Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed

Size: px
Start display at page:

Download "Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed"

Transcription

1 31 Guía sobre la Vacunación Para proteger al bebé de las Enfermedades Infecciosas En la ciudad de Yokohama, con la colaboración de la Asociación de Médicos de Yokohama se realiza la vacunación. Antes de aplicar la vacuna, lea muy bien esta Guía sobre la Vacunación, otros informativos tificación sobre la Vacunación (Yobo Sesshu no Shiori) distribuidos en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fuikushi Hoken Center). Si hay algo que no entienda o tiene alguna preocupación sobre la vacunación, consulte al Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fukushi Hoken Center) o a las Instituciones Médicas Designadas para la vacunación individual

2 Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de edad. A partir de entonces el bebé tiene que crear su propia inmunidad para protegerse de las enfermedades. Y es aquí donde las vacunas preventivas cumplen estas funciones. Es muy importante aplicar las vacunas a su debido tiempo para proteger a los bebés de las enfermedades. Que es la Vacunación? A nuestro alrededor hay diversas enfermedades infecciosas causadas por virus o microbios. El objetivo de la vacunación es producir resistencia (inmunidad) a estas enfermedades infecciosas, inoculando en el cuerpo humano la vacuna, que está hecha de virus o microbios debilitados en su toxicidad. se pueden producir vacunas para todas las enfermedades infecciosas. Según las características de los organismos patógenos hay vacunas que no se pueden elaborar. Actualmente existen 8 enfermedades contagiosas que son objeto de la vacunación gratuita y son: la difteria, tos ferina (Hyakunichiseki), tétanos (Hashofu), poliomielitis (Polio), sarampión (Mashin o hashika), rubéola (Hushin), encefalitis japonesa (Nihon noen) y tuberculosis (kekkaku)(bcg).es necesario aplicar todas las vacunas en el tiempo designado para obtener suficiente inmunidad y hacerlo antes de entrar a la edad del contagio fuerte. Antes de Vacunarse En la ciudad de Yokohama, según los tipos de vacunación, algunas se aplican en Instituciones Médicas designadas para la vacunación individual (Págs.10), y otras en los Centros de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fukushi Hoken Center) (Págs.11). Los niños deben ir acompañados de los padres o tutores que conozcan bien su estado de salud. La vacuna se aplica a las personas en estado de buena salud para prevenir la infección de organismos patógenos. Es regla general, recibir la vacunación cuando la condición del cuerpo esté bien. Observen las condiciones físicas y/o estado de salud del niño. Si hay algo que le preocupa, consulte con anticipación al médico o al Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública. Asímismo, no se puede aplicar la vacuna en los siguientes casos - 7 -

3 32 Es evidente que tiene fiebre (más de 37.5 lo normal) Si anteriormente ha tenido alguna reacción alérgica fuerte (anafiláctico) por la vacuna o los componentes que se va a aplicar ahora. En alguna ocasión ha sufrido de anafilaxia a causa de la substancia que contiene el líquido de la vacunación que recibe ese día. En caso de la BGC, ha sufrido de queloide a causa de la vacunación contra la tuberculosis o alguna herida externa.además de los casos mencionados del al, si el médico considera que no es conveniente, no se aplicará la vacuna. En caso de la BCG, ha contraído la tuberculosis. En caso de poliomielitis, está con diarrea grave. En caso de vacuna viva, está enfermo de alguna enfermedad con anormalidad en la función imnológica. Y está en tratamiento que causa represión inmunológico. Otras. Casos en que el médico ha considerado de que la condición es inadecuada. Si ha tenido las enfermedades que están mencionadas abajo, normalmente se aplicará la vacuna con intervalo de varias semanas desde que se haya curado, como se indica a continuación. Sarampión: después de más o menos de 4 semanas desde que se ha curado, rubéola, varicela o papera: Después de más o menos 2 a 4 semanas de haberse curado. eccema súbita, enfermedad de mano, pie y boca, eritema infeccioso, etc.: Después de más o menos 1 a 2 semanas de haberse curado. Intervalo entre las Vacunaciones Para que la vacuna preventiva sea efectiva y segura es necesario que haya un intervalo entre las vacunaciones. Es necesario que el intervalo entre vacunación sea como se indica Poliomielitis *1 (Polio) Sarampión/rubéola mixta Sarampión Rubéola BCG Papera Varicela DTP (la Triple) * 2 (difteria, tétanos y tos ferina) DT (difteria, tétanos) Encefalitis Japonesa Hepatitis Tipo B Influenza Intervalo de más de 27 días entre una vacunación y otra Más de 27 días Más de 6 días intervalo de más de 6 días entre una vacunación y otra La siguiente vacunación 1 Vacuna contra la poliomielitis (polio) se aplica 2 veces al año, mayormente en abril y octubre. 2 La primera vacunación del 1er. período de la vacuna triple, se vacuna 3 veces con un intervalo de 20 a 56 días. 3 la 1a. vacuna del 1er. período de la encefalitis japonesa se vacuna 2 veces con un intervalo de 6 a 28 días

4 Precauciones Después de la Vacunación Hasta 30 minutos después de la vacunación, observar el estado del niño en la institución médica o estar en condiciones de poder comunicarse con el médico inmediatamente. Puede aparecer algún efecto secundario agudo o en este tiempo. Después de la vacunación, se debe tener cuidado con la aparición de efectos secundarios durante 4 semanas en caso de la vacuna viva (Sarampión rubéola compuesto, sarampión individual, rubéola individual, poliomielitis, BCG) y durante 1 semama en la vacuna muerta (vacuna triple, vacuna doble, encefalitis japonesa) Se debe mantener limpio la parte donde se ha vacunado. hay problema en bañarse pero no se debe frotar. Evite movimiento o deporte agitado el mismo día de la vacunación. Consulte al médico inmediatamente en caso de que aparezca algún efecto anormal en el lugar de la vacunación o alteración en el estado del cuerpo. ntomas que se suelen presentar Después de recibir la vacunación, hay casos en que aparecen síntomas como los que siguen, con excepciones. se necesita una preocupación especial, pero en caso de que los síntomas sean muy fuertes, o hubiera otras anormalidades consulte inmediatamente al médico y comunique al Centro de Bienestar y Sanidad Pública. mbre de la vacunación Vacuna triple encefalitis japonesa Sarampión rubéola compuesto Poliomielitis BCG Principales síntomas que se suelen presentar después de la vacunación Hay caso en que se presenta los síntomas como de enrojecimiento de la parte de la vacunación, dolor, fiebre sin embargo normalmente se desaparece en 2 ó 3 días.también, después de la vacunación de la vacuna triple, hay veces en que se endurece (una dureza (Shikori)) sin embargo normalmente desaparece en 2 ó 3 meses.la vacuna de la encefalitis japonesa, 1 vez entre 700,000 a 2,000,000 veces hay caso en que enferma de inflamación aguda del cerebro y la columna vertebral (Kyusei sanzaisei no-sekitui en) y en el tiempo de algunos días hasta 2 semanas presenta la fiebrre, dolor de cabeza, convulsión, dificultad en moverse. Después de 4 a 14 días de la vacunación, hay caso en que presenta síntomas como la fiebre, aparición de ronchitas, mucosidad, tos, sin embargo, se pierde en unos días. Casi nunca aparece síntoma especial Después de 2 a 3 semanas de la vacunación, se forma un hinchazón rojo del tamaño de una espumita y se pone amarillenta la punta y luego se forma callo pero se cura en forma natural en 2 a 3 meses normalmente

5 Vacunación Individual en Instituciones Médicas Designadas Las vacunaciones se realizan en diferentes formas, según las municipalidades mbre de la vacuna Edad recomendable para la vacunación (Edad base para la vacunación) Veces Períodos en que se realiza la vacunación 33 Edad para recibir vacunación gratuita (edad destinada para la vacunación) B C G Menores de 3 a 6 meses de nacido 1 Todo el año Desde el nacimiento hasta antes de cumplir 6 meses TRIPLE Difteria Tétanos Tos ferina Sarampión / Rubéola mixta *1 Encefalitis Japonesa 1er. Período, las primeras De 3 a 12 meses de nacido, tres veces, con intervalo de 3 a 8 semanas 1 er. Período, refuerzo De 12 a 18 meses después de terminar las primeras 1er. Período 1 vez De 12 meses a 15 meses de nacido 2do. Período 1 vez Antes de ingresar a la escuela primaria 1 año * 2 1er Período, A la edad de 3 años, 2 veces con intervalo de 1 a 4 semanas 1er Período, refuerzo A la edad de 4 años 1 vez Todo el año De 3 meses hasta antes de cumplir 90 meses de nacido 1er. Período: De 12 meses de nacido hasta antes de cumplir 24 meses 2do. Período: Antes de ingresar a la escuela primaria, 1 año * 2 Todo el año (actualmente, recibiendo la exhortación del país, De 6 meses hasta antes de se está moderando cumplir 90 meses de nacido recomendar la vacunación, pero las personas que deseen hacerlo se les vacuna *1 A las personas que deseen se vacuna la sarampión, rubéola individual.*2 A las personas que han tenido sarampión o rubéola anteriormente, o si desean se les aplicarán una sola vacuna. *3 2do, período: de 5 años a antes de cumplir 7 años de edad, el año antes de entrar a la escuela primaria desde el 1 de abril al 31 de marzo del año que ingresa a la escuela primaria Estas vacunaciones se realizan en las Instituciones Médicas designadas para vacunación individual de Yokohama. A las personas que deseen se vacuna la sarampión, rubéola individual. Para la fecha y hora de vacunación consulte previamente a la institución médica. El día de la vacunación, antes de dirigirse a la Institución Médica, se debe tomar la temperatura al niño, leer sin falta la Guía sobre la vacunación (Yobo Sesshu-no Shiori) y rellenar los cuestionarios de esta libreta y sin desglosarlo preséntarlo a la institución médica. La Guía sobre la Vacunación es repartida en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública. La vacunación hay que registrarla, por eso es necesario llevar la Libreta de Maternidad. Después de aplicarse la vacuna, sírvase leer Precauciones después de Aplicarse la Vacuna. Si se tiene alguna preocupación o no haya entendido algo, consulte con el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fukushi Hoken Center) o a la Institución Médica donde aplican las vacunas. Es ideal recibir la vacunación según el cuadro de Edades recomendables para la vacunación. Y, si deja pasar las edades en que se puede recibir gratuitamente del cuadro, se debe pagar el coste de la vacunación

6 Dirección Cuestionario Médico para Vacunación BCG BCG (antes de cumplir 6 meses de nacido ) Este cupón sólo se puede utilizar en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Ku Temperatura corporal mientras espera la consult Tel M F nacimiento 34 Cupón Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? DEL MÉDICO A continuación consultamos sobre el desarrollo de su hijo Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a : ( ) Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad : ( Desde su nacimiento hasta la fecha, a su alrededor alguien de la familia u otros ha cogido la tuberculosis? Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. Desde su nacimiento hasta la fecha ha tenido o tiene alguna de estas enfermedades : Anomalías congénitas, del Corazón, de los Riñones, del Hígado, Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras) y está en tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) Ha sufrido alguna vez convulsiones? Aproximadamente a qué edad? ( años ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión o tuvo fiebre? A alguno de sus parienntes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué vacuna? Entre sus parientes al aplicarse la vacuna de la BCG, han sentido malestar? BCG Tiene alguna consulta sobre la vacuna de la BCG que se le aplicará hoy? BCG Comentario del doctor: Basado en el examen médico y oral, la vacunación de hoy se ( realiza suspende ) Se ha explicado al padre (madre) sobre el efecto, reacciones secundarias de la vacunación y el sistema de asistencia para daños causados por la vacunación. Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de recibir el chequeo médico, su explicación y de haber entendido sobre los efectos benéficos como los efectos secundarios de la vacuna, desea vacunarlo? ( Si lo desea lo desea.) Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor Lote. mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación Institución Médica Doctor la vacunación Año Mes Día

7 Cuidado después de la vacunación de BCG 36 Puntos de atención después de la vacunación 1. Hasta 30 minutos después de la vacunación, observe el estado del niño en la institución médica o esté en condiciones de poder comunicarse con el médico inmediatamente.en este tiempo puede aparecer algún efecto secundario agudo o en este tiempo. 2. Estar con atención hasta 4 semanas con la aparición de las reacciones secundarias. 3. Se debe mantener limpia la parte donde se ha vacunado. hay problema en bañarse pero no se debe frotar. 4. Consulte al médico inmediatamente en caso de que aparezca algún efecto anormal en el lugar de la vacunación o alteración en el estado del cuerpo. Recciones normales y fenómeno de Koch 1.Reacciones normales Después de más o menos 10 días de la vacunación hay veces en que se forma ronchitas rojitas y se forma un poco de pus en la parte de la vacunación. Esta reacción se vuelve más notorio más o menos 4 semanas después de la vacunación, sin embargo se cura en forma natural, por favor mantenga limpio y no use curita (esparadrapo). 2. Fenómeno de Koch En caso de que se haya enfermado de la tuberculosis, en menos de 10 días de la vacunación, se vuelve roja, se inflama, se infecta la parte donde se ha vacunado, a esta reacción se le llama Fenómeno de Koch.Si mantiene limpia la parte donde se ha vacunado se cura normalmente en 2 a 4 semanas. bostante, en caso de que se le presente el fenómeno de Koch es necesario examinar si no está contagiado de la tuberculosis, por esta razón consulte al Centro de Bienestar y Sanidad Pública de su Distrito o Institudión Médica de la Vacunación. Reacciones secundarias de la BCG Después de más o menos 1 mes de la vacunación, con exepción hay veces que se inflama la glándula linfática de la axila. rmalmente se cura mientras va observando sin embargo si se forma una llaga, se inflama grande, se infecta y sale pus por sí sola, por favor consulte al médico. Intervalo hasta la siguiente vacunación Después de la vacunación de BCG, por favor deje un intervalo de más de 27 días.

8 Dirección Cuestionario Médico- Vacuna Triple [difteriatos ferinatétanos ] (de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo-sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? Tel. nacimiento Comentario del doctor: Como resultado del cuestionario médico y esamen médico, la vacunación de hoy (es posible, se posterga) Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) MÉDICO Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación (Aplicación subcutánea) mbre de la Vacuna Lote. ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración. 37 Cupón 1er. Período, las primeras-1 DEL

9 Cuestionario Médico- Vacuna Triple [difteriatos ferinatétanos ] (de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor ku Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo-sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? Tel. nacimiento Comentario del doctor: Como resultado del cuestionario médico y esamen médico, la vacunación de hoy (es posible, se posterga) Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) MÉDICO Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación (Aplicación subcutánea) mbre de la Vacuna Lote. ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración. 39 Cupón 1er. Período, las primeras-2 DEL

10 Cuestionario Médico- Vacuna Triple [difteriatos ferinatétanos ] (de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor ku Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo-sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? Tel. nacimiento Comentario del doctor: Como resultado del cuestionario médico y esamen médico, la vacunación de hoy (es posible, se posterga) Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) MÉDICO Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación (Aplicación subcutánea) mbre de la Vacuna Lote. ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración. 41 Cupón 1er. Período, las primeras-3 DEL

11 Cuestionario Médico- Vacuna Triple [difteriatos ferinatétanos ] (de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor ku Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo-sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? Tel. nacimiento Comentario del doctor: Como resultado del cuestionario médico y esamen médico, la vacunación de hoy (es posible, se posterga) Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) MÉDICO Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación (Aplicación subcutánea) mbre de la Vacuna Lote. ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración. 43 Cupón 1 er. Período, refuerzo DEL

12 Cuestionario Médico para Vacunación Sarampión / Rubéola Mixta 1er. Período Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor (12 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) Temperatura corporal mientras espera la consulta se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku M F Tel. nacimiento 45 Cupón 1er. Período, Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? DEL MÉDICO Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna (Aplicación subcutánea) Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. ml La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

13 Cuestionario Médico para Vacunación Sarampión / Rubéola Mixta 2er. Período Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor (12 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) Temperatura corporal mientras espera la consulta se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku M F Tel. nacimiento 47 Cupón 2er. Período, Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? DEL MÉDICO Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna (Aplicación subcutánea) Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. ml La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

14 Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Cuestionario Médico para Vacunación - Encefalitis Japonesa (12 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) Temperatura corporal mientras espera la consulta se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku M F Tel. nacimiento 49 Cupón 1er. Período, las primeras-1 Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? DEL MÉDICO Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna (Aplicación subcutánea) Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. ml La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

15 Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Cuestionario Médico para Vacunación - Encefalitis Japonesa (12 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) Temperatura corporal mientras espera la consulta se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku M F Tel. nacimiento 51 Cupón 1er. Período, las primeras-2 Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? DEL MÉDICO Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna (Aplicación subcutánea) Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. ml La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

16 Dirección mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Cuestionario Médico para Vacunación - Encefalitis Japonesa (12 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 meses) Temperatura corporal mientras espera la consulta se puede utilizar en las instituciones médicas fuera de la ciudad de Yokohama ku M F Tel. nacimiento 53 1er Período, refuerzo Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? A continuación sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a ( Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad, si se curó y la fecha En el transcurso de los últimos 30 días, alguien de la familia o amigos ha tenido algunas de las siguientes enfermedades: Sarampión Rubéola, Varicela, Paperas, etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ( ) Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) Riñones, del Hígado, del Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la vacuna que se le aplicará hoy? DEL MÉDICO Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna (Aplicación subcutánea) Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. ml La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

17 Vacunas que se aplican en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fukushi Hoken Center) Las vacunaciones se realizan en diferentes formas, según las municipalidades 55 mbre de la vacuna Edad recomendable para la vacunación (Edad base para la vacunación) Veces Períodos en que se realiza la vacunación Edad para recibir vacunación gratuita (Edad aplicable para la vacunación) Polio Entre 3 a 18 meses de nacido 2 Más o menos en abril y octubre De los 3 meses a antes de cumplir 90 meses de nacido Sin embargo los residentes de los distritos de Aoba, Isogo, Konan, Kohoku, Totsuka, Hodogaya la BCG se aplicarán en las Instituciones Médicas Designadas (Kyoryoku Iryo Kikan). La fecha y hora de las vacunaciones se avisarán por los Boletines de cada distrito de Yokohama (Koho Yokohama Ku-ban), etc. La vacuna se debe aplicar al niño, en buenas condiciones de salud. El día de la vacunación, antes de salir de su casa, medir la temperatura del cuerpo y confirmar si es normal. El día de la vacunación, antes de dirigirse al Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública (Fukushi Hoken Center), se debe leer Guía sobre la Vacunación (Yobo Sesshu no shiori) y rellenar el cuestionarios que se encuentran en las siguientes páginas de esta libreta, hay que llevarla consigo. La Guía para la Vacunación es distribuida en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública. La vacunación hay que registrarla, por eso es necesario llevar la Libreta de Maternidad. Después de aplicarse la vacuna, sírvase leer Precauciones después de la vacunación de esta libreta. Si se tiene alguna preocupación o no haya entendido algo, consulte con el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública. La vacuna de la Polio se aplica hasta antes de cumplir los 90 meses (antes de cumplir 7 años y 6 meses), la vacuna de la BCG hasta antes de cumplir 6 meses. La edad más apropiada para la vacunación se indica en el cuadro superior en la columna de Edad recomendable para la vacunación. Los niños y lactantes como tienen la resistencia débil, si padecen de la tuberculosis existe la posibilidad de quedar secuelas. Por lo que deberá vacunarlo de la BCG antes de cumplir 6 meses de edad (Por la modificación de la ley, a partir de abril de 2005 se omite la Prueba de la Tuberculina y se vacuna la BCG)

18 Cuestionario Médico para Vacunación - Polio (1 a y 2 a dosis) () de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 eses ( 3 90 [7 6 ]) Este cupón sólo se puede utilizar en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública Hiragana mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Dirección Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ku Tel nacimiento 56 Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) A continuación consultamos sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a : ( ) DEL MÉDICO En el transcurso de los últimos 30 días ha tenido alguien de la familia o amigos que se enfermó Sarampion, Rubéola Varicela Paperas,etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ) Riñones, del Hígado, Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la tuberculosis que se le aplicará hoy? Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna 0.05ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

19 Cuestionario Médico para Vacunación - Polio (1 a y 2 a dosis) () de 3 meses hasta antes de cumplir 7años y 6 eses ( 3 90 [7 6 ]) Este cupón sólo se puede utilizar en el Centro de Asistencia Social y Sanidad Pública Hiragana mbre del niño/a mbre de la madre o tutor Dirección Temperatura corporal mientras espera la consulta M F Ku Tel nacimiento 57 Ha leído lo referente a la vacuna que se va a aplicar hoy, en la hoja de explicaciones Yobo sesshu no Shiori que distribuye la Municipalidad? Si la respuesta es, escriba el tipo de la vacuna y la fecha de vacunación. ( ) A continuación consultamos sobre el desarrollo de su hijo/a Peso al nacer gramos Hubo anomalías en el momento del parto? Hubo anomalías después del parto? Hoy, siente algún malestar el niño/a? Si la respuesta es, escriba concretamente el malestar que siente el niño/a : ( ) DEL MÉDICO En el transcurso de los últimos 30 días ha tenido alguien de la familia o amigos que se enfermó Sarampion, Rubéola Varicela Paperas,etc.? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad: ) Riñones, del Hígado, Nerviocerebral, ndrome de Inmunodeficiencia u otras y está con tratamiento médico? Si la respuesta es, escriba el nombre de la enfermedad ( ) Si la respuesta es, cuando sufrió la convulsión, tuvo fiebre? A alguno de sus parientes le han diagnosticado portador del ndrome de Inmunodeficiencia? Si la respuesta es, qué tipo de vacuna? Tiene alguna consulta sobre la tuberculosis que se le aplicará hoy? Comentario del doctor: Luego de conversar y examinar juzgo que la vacunación de hoy ( se puede llevar a cabo, es mejor postergar). Firma del Doctor o mbre con Sello (inkan) Después de haber recibido el chequeo, la explicación del médico sobre objetivo y efecto de la vacunación, posibilidad de efectos secundarios severos, sistema de socorro contra daño de la salud a causa de la vacunación (Yobo Sesshu Kenko Higai Kyusai Seido) y comprendido, (estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo) para recibir la vacunación Por favor marque a una de las dos alternativas del ( ) paréntesis. Este cuestionario tiene como objetivo proteger la seguridad de la vacunación y será enviado a la municipalidad. Estoy de acuerdo. Firma del tutor mbre de la Vacuna Preventiva Dosis mbre del Médico Institución Médica la vacunación mbre de la Vacuna 0.05ml Institución Médica Doctor la vacunación Fecha: Año Mes Día Lote. La γ-globulina es una clase de medicamento fabricado de la sangre, y su administración es con el objetivo de prevenir las enfermedades infecciosas como Hepatitis Tipo A, o también con el fin de tratar otras enfermedades contagiosas y graves, etc. Una vez que haya recibido la inyección deγ-globulina, puede ser que para esa persona no se logren suficientemente los efectos de la vacuna contra el sarampión, etc., en un período aproximado de tres a seis meses después de la administración.

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

all

all Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

naika

naika Es la especialidad a la que se va cuando se tienen enfermedades habituales como resfrío, dolor de vientre o dolor de cabeza Es la especialidad a la que se va cuando se sufren lesiones o necesitan operaciones.

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t

Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t Tuberculosis La tuberculosis es una enfermedad causada por la bacteria Mycobacterium tuberculosis. Estas bacterias por lo general atacan a los pulmones, pero también pueden atacar otras partes del cuerpo,

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

福祉保健センターからのお知らせ(スペイン語版)

福祉保健センターからのお知らせ(スペイン語版) Español スペイン語 Guía de Salud y Servicios Sociales en Kanazawa-ku (Español) Octubre de 200 a Marzo de 20 Publicada por: Asociación Voluntaria de Salón Internacional de Kanazawa Esta guía fue traducida y

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul

Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul Tosferina: Causas y transmisión 百日咳 : 原因と感染 Causas La tos ferina es una enfermedad de las vías respiratorias, también conocida como tos convulsiva o Pertusis. Es una enfermedad muy contagiosa causada por

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63>

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63> Información/explicación sobre las transfusiones sanguíneas / 輸血療法に関する説明書 1. Lo que es una transfusión sanguínea/ 輸血療法とは Una transfusión sanguínea es una terapia o tratamiento suplementario que tiene como

More information

( 資料 2 訪問通知 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を

( 資料 2 訪問通知 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を ( 資料 1 事業案内 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Felicitaciones por

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso *4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la asociación de maestros y padres (PTA) y el sistema para

More information

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 社会保障に関する日本国とスペインとの間の協定 ES/JP01 西 日 CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE JAPÓN Y ESPAÑA 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 老齢 障害を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Solicitud de Pensión Nacional/ Seguro de Pensiones de los Asalariados

More information

スペイン語.indd

スペイン語.indd スペイン語 緊急情報ガイドブック Guía de informes para emergencias にんしん しゅっさん 妊娠 出産ガイド Guía para el Embarazo y el Parto にほん しゅっさん かんが がいこくじん ま ま 日本で出産を考える外国人ママたちへ Para las madres que piensan dar a luz en Japón 1. 日本の出産

More information

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c La Diabetes La diabetes es una enfermedad en la cual los niveles de glucosa en la sangre están por encima de lo normal. La mayor parte de los alimentos que consumimos se trasforman en glucosa, o azúcar,

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ス)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ス) 日本スポーツ振興センターヘの加入について スペイン語 ) Sobre el ingreso en la Agencia administrativa independiente NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministerio de Educación de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

Guía para los padres sobre la vida escolar

Guía para los padres sobre la vida escolar Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい Cuestionario para evacuados extranjeros がいくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 スペイン語 / やさしい日本語版 しつもんひょうもくてき Propósito del cuestionario の質問票の目的 Necesitamos saber qué es lo que usted necesita en este centro de

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる (

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる ( Información de Examen de Tomografía Computarizada (TC) con Medio de Contraste / 造影 CT 検査説明書 1. Tomografía Computarizada (TC)/CT 検査について La tomografía computarizada (TC) es un examen en el que el haz de

More information

(2) Ventajas de hacer el examen de IRM con medio de contraste/ 造影 MRI 検査を行うことによる利点 Al agregar al examen de IRM simple un examen de IRM con medio de co

(2) Ventajas de hacer el examen de IRM con medio de contraste/ 造影 MRI 検査を行うことによる利点 Al agregar al examen de IRM simple un examen de IRM con medio de co Explicación acerca del examen de IRM con medio de contraste / 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書 1. El examen de IRM/MRI 検査とは Es un examen donde se mide el fenómeno de resonancia magnética nuclear de los átomos de

More information

spanish translation2.doc

spanish translation2.doc HIV/AIDS HIV HIV 1999 HIV HIV 24 P.Gorman ( ) HIV - á RETROVIR cápsulas de 100 mg Nombre genérico- ZIDOVUDINA Abreviatura-ZDV (AZT) HIV Este medicamento retarda la evolución de la enfermedad causada por

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Hoja de preguntas para refugiados extranjeros (Información básica) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします この質問シートはあなたのために使うものであり

More information

< 一般原則 > <Principio general de la legislación laboral> Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます

< 一般原則 > <Principio general de la legislación laboral> Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます スペイン語 Para extranjeros que trabajan en Japón - 日本で働く外国人の皆さんへ - < 一般原則 > Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Explicación del examen endoscópico Digestiva Alta / 上部消化管内視鏡検査の説明書 1. Objetivo del examen/ 検査目的 El tracto digestivo alto, comprende el esófago, estómago y el duodeno. Con este examen de endoscopia se pueden

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

スペイン語版

スペイン語版 スペイン語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Les informamos de la existencia de diferentes tipos de servicio de cuidado de niños, etc., ajustados a las condiciones de las familias y de los niños. 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar No.287 広報いちはら Información Pública la Municipalidad Ichihara No. 1463, 01/05/2016 Traducción:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Indice Información la revista médica cáncer para los abonados

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477> スペイン語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2017) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

More information

1-1 Chequeo Médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MEDICO PAR

1-1 Chequeo Médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MEDICO PAR CARTAS ESCOLARES 1-1 Chequeo Médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MEDICO PARA LOS ALUMNOS QUE INGRESARAN EN LA

More information

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración.

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración. No.285 広報いちはら Información Pública de la Municipalidad de Ichihara No.1461, 01/04/2016 Traducció:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Índice 1. Subvención municipal de una parte de gasto de examen

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Instrucciones para colonoscopia (examen del colon utilizando un fibroscopio) y el tratamiento endoscópico / 下部消化管内視鏡検査 ( 大腸ファイバースコープ検査 ) と内視鏡的治療についての説明書 Fecha de explicación/ 説明日 : Médico/ 説明医師 Nombre

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

つ連 さっしこの冊子 にほんは 日本 さいれていかれる際 つういん通院 ばあいされる場合 くで暮 ことばに言葉 がいこくじんらす外国人 ふあんの不安 やわを和 さっしは ぜひこの冊子 はじめに かたがたの方々 らげ 少 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくだし お

つ連 さっしこの冊子 にほんは 日本 さいれていかれる際 つういん通院 ばあいされる場合 くで暮 ことばに言葉 がいこくじんらす外国人 ふあんの不安 やわを和 さっしは ぜひこの冊子 はじめに かたがたの方々 らげ 少 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくだし お びょうき病気になったら Si te llegaras a Enfermar... (c) フリーメディカルイラスト図鑑 にほんご 日本語 きょうしつ教室 わ いわて 和 SALON DE ESTUDIO JAPONES DE IWATE WA つ連 さっしこの冊子 にほんは 日本 さいれていかれる際 つういん通院 ばあいされる場合 くで暮 ことばに言葉 がいこくじんらす外国人 ふあんの不安 やわを和

More information

untitled

untitled Colegio agradable 楽しい学校 Guía escolar para padres y tutores de alumnos extranjeros ~ 外国人児童生徒 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Abril 2008, año 20 Era Heisei 大和市教育委員会 Comité de Educación de la ciudad de Yamato 4

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Hablaremos ahora sobre la vida escolar. 18 がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas

More information

64782こども救急ガイド(スペイン語).indd

64782こども救急ガイド(スペイン語).indd 緊急ガイドブック きゅうきゅうこども救急ガイド スペイン語 Guia de Primeros Auxilios para Infantes Cuando el niño este mal Revisar la lista de Primeros Auxilios. Primero revise con la lista de las páginas 2 y 3. Cuando tenga más de

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

Microsoft Word - (最終)140217対メキシコ輸出牛肉等の取扱要領

Microsoft Word - (最終)140217対メキシコ輸出牛肉等の取扱要領 ( 別添 ) 対メキシコ輸出牛肉等の取扱要領 1 目的本要領は メキシコ向けに輸出される牛肉及びその加工品 ( 以下 牛肉等 という ) について 日本の衛生部局により発行された衛生証明書の添付が求められていることから その発行手続等を定めるものである 2 メキシコに輸出可能な牛肉等 (1) 個体識別番号により日本において生まれ 飼育されたことが確認できる牛由来であること (2) メキシコ農畜水産漁業安全総局の認定を受けた施設

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

newA5_cover_es

newA5_cover_es Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版

Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版 平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( スペイン語版 ) (Procedimiento de selección de ingreso al bachillerato prefectural de Chiba, año 2018) (Versión en español) 前期選抜 (Selección del primer término) 1 出願資格 (Requisitos)

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

El Gobierno japonés dio a conocer el pasado 20 de febrero de 2017 una lista de los hospitales más amigables para extranjeros que visitan Japón, mismos que se enlistan a continuación: 1. Hokuto Hospital

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

™JŠmflV

™JŠmflV Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

施策の概要 就学ガイドブック [スペイン語]

施策の概要 就学ガイドブック [スペイン語] Libro de guía escolar Procedimientos de ingreso a escuelas del Japón Año 2005 abril Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Índice 1. Sobre la educación escolar de nuestro país 3 2. Sobre el procedimiento

More information

( スペイン語訳 )

( スペイン語訳 ) ( スペイン語訳 ) 目 Índice 次 1. 利用のしかた 1 1. Guía de Uso ---------------------------------------------------------------------------1 2. 学校教育について 2~ 17 2. Educación escolar --------------------------------------------------------------2

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード] Español SOS カード Tarjeta de Auxilio SOS 今からカードを出しますから Ahora te vamos a mostrar una tarjeta 指 ( ゆび ) でさして Por favor señala con tu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Cuéntanos tu estado físico よろしいですか? Listo, lista?

More information

もく目 じ次 こじんじゅうみんぜいばあいか Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのような場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 どのようなものがありますか? たいしょうしょとくひかぜいしょとく対象ではない所得 ( 非課税所得 ) には, こじんじゅう

もく目 じ次 こじんじゅうみんぜいばあいか Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのような場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 どのようなものがありますか? たいしょうしょとくひかぜいしょとく対象ではない所得 ( 非課税所得 ) には, こじんじゅう スペイン語版 Edición en Español よくある じゅうみんぜい住民税のQ&A Preguntas Frecuentes acerca del Impuesto Municipal ちゅういしりょうつぎひょうげんとういつ ( 注意 ) この資料では, 次のとおり表現を統一しています こじんおさしみんぜいちょうみんぜいけんみんぜいこじんじゅうみんぜい 1 個人が納める市民税 町民税 県民税のことを,

More information

Eduque a sus hijos con seguridad y placer en Japón Los padres nacidos en el exterior o criados en un ambiente diferente de los japoneses, pueden senti

Eduque a sus hijos con seguridad y placer en Japón Los padres nacidos en el exterior o criados en un ambiente diferente de los japoneses, pueden senti Para los extranjeros que educan a sus hijos en Aichi こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Libro de educación infantil multicultural de Aichi た あいち多 ぶん文 かこそだ化子育てブック こそだて せいど ことば ごスペイン語 Eduque a sus hijos con seguridad

More information