップロードとダウンロード 8-. ファイルのアップロード 8-2. ファイル指定でアップロード 8-3. Zip 解凍アップロード 8-4. ドラッグ & ドロップで一括アップロード 8-5. ファイルのダウンロード 9. ファイルの送信 ( おすすめ機能 ) 9-

Microsoft Word - BRマニュアル教員用new.docx

キャビネットの確認 キャビネットの確認 登録権または参照権があるキャビネットでは キャビネットの登録データを確認できます 各利用者の権限は 管理者によって設定されます キャビネットとファイル送受信の違い それぞれの特徴を確認し お客様のニーズに合わせて利用してください ファイル送受信の操作方法 ファ

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft Word _みちのくGIDAS_操作マニュアル_ docx

Transcription:

スタートガイド 一般ユーザー向け この情報は 2017 年 7 月現在の内容です MTrans では 継続的に様々な機能改善を行っているため 実際の画面やボタンの名称などが異なる場合があります

目次 1. テキスト情報を入力する 2 1-a. テキストを直接入力する 1-b. ファイルをアップロードする 1-c. 文字制限について 2. 自動翻訳を開始する 3 2-a. 言語を選択する 2-b. 翻訳スタート ボタンをクリックする 3. ビューモード 4 3-a. 並列ビュー 3-b. プレビュー 3-c. 原文ビュー 4. 翻訳したい文の解析結果 5 4-a. 緑色 ( マイフレーズとの完全一致 ) 4-a. 青色 ( 共通フレーズとの完全一致 ) 4-c. 黄色 ( 部分一致 ) 4-d. 赤色 ( 一致なし ) 5. 翻訳文を自分で修正する 6 5-a. サイドパネルを参照して修正する 5-b. 単語 言い回しなどを検索する 5-c. 原文を変更する 5-d. ダウンロードする 6. 翻訳文のチェック 修正を依頼する ( 社内への依頼 ) 7 6-a. 共有 ボタンを選択する 6-b. 依頼したい相手を選択する 7. ドキュメントを確認する 10 8-a. マイドキュメント 8-b. カンパニードキュメント 8. フレーズ 用語集を確認する 11 9-a. マイフレーズ 9-b. マイ用語集 2

1. テキスト情報を入力する 1-a. テキストを直接入力する ログイン後すぐに表れるトップ画面の中央にあるグレーのボックスをクリックすると テキストを入力することができるようになります 翻訳したい文章を入力してください 1-b. ファイルをアップロードする テキストを直接入力する代わりに ファイルをそのままアップロードすることも可能です ファイルをアップロード をクリックして翻訳したいファイルを選択することもできますし ドラッグ & ドロップでアップロードすることも可能です 2018 年 2 月現在で対応しているファイルは以下の通りです.docx/.xlsx/.pptx/.html/.pdf(*)/.csv (*)PDF はテキスト情報を保持しているファイルに限ります また ダウンロード時は.txt または.csv ファイルとなります 1-c. 文字数制限について MTrans には入力 アップロードが可能な上限文字数は 50,000 文字です 上限文字数を超える場合は ファイルを分割してアップロードしてください 3

2. 自動翻訳を開始する 2-a. 言語を選択する 原文の言語と 翻訳先の言語を選択します 中央に位置する言語選択バーをクリックすることで 最大 22 言語から選ぶことができます 2-b. 翻訳スタート ボタンをクリックする 翻訳したいテキストを入力あるいはファイルをアップロードし 言語の選択が完了した状態で 翻訳スタート ボタンを押すと自動翻訳が始まります MTrans の自動翻訳は 1 カンパニー ごとのデータベース (*) 2 ユーザーごとのデータベースを元に行われます 適用される優先順位は 1>2 の順番となります (*) MTrans では ユーザーの所属する組織の単位を カンパニー と呼んでいます 4

3. ビューモード 3-a. 並列ビュー 基本的にこちらのビューモードで原文 翻訳文の修正を行います 入力した原文テキストと自動翻訳された翻訳文が 文単位の一対一で表示されます サイドパネルに表示される情報を参考にしながら この画面で原文 翻訳文の修正を行うこともできます 上部のタブをクリックすることでビューモードの変更を行います 3-b. プレビュー 翻訳された文を アップロードされた元のフォーマットに近い形で確認することができるビューモードです 翻訳を修正したい文をクリックし このビューモードで原文 翻訳文を編集することも可能です 上部のタブをクリックすることでビューモードの変更を行います 3-c. 原文ビュー 入力 アップロードした原文を見ることができます 上部のタブをクリックすることでビューモードの変更を行います 5

4. 翻訳したい文の解析結果 4-a. 緑色 ( マイフレーズとの完全一致 ) MTrans では 入力されたテキストをデータベースとの一致率に応じて色分けして表示しています 原文が マイフレーズと完全に一致する場合 緑色で表現されます この色は並列ビューの真ん中にあるバー 上部にあるプログレスバーで確認することができます 翻訳結果には マイフレーズに保存された文がそのまま表示されます 4-b. 青色 ( 共通フレーズとの完全一致 ) 原文が 共通フレーズ ( カンパニーフレーズ及びその他特別に準備されたフレーズ集 ) と完全に一致する場合 青色で表現されます 翻訳結果には 共通フレーズに保存された文がそのまま表示されます 4-c. 黄色 ( 部分一致 ) 入力したテキストが 完全ではないものの 50% 以上データベースと一致する場合 バーは黄色になります 翻訳結果には 自動翻訳文かデータベースから合成された文が表示されます 4-d. 赤色 ( 一致なし ) 入力したテキストの データベースとの一致率が 50% 未満の場合 赤色が表示されます 翻訳結果には 自動翻訳文が表示されます 6

5. 翻訳文を自分で修正する 5-a. サイドパネルを参照して修正する 修正したい文をクリックするとその文に合わせて データベースにある文や 文中に登場する単語の意味が画面右側のサイドパネルに表示されます 修正が完了したら Enter キーを押すか 保存する をクリックすることで 文をフレーズとして保存することができます この時 一致率を表す中央バーの色は 緑色になります 5-b. 単語 言い回しなどを検索する サイドパネルの検索窓に調べたい単語 文を入力し 辞書 データベースを検索することができます テキスト内の文字を左クリック長押しで選択することで 簡単に検索することもできます カンパニープランでは 大修館書店の ジーニアス辞典 MX 第 2 版 ( 英和 和英 ) のデータも使うことができます (*) (*) ジーニアス辞典はカンパニープランの翻訳マネージャには標準搭載 一般ユーザーはオプション契約となります 5-c. 原文を変更する 原文の内容を変更したいときは まず修正したい原文をクリックします 修正完了後 Enter キーを押すか 保存する をクリックしてください 変更した文のみ もう一度自動翻訳が行われます 1 文を 2 文に分割する 2 文を 1 文に統合することも可能です 5-d. ダウンロードする 編集画面の上部にある ダウンロード ボタンをクリックすると 翻訳後のファイルをダウンロードすることができます ダウンロード の隣にある ( = 逆三角形 ) ボタンをクリックし 原文ダウンロード CSV(.csv) での対訳ダウンロードを選択することも可能です PDF(.pdf) をアップロードした場合 ダウンロードされるファイルはテキスト (.txt) となります 7

6. 翻訳文のチェック 修正を依頼する ( 社内のメンバーへの依頼 ) 6-a. 共有 ボタンを選択する 自分で修正するのではなく 社内のメンバーに翻訳修正やチェックを依頼したい場合には まず編集画面上部にある 共有 ボタンを押します 6-b. 依頼したい相手を選択する 出てきたフォームの マネージャーを選ぶ の欄に依頼したい相手のメールアドレスを入力します なお 依頼できる相手は 翻訳マネージャー のみとなります 誰が 翻訳マネージャー なのかについては 社内でご確認下さい コメント欄には 依頼の際に伝えたい内容を記入してください 依頼内容はこのコメントを含めて依頼された相手に e メールで届きます 8

7. ドキュメントを確認する 8-a. マイドキュメント 自動翻訳を行ったテキストあるいはファイルは ドキュメントと呼ばれる文書単位で自動的に保存されます 左上のメニューボタンをクリックし ドキュメント を選択すると 保存されたドキュメントの一覧が表示されます 各エントリーをクリックすることで各ドキュメントを開くことができます また 左側のチェックボックスをクリックすることで ドキュメントのコピー 削除 ダウンロードもできます 上部のタブをクリックすることで 他の種類のドキュメント一覧が表示されます 8-b. カンパニードキュメント 翻訳マネージャーが公開したドキュメントが カンパニードキュメント として公開されます コピーしたいドキュメントを選択し テンプレートを使用します をクリックすることで 自動的にマイドキュメントへコピーされます 並列ビューで適宜原文を修正してお使いください 10

8. フレーズ 用語集を確認する 9-a. マイフレーズ 並列ビュー プレビューにおいて保存した文は フレーズとして登録されていきます 自分が登録したフレーズに関しては 左メニュー内の フレーズ集 を選択することで確認することができます 他のユーザーが登録したフレーズを確認することはできません フレーズは 自動翻訳の際に利用され 100% 一致したものについては完全一致としてそのまま利用され 50% 以上一致したものについては部分一致として右サイドパネルに参照文として表示されます 9-b. マイ用語集 左メニュー内の 用語集 をクリックしてください 任意の言語ペアで用語の登録が可能です 左上の 言語 をクリックし 言語を追加することができます 用語はフレーズと違い 文脈等は一切考慮せず強制的に原文を置換します マイ用語集は 自分のアカウントで行う自動翻訳のみに影響を与えます 固有名詞の表記揺れ防止には便利ですが 自動翻訳結果の品質に悪影響を与えることもあります 例 ) メモ Memo と登録した場合 " 私は先週の日曜日にメモリアルパークに行った "IwenttoMemorealisticParklastSunday." 会社名や製品名など固有名詞のみを登録することとし 必要最低限の登録に留めてください 11

12