津山高専紀要第56号

Size: px
Start display at page:

Download "津山高専紀要第56号"

Transcription

1 モンゴル 語 日 本 語 変 換 に 関 する 基 礎 的 検 討 * 大 平 栄 二 ** 上 谷 恵 里 奈 Nurul Sakinah Binti Kamaruddin *** A basic study on Mongolian-Japanese translation Eiji OHIRA, Erina JOTANI and Nurul Sakinah Binti Kamaruddin From December 2009, Tsuyama National College of Technology has signed an international exchange agreement for research exchange with Mongolian National University of Science and Technology, Uburuhangai University. As a part of the agreement, in this laboratory, a research about translating Mongolian language into Japanese language was started. Both Mongolian and Japanese are known as agglutinative language which means a language that the back of each word is continued by a particle or a suffix, and they also follow the same type of sentence structure that called SOV. But, if Mongolian s noun and any particle are attached together, the noun will change according to the particle and letter elimination. First, this research only focuses on creating a Mongolian morphological analysis method and a Mongolian-Japanese word dictionary database using a Mongolian sightseeing guidebook. Then, the system that converts Mongolian to Japanese is created. A total of 665 words in the guidebook were used for the experiments. Experiments confirmed the validity of morphological analysis of Mongolian noun phrase using the knowledge of this research. Key words: Mongolian, Japanese, Translation, morphological analysis 1.はじめに 本 校 では 2009 年 12 月 からモンゴル 国 立 科 学 技 術 大 学 同 大 学 ウブルハンガイ 校 と 国 際 交 流 協 定 を 締 結 し 研 究 の 交 流 を 開 始 した その 一 環 として 本 研 究 室 では 2012 年 度 から モンゴル 語 日 本 語 変 換 の 研 究 を 開 始 した 1) モンゴル 語 は 日 本 で はあまり 研 究 が 進 んでおらず 資 料 が 少 ないため 翻 訳 した 結 果 が 正 しいかどうか 判 断 することが 難 しい そのため まずモンゴル 語 から 日 本 語 への 変 換 法 に 対 する 検 討 から 開 始 した モンゴル 語 2) はいわゆる アルタイ 語 族 に 属 し 文 法 構 造 の 面 で 日 本 語 に 類 似 するところが 多 く 日 本 語 と 同 様 に 語 順 類 型 が SOV である また 語 幹 に 語 尾 や 接 頭 辞 をつけてどんどん 拡 大 していくタ イプの 言 語 であり 類 型 的 にも 日 本 語 と 同 じ 膠 着 言 語 である 膠 着 言 語 とは 文 法 的 な 意 味 を 表 す 助 詞 や 活 用 語 尾 などの 接 辞 が 実 質 的 な 意 味 を 表 す 名 詞 や 活 用 語 の 語 幹 などの 語 に 膠 着 する 言 語 のこと である したがって 1 つ 1 つの 単 語 を 直 訳 する ことでモンゴル 語 から 日 本 語 にある 程 度 翻 訳 でき るのではないかと 考 えた このため 本 研 究 では まずモンゴル 語 の 形 態 素 解 析 を 実 現 し 切 り 出 された 形 態 素 に 日 本 語 見 出 し 語 を 付 与 するシステムの 実 現 を 目 的 とする 前 述 し たように モンゴル 語 は 日 本 ではあまり 研 究 が 進 んでおらず 資 料 が 少 ない このため 本 校 モンゴ ル 留 学 生 の 協 力 を 得 て モンゴル 語 テキスト 3) の 翻 訳 を 行 い 文 法 規 則 の 整 理 確 認 を 行 った また 本 システムを 実 現 するためには 辞 書 データベース が 不 可 欠 である 本 研 究 では 共 同 研 究 先 のウブル ハンガイ 校 が 作 成 した 約 1 万 語 のモンゴル 語 英 語 辞 書 データベースを 用 いて 日 本 語 見 出 し 語 の 追 加 や 正 規 化 を 行 うことにより 日 本 語 とモンゴル 語 の 単 語 辞 書 データベースを 作 成 することにした 2.モンゴル 語 について 原 稿 受 付 平 成 26 年 8 月 31 日 * 情 報 工 学 科 や ** 活 用 情 報 語 工 の 学 語 科 幹 平 などの 成 25 年 語 度 に 卒 業 膠 生 着 する 言 語 のことで ある このため 1 *** 情 報 工 学 科 つ平 成 124 つの 年 度 単 卒 語 業 生 を 直 訳 することで 2.1 モンゴル 語 文 法 モンゴル 語 の 表 記 は ロシア 語 のアルファベット にモンゴル 語 特 有 の 2 文 字 ө と ү を 加 えたも のであり 母 音 13 字 子 音 20 字 の 計 33 文 字 と 記

2 津 山 高 専 紀 要 第 56 号 (2014) 号 文 字 ъ( 硬 音 符 ) と ь( 軟 音 符 ) の 2 つから なる 4) 母 音 と 子 音 を 以 下 に 示 す 母 音 :а о у э ө ү е и ю я е ё ю 子 音 :б в г д ж п р с т ф з к л м н х ц ч ш щ 前 述 したように モンゴル 語 と 日 本 語 の 共 通 点 の 一 つは 語 順 類 型 が SOV である 他 の 言 語 例 えば 英 語 ( 語 順 類 型 は SVO)との 比 較 のため 以 下 に 例 を 示 す モンゴル 語 :би номыг авав 日 本 語 : 私 は 本 を 買 った 英 語 : I bought a book 上 記 においてбиは 私 номыгは 本 を ававは 買 った に 対 応 する 述 語 が 必 ず 文 の 最 後 に 置 かれ 修 飾 語 は 必 ず 被 修 飾 語 の 前 に 置 かれ る また モンゴル 語 と 日 本 語 は 膠 着 言 語 であり 名 詞 などの 語 幹 に 格 を 表 す 語 尾 ( は や を ) や 数 を 表 す 語 尾 が 接 続 され 名 詞 句 を 形 作 る 以 下 に その 例 を 示 す номыг 本 を = 語 幹 ном 本 + ыг を өдрийн 日 の = 語 幹 өдөр 日 + ийн の хүүхдүүд 子 どもたち = 語 幹 хүүхэд 子 ども+ үүд 複 数 形 2.2 名 詞 句 における 変 形 前 述 したように モンゴル 語 は 語 幹 にさまざま な 語 尾 を 付 けて 名 詞 句 等 を 形 作 る 膠 着 言 語 である しかし 日 本 語 と 異 なり 語 尾 が 接 続 すると 名 詞 の 形 が 変 形 することがある 3)-7) その 変 形 は 一 定 の 規 則 にしたがって 起 こる 表 1に 代 表 的 な 表 層 格 の 観 点 から 名 詞 の 変 形 について 整 理 した 結 果 を 示 す 表 1において はその 変 形 が 生 じることを 示 す 以 下 にその 詳 細 について 説 明 する なお 日 本 語 で は 主 格 助 詞 として は または が が 使 われる が モンゴル 語 では 主 格 の 語 尾 は 形 のないゼロ 表 1 語 尾 の 分 類 の 一 覧 語 尾 の 分 類 モンゴル 語 日 本 語 г 交 代 н 交 代 脱 落 追 加 主 格 なし は が 対 格 ыг г ийг を 属 格 ын ы н ийн ий (нь) の 与 位 各 д т に 奪 格 аас оос ээс өөс から 造 格 аар оор ээр өөр で 共 同 格 тай той тэй と 方 向 格 руу луу へ 欠 如 格 гүй なしで 様 態 格 шйг のように 語 尾 である すなわち 語 幹 には 何 も 付 かない こ の 点 は 英 語 と 似 ている (1) 語 幹 の 交 代 モンゴル 語 では 特 定 の 語 尾 を 接 続 するときにだ け 現 れる 別 の 形 の 語 幹 を 交 代 語 幹 と 呼 ぶ 交 代 語 幹 には хөдөөн や уулан のように 末 尾 に н が 出 てくる Н 交 代 語 幹 と санг のように 末 尾 に г が 出 てくる Г 交 代 語 幹 とがある (a)н 交 代 : хөдөөнөөс 田 舎 から = хөдөө 田 舎 (Н 交 代 語 幹 :хөдөөн) + өөс から ууланд 山 に = уул 山 (Н 交 代 語 幹 :уулан)+ д に ただし 以 下 のように Н 交 代 語 幹 を 持 つにも 関 わらず 属 格 の 場 合 にだけ 交 代 しない 語 がある こ のように 不 規 則 な 活 用 をするため 規 則 性 がなく ひとつずつ 覚 えるほかない ханын 壁 の = хана 壁 (Н 交 代 語 幹 :ханан) + ын の асуултын 質 問 の = асуулт 質 問 (Н 交 代 語 幹 :асуулт) + ын の (b)г 交 代 : сангаас 募 金 から = сан 基 金 (Г 交 代 語 幹 :санг) + аас から шуудангийн 郵 便 局 の = шуудан 郵 便 局 (Г 交 代 語 幹 :шууданг) + ийн の 対 格 において -г が 接 続 するときに г 交 代 語 幹 の 末 尾 の г は 助 詞 -г が 接 続 するときに 脱 落 する また Г 交 代 において 元 の 語 幹 にそのまま 語 尾 -г を 接 続 したのと 同 じ 綴 りになる 例 えば дэнг ランプを = дэн ランプ(Г 交 代 語 幹 :дэнг) + г を (г 脱 落 ) 交 代 語 幹 8) は 古 いモンゴル 語 の 形 の 名 残 である ため 現 代 ではあまり 使 用 されていない 語 である 現 代 のモンゴル 語 では ふつうの 語 幹 ではなく 交 代 語 幹 を 使 うことによって 語 の 意 味 を 区 別 したりす る 新 たな 用 法 が 発 達 しているようである 交 代 語 幹 は 変 形 の 仕 方 が 不 規 則 であるため あらかじめ 辞 書 データベースに 交 代 語 幹 を 登 録 する 必 要 がある と 現 時 点 では 考 えている (2) 末 尾 母 音 の 脱 落 対 格 属 格 奪 格 造 格 語 尾 が 付 く 際 には 末 尾 の 母 音 が 脱 落 する 7) これは 末 尾 母 音 の 脱 落 と 呼 ばれ и 以 外 の 短 母 音 で 終 わる 単 語 に 長 母 音 で 始

3 モンゴル 語 日 本 語 変 換 に 関 する 基 礎 的 検 討 大 平 上 谷 Kamaruddin まる 語 尾 が 接 続 される 際 は 最 後 の 母 音 が 脱 落 する 用 法 の 例 を 以 下 に 示 す чаргаар そりで = чарга そり+ аар で (а 脱 落 ) хөрөнгийн 財 産 の = хөрөнгө 財 産 + ийн の (ө 脱 落 ) ханаар 壁 で = хана 壁 + аар で (а 脱 落 ) (3) 未 聞 母 音 の 脱 落 未 聞 脱 落 とは 子 音 で 終 わる 単 語 に 長 母 音 で 始 まる 語 尾 が 接 続 される 際 に 末 尾 ( 子 音 )の 前 の 母 音 である 未 聞 母 音 が 脱 落 する 変 形 である 7) 用 法 の 例 を 以 下 に 示 す олноос 多 数 より = олон 多 数 + оос より (о 脱 落 ) авраад 助 けてから = авар 助 けて+ аад から (а 脱 落 ) хөгжмийг 楽 器 を = хөгжим 楽 器 + ийг を (и 脱 落 ) (4) 末 尾 短 母 音 の 追 加 語 尾 の 接 続 により 文 字 の 脱 落 のみでなく 文 字 が 追 加 される 場 合 がある これは 末 尾 母 音 の 脱 落 や 未 聞 脱 落 と 同 様 に 脱 落 母 音 の 規 則 に 含 まれる 今 回 のテキスト 中 では 次 の 与 位 格 語 尾 が 付 く 際 に 追 加 されることがわかった улсад 国 に= улс 国 + д に (а 追 加 ) また 子 音 で 終 わる 単 語 に 子 音 で 始 まる 語 尾 を 付 ける 際 は 子 音 の 前 の 母 音 が 脱 落 されて 最 後 に 短 母 音 が 追 加 される 8) 用 法 の 例 を 以 下 に 示 す гэрийнхнь 家 の = гэрийн 家 + нь の (х 追 加 ) сурагчдад 生 徒 たちに = сурагчид 生 徒 たち+ д に (а 追 加 ) (5)その 他 の 変 形 上 記 で 説 明 した 変 形 規 則 以 外 に 名 詞 の 変 形 とし て 複 数 形 ( 語 幹 + 複 数 形 )の 場 合 があり 脱 落 のみでなく 母 音 の 追 加 が 生 じる 場 合 もある 後 述 する 実 験 で 用 いたテキスト 中 に 現 れた 複 数 形 を 含 んだ 名 詞 の 変 形 を 表 2に 示 す 表 2 その 他 の 変 形 変 形 後 のモンゴル 語 語 幹 + 複 数 形 + 語 尾 脱 落 追 加 аймгуудыг 民 族 を аймаг 民 族 + ууд 複 数 形 + ыг を а 脱 落 Монголчуудын モンゴルの Монгол モンゴル+ ууд 複 数 形 + ын の ч 追 加 2.3 動 詞 句 における 変 形 動 詞 は その 語 基 に -х -ах などが 接 続 された ものが 見 出 し 語 として 辞 書 に 登 録 される これを 不 定 形 と 呼 ぶ 今 回 利 用 したウブルハンガイ 校 のモン ゴル 語 英 語 の 辞 書 データベースでも 不 定 形 が 見 出 し 語 として 登 録 されている 以 下 に 例 を 示 す гүй-х 走 る алх-ах 歩 く унш-их 読 む ид-эх 食 べる 動 詞 句 5)-11) も 日 本 語 と 仕 組 みが 似 ており 語 基 + 語 尾 で 構 成 される 日 本 語 の 動 詞 する が した している すれば と 活 用 するように モンゴル 語 もさまざまな 形 に 変 形 する 食 べる の 不 定 形 идэх を 例 に 説 明 する 現 在 ид-нэ 食 べる 過 去 ид-сэн 食 べた 現 在 進 行 ид-эж байна 食 べている 疑 問 ид-эх үү 食 べるか 否 定 ид-эхгүй 食 べない 意 志 ид-ье 食 べよう 仮 定 ид-вэл 食 べれば 食 べる の 語 基 ид に 対 して 現 在 を 表 す 語 尾 や 仮 定 を 表 す 語 尾 などが 接 続 する モンゴル 語 で は 動 詞 は 活 用 した 形 で 使 われ 不 定 形 のまま 使 わ れることはほとんどない 動 詞 語 基 に 接 続 する 動 詞 語 尾 の 分 類 を 表 3 に 示 す 以 下 では このうち 今 回 検 討 したテキスト 中 で 確 認 できた 動 詞 句 を 中 心 に 代 表 的 な 動 詞 語 尾 の 観 点 から 整 理 した 結 果 の 概 要 を 示 す 詳 細 は 文 献 12 を 参 照 いただきたい なお 活 用 の 変 化 は 次 の 形 式 で 記 述 する モンゴル 語 動 詞 句 日 本 語 = 不 定 形 ( 語 基 ) 日 本 語 + 語 尾 очсон 訪 問 した = очих(оч-) 訪 問 する+ сон 一 般 過 去 表 3 動 詞 語 尾 の 分 類 の 一 覧 語 尾 の 分 類 モンゴル 語 日 本 語 過 去 сан сэн сон сөн чээ жээ в лаа лээ лоо лөө ~した 現 在 未 来 на нэ но нө ~する 現 在 進 行 形 許 可 依 頼 ч ж н ~して 習 慣 даг дог дэг дөг (いつも)~する 否 定 гүй аагүй сангүй хгүй ~(し)ない 仮 定 бал бэл бол бөл вал вэл вол вөл ~すれば 意 志 я е ё ~(し)よう 願 望 маар моор мээр ~したい 依 頼 аарай ~してください

4 津 山 高 専 紀 要 第 56 号 (2014) (1) 過 去 モンゴル 語 では 過 去 を 表 す 時 制 として 一 般 過 去 伝 聞 過 去 体 験 過 去 文 書 的 な 過 去 の4 種 類 がある (a) 一 般 過 去 は 動 詞 語 基 + сан(сэн сон сөн) で 構 成 される 用 法 例 を 以 下 に 示 す ирсэн 来 た = ирэх(ир-) 来 る+ сэн 一 般 過 去 (b) 伝 聞 過 去 は 自 分 が 体 験 していない 他 人 か ら 伝 聞 した 動 作 や 歴 史 的 な 出 来 事 などを 表 すため に 用 いられる 語 基 + жээ(чээ) で 構 成 され -жээ は -л м в нг および 母 音 で 終 わる 動 詞 語 幹 の 場 合 に 接 続 される また -чээ は -б г р с д の 子 音 で 終 わる 動 詞 語 幹 の 場 合 に 接 続 される 用 法 例 を 以 下 に 示 す иржээ 来 たようだ = ирэх(ир-) 来 る+ жээ 過 去 (c) 体 験 過 去 は 語 基 + лаа(лээ лоо лөө) で 構 成 され 話 し 手 がその 動 作 を 自 身 で 体 験 や 見 聞 したことを 表 す сонслоо 聞 いた = сонсох(сонс-) 聞 く+ лоо 過 去 нүүх боллоо 引 越 しをすることになった = нүүх(нүү-) 引 越 しする+ боллоо( бол なる+ лоо 体 験 過 去 ) 後 者 の 例 に 示 すように 不 定 形 + боллоо で 日 本 語 の 何 々をすることになった という 意 味 を 表 す このような 場 合 には 不 定 形 が 使 わ れるようである (d) 文 書 的 な 過 去 は 語 基 + в で 構 成 され 比 較 的 中 立 的 で 客 観 的 な 文 章 的 過 去 または 近 い 過 去 に 起 こった 動 作 を 表 す харав 見 た = харах(хара-) 見 る+ в 過 去 (2) 現 在 未 来 モンゴル 語 では 現 在 と 未 来 の 区 別 はなく 過 去 ではないものは 非 過 去 と 呼 び 同 じ 語 尾 на(нэ но нө) が 接 続 する それゆえ 非 過 去 の 終 止 形 は すべて 形 の 上 で 過 去 以 外 の 時 制 を 区 別 しない Энэ загас мах иднэ.:この 魚 は 肉 を 食 べる ( 恒 常 的 な 動 作 ) Аав маргааш ирнэ.:お 父 さんは 明 日 来 る ( 未 来 ) (3) 否 定 他 の 語 尾 では 語 基 の 変 形 はなかったが 否 定 形 の 語 尾 では 語 基 が 変 形 する 場 合 がある 否 定 形 の 語 尾 は 3 つあり 過 去 の 否 定 には -аагүй と -сангүй がある -аагүй は 単 純 な 過 去 の 否 定 に 用 いられ -сангүй は 起 こるはずの 出 来 事 が 最 終 的 に 起 こらなかった という 価 値 判 断 を 含 ん だ 否 定 を 表 す また 非 過 去 の 否 定 形 は -хгүй 語 尾 を 用 いる 語 幹 の 種 類 によっては 以 下 のよう に 語 基 や 語 尾 に 変 形 が 生 じる (a) 否 定 形 -аагүй が 接 続 する 場 合 1) 短 母 音 で 終 わる 語 基 の 場 合 は その 短 母 音 を 脱 落 させたうえで 接 続 する санаагүй 思 わなかった = санах(сана-) 思 う+ аагүй (а 脱 落 ) 2)я ё で 終 わっている 語 基 の 場 合 は -аагүй の 形 を -агүй とする хаяагүй 捨 てなかった = хаях(хая-) 捨 てる+ агүй 3) 長 母 音 または 二 重 母 音 で 終 わる 語 基 の 場 合 は 子 音 г が 繋 ぎとして 現 れる ороогоогүй 包 まなかった = ороох(ороо-) 包 む+ оогүй (г 追 加 ) 4) ь で 終 わる 語 基 の 場 合 は -аагүй を 接 続 した 際 にできる 綴 り -ьаагүй の ьа の 部 分 を 母 音 字 и に 変 え -иагүй にする тавиагүй 置 かなかった = тавьаагүй = тавих(тавь) 置 く+ аагүй (b) 否 定 形 -хгүй が 接 続 する 場 合 1) 子 音 で 終 わる 語 基 の 場 合 は それら 語 尾 の 直 前 に 必 ず 短 母 音 を 挟 む уншихгүй 読 まない = унших(унш-) 読 む+ хгүй 2)ь で 終 わる 語 基 の 場 合 は 語 基 末 の ь が и に 変 わる урихгүй 招 かない = урих(урь-) 招 く+ хгүй 3. 評 価 実 験 3.1 システム 概 要 本 システムの 概 要 を 図 1 に 示 す まず 入 力 され たモンゴル 語 テキスト( 図 2 参 照 )を 1 行 ずつに 読 み 込 み スペースやカンマ(,)で1 単 語 ずつ 切 り 出 す そして 切 り 出 された 単 語 で 辞 書 データベース を 検 索 し 辞 書 にマッチングする 単 語 があれば そ の 日 本 語 見 出 し 語 を 出 力 する 辞 書 に 該 当 する 単 語 がない 場 合 は 単 語 の 末 尾 に 助 詞 が 付 いているか 調

5 モンゴル 語 日 本 語 変 換 に 関 する 基 礎 的 検 討 大 平 上 谷 Kamaruddin モンゴル 語 文 書 処 理 助 詞 検 索 規 則 作 成 マッチング 判 定 日 本 語 表 5 日 本 語 見 出 し 語 入 力 および 正 規 化 後 の 辞 書 データベース 助 詞 DB 変 形 規 則 辞 書 DB 図 1 システムの 概 要 図 2 モンゴル 語 テキスト べ 助 詞 の 削 除 を 行 う 名 詞 句 の 場 合 は 名 詞 に 助 詞 が 付 くと 名 詞 の 形 が 変 形 する 場 合 がある その ため 変 形 規 則 を 作 成 し マッチング 処 理 部 で 変 形 規 則 に 基 づいて 辞 書 データベースから 単 語 を 検 索 して 日 本 語 の 単 語 見 出 し 語 を 出 力 する 今 回 変 形 規 則 は 末 尾 母 音 と 未 聞 母 音 の 脱 落 のみに 対 応 している 本 システムは Visual Basic( 以 下 VB と 略 す)で 作 成 した 3.2 辞 書 データベース 本 研 究 で 用 いた 辞 書 データベースは 表 4 に 示 す 共 同 研 究 先 のモンゴル 国 立 科 学 技 術 大 学 のウブル ハンガイ 校 が 作 成 した 辞 書 データベースを 基 にし ている この 辞 書 データベースは 英 語 モンゴル 語 のみの 辞 書 であるため 日 本 語 の 見 出 し 語 は 登 録 されていない また モンゴル 語 の 欄 は 1 行 に 対 して 複 数 の 単 語 が 入 っており 第 1 正 規 化 を 満 たし ていない そのため 表 5 に 示 すように 日 本 語 の 見 出 し 語 の 登 録 および 正 規 化 を 行 い 辞 書 データベ ースを 作 成 する 現 在 辞 書 データベースには 約 のべ 2 万 単 語 が 登 録 されており 現 時 点 で 約 80% の 日 本 語 の 見 出 し 語 登 録 および 正 規 化 が 完 了 した 3.3 実 験 と 考 察 今 回 対 象 とした 観 光 ガイドブックのテキスト 3) の 表 4 元 の 辞 書 データベース 665 単 語 のうち 形 態 素 解 析 できた 単 語 は 約 80% ( 名 詞 句 73% 動 詞 句 7%)で 全 く 解 析 できない 単 語 が 残 り 20%であった ここで 今 回 形 容 詞 や 副 詞 の 活 用 はなかったため 名 詞 句 に 含 めてカウント している 解 析 できた 動 詞 句 は すでに 活 用 した 形 式 で 辞 書 に 登 録 されていたケースと 過 去 形 で 例 に 示 した 不 定 形 のままの 形 で 使 われていたケースで ある 名 詞 句 の 解 析 結 果 の 詳 細 を 以 下 に 示 す (1) 交 代 語 幹 : 今 回 テキストを 調 べた 結 果 交 代 語 幹 は 次 の 1 例 のみであった Хүннүгийн フンヌの = Хүннү フンヌ(Г 交 代 語 幹 :Хүннүг) + ийн の (г 追 加 ) Хүннү フンヌは 昔 の 地 名 であることから こ のような 交 代 が 利 用 されていると 推 察 される (2) 末 尾 母 音 の 脱 落 : テキストの 翻 訳 をとおし て 確 認 できたのは 表 6に 示 す2 単 語 のみであった 表 6 末 尾 母 音 の 脱 落 変 形 後 のモンゴル 語 語 幹 + 語 尾 脱 落 文 字 дорнын 西 の дорно 西 + ын の о 脱 落 суурийг 基 礎 を суурь 基 礎 + ийг を ь 脱 落 (3) 未 聞 母 音 の 脱 落 : テキストの 中 では 表 7 に 示 す 未 聞 母 音 の 脱 落 が16 単 語 と 多 くみられた 共 同 研 究 先 のウブルハンガイ 校 の 教 員 からも この 変 形 が 多 く 見 られるとのコメントを 頂 いた 表 7 未 聞 母 音 の 脱 落 の 例 変 形 後 のモンゴル 語 語 幹 + 語 尾 脱 落 文 字 Амьтны 動 物 の Амьтан 動 物 + ы の а 脱 落 баатрын 勇 士 の баатар 勇 士 + ын の а 脱 落 сансрын 宇 宙 の сансар 宇 宙 + ын の а 脱 落 нийгмийн 社 会 の нийгэм 社 会 + ийн の э 脱 落 Хүн төрөлхтний 人 間 の Хүн төрөлхтөн 人 間 + ий の ө 脱 落 үндэстний 民 族 の үндэстэн 民 族 + ий の э 脱 落 баатрын 部 分 を хэсэг 部 分 + ийг を э 脱 落 аймгийг 藩 を аймаг 藩 + ийг を а 脱 落 эв нэгдлийг 平 和 を эв нэгдэл 平 和 + ийг を э 脱 落 шавжийг 虫 を шавьж 虫 + ийг を ь 脱 落 нөхцлийг 条 件 を нөхцөл 条 件 + ийг を ө 脱 落 угсаатныг 民 族 を угсаатан 民 族 + ыг を а 脱 落 асуудлыг 問 題 を асуудал 問 題 + ыг を а 脱 落 дайсныг 敵 を дайсан 敵 + ыг を а 脱 落 асуудлыг 問 題 を асуудал 問 題 + ыг を а 脱 落 улс орноо 国 を улс орон 国 + оо を о 脱 落

6 津 山 高 専 紀 要 第 56 号 (2014) 4.おわりに モンゴル 語 の 文 法 を 調 査 するとともに 観 光 ガイ ドブックのテキストを 翻 訳 することで 名 詞 句 や 動 詞 句 の 文 法 構 造 や 変 形 の 仕 方 を 調 べた その 結 果 名 詞 句 では 子 音 前 の 未 聞 母 音 が 脱 落 される 未 聞 母 音 の 脱 落 が 多 く 見 られることがわかった また 多 くの 参 考 文 献 では 変 形 の 代 表 例 として 交 代 語 幹 が 取 り 上 げられていたが 今 回 のテキストでは ほと んど 現 れなかったことから 現 代 ではあまり 使 われ ていないと 思 われる Visual Basic を 用 いて 未 聞 母 音 および 末 尾 母 音 の 脱 落 を 考 慮 した 変 換 プログラムを 作 成 し 今 回 題 材 とした 665 単 語 のテキストのうち 約 73%の 名 詞 句 を 形 態 素 解 析 できた 一 方 動 詞 句 は 日 本 語 と 同 様 に 動 詞 の 見 出 し 語 そのものではなく 語 基 に 語 尾 が 接 続 することで 構 成 されることがわかった このため 辞 書 データベ ースに 見 出 し 語 に 加 えて 語 基 を 登 録 する 必 要 があ る このためには まず 一 通 り 日 本 語 の 見 出 し 登 録 および 正 規 化 を 完 了 させる 必 要 がある 動 詞 句 は 活 用 や 変 形 の 種 類 が 非 常 に 多 いため 形 態 素 解 析 率 を 向 上 させていくことを 当 面 の 目 標 とする 現 段 階 で 交 代 や 末 尾 短 母 音 が 追 加 される 場 合 の 名 詞 句 には 対 応 できていない 今 回 用 いたテキスト では これらの 出 現 頻 度 は 少 なかったため 解 析 を 規 則 で 行 う 方 が 良 いか 変 形 後 の 単 語 を 辞 書 データ ベースに 登 録 した 方 が 良 いのかの 検 討 を 進 めてい く 予 定 である 謝 辞 本 研 究 を 遂 行 するに 当 たり 電 気 電 子 工 学 科 トゥ メンバヤル ビャムバドルジ(TUMENBAYAR BYAMBADŌRJ)さん 電 気 制 御 工 学 科 ムンフツ ォグ ムンフズル(MUNKHTSŌG MUNKHZUL) さんには モンゴル 語 のテキスト 入 力 や 翻 訳 に 関 し て 多 大 なる 協 力 をいただいた 心 より 感 謝 いたしま す 参 考 文 献 1) Nurul Sakinah Binti Kamaruddin: モンゴル 語 日 本 語 の 言 語 変 換 法 の 検 討 平 成 24 年 度 卒 業 研 究 報 告 書 津 山 高 専 (2012). 2) 橋 本 勝 エルデネ.プレブジャブ: 現 代 日 本 語 モンゴル 語 辞 典 春 風 社 (2001). 3) CH.MONKHBAYAR : Mongolian 108 Wonders Publisher N. Batjargal. (2005). 4) モンゴル 語 正 書 法 : 5) モンゴル 語 文 法 : ml (2004). 6) 江 原 暉 将 早 田 清 冷 木 村 展 幸 : 茶 筅 を 用 いたモンゴル 語 の 形 態 素 解 析 言 語 処 理 学 会 第 10 回 年 次 大 会 論 文 集 (2004). 7) Enkhbaya Sanduijav 宇 津 呂 武 仁 佐 藤 理 史 : 音 韻 論 的 形 態 論 的 制 約 を 用 いたモンゴル 語 句 生 成 情 報 処 理 学 会 研 究 報 告 2004(2004-NL-162) (2004). 8) アルタイ: (2010). 9) Mongolian English Dictionary: (2009). 10) モンゴル 語 実 践 会 話 入 門 : /2008mongolian.pdf (2009). 11) 川 越 有 希 子 :ここ 以 外 のどこかへ! 旅 の 指 さし 会 話 帳 16モ ンゴル 株 式 会 社 情 報 センター 出 版 局 (2012). 12) 上 谷 恵 里 奈 : モンゴル 語 - 日 本 語 変 換 における 名 詞 句 変 換 に 関 する 研 究 平 成 25 年 度 卒 業 研 究 報 告 書 津 山 高 専 (2013)

<4D F736F F F696E74202D2090C389AA8CA782CC926E95FB95AA8CA082CC8EE B8CEA817A2E B8CDD8AB B83685D>

<4D F736F F F696E74202D2090C389AA8CA782CC926E95FB95AA8CA082CC8EE B8CEA817A2E B8CDD8AB B83685D> ШИЗУОКА МУЖИЙН ТӨВЛӨРЛИЙГ СААРУУЛАХ БОДЛОГО Удирдлагын газар, орон нутаг хөгжүүлэх алба 2018 он 3 сар 1 ОРОН НУТГИЙН ТӨВЛӨРӨЛ, ТӨРИЙН ЗАХИРГААНЫ УДИРДЛАГА 1 Япон улсын орон нутгийн төвлөрөл сааруулах бодлого

More information

モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга Маягт 3 Хүний хөхөлгөр урын вирусын халдварын вакцинжуулалтын үзлэгийн

モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга Маягт 3 Хүний хөхөлгөр урын вирусын халдварын вакцинжуулалтын үзлэгийн モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга [ ]-ийн вакцинжуулалтын үзлэг шинжилгээний асуулга маягт (сургуулийн өмнөх нас/сургуулийн насны хүүхдэд хамаарна) Маягт 2

More information

Fax: Мэйл хаяг: 3) Урьдчилан захиалга өгөх Өөрийн биеэр ирэх болон утас, мэйлээр урьдчилсан захиалга өгч болно. Гэх

Fax: Мэйл хаяг: 3) Урьдчилан захиалга өгөх Өөрийн биеэр ирэх болон утас, мэйлээр урьдчилсан захиалга өгч болно. Гэх Захирлын 2016 оны 8-р сарын 9 -ний өдрийн 19 тоот тушаалын хавсралт Монгол-Японы Хүний Нөөцийн Хөгжлийн Төвийн танхимын түрээсийн журам 1. Танхимын түрээслэгч Монгол-Японы Хүний Нөөцийн Хөгжлийн Төв (цаашид

More information

ГАРЧИГ Удиртгал... 2 Нэг. Ерөнхий асуудал... 3 Хоёр. Шүүхийн шийдвэрийн дүн шинжилгээний загвар ба бүтэц... 5 Гурав.Шүүхийн шийдвэрт дүн шинжилгээ хий

ГАРЧИГ Удиртгал... 2 Нэг. Ерөнхий асуудал... 3 Хоёр. Шүүхийн шийдвэрийн дүн шинжилгээний загвар ба бүтэц... 5 Гурав.Шүүхийн шийдвэрт дүн шинжилгээ хий ШҮҮХИЙН ШИЙДВЭРТ ДҮН ШИНЖИЛГЭЭ ХИЙХ АРГАЧЛАЛ Улаанбаатар хот 2015 он ГАРЧИГ Удиртгал... 2 Нэг. Ерөнхий асуудал... 3 Хоёр. Шүүхийн шийдвэрийн дүн шинжилгээний загвар ба бүтэц... 5 Гурав.Шүүхийн шийдвэрт

More information

Microsoft PowerPoint - ThermalStorageHeater in UB others, by Amarbayar44.pptx

Microsoft PowerPoint - ThermalStorageHeater in UB others, by Amarbayar44.pptx モンゴル国における蓄熱暖房器の実証 導入活動について Introduction Activity for the Thermal Storage Electric Heater in Mongolia Amarbayar Adiyabat (Assoc.Prof.,PhD) School of Engineering and Applied Science, National University

More information

2. Өдрийн хөтөлбөр 11 сарын 21 (Мя) Нарита олон улсын онгоцны буудалд буух Хөтөлбөрийн танилцуулга 11 сарын 22 (Лх)Сүгинами дүүргийн хүүхэлдэйн киноны

2. Өдрийн хөтөлбөр 11 сарын 21 (Мя) Нарита олон улсын онгоцны буудалд буух Хөтөлбөрийн танилцуулга 11 сарын 22 (Лх)Сүгинами дүүргийн хүүхэлдэйн киноны JENESYS2017 Азийн олон улсын хүүхдийн кино наадам 2017 ( урилгын хөтөлбөр ) н тэмдэглэл ( Оролцсон улс: Монгол Улс / Сэдэв: Азийн олон улсын хүүхдийн кино наадам 2017 хөтөлбөрийн тэмдэглэл) 1. Хөтөлбөрийн

More information

Танилцуулга Компанийн товч танилцуулга Нэр : Мирай ХХК ( MIRAI CO.,LTD.) URL : Байгуулагдсан он сар:2004 оны 9 р сар Хаяг : Токио

Танилцуулга Компанийн товч танилцуулга Нэр : Мирай ХХК ( MIRAI CO.,LTD.) URL :  Байгуулагдсан он сар:2004 оны 9 р сар Хаяг : Токио Мирай ХХК Компанийн товч танилцуулга 株式会社みらい Танилцуулга Компанийн товч танилцуулга Нэр : Мирай ХХК ( MIRAI CO.,LTD.) URL :http://miraigroup.jp Байгуулагдсан он сар:2004 оны 9 р сар Хаяг : Токио дахь оффис:

More information

SER_Morris_Rossabiブック.indb

SER_Morris_Rossabiブック.indb IV. Чойжингийн Хурц, геологи, уул уурхайн яамны сайд асан [2013 оны 3 сарт ярилцcaн] 1. Хүүхэд нас 2. Москвад өнгөрүүлсэн оюутан ахуй цаг 3. Засгийн газрын дэргэдэх Геологийн хaйгуул, шинжилгээний газар

More information

Монгол, Японы худалдаа, эдийн засгийн хамтын ажиллагааны өнөөгийн байдал амжилттай хийж, эдийн засгийн хүндрэлээс гарч, хөрөнгө оруулалт идэвхжиж, яду

Монгол, Японы худалдаа, эдийн засгийн хамтын ажиллагааны өнөөгийн байдал амжилттай хийж, эдийн засгийн хүндрэлээс гарч, хөрөнгө оруулалт идэвхжиж, яду ОЛОН УЛС СУДЛАЛ Олон Улс Судлал 1 (107), 2017 он: 52-61 дүгээр тал МОНГОЛ, ЯПОНЫ ХУДАЛДАА, ЭДИЙН ЗАСГИЙН ХАМТЫН АЖИЛЛАГААНЫ ӨНӨӨГИЙН БАЙДАЛ М.Болормаа Товч агуулга: Энэхүү өгүүлэлд шинэ мянганы эхэн үе

More information

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464>

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464> SER SER locality ordinary people A Ярилцлага Бадамханд Бадамрэгзэн Боржигон Interviews Badamkhand Badamregzen Borjigon Three Buddhists in Modern Mongolia Morris Rossabi Sodonomdagva Shiraishi 5 Chuluun

More information

sonin1-mon.ai

sonin1-mon.ai ЯПОН, МОНГОЛЫН ХҮРЭЭЛЭН БУЙ ОРЧИН Дугаар 2 Энэ удаагийн дугаар 2009 оны 11 сард хэвлэгдсэн анхны дугаарын үргэлжлэл хоёр дахь дугаар бөгөөд сонины зорилго нь япон, монголын эрдэмтэд хамтран хүрээлэн буй

More information

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464>

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464> SER SER locality ordinary people A Ярилцлага Бадамханд Бадамрэгзэн Боржигон Interviews Badamkhand Badamregzen Borjigon Three Buddhists in Modern Mongolia Morris Rossabi Sodonomdagva Shiraishi 5 Chuluun

More information

4р сарын байдлаар Тусламжийн чухалчлах салбар Бүх нийтэд өгөөжтэй эдийн засгийн өсөлтийг бий болгоход чиглэсэн дэмжлэг Тулгамдаж буй асуудлыг шийдэхэд

4р сарын байдлаар Тусламжийн чухалчлах салбар Бүх нийтэд өгөөжтэй эдийн засгийн өсөлтийг бий болгоход чиглэсэн дэмжлэг Тулгамдаж буй асуудлыг шийдэхэд 4р сарын байдлаар Үндсэн чиглэл (Хэтийн зорилт) Эдийн засгийн тогтвортой өсөлтөөр дамжуулан ядуурлыг бууруулахад чиглэсэн Монгол улсын бие даасан хүчин чармайлтыг дэмжих Тусламжийн чухалчлах салбар Уул

More information

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) モンゴル語 ( 日本工業規格 A 列 4) Загвар маягт 1-15 ( Журмын 8 дугаар зүйлийн 13 дахь хэсгийн талаар) Монгол хэл (Японы аж үйлдвэрийн стандартa-4) A B C D E F 雇用条件書 Хөдөлмөрийн нөхцөл

More information

Microsoft Word - H24募集要項(MG).docx

Microsoft Word - H24募集要項(MG).docx Элсэлтийн журам Магадлан итгэмжлэгдсэн Оохара сургууль Оохара япон хэлний сургууль OHARA Japanese Language School 1.Хүсэлт гаргах эрх 1 Гадаадад оршин суугч Өөрийн улсын боловсролийн түвшинд нийцсэн ахлах

More information

TUT brochure Mongolian pptx

TUT brochure Mongolian pptx Official Web Site! for Admission Movies! Introduction to Toyohashi University of Technology Overview of the Top Global University Project English English English English Other Languages Япон улсын Тоёохашигийн

More information

Японы дүрэм, дэг журам Гарчиг Хогоо хогийн саванд хаяна уу. Японы дүрэм, дэг журам P1-P4 Анхаарвал зохих Японы хууль Дугуй унахад анхаарах зүйлс Цагий

Японы дүрэм, дэг журам Гарчиг Хогоо хогийн саванд хаяна уу. Японы дүрэм, дэг журам P1-P4 Анхаарвал зохих Японы хууль Дугуй унахад анхаарах зүйлс Цагий Гадаадын оршин суугчдад зориулсан заавар Гадаадын оршин суугчдад зориулсан заавар Японд гэмт хэрэгт холбогдолгүй, аюулгүй амар тайван амьдрахын төлөө. Энэ заавар нь Токиогийн хүүхэд залуучууд, аюулгүй

More information

Монголчуудын сургууль, Солонгос дахь Монголын ТББ, Солонгос дахь Монголын элчин сайдын яам, Шинэ хүсэл Монголчуудын кристын сүм, Ансан хотын гадаад аж

Монголчуудын сургууль, Солонгос дахь Монголын ТББ, Солонгос дахь Монголын элчин сайдын яам, Шинэ хүсэл Монголчуудын кристын сүм, Ансан хотын гадаад аж Солонгос улс дахь Монгол ажилчды н хөдөлмөр эрхлэлтийн өнөөгийн байдал Ih Young HYUN Өмнөх үг Би 2002 онд Солонгос улсын Сөүл хотод хэлний сургалтад хамрагдсан хамрагдсан билээ. Тэнд гадаадын олон найзуудтай

More information

SIRA_防災_モンゴル新.indd

SIRA_防災_モンゴル新.indd Газар хөдлөлтөөс биеэ хамгаалах х зөвлөмж Сэндай Олон Улсын Харилцааны төв(сайра) Газар хөдлөлтийн талаар суралцъя Сэндай бол, өдийг хүртэл хэд хэдэн удаа газар хөдлөлтийн уршгийг амсаж ирсэн. Тэр үед,

More information

монгол УЛСЫН хеделмерийн БААТАР РЕНЧИНГИЙН минжуур 1 Социалист ёсоор хоршоолохоос емнех уеийн амьдрал 1.1 8ссен, терсен нутаг 1.2 Хятад худалдаачид 1.

монгол УЛСЫН хеделмерийн БААТАР РЕНЧИНГИЙН минжуур 1 Социалист ёсоор хоршоолохоос емнех уеийн амьдрал 1.1 8ссен, терсен нутаг 1.2 Хятад худалдаачид 1. монгол УЛСЫН хеделмерийн БААТАР РЕНЧИНГИЙН минжуур 1 Социалист ёсоор хоршоолохоос емнех уеийн амьдрал 1.1 8ссен, терсен нутаг 1.2 Хятад худалдаачид 1.3 Мал маллах арга, ухаан 1.4 Малын наймаа 1.5 Нутгийн

More information

<89A98DBB82CC8E8B92F692B28DB88C8B89CA C82518F9C82AD816A32>

<89A98DBB82CC8E8B92F692B28DB88C8B89CA C82518F9C82AD816A32> 2011 оны шар элсний ажиглалтын судалгааны д н 2012 оны 3 сар Тояма муж 1 Судалгааны зорилго Ойрын жилд З н хойт Азийн б с нутагаар хил дамнасан шар элснээс дэлтэй агаарын бохирдолын асуудал ил болж байна.

More information

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 The National Museum ofethnology Senri Ехро Park, Suita Osaka 565-8511, Japan 2003 Ьу

More information

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ГИШУУН ШАРАВЫН ГУНГААДОРЖ / Монгол улсын еронхий сайд асан /... 1 ЭЦГИЙН хувь тавилан 12 Улеын САА-нууд тарав 2 Мэргэжлээ еонго

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ГИШУУН ШАРАВЫН ГУНГААДОРЖ / Монгол улсын еронхий сайд асан /... 1 ЭЦГИЙН хувь тавилан 12 Улеын САА-нууд тарав 2 Мэргэжлээ еонго МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ГИШУУН ШАРАВЫН ГУНГААДОРЖ / Монгол улсын еронхий сайд асан /... 1 ЭЦГИЙН хувь тавилан 12 Улеын САА-нууд тарав 2 Мэргэжлээ еонгоеон нь 13 Суулийн уед нийгэмд гарч байгаа 3 Улеын САА-нууд

More information

sonin-1st-7th-cover-2012-mon.ai

sonin-1st-7th-cover-2012-mon.ai Нийтлэг тал бий болохоор гар нийлж, ялгаатай тал бий болохоор үнэ цэнэтэй байдаг ЯПОН, МОНГОЛЫН ХҮРЭЭЛЭН БУЙ ОРЧИН Дугаар 1-7 ХҮНИЙ НӨӨЦ 伐採後の森林 ОЙ БА ХҮРЭЭЛЭН БУЙ ОРЧИН УУЛ УУРХАЙ БА ХҮРЭЭЛЭН БУЙ ОРЧИН

More information

энэ тухай Монгол Улсын үнэлгээ 1945 оны 2 дугаар сарын 4-11-нд Крымийн хойгийн Ялта хотод Америк, Англи, ЗХУ гурван улсын тэргүүнүүдийн хурал болж, дэ

энэ тухай Монгол Улсын үнэлгээ 1945 оны 2 дугаар сарын 4-11-нд Крымийн хойгийн Ялта хотод Америк, Англи, ЗХУ гурван улсын тэргүүнүүдийн хурал болж, дэ 1945 ОНД БНМАУ-ААС ХЯТАД УЛСАД ҮЗҮҮЛСЭН ТУСЛАМЖ ТҮҮНИЙГ ҮНЭЛЭХ НЬ Боржигон Хүсэл* 1. Оршил XX зуунд Монгол Улс хоёр удаа том хэмжээний цэргийн армийг Өвөр Монголд илгээсэн юм. Эхний удаад 1913 онд1, дараагийн

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation HELLO! JAPAN Япон Улсын Гадаад хэргийн яам http://www.mofa.go.jp/ http://www.web-japan.org/ Япон Улсаас Монгол Улсад суугаа Элчин сайдын яам http://www.mn.emb-japan.go.jp Гарчиг P.02 Эзэн Хааны гэр бүл,

More information

15:50~17:30 フォーラム 2017& これからのステップ 参加型意見交換 交流会 今岡良子 ( 大阪大学言語文化研究科准教授 ) 共同研究の企画などについて助言 意見交換 18:00~20:00 懇親会 ( フォーラム終了後 ) 対象 日本全国のモンゴル人の博士課程留学生及び卒業生 言語

15:50~17:30 フォーラム 2017& これからのステップ 参加型意見交換 交流会 今岡良子 ( 大阪大学言語文化研究科准教授 ) 共同研究の企画などについて助言 意見交換 18:00~20:00 懇親会 ( フォーラム終了後 ) 対象 日本全国のモンゴル人の博士課程留学生及び卒業生 言語 日本在住のモンゴル人博士留学生及び研究者の研究フォーラム 主催 日本在住のモンゴル人博士会 研究フォーラム ワーキングチーム 共催 駐日モンゴル大使館 後援 モンゴル外務省 日時 2017 年 5 月 5 日 ( 金 )~ 6 日 ( 土 ) 場所 駐日モンゴル大使館 2 階会議室 住所 : 150-0047 東京都渋谷区神山町 21-4 グーグルアクセス :https://goo.gl/maps/

More information

Student Guide to Japan (Mongolian Version)

Student Guide to Japan (Mongolian Version) Японд суралцах оюутны гарын авлага 2017-2018 Японы Оюутныг Дэмжих Байгууллагын зүгээс та бүгдийн Японд суралцах ажил үйл үр өгөөжтэй байгаасай гэж хүсч байна. Засгийн газрын бие даасан агентлаг болох Японы

More information

хот, 2016 он "Эконометрик" сурах бичиг, Г. Элдэв-Очир, Э.Эрдэнэчимэг, Б.Энх-Амгалан, Орбис хэвлэл, хот, 2013 Хэвлүүлсэн өгүүллэг, семинар, хуралд илтг

хот, 2016 он Эконометрик сурах бичиг, Г. Элдэв-Очир, Э.Эрдэнэчимэг, Б.Энх-Амгалан, Орбис хэвлэл, хот, 2013 Хэвлүүлсэн өгүүллэг, семинар, хуралд илтг Б.ЭНХ-АМГАЛАНГИЙН АНКЕТ Байгууллагын нэр: Мэргэжилтний нэр: Мэргэжил: Албан тушаалын зэрэглэл: МУИС-Шинжлэх ухааны Бямбажав овогтой Энх-Амгалан Эдийн засагч-статистикч Дэд профессор Тухайн байгууллагад

More information

Student Guide to Japan (Mongolian Version)

Student Guide to Japan (Mongolian Version) Японд суралцах оюутны гарын авлага Монгол хэлээр Бие даасан засгийн газрын хуулийн этгээд Японы оюутныг дэмжих байгууллага Японд суралцахын давуу талууд Өндөр чанартай, сонирхолтой сургалтын хөтөлбөр Япон

More information

5.1.2 Өртөө орчмын бүсийн ирээдүйн хөгжлийн чиг хандлага Өртөө орчмын хот байгуулалт ба тээврийн орчныг сайжруулснаар өртөө орчмын хүн ам өсөн нэмэгдэ

5.1.2 Өртөө орчмын бүсийн ирээдүйн хөгжлийн чиг хандлага Өртөө орчмын хот байгуулалт ба тээврийн орчныг сайжруулснаар өртөө орчмын хүн ам өсөн нэмэгдэ 5 Өртөө орчмыг хөгжүүлэх төлөвлөгөө 5.1 Өртөө орчмыг хөгжүүлэх төлөвлөгөөний зорилго ба агуулга 5.1.1 Цогцоор хөгжүүлэх хэрэгцээ Улаанбаатар метро төсөл нь хотын албан байгууллагууд, худалдаа, үйлчилгээ,

More information

indd

indd сонгуулийн халз тулаан эхэллээ Нэр дэвшигчдэд хандивын дансаа нээх боломж бүрджээ. > дэлхийг эзлэх боломж буюу zeat Удаан сууснаас болж нурууны үенд ирдэг ачааллыг Zeat эрс бууруулна. > Эрдоан харилцааны

More information

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ .Г.ЙСГЭХ ХАРЬЦАА БА

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ .Г.ЙСГЭХ ХАРЬЦАА БА 東京外国語大学論集第 78 号 (2009) 1 МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ҮГҮЙСГЭХ ХАРЬЦАА БА ТҮҮНИЙ ИЛРЭХ ХЭЛБЭРҮҮД Жанцангийн БАТ-ИРЭЭДҮЙ Удиртгал 1. Монгол хэлний үгүйсгэх харьцааг судласан байдал 2. Монгол хэлний үгүйсгэх харьцаа ил

More information

Гарчиг 1. Ажил хэрэгжүүлэх үндэслэл Ажлын зорилт Ажил хэрэгжүүлэх бодлого... 2 (1) Манай улсын (Японы) засгийн газрын бодлого ба олон

Гарчиг 1. Ажил хэрэгжүүлэх үндэслэл Ажлын зорилт Ажил хэрэгжүүлэх бодлого... 2 (1) Манай улсын (Японы) засгийн газрын бодлого ба олон Азийн бүс нутаг Монгол, Төв ази, Кавказ- Хоккайдогийн хувийн хэвшлийн хамтын ажиллагааны мэдээлэл цуглуулах, тодруулах судалгаа Тайлан (Монгол хувилбар) 2016 оны 3 дугаар сар Бие даасан төр захиргааны

More information

モンゴル国ウランバートル市大気汚染対策能力強化プロジェクトプロジェクト事業完了報告書

モンゴル国ウランバートル市大気汚染対策能力強化プロジェクトプロジェクト事業完了報告書 2.5 БО-ны удирдлагын менежментийн үр дүнгийн хэрэгжилт (Үр дүн-5) 2.5.1 Хуралдаан, семинар-ажил хэргийн хуралдаан болон сургалт Үр дүн-5-ын үйл ажиллагаагаар НАЧА болон холбогдох байгууллага нь үр дүн-1

More information

Япон, Монголын харилцаанд Говь үйлдвэрийн гүйцэтгэсэн үүрэг зөрөө. Үүнд: Номунханы будлиан (Халх голын дайн)-ы талаар Япон, Монгол хоёр талаас үзэл бо

Япон, Монголын харилцаанд Говь үйлдвэрийн гүйцэтгэсэн үүрэг зөрөө. Үүнд: Номунханы будлиан (Халх голын дайн)-ы талаар Япон, Монгол хоёр талаас үзэл бо ОЛОН УЛС СУДЛАЛ Олон Улс Судлал 1 (107), 2017 он: 24-35 дугаар тал ЯПОН, МОНГОЛЫН ХАРИЛЦААНД ГОВЬ ҮЙЛДВЭРИЙН ГҮЙЦЭТГЭСЭН ҮҮРЭГ Мүраи Мүнэюүки Япон, Монголын хооронд 1972 онд дипломат харилцаа тогтоосон

More information

Монгол улс Коосэн загварын инженер, технологийн дээд боловсролын тухай суурь судалгаа 2017 он 5 сар Японы Олон Улсын Хамтын Ажиллагааны Байгууллага (ЖАЙКА) АзиаСИЙД АББ Кэй Ар Ай ХХК Товчилсон үгийн тайлбар

More information

Монгол Улс Агаарын бохирдлыг бууруулах газар (АББГ) Монгол улс Улаанбаатар хотын Aгаарын бохирдлын хяналтын чадавхыг бэхжүүлэх төсөл (2-р үе шат) Техник Хамтын Ажиллагааны хүрээнд боловсруулсан баримт

More information

文大第    号

文大第    号 Шизүока муж дахь их, дээд сургуулиудын танилцуулга 静岡県の大学紹介 ( 国立 ) 静岡大学 (Улсын) Шизүока их сургууль 422-8529 静岡市駿河区大谷 836 432-8561 浜松市中区城北 3-5-1( 情報 工 ) 422-8529 Шизүока хот, Суруга-Кү, Ооя 836 432-8561

More information

Microsoft Word - UBMPS_FR_Sum_MON_Part 1

Microsoft Word - UBMPS_FR_Sum_MON_Part 1 7. ОРОН СУУЦ БОЛОН АМЬДРАХ ОРЧИН НӨХЦӨЛ 7.1 Орон сууцны хангамжийн асуудлууд Хот төлөвлөлтөнд тусгах орон сууцны хангамжийн асуудлуудыг дараахь байдлаар тодорхойлсон болно. Үүнд: Орон сууцны барилгажилт

More information

Монгол Улс Нийслэлийн Агаарын чанарын алба (НАЧА) Монгол Улс Улаанбаатар хотын агаарын бохирдлыг бууруулах хяналтын чадавхийг бэхжүүлэх төсөл Төслийн эцсийн тайлан Хавсралт материал 2 2013 он 3 сар Японы

More information

Киото компьютерийн Гакүин

Киото компьютерийн Гакүин Киото компьютерийн Гакүин KCG : Kyoto Computer Gakuin Академик программууд Киото компьютерийн Гакүин элсэлтийн лавлах 601-8407 10-5, Nishikujyoteranomae-cho, Minami-ku, Kyoto, Japan URL : http://www.kcg.ac.jp/

More information

,000 5, a) b) c) d) e) 9

,000 5, a) b) c) d) e) 9 1. 2. 3. 3 M. 2000 8 21 No.613 2 (2000 8 21 ) 1. 2. 8 2 50 1500 100 50 6 14 2 3. 100 500 1,000 5,000 2 5000 2 4. a) b) c) d) e) 9 f) g) h) i) j) k) l) 5. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8 9) 10) 11) 12) 4 6 6. 10

More information

МОНГОЛ ШҮЛЭГ ДЭХ ЗАДГАЙ БУЮУ ЧӨЛӨӨТ ХЭМЖЭЭТ ШҮЛГИЙН ЗҮЙ ТОГТОЛ

МОНГОЛ ШҮЛЭГ ДЭХ ЗАДГАЙ БУЮУ ЧӨЛӨӨТ ХЭМЖЭЭТ ШҮЛГИЙН ЗҮЙ ТОГТОЛ 東京外国語大学論集第 95 号 ( 2017) TOKYO UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES, AREA AND CULTURE STUDIES 95(2017) 1 МОНГОЛ ШҮЛЭГ ДЭХ ЗАДГАЙ БУЮУ ЧӨЛӨӨТ ХЭМЖЭЭТ ШҮЛГИЙН ЗҮЙ ТОГТОЛ THE REGULARITY OF FREE VERSE (VERSE LIBRE)

More information

Mongolia The Air Quality Department of Capital City (AQDCC) Capacity Development Project for Air Pollution Control in Ulaanbaatar City Mongolia Final Report -Appendices 2- March 2013 Japan International

More information

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版) 2019 年 8 83 816 15 3 / 835 / 9301245 15 3 / 81012 / 9301245 15 16,800 CD1,620 4 15 3 日間でロシア語のアルファベットの読みと発音を習得する講座です これからロシア語を始めようとしている方 ロシア語を始めてはみたもののアルファベットの読みに苦戦している方 何となく読めるけど発音に自信がない方 大歓迎です! 発音とイントネーション

More information

3-402

3-402 Хавсралт2.5-6 Нэгдсэн семинарын илтгэлийн материал 3-40 3-402 УЛААНБААТАР ХОТЫН АГААРЫН БОХИРДЛЫН ХЯНАЛТЫН ЧАДАВХИЙГ БЭХЖҮҮЛЭХ ТӨСӨЛ ЖАЙКА-гийн техник хамтын ажиллагааны төсөл 2009-203 оны хооронд Нийслэлийн

More information

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД 東京外国語大学論集第 80 号 (2010) 1 МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД Жанцангийн БАТ-ИРЭЭДҮЙ Удиртгал 1. Монгол хэлний хэлц үгийн тухай 2. Монгол хэлний хэлц нэгжийн судалгаанаас 3. Монгол хэлний

More information

2-334

2-334 Хавсралт2.2-5 Утааны хийн хэмжилтийн аргачлал болон технологийн гарын авлага 2-333 2-334 Гарчиг /Утааны хийн хэмжилтийн техникийн гарын авлага/ Газ анализатор (Chemical sensor Testo)... 2-337 Газ анализатор

More information

スライド 1

スライド 1 所在地 キャンパス 東京都 東京都内に 4 つのキャンパスを設置 学部生は 4 年間同じキャンパスで学生生活を送ることができます < 海外拠点 > ハワイ : ハワイ大学マノア校 中央大学パシフィック オフィス タイ : タマサート大学 中央大学 タマサート大学コラボレーションセンター Байрлал сургуулийн хотхон Тоокёо хот Тоокёо хотод 4 хотхонтой.

More information

Зурагт Буддизмын Үндсэн Сургаал Фүрүяа Мицүтоши Зургаан барамид Сэтгэл дүүрэн амьдрах зургаан сургаал Өглөг 2 Өнөөдөр Эдийн бус 7 өглөг буюу нүдний өг

Зурагт Буддизмын Үндсэн Сургаал Фүрүяа Мицүтоши Зургаан барамид Сэтгэл дүүрэн амьдрах зургаан сургаал Өглөг 2 Өнөөдөр Эдийн бус 7 өглөг буюу нүдний өг 6 2015 VOL. 117 ҮҮСГЭН БАЙГУУЛАГЧИЙН ҮГ Уур бол ялагдал Эцэг эх, дарга нар юм л бол үглэж, загнаад байдаг нь угтаа эрч хүч, урам зориг өгөх санаатай байдаг. Харамсалтай нь үр хүүхэд, ажилтан нь хэлсэн

More information

Монгол Улс Нийслэлийн Агаарын чанарын алба (НАЧА) Монгол Улс Улаанбаатар хотын агаарын бохирдлыг бууруулах хяналтын чадавхийг бэхжүүлэх төсөл Төслийн эцсийн тайлан Хавсралт материал 3 2013 он 3 сар Японы

More information

3-402

3-402 Appendix2.5-6 Presentation Handout on Summarizing Seminar 3-40 3-402 Capacity Development Project for Air Pollution Control in Ulaanbaatar City, Mongolia Summerizing Seminar Summerizing seimnar of Capacity

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Монгол 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日か ら 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Монгол 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日か ら 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日か ら 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の 1 免除期間の月数の 4 分の 3

More information

Зн Хойт Азийн залуучудын байгаль орчины симпозиом 2005 东北亚地区青少年环境研讨会 2005 동북아시아청소년심포지움 Международный детский симпозиум по проблемам экологии региона Северо-Восточной Азии 2005. СэдэвЭргэлт нийгимийн байгулулт

More information

Mongolia The Air Quality Department of Capital City (AQDCC) Capacity Development Project for Air Pollution Control in Ulaanbaatar City Mongolia Final Report -Appendices 3- March 2013 Japan International

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкретные требования для кабели не включены в этом каталоге.

More information

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия Е.В. Хворостьянова. Трехдольник Тредиаковского//Индоевропейское языкознание и классическая филология.материалы чтений, памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского.16-18 июня 2003г.СПб.: Наука. 2003.

More information

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

Философия общего дела Н Ф

Философия общего дела Н Ф Н П С А Г В В А С Н Н А В С Е Н Философия общего дела Н Ф 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Ф М Л Н Вопрос о братстве или родстве о причинах небратского неродственного т е немирного

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

技能実習生手帳 ( モンゴル語版 ) Ур чадварын дадлагажигч нарт зориулсан гарын авлага (Монгол хэл дээрх хувилбар) 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Эзэмшигчийн нэр (ур чадварын дадла

技能実習生手帳 ( モンゴル語版 ) Ур чадварын дадлагажигч нарт зориулсан гарын авлага (Монгол хэл дээрх хувилбар) 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Эзэмшигчийн нэр (ур чадварын дадла 技能実習生手帳 モンゴル語版 外国人技能実習機構 OTIT 技能実習生手帳 ( モンゴル語版 ) Ур чадварын дадлагажигч нарт зориулсан гарын авлага (Монгол хэл дээрх хувилбар) 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Эзэмшигчийн нэр (ур чадварын дадлагажигчийн овог нэр) 氏名

More information

本組/野部(2段)

本組/野部(2段) Economic Bulletin of Senshu University Vol.46, No.3, 95-107, 2012 1 сельскохозяйственные организации хозяйства населения крестьянские фермерские хозяйства сельскохозяйственные предприятия АККОР 95 Российский

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

Общество любомудрия Поэт и друг

Общество любомудрия Поэт и друг Философская поэзия Поэзия мысли Общество любомудрия Поэт и друг Анаксагор. Беседа Платона Письмо к графине NN рассуждать философствовать Я скучен для людей, мне скучно между ними! Но -- видит бог -- я

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title 移動展派の創作における個の問題 : クラムスコイとレーピンの作品を中心に Sub Title О личности в творчестве передвижников O lichnosti v tvorchestve peredvizhnikov Author 上野, 理恵 (Ueno, Rie) Publisher

More information

2. Schedule of application for entering in April 2019 Application (early August) 1) Fill out the the application for admission, Personal history, Stat

2. Schedule of application for entering in April 2019 Application (early August) 1) Fill out the the application for admission, Personal history, Stat Application Guidelines for April 2019 Aug.20,2018 Mate Japanese Institute Contents 1. 8 advantages of Mate Japanese Institute 2. Schedule of application for entering in April 2019 3. Application Guidelines

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

確定_中澤先生

確定_中澤先生 B EU (2012.3) 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 1 2012 59 1957 1 332 1995 3 1 4 1997 2009 10 3 4 5 2 2010 1000 2 3 4 149 4 3 1 2 9 2 4 1 3 2011 2011 58 4 10:00 11:30 11:30 10 3 13:30 15:30 15:30 15:45

More information

Веселовский

Веселовский Веселовский «Георгиево мучение» Тихонравов «Чудо Георгия о змии» Рыстенко Дмитриев, Лихачев Mиладинови Богданова и др. Веселовский Волочебная песня Земцовский духовные стихи Кирпичников Бессонов Марков

More information

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия история лексикографии Л. П. Крысин М. А. Бобунова МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

More information

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc 1-1 () 26 () 1-2 2 Ф.И.О Должность 1 2 3 4 5 6 ЮСУБОВ Батур ШЕХИЕВ Сердар РУСЛАН Лазываев МЕЗИЛОВ Курбанмурад Амангулыевич ВАСОВ Оразмамед Начальник Азиатско-тихоокеанского управления Министерства иностранных

More information

杉浦論文.indd

杉浦論文.indd M. B.G. Rosenthal, ed., The Occult in Russian and Soviet Culture (London, 1997); M. Bohachevsky-Chomiak, B.G. Rosenthal, eds., A Revolution of the Spirit: Crisis of Value in Russian, 1890-1918 (Newton

More information

Надиров Ш.Г. Ю. Цеденбал 1984 год. М., Шинкарев Л. Цеденбал и его время. Том 1, 2. М., Бол

Надиров Ш.Г. Ю. Цеденбал 1984 год. М., Шинкарев Л. Цеденбал и его время. Том 1, 2. М., Бол No. 61 2014 スターリン批判とモンゴル人民共和国の政治過程 ソ連の影響下におけるモンゴル指導部の権力闘争を中心に オユンバートル ムンヘジン はじめに 1 Ю. Цэдэнбал 2 1916 1991 3 4 5 6 1 1921 8 1924 8 11 1992 2 1939 1940 1941 1946 1952 1952 5 1974 1958 1974 1984 Дамдинсүрэн

More information

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.38 20031 Коммуникативно расчлененные предложения с числительными в русском языке Yukiyoshi Inoue В настоящей статье рассматривается вопрос

More information

229期短期講座(APR2019) 

229期短期講座(APR2019)  229 期 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2019420199 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1013 級3級2級1級 1.500 文法会話力聴取力読解力和文露訳 42. хотеть, жить 1.1000 2.4

More information

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна ) И.А. Metaphorical Images of Birds in the Funeral Lamentations of I.A.Fedosova Masahiro Nakahori Слово о полку Игореве 1) 2) 3) Ирина Андреевна Федосова 1831-1899 4) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

2007 12 4 2007 12 4 46 1920 10 21 1921 3 10 отдел Высшего судебного контроля судебное решение, вступивщее в законную силу 2002 2002 47 2002 2002 надзорная жалоба 376 2002 2002 381 1 централизованная децентрализованная

More information

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets 1 ? 2 ???? 3 !!!!! 4 ? / 5 Почему Россия? Экономическая стабильность Россия одна из наиболее быстрорастущих экономик в мире Богатейшие природные ресурсы Качественные и относительно дешевые трудовые ресурсы

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] Московский концептуализм в сфере влияния В. А. Фаворского: Взгляды Кабакова, Булатова, Васильева. ИКУМА Генъити В этой статье я попробовал анализировать, каким образом на концептуалистов повлияла

More information

2013 2 1 1 27 13.01.28 2 8 13.01.28 3 2 5 7 9 13.01.28 4 2 8 10 13.01.28 5 4 1 11 13.01.28 6 3 4 13.01.28 7 1 13.01.29 13.01.30 8 2 13.01.29 13.01.30 1 9 28 13.01.29 10 29 13.01.29 11 72 73 13.01.29 12

More information

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов No. 56 2009 ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに 20 1 2 3 1 Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., 1991. С. 13. Лосский. Обоснование интуитивизма. С. 117. 2 Нэтеркотт Ф. Философская

More information

立経 溝端p ( ).indd

立経 溝端p ( ).indd Мау Кудрин Гурвич Акиндинова Кузьминов Ясин Маргарита Лютова Ведомости Форум февраля Экономика и жизнь сентября Владислав Иноземцев РБКсентября РБК ОрловаЕршов Загашвили Загашвили Мантуров Никитин Осьмаков

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] О восприятии А. П. Чехова в детском журнале «Красная птица» КОНДО Масао В этой статье предпринимается попытка проанализировать особенности переводов произведений А. П. Чехова, публиковавшихся

More information

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени хранительные стены тюрьма сумрачные стены глухие стены А. Е. 0 0 0 0 Где люди вольны, как орлы тот чудный

More information

228

228 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2018 年 10 月 ~2019 年 3 月 228 期 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1014 1.500 2. хотеть, жить 1.1000 2.4 который 1.2000

More information

CW3_A1204D07.indd

CW3_A1204D07.indd tuuli tuuli 111 tuuli tuuli tuuli =irad-monggol-un tobci teuke 112 Д.Жагдарбарам М.Ганболод 113 Н.Намсрай 114 115 tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli 116 tuuli tuuli tuuli tuuli

More information

55

55 55 The culture concept to which I adhere denotes a historically transmitted pattern of meanings embodied in symbols, a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which people

More information

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 Японский язык 9 класс I блок. Аудирование 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 11 Нет единого правильного ответа. Текст составляет участник Возможно приблизительно следующее

More information

神戸外大論叢第 68 巻第 1 号 (2018) 65 オプチナ修道院における聖師父文献の出版事業 (1) パイーシイからキレエフスキーにいたる聖師父文献の翻訳史を中心にー 序章 Богослужение 19 Божественная литургия 19 1 Прот. Иоанн Мейендорф. Византийское наследие в Православной Церкви.

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

.R N...ren

.R N...ren 1 Новейшая русская поэзия, 1921,, 1971, 76 2,, 1988 235 315,, 20, 2003 69 98 3 Борис Эйхенбаум: Теория формального метода, О литературе: работы разных лет Советский писатель, 1987, с. 375 408., 1984, 215

More information

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр Декларация о доходах 収益申告書 В Хабаровском крае депутаты сельских поселений отказываются от своих мандатов. ハバロフスク地方で農村集落の議員らが自身の委託業務を拒否している Один из последних случаев 5 депутатов из посёлка Сита района имени

More information

2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ

2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ 1 モンゴル 語 学 習 者 に 対 する 効 果 的 な 格 語 尾 の 指 導 法 研 究 表 を 多 用 した 理 解 促 進 の 試 み 内 田 孝 (UCHIDA Takashi) 滋 賀 県 立 大 学 非 常 勤 講 師 要 旨 モンゴル 語 格 語 尾 と 日 本 語 格 助 詞 の 用 法 には 共 通 性 が 見 られるため 日 本 語 話 者 にとってモンゴル 語 が 学 びやすい

More information