Te lucis ante terminum.mus
|
|
- ひろじ はにうだ
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Te lucis ante terminum, 将 5 No 24, antiones Triginta Selectissimae Ed lemens Stephani, N将舐nurg, 1568 osmas Alder ( ) Edited y harles H Giffen Discantus B Altera ox B Altera vox in Epidiapente post duo Tempora (Tenor) Te lu cis an te Altus B Te lu cis an te ter mi Tenor B Bassus Te lu cis an te ter mi num, an 宵ム opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
2 2 osmas Alder: Te lucis ante terminum 4 娼ヘ ter 娼ヘ 娼ヘ minum, 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Te 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Te 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ lu cis 娼ヘ 7 num, Te lucis an te ter mi Te 娼ヘ 娼ヘ te ter lu cis an te ter mi 娼ヘ 娼ヘ 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ mi num, an lu cis an te ter mi num, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ n 娼ヘ n an te ter minum, 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ num, ter mi num, Re rum re num, te ter mi num, Re rum re a opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
3 osmas Alder: Te lucis ante terminum 3 10 娼ヘ 娼ヘ 宵ム Re rum re a tor po sci mus, Re 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ a tor po 娼ヘ 娼ヘ tor, Re rum re a tor po Re 娼ヘ 娼ヘ rum re 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 13 娼ヘ 娼ヘ rum re a tor po scimus, Rerum rea # N 娼ヘ 宵ム 娼ヘ 娼ヘ Re rum re a tor po sci 娼ヘ 娼ヘ a tor po sci mus, 宵ム sci mus, po sci mus, Re sci mus, po 宵ム mus, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
4 4 osmas Alder: Te lucis ante terminum 16 娼ヘ tor po scimus, Ut so li ta cle men 娼ヘ 娼ヘ rum re a tor po sci mus, Ut so li ta cle # 娼ヘ 娼ヘ 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ sci mus, le men ti a, 娼ヘ 19 娼ヘ 娼ヘ 宵ム ti a, Ut so li ta cle men 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ men ti a, cle men 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Ut so li ta cle men ti 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Ut so li ta cle men ti 娼ヘ ut so li ta cle men ti a, a 娼ヘ opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
5 osmas Alder: Te lucis ante terminum 5 22 娼ヘ 娼ヘ ti a Sis prae sul, ad cu 宵ム 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ sto di am, a, 娼ヘ ti a, Sis prae sul ad cu Sis 娼ヘ 娼ヘ prae sul ad cu 娼ヘ 娼ヘ Sis prae sul ad cu sto di 宵ム 娼ヘ Sis prae sul ad cu 25 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Sis prae sul ad cu sto di sto di am, Sis prae sul 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ sto 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ di am, ad cu 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ am, Sis prae sul ad cu sto sto 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ diam, Sis prae sul ad opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
6 6 osmas Alder: Te lucis ante terminum 28 am ad cu sto di am sto di am di am 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ cu sto di am B 31 娼ヘ 娼ヘ B Pro cul re ce dant som Altera vox in Epidiapente post unum Tempus (Tenor) Pro cul re B 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Pro cul re ce dant som B 娼ヘ Pro cul re ce Pro cul re ce dant dant opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
7 osmas Alder: Te lucis ante terminum 7 34 娼ヘ 娼ヘ ni a, Et no cti um fan tasma ce dant som ni a, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ ni a, Et no cti um fantas som ni a, 宵ム som 娼ヘ ni a, Et noctium 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Et 娼ヘ 娼ヘ 37 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ ta, Et no cti um fan tas Et no cti um fan tas ma ta, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ mata, fan tas ma 娼ヘ no cti um fan tas mata, 娼ヘ fan tas mata, fantasma ta, fan tas # 宵ム opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed 娼ヘ
8 8 osmas Alder: Te lucis ante terminum 40 # 宵ム ma ta, Hos tem que nos trum com 娼ヘ 宵ム 娼ヘ 娼ヘ ta, Hostem que nos Hos 娼ヘ 娼ヘ tem que no strum trum, com 娼ヘ # Hos tem que no strum com pri 娼ヘ ma ta, Hostemque no strum 43 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ com pri me, me, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ com 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ pri me, Ne pollu an 娼ヘ 娼ヘ 宵ム pri me, Ne pollu an tur cor 宵ム 宵ム 娼ヘ pri me, Ne pollu an tur cor Ne tur 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ Ne pol lu opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
9 osmas Alder: Te lucis ante terminum 9 46 娼ヘ cor po ra, Ne pol lu an tur cor po 宵ム 娼ヘ pol lu an tur cor po ra, 娼ヘ po ra, Ne pol lu an tur cor an tur cor po ra, po ra, Ne pollu an tur cor po Ne 娼ヘ 娼ヘ 49 ra, 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ cor 娼ヘ po ra Ne pol lu an tur cor po 娼ヘ 娼ヘ 娼ヘ po ra, cor 宵ム po ra ra pol lu an tur cor po ra ra, 宵ム cor 娼ヘ 娼ヘ po ra opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
10 10 osmas Alder: Te lucis ante terminum B 3 B Prae sta Pa ter pi is si Quinta vox in Epidiapente post unum Tempus (Tenor) B Prae sta Pa ter pi B Prae sta Pa ter pi is si me, pi 54 娼ヘ 娼ヘ me, Prae sta Pa ter pi is si me, is Prae sta Pa ter pi is si si me, Prae sta Pa ter Prae sta Pa ter pi is si is si me, pi is si me, Pa tri me, opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
11 osmas Alder: Te lucis ante terminum Pa tri que com par U ni me, pi is si me, Pa tri que com par que com par U ni ce, Pa tri 58 ce, Pa trique com par U ni Pa U ni ce, Pa tri que com par tri que com par Pa tri que com par U ni que com par U ni opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed ce,
12 12 osmas Alder: Te lucis ante terminum 60 ce, Pa tri que com par U ni U ni ce, U ni ce, Pa tri que com par U ni ce, ce, Et Pa tri que com par U ni ce, 62 ce, Et Pa ra cle te Spi ri Et Pa ra cle te Spi ri Et Pa ra cle te Spi ri tus, Pa ra cle te Spi ri tus, Et Pa ra cle te Spi ri tus, opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
13 osmas Alder: Te lucis ante terminum tus, Re gnans per om ne sae tus, Re gnans per om ne sae Re gnans per om ne sae 66 cu lum, Re gnans per om ne Re gnans per om ne cu lum, Re Re gnans per om ne sae cu cu lum, Re gnans per opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
14 14 osmas Alder: Te lucis ante terminum 68 sae culum, Re gnans per om ne sae sae culum, gnans per om ne sae cu lum, Re gnans per lum, Re gnans per om ne sae cu lum, 71 cu lum Re gnans per om ne sae cu lum om ne sae cu lum om ne sae cu lum Re gnans per om ne sae lum opyright 召 2011 y harles H Giffen for the horal Pulic Domain Lirary (PDLorg) May e freely copied, distriuted, performed, or recorded This copyright notice must not e removed
Arbor Mundi (SATB Version)
2011 Kentaro ato (Ken) no Áror Múndi Kindly 4 7 4 4 4 4 4 ost ost ost im im im rem, se se 1 Exerísci ext and Music y Kentaro ato (Ken) (akenin / ) *uer (solo/soli) In In In In ne u la au ro rae, ne u la
More informationFinale [Missa VIII]
Missa VIII ーde Angelis ア in festis dlicis Kyrie V カ Ky - ri - e e - - - le - i - son i カ カ Chri-ste e - - - le - i - son i カ Ky-ri -e e - - le - i - son Ky-ri -e U e - - - le - i - son U 2 V Missa VIII
More informationLappi, P. Missa Concertata a 4; K, G, S & B, AD
PIERO LPPI (.1575 1630) MI CONCER UPER ORGI E RICHIR L UO PPRIR IL CIELO 4 (1613) KYRIE GLORI NCU ENEDICU GNU DEI () Performane edition y William Evans, 2016. ransried from the olletion y ohann Donfrid
More informationMicrosoft Word - FB2010統一レポート1220.docx
2010 2010 12 20 2010 12 26 11 3 12 26 a=415hz Messe de minuit Kyrie Gloria Credo Sanctus Agnus Dei tous (= tutti) In Nativitatem Domini nostri Jesu Christi Canticum Surgamus 148-203 Salve, puerule 292-315
More information36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1
36 th ICh - - 5 - - : - 3 ( ) - 169 - -, - - - - - - - G D L U C K final 1 1 1.01 2 e 4.00 3 Li 6.94 4 Be 9.01 5 B 10.81 6 C 12.01 7 N 14.01 8 16.00 9 F 19.00 10 Ne 20.18 11 Na 22.99 12 Mg 24.31 Periodic
More informationH El Condor.mus
Commissioned for the Texas Music Educators Association (TMEA) 2010-2011 Region 11 Trele Honor Choir Dr. Earlene Rentz, Director El Condor SSA Chorus,* Piano and C-Instrument** 3 English translation y Earlene
More information03J_sources.key
Radiation Detection & Measurement (1) (2) (3) (4)1 MeV ( ) 10 9 m 10 7 m 10 10 m < 10 18 m X 10 15 m 10 15 m ......... (isotope)...... (isotone)......... (isobar) 1 1 1 0 1 2 1 2 3 99.985% 0.015% ~0% E
More information*-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma gá-e za-e e-ne e-ne-ne me-e ze gá -a -ra za -a -ra e-ne-ra e-ne-ne-ra gá -a -ar za -a -ar ma -a -ra gá -a/e -sè za -a/e -sè e-ne-sè e-ne-ne-sè gá -a/e -da za
More informationル札幌市公式ホームページガイドライン
平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20
More information124
[ ] [ ] 18 123 124 ( ) 125 126 127 128 5,683,062 2,306,419 18.2 14.0 12 5389 87 13 257 88 12 22 27 56.7 41.6 1 1.7 15 129 55 38.8 13.3 15 2004 15 1 3 84.8 29.3 1 23.9 38.0 10 10 35 35 15 5 56.5.31 55.4.1
More information図書館目録HP用.PDF
022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3
More informationMicrosoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc
Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:
More informationPowerPoint プレゼンテーション
2004 3 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 T. Ito, A. Yamamoto, et al., J. Chem. Soc., Chem. Commun., 136 (1974) J. Chem. Soc., Dalton Trans., 1783 (1974) J. Chem. Soc., Dalton Trans., 1398 (1975) 11 T.Ito, A. Yamamoto,
More information1/120 別表第 1(6 8 及び10 関係 ) 放射性物質の種類が明らかで かつ 一種類である場合の放射線業務従事者の呼吸する空気中の放射性物質の濃度限度等 添付 第一欄第二欄第三欄第四欄第五欄第六欄 放射性物質の種類 吸入摂取した 経口摂取した 放射線業 周辺監視 周辺監視 場合の実効線 場合
1/120 別表第 1(6 8 及び10 関係 ) 放射性物質の種類が明らかで かつ 一種類である場合の放射線業務従事者の呼吸する空気中の放射性物質の濃度限度等 添付 第一欄第二欄第三欄第四欄第五欄第六欄 放射性物質の種類 吸入摂取した 経口摂取した 放射線業 周辺監視 周辺監視 場合の実効線 場合の実効線 務従事者 区域外の 区域外の 量係数 量係数 の呼吸す 空気中の 水中の濃 る空気中 濃度限度
More informationLiturgy1-2AntiphonAncientChant080705.MUS
Soprano Alto Tenor Bass 1st Antiphon Bless the Lord, O my soul;.. Ancient Chant bless ed art Thou, O Lord. Bless the Lord, O my soul,.. and all that is ithin me bless His ho ly name. Bless the Lord, O
More information( ) (I) (AT) (I) E DC 0A ECU I NO. 0A STO. A IN TC SI C S A A Stop amp S A A A(A) Junction Connector 0 M E E Q ( ) ack Up amp S A A A(A) Junction Conn
(AT) (AT) (AT) ( ). A AM NO. 0A ECU 0A AMT : Z FE, Z FE : ND T : w/ Entry & Start System ( ) ( ) AE ( ) C ST AM Y ( ) H E0(A), E(), E(C) Main ody ECU 0 AM A ( ) H K E ower S SS 0 ( ) H ( ) SS SS ( ) H
More information橡ボーダーライン.PDF
1 ( ) ( ) 2 3 4 ( ) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ( ) 15 16 17 18 19 20 ( ) 21 22 23 24 ( ) 25 26 27 28 29 30 ( ) 31 To be or not to be 32 33 34 35 36 37 38 ( ) 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ( ) 49 50 51 52
More informationRN201602_cs5_0122.indd
ISSN 1349-1229 No.416 February 2016 2 SPECIAL TOPIC113 SPECIAL TOPIC 113 FACE Mykinso 113 SPECIAL TOPIC IUPAC 11320151231 RI RIBFRILAC 20039Zn30 Bi83 20047113 20054201283 113 1133 Bh107 20082009 113 113
More informationFinale 2003 - [Billy Joel - Piano Man.MUS]
Pino Mn written by Billy oel trnscribed by GERMANICVS wwwgermnicvsdevu 8 6 freely # # n # n # n # # n n r # 6 8 ォ rit # ォ ォ ォ 3 3 3 ォ [Hrmonic] 3 9 ィォ ィォ ィォ It's nine 9 14 o' clock on s-tur-dy Pino Mn
More informationMục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn
Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều
More informationCoarse Standard ISO 190/ /21.0 ISO 160/ /22.0 ISO 173/ /21.8 ISO 198/ /21.8 ISO 197/ /20.0 ISO 068/ /19.1 FO-54C
Coarse Standard 190/019 9.5/21.0 160/017 10.1/22.0 173/019 10.1/21.8 198/019 9.1/21.8 197/018 7.1/20.0 068/043 1.9/19.1 FO-54C TC-11C TF-13C TR-13C TR-62C WR-13C Standard 002/018 2.4/19.0 002/016 3.5/19.0
More informationPowerPoint プレゼンテーション
0 1 2 3 4 5 6 1964 1978 7 0.0015+0.013 8 1 π 2 2 2 1 2 2 ( r 1 + r3 ) + π ( r2 + r3 ) 2 = +1,2100 9 10 11 1.9m 3 0.64m 3 12 13 14 15 16 17 () 0.095% 0.019% 1.29% (0.348%) 0.024% 0.0048% 0.32% (0.0864%)
More informationH1-H4
42 S H He Li H He Li Be B C N O F Ne Be B C N O F Ne H He Li Be B H H e L i Na Mg Al Si S Cl Ar Na Mg Al Si S Cl Ar C N O F Ne Na Be B C N O F Ne Na K Sc T i V C r K Sc Ti V Cr M n F e C o N i Mn Fe Mg
More information1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e
No. 1 1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e I X e Cs Ba F Ra Hf Ta W Re Os I Rf Db Sg Bh
More information128 3 II S 1, S 2 Φ 1, Φ 2 Φ 1 = { B( r) n( r)}ds S 1 Φ 2 = { B( r) n( r)}ds (3.3) S 2 S S 1 +S 2 { B( r) n( r)}ds = 0 (3.4) S 1, S 2 { B( r) n( r)}ds
127 3 II 3.1 3.1.1 Φ(t) ϕ em = dφ dt (3.1) B( r) Φ = { B( r) n( r)}ds (3.2) S S n( r) Φ 128 3 II S 1, S 2 Φ 1, Φ 2 Φ 1 = { B( r) n( r)}ds S 1 Φ 2 = { B( r) n( r)}ds (3.3) S 2 S S 1 +S 2 { B( r) n( r)}ds
More information2_R_新技術説明会(佐々木)
% U: 6.58%, Np, Am:.5%, Pu:.% 5.8% Cs 6.5% Sr %.9%Mo 8.74% Tc.9% TODA C 8 H 7 C 8 H 7 N CH C CH N CH O C C 8 H 7 O N MIDOA C 8 H 7 DOODA NTA + HN(C 8 H 7 ) + H O DCC + SOCl + HN(C 8 H 7 ) + Cl TODA (TODA)
More information2 1 2 3 27 2 6 2 5 19 50 1 2
1 2 1 2 3 27 2 6 2 5 19 50 1 2 2 17 1 5 6 5 6 3 5 5 20 5 5 5 4 1 5 18 18 6 6 7 8 TA 1 2 9 36 36 19 36 1 2 3 4 9 5 10 10 11 2 27 12 17 13 6 30 16 15 14 15 16 17 18 19 28 34 20 50 50 5 6 3 21 40 1 22 23
More information2 DI 28 7 1 37 28 4 18 27 11 21 5 2 26 4 5 1 15 2 25 3 35 4 17 7 5 48 76 31 47 17 2 92 12 2 2 4 6 8 1 12 1 2 4 1 12 13 18 19 3 42 57 57 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 4 4 5 5 5.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
More information3 DI 29 7 1 5 6 575 11 751, 13 1,1,25 6 1,251,5 2 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2,252,5 2,53, 3,3,5 3,5 5 1 15 2 25 3 5 6 575 12 751, 21 1,1,25 27 1,251,5 9 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2 2,252,5 2,53, 2 3,3,5
More information% 32.3 DI DI
2011 7 9 28.1 41.4 30.5 35.8 31.9% 32.3 DI 18.2 2.4 8.1 3.5 DI 9.4 32.2 0.0 25.9 2008 1 3 2 3 34.8 65.2 46.753.8 1 2 8.82.9 43.1 10 3 DI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
More information31, 21% 24, 17% 8, 5% 23, 16% 24, 16% 91, 62% 19, 13% 39, 27% 33, 23% 73 48 57 51 31 1 9 13.0% 7.4% 5.3% 12.5% 17.1% 13.2% 17.9% 4.5% 36.4% 56.5% 40.7% 36.8% 50.0% 67.1% 56.3% 65.8% 75.0% 26.0% 37.0%
More information37 27.0% 26 19.0% 74 54.0% 9 6.4% 13 9.2% 28 19.9% 26 18.4% 37 26.2%. 24 17.0% 99 69 75 59 39 1 6 4.5% 1.4% 7.7% 2.9% 25.0% 17.9% 20.8% 50.0% 41.7% 47.0% 51.4% 54.3% 61.5% 57.1% 55.6% 42.4% 50.0% 58.3%
More information01
2 0 0 7 0 3 2 2 i n d e x 0 7. 0 2. 0 3. 0 4. 0 8. 0 9. 1 0. 1 1. 0 5. 1 2. 1 3. 1 4. 1 5. 1 6. 1 7. 1 8. 1 9. 2 0. 2 1. 2 3. 2 4. 2 5. 2 6. O k h o t s k H a m a n a s u B e e f 0 2 http://clione-beef.n43.jp
More information1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5
2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685
More information元素分析
: このマークが付してある著作物は 第三者が有する著作物ですので 同著作物の再使用 同著作物の二次的著作物の創作等については 著作権者より直接使用許諾を得る必要があります (PET) 1 18 1 18 H 2 13 14 15 16 17 He 1 2 Li Be B C N O F Ne 3 4 5 6 7 8 9 10 Na Mg 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Al Si P
More informationtomo_sp1
1....2 2....7...14 4....18 5....24 6....30 7....37 8....44...50 http://blog.garenet.com/tomo/ Copyright 2008 1. Copyright 2008 Copyright 2008 Copyright 2008 Copyright 2008 Copyright 2008 Copyright 2008
More informationuntitled
1 5,000 Copyright 1 5,000...4...4...4...4...4...4...4...5...5...5...5...5...5...6...6...6...7...8...9...9...9...10...12...12...12...12...13...14...14...14...15...15...15 Copyright 1 5,000...16...16...16...16...17...18
More informationuntitled
Copyright 1 Copyright 2 Copyright 3 Copyright 4 Copyright 5 Copyright 6 Copyright 7 Copyright 8 Copyright 9 Copyright 10 Copyright 11 Copyright 12 Copyright 13 Copyright 14 Copyright 15 Copyright 16 Copyright
More informationuntitled
Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright 3269 34 Copyright
More information2. (297) 91 (365) (366) (371) (673) (938) (64) 85 (91) (631) (561) (302) (616) 63 (906) 68 (338) (714) (747) (169) (718) 62 (1,063) 67 (714) (169) (90
1. (297) 91 (365) (366) (938) (371) (673) 68 (338) (473) (864) (396) (939) (217) (616) 89 (371) (673) (91) (938) (297) 82 (302) (938) (631) (297) (616) (91) 76 (203) 81 (561) (263) (64) (644) (616) 65
More information2. (1,009) 45 (368) (226) (133) (54) (260) 25 (446) 30 (774) (156) (805) (244) (652) 22 (128) (652) (157) (597) (805) (446) 30 (774) 35 (238) (581) (1
1. (189) 42 (133) (362) (93) (1,009) (260) (331) (189) (581) (238) (123) (140) (123) (362) (140) (238) (189) (581) (140) 41 (260) (93) (362) (1,009) (189) 21 (440) 26 (805) (597) (128) (446) (157) (362)
More information12 Feeling good Solo Vocal 2 Fish in the sea, you know how I eel. Ri - ver run - ning ree you know how i eel. Blos som on a tree, you know how I eel,
1Solo Vocal As recorded by Michael Bublィヲ... Feeling Good Freely (conducted) (q=120) Arr. Matt Amy Bird's ly - in' high, You know how I eel. Sun in the sky, you know how I eel. 9 Breeze drit-in' on bye.
More informationno
12 2004.9.3. no.234 2004.9.3. no.234 13 14 2004.9.3. no.234 2004.9.3. no.234 15 16 2004.9.3. no.234 2004.9.3. no.234 17 18 2004.9.3. no.234 19 2004.9.3. no.234 20 2004.9.3. no.234 21 2004.9.3. no.234 22
More informationRAA-05(201604)MRA対応製品ver6
M R A 対 応 製 品 ISO/IEC 17025 ISO/IEC 17025は 試験所及び校正機関が特定の試験又は 校正を実施する能力があるものとして認定を 受けようとする場合の一般要求事項を規定した国際規格 国際相互承認 MRA Mutual Recognition Arrangement 相互承認協定 とは 試験 検査を実施する試験所 検査機関を認定する国際組織として ILAC 国際試験所認定協力機構
More informationCRA3689A
AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF
More information, ,
41 42 73 121 121 10 122 11 122 12 131 13 131 15 10 133 16 11 133 17 12 136 18 13 141 19 14 141 20 15 146 21 16 149 22 17 149 23 174 18 24 73 19 241,301 25 20 242,301 (1) 26 21 331 27 22 241,341 28 23 242,341
More informationmr0805.indd
62 MAY 2008 MAY 2008 63 64 MAY 2008 MAY 2008 65 66 MAY 2008 MAY 2008 67 68 MAY 2008 MAY 2008 69 70 MAY 2008 MAY 2008 71 72 MAY 2008 MAY 2008 73 74 MAY 2008 MAY 2008 75 76 MAY 2008 MAY 2008 77 78 MAY 2008
More information意識_ベトナム.indd
Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa
More informationWinXPBook.indb
35 使 ってみよう! Windows XP 第 4 章 4.1 キーボードの 上 手 な 使 い 方 36 第 4 章 / 日 本 語 入 力 に 挑 戦 しよう 4.2 英 数 字 の 入 力 4.2.1 エディタとワープロ エディタ 特 徴 使 用 目 的 ワープロ 特 徴 使 用 目 的 4.2 英 数 字 の 入 力 37 4.2.2 メモ 帳 を 使 う 4.2.3 英 数 字 の 入
More information1
1 5% 4% 11% 8% 13% 12% 10% 6% 17% 6% 8% 4% 6% 6% 2% 17% 17% 12% 14% 16% 6% 37% 11% 17% 35% 2 (N=6,239) 0 200 400 600 800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 1,585 1,126 950 494 345 296 242 263 191 150 131 116
More informationLCR e ix LC AM m k x m x x > 0 x < 0 F x > 0 x < 0 F = k x (k > 0) k x = x(t)
338 7 7.3 LCR 2.4.3 e ix LC AM 7.3.1 7.3.1.1 m k x m x x > 0 x < 0 F x > 0 x < 0 F = k x k > 0 k 5.3.1.1 x = xt 7.3 339 m 2 x t 2 = k x 2 x t 2 = ω 2 0 x ω0 = k m ω 0 1.4.4.3 2 +α 14.9.3.1 5.3.2.1 2 x
More informationbộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;
Mùa Cây Trái Thích Như Điển Đức Phật thường dạy rằng: nhân nào quả đó ; gieo gió gặt bão ; nhân thiện quả thiện, nhân ác quả ác ; hoặc ông bà mình cũng có câu tục ngữ: ăn cây nào rào cây ấy ; ăn quả nhớ
More informationBedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů
KOTONOHA 159 2016 2 1 1) 4 (1344) 78 85 85 101 19 21 61 3 1) 1954 1962 1 2 1997 Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī
More informationArbor Mundi (World Tree)
2011 Kentaro Sato (Ken) 2011 Kentaro Sato (Ken) Áror Múndi Kindly 4 1. Exerísci Text and Music y Kentaro Sato (Ken) (Aakenin / ). Latin Translation y Dr. Roert Zaslavsky 8/19, 2011. 4 In ne ula au ro rae,..
More informationreaolucion 1113 telefono
S Ef RESO LUC [O N N RO w P O R ME D I O D E L A CU A L SE ESTAB L ECE LA OB UGA CI N DE I NF OR MA R A LAS EMP RESAS DE SERV C IO D E TELEFO N A FIJA La L d e r d e P r o y e c t o d e l a U n i d a d
More informationISTC 3
B- I n t e r n a t i o n a l S t a n d a r s f o r Tu b e r c u l o s i s C a r (ÏS r c ) E d is i k e - 3 ) a =1 / < ' 3 I n t e r n a t i o n a l s t a n d a r d s f o r T B C a r e e «l i s i k e 3
More information.. p.2/5
IV. p./5 .. p.2/5 .. 8 >< >: d dt y = a, y + a,2 y 2 + + a,n y n + f (t) d dt y 2 = a 2, y + a 2,2 y 2 + + a 2,n y n + f 2 (t). d dt y n = a n, y + a n,2 y 2 + + a n,n y n + f n (t) (a i,j ) p.2/5 .. 8
More information1 44 (tragedy) "tragedy" 5
96 (This is NOT the actual test.) No.000001 0. ICU 1. 2. 30 (1-30) 3. 70 70 4. 5. 6. 7. 8. Edited by www.bucho-net.com 1 44 (tragedy) 16 3000 "tragedy" 5 Edited by www.bucho-net.com 156 2 3 Edited by www.bucho-net.com
More information53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr
Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire
More information2001 Mg-Zn-Y LPSO(Long Period Stacking Order) Mg,,,. LPSO ( ), Mg, Zn,Y. Mg Zn, Y fcc( ) L1 2. LPSO Mg,., Mg L1 2, Zn,Y,, Y.,, Zn, Y Mg. Zn,Y., 926, 1
Mg-LPSO 2566 2016 3 2001 Mg-Zn-Y LPSO(Long Period Stacking Order) Mg,,,. LPSO ( ), Mg, Zn,Y. Mg Zn, Y fcc( ) L1 2. LPSO Mg,., Mg L1 2, Zn,Y,, Y.,, Zn, Y Mg. Zn,Y., 926, 1 1,.,,., 1 C 8, 2 A 9.., Zn,Y,.
More informationuntitled
186 17 100160250 1 10.1 55 2 18.5 6.9 100 38 17 3.2 17 8.4 45 3.9 53 1.6 22 7.3 100 2.3 31 3.4 47 OR OR 3 1.20.76 63.4 2.16 4 38,937101,118 17 17 17 5 1,765 1,424 854 794 108 839 628 173 389 339 57 6 18613
More informationuntitled
1. 3 14 2. 1 12 9 7.1 3. 5 10 17 8 5500 4. 6 11 5. 1 12 101977 1 21 45.31982.9.4 79.71996 / 1997 89.21983 41.01902 6. 7 5 10 2004 30 16.8 37.5 3.3 2004 10.0 7.5 37.0 2004 8. 2 7 9. 6 11 46 37 25 55 10.
More informationWECPNL = LA +10log10 N 27 N = N 2 + 3N3 + 10( N1 + N 4) L A N N N N N 1 2 3 4 Lden Lden Lden Lden LAE L pa pa 2 a /10 LpA = 20 log 10 ( pa = p 10 ) n na p0 p na n an n p0 2 Lp p L p
More informationMicrosoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc
THÁNH HIỀN ĐƯỜNG NHÂN GIAN DU KÍ 人間遊記 Dịch Giả Đào Mộng Nam PUBLISHED BY VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION Cover Designed by AT Graphics Copyright 1984, 2006 by VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION website: http://www.vovi.org
More informationX-Form Plug-in Guide
X-Form Plug-in Version 7.2 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of
More informationXpand! Plug-In Guide
Xpand! Version 1.0 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of Digidesign.
More information取扱説明書
ED-601 ED-501 ED-401 2 3 4 23 14 5 6 18 10 7 1 2 6 3 4 8 9 16 16 16 12 1 2 18 10 2 1 5 12 11 1 2 1 2 12 1 2 13 16 14 3 2 4 1 1 2 16 3 4 18 15 1 2 16 2 3 1 1 2 3 18 17 18 22 19 D A C 20 A B 22 B C D 22
More informationgenron-3
" ( K p( pasals! ( kg / m 3 " ( K! v M V! M / V v V / M! 3 ( kg / m v ( v "! v p v # v v pd v ( J / kg p ( $ 3! % S $ ( pv" 3 ( ( 5 pv" pv R" p R!" R " ( K ( 6 ( 7 " pv pv % p % w ' p% S & $ p% v ( J /
More information2
www.pwc.com/vn Sổ tay thuế Việt Nam 2017 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế 6 Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ
More informationPTB TV 2018 ver 8
Sổ tay thuế Việt Nam 2018 www.pwc.com/vn 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ và
More information01-表紙.ai
B 0 5 0-5 双極子核 I=1/ 2 四極子核 I 1 e Li Be B C N F Ne Na Mg 黒字はNMR 観測不可 Al Si P S Cl Ar K Ca Sc Ti V Cr MnFe Co Ni Cu ZnGaGe As Se Br Kr RbSr Y Zr NbMoTc RuRhPdAgCd In Sn SbTe I Xe Cs Ba La f Ta W Res Ir Pt
More information天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2)
Title 天理大学付属天理図書館所蔵 松前ノ言 について (2) Author(s) 佐藤, 知己 Citation 北海道大學文學部紀要 = The annual reports on cultural science, Issue Date 1999-03-29 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/33736 Type bulletin File Information
More informationa Xanti Esina
"La Vuelta al mundo en 80 antos" "round the orld in 80 songs" Nィャ 8 " gurra" (aludo/greetings) (Euskadi, ais Vaso, ain) (ara oro mixto/ or 4 voies mixed hoir) avier ainto a Xanti Esina "La Vuelta al mundo
More informationSlides key
2017/11/29 pa 1 (1) Cie ie pa chësc? denn 2 3 4 3 a) b) c) 4 [ ] the dialects spoken in this area are quite homogeneous from a lexical, morphological, and syntactic point of view. They represent an ideal
More information*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti
*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a2003b *-ga *-ti *-ma *-ga*-ti*-ma *-ga -no *-Ga*-nga*-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ti 145 -to (1) 42 (2) -to ~ ~ -to (3) 204 (4) 3906 -to
More information10784_TMP_01-03_JPN.indd
1226 52 10 56 6264 2013 4 26 4 7 12 18 26 30 34 8 9 10 36 74 80 1 42 61 40 40 52 44 45 46 48 52 54 56 59 60 61 62 64 65 66 68 70 81 2 For Readers in the United States and Canada: April 2013 Vol. 37 No.
More informationPRI Protocol Monitor bit i
PRI Protocol Monitor PRI Protocol Monitor bit i : : ( ) ii ( ) ( ) iii iv ... 1... 2... 3... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 5... 6... 6... 8 v 1 9 PRI Protocol Monitor 2 PRI Protocol Monitor PRI Protocol
More informationTRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH --------------- Đào Duy Tùng TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC TP. HỒ CHÍ MINH 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
More information2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz
Ver.1.0 2004/3/23 : : 1 1 2 2 2.1..................................... 3 2.2..................................... 5 2.3........................... 5 2.4.............................. 7 2.5............................
More informationThe characteristics of the sound duration of the reading sound of Kumamoto dialect speakers and Tokyo dialect speakers Rieko OHBA K
11. 2018. 9. 30 45 The characteristics of the sound duration of the reading sound of Kumamoto dialect speakers and Tokyo dialect speakers Rieko OHBA Keywords Japanese Rhythm, Isochronous, Morae, Module,
More information