Japonés A2.2, septiembre 2014

Size: px
Start display at page:

Download "Japonés A2.2, septiembre 2014"

Transcription

1 Japonés A2.2 Cuaderno de escritura Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_

2

3 1 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura Representa una boca. : boca, agujero, hablar, comer, número de personas, población 音読み : コウ ク 訓読み : くち た 口の中が痛です ち 地 Me duele dentro de la boca. か 下 てつ鉄 りぐち の入口はどこですか Dónde está la boca de metro? でぐち 出口はあそこです La salida es por allí.

4 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji La parte superior significa detener y la inferior representa los dientes dentro de la boca. : dientes, edad 音読み : シ 訓読み : は はた 歯が痛んです Me duelen las muelas. しか 歯科 Odontología Proviene de la forma del ojo. El rectángulo del medio representa la pupila. : ojo, catálogo, sufijo que indica el orden en los números ordinales 音読み : モク ボク 訓読み : め ま め アルベルトさんは目が黒です Alberto tiene los ojos negros. にゅうん 入院 にちめ 1 日目 El primer día de ingreso en el hospital

5 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura El representa la forma de una oreja. : oreja, oído 音読み : ジ 訓読み : みみ かべみみしょうじめ 壁に耳あり 障子に目あり Las paredes tienen oídos y las ventanas tienen ojos (refrán). じ あした 4 時に耳 び鼻 か科に行きます Mañana a las cuatro iré al otorrinolaringólogo. La parte superior ( 口 ) representa la rodilla y la inferior, el tobillo. También podemos pensar que es una persona que tiene la cabeza grande y camina hacia la derecha con las manos delante. : pierna, pie, pata, tentáculo, bastar, ser suficiente, sumar 音読み : ソク 訓読み : あし た-りる た-る た-す あし 足にけがをしました Me he hecho una herida en la pierna. くすりた薬が足りません Me faltan los medicamentos.

6 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Proviene de la forma del corazón. : corazón, alma, espíritu, centro, núcleo 音読み : シン 訓読み : こころ こころかんから感 心 しゃします Lo agradezco de corazón. 謝 しんぞうた 心臓のあたりが痛です ちゅうしんこのホテルはバルセロナの中心にあります Me duele la zona del corazón. Este hotel está en el centro de Barcelona. La parte derecha representa la cabeza y la parte izquierda, un recipiente con patas largas. Este representa la cabeza levantada y recta. : cabeza 音読み : トウ ズ ト 訓読み : あたま かしらあたま エバさんは頭がです ず 頭 つう痛 がします あそこに馬 かしら頭 も 文 じ字 うまにが二 とう頭ます Eva es inteligente. Me duele la cabeza. Hay dos caballos allí. Letra inicial

7 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Este está formado por la parte inferior 楽, que representa el sonido ヤク (que significa moler ), y la parte superior, que significa hierba. : medicamento 音読み : ヤク 訓読み : くすり くすりはんの この薬はご飯を食べる前に 飲んで下さ Tome esta pastilla antes de comer. のぐすり これは飲み薬です Esto es un medicamento oral. めぐすり 目薬をさしたんですが とてもかゆんです Me puse colirio, pero me pica mucho. ずつうやく 頭痛薬 Medicamento para el dolor de cabeza くすりゆび こ 薬指は 小 ゆび指 なかゆび と中指の間です El dedo anular está entre el dedo pequeño y el dedo del medio.

8 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji 日 representa cereales y la parte inferior proviene del 重, que significa peso. Antiguamente, pesaba cereales con una balanza. : pesar, medir, cantidad, volumen, capacidad 音読み : リョウ 訓読み : はか る りょうりりょうたか ここのレストランの料理は量が少なくて高です En este restaurante sirven platos de poca cantidad y caros. りょうを下 音量 さ 砂 とう糖 りょう さげて下さ はか の量を量りましたか Baja el volumen, por favor. Has pesado la cantidad de azúcar? El consiste en ト i 中. El primero significa adivinar y el segundo, acertar. Según parece, antiguamente antes de llevar a cabo un proyecto se hacía una predicción, y si la predicción era positiva, se tiraba adelante. Actualmente este significa utilizar. : asunto, utilizar 音読み : ヨウ 訓読み : もち る

9 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura くすりようほうまも 薬の用法を守ってくださ Respeta las indicaciones para tomar el medicamento. くすりよう 薬の用 りょう 量 Dosis del medicamento くすりふくよう この薬は 1 日に 2 回服用することができます Este medicamento se puede tomar dos veces al día. くすりよう薬の用意はしましたか ようじ今日の午後は用事があります しようちゅう 使用中 Ya has preparado los medicamentos? Esta tarde tengo cosas que hacer. Está ocupado この胃 ぐすり薬 ふくさ は副作 よう用 があります Este medicamento del estómago provoca efectos secundarios. ず 頭 つう痛 くすり もち にはこの薬を用ます Tomo este medicamento para el dolor de cabeza. La forma antigua de este es 灋. El está formado por el radical de agua, 廌 que representa un animal parecido al caballo y el ciervo, y 去, que significa reprochar. Según una hipótesis, antiguamente en China se hacía justicia delante de Dios utilizando estos animales. Por otro lado, dicen que este representa un animal extraño que fue enviado a una isla para que no pudiese escapar. Así pues, este significa límite o limitación. : ley, reglamento, derecho, ejemplo 音読み : ホウ ハッ ホッ 訓読み : くすりようほう 薬の用法はどこに書てありますか Dónde están escritas las indicaciones del medicamento? ほうりつべんを勉 大学で法律 きょう強してます Soy estudiante de derecho en la universidad.

10 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji El está formado por el radical del 疒, que representa a una persona estirada en la cama y significa enfermedad o enfermar, y 丙, que significa tener fiebre alta. Todo junto significa empeorar (una enfermedad). : enfermedad 音読み : ビョウ 訓読み : やま びょうき 病気になりました Me he puesto malo. びょうん 月に一回 病院へ行きます Voy al hospital una vez al mes. やま 病 き は気から La enfermedad depende del estado de ánimo (refrán). Este está formado por la combinación de 完, que significa rodear, y la parte izquierda, que representa una valla. El significa un edificio rodeado de una valla.

11 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : institución 音読み : イン 訓読み : びょうん 病院に行ったほうがですよ Será mejor que vayas al hospital. にゅうん 明日から入院します Mañana ingresaré en el hospital. だが げんご 大学院で言語 がく学 べんきょう Estudié un posgrado de lingüística. かまくら ぶっきょう 鎌倉には 仏教の寺 を勉強しました じ ん院 En Kamakura hay muchos templos budistas. がたくさんあります La forma antigua de este es 醫. El está formado por la combinación de la parte superior, que significa mal aspecto (es decir, enfermo ), y la parte inferior 酉, que representa un barril con sake. Según una hipótesis, antiguamente el sake se utilizaba como medicamento; así pues, este significa curar a un enfermo con un medicamento. 音読み : イ 訓読み : 私の兄は医 : medicina, doctor (médico) しゃ者 です Mi hermano mayor es médico. は 午後 歯 医 しゃ者 Iré al dentista esta tarde. に行きます まちめこの町にたくさんの名医がます En esta ciudad hay muchos médicos buenos. しょうら 将来 医 がく学 ぶ べんきょう 部で勉強した En el futuro, me gustaría estudiar en la Facultad de Medicina.

12 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este está formado por el dibujo de tejado y el de 入, y significa entrar dentro. : interior, dentro de la casa, secreto 音読み : ナイ ダイ 訓読み : うち なか 内科のクリニックに行って来ます はくせん うちがわ 白線の内側にお下がり下さ てらけの境 お寺 さ だしず内はとても静かです Voy a la clínica de medicina interna. Retroceda hasta detrás de la línea blanca. El recinto del templo budista está tranquilo. La parte que se parece al signo ト del katakana representa las grietas que se hacen en la parte exterior del caparazón de tortuga cuando se quema para realizar una adivinación. Hay un con esta forma. La parte izquierda se parece al signo タ del katakana y representa la luna. : parte exterior, apariencia, fuera de casa, extranjero, otro, eliminar, quitar, desatar 音読み : ガイ ゲ 訓読み : そと ほか はず-す はず-れる げ 外 かびょうん 科病院 ぬそと 犬はうちの外にます がこくじん 外国人 Hospital quirúrgico El perro está fuera de casa. extranjero -a (persona) しょうらがこく 外国で働 将来 はたらきたです En el futuro, me gustaría trabajar en un país extranjero.

13 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura El radical de este es 禾, que representa una espiga de cereales, y la parte derecha es un recipiente para medir. Todo junto quiere decir pesar cereales y también clasificar. 音読み : カ 訓読み : : medir, clasificar, artículo, clase あしせけげかし 足にけがをしたんですが 整形外科を知ってますか Me he hecho una herida en la pierna, conoces algún ortopedista bueno? げ 外科 かなと内 か科とどっちに行ったほうが? A cuál es mejor ir, a la cirugía o a la medicina interna?

14 2 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura Antiguamente, la parte izquierda tenía una forma distinta y representaba una jarra de bebida alcohólica. La derecha es la figura de una persona con la boca abierta. : beber 音読み : イン 訓読み : の-む さけぜんぜんの お酒は全然飲みませんか の 好きな飲 ものみ物 は何ですか のぐすり これは飲み薬です No tomas nada de alcohol? Qué bebida te gusta? Esto es un medicamento oral.

15 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji 軍 representa un campamento en forma circular, mientras que la parte 辶 representa la idea de avanzar. De este modo, el significa dar vueltas y actualmente significa transportar. : transportar, suerte 音読み : ウン 訓読み : はこ-ぶ うんてん 車の運転はできますか Sabes conducir coches? はんうんどう 毎日 朝ご飯の前に運動をします うん運 ようんわるが良 運が悪 に この荷 もつ物 へ を部 や屋 はこまで運 んで下さ Lleva estos equipajes a la habitación, por favor. Todos los días antes de almorzar hago ejercicio. Tener suerte, tener mala suerte. Originariamente, este se escribía 轉. La parte derecha significa redondo. Combinado con 車, el significa rodar.

16 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : rodar, girar, caer 音読み : テン 訓読み : ころ-ぶ うんてん 運転はしますか Conduces? じてんしゃ 自転車で山に行きました Fui a la montaña en bicicleta. ころ 家の前で転んでしまました Caí delante de la casa. Este se originó a partir de la forma de la nariz. Puesto que en Japón se señala la nariz para referirse a uno mismo, hoy en día este significa yo, uno mismo. 音読み : ジ : uno mismo, auto- 訓読み : みずか-ら じどう 自動ボタンを押してくださ Pulse el botón automático. じてんしゃ 毎週土曜日 自転車で海に行きます Todos los sábados voy a la playa en bicicleta. じ つも自 ぶん分 はん つく でご飯を作ります Siempre me preparo la comida. うつく日本の美 し し自 ぜん然 Aprecio la bella naturaleza de Japón. が好きです

17 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji El consiste en 重, que representa a un hombre que apoya su peso en el suelo, y 力, que significa fuerza, poder. Originariamente significaba pisar en el suelo, y hoy tiene el significado de mover o moverse. : mover 音読み : ドウ 訓読み : うご-く うご-かす じ 自 どう動 せって タイマーを設定します うんどう 毎日運動をしたほうがですよ どうぶつ 動物は好きですか うごあまり動かなで下さ Programamos el temporizador automático. Será mejor hacer ejercicio todos los días. Te gustan los animales? No te muevas mucho. La parte derecha consiste en 皿, que representa el plato puesto boca abajo, y 日, que parece alguna comida. Con la parte izquierda que representa el agua, este significa tibio -a o templado -a, porque la comida tapada con un plato se mantiene caliente ya que hay humedad dentro. : tibio -a, templado -a, cálido -a, calentar, calentarse 音読み : オン 訓読み : あたた-か あたた-か あたた-める あたた-まる

18 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura き 気 温 が高くなりましたね Ha subido la temperatura, verdad? でんし 電子レンジで牛 ぎゅうにゅう あたた Caliento la leche en el microondas. ふ風 ろ呂 からだに入って体 乳を温めます あたた He entrado en calor al bañarme. あたた温かスープをどうぞ Aquí tienes la sopa caliente. が温まりました Este consiste en la forma simplificada de 庶, que representa el sonido do, y 又, que representa la mano. Antiguamente se tomaban las medidas con la mano, por este motivo el ha llegado a significar regla o medir. 音読み : ド : regla, escala, suponer 訓読み : たび どちょうせつ 温度を調節します Ajusto la temperatura. き 外の気 温 ど は 15 度ぐらです La temperatura exterior es de 15 C aproximadamente. こんど また今度 会おうね Nos vemos otro día. ち もう一 ど 度 Otra vez, por favor. そくど速度 Velocidad ねが お願します たびたへんせこの度は大変お世 わ話 になりました Le agradezco mucho sus atenciones (de esta vez).

19 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Según una hipótesis, parece que la forma original del consistía en la parte izquierda ( 弓 ), que representa un arco duro y resistente, y la parte derecha, que representa un insecto que se acurruca. De este modo, el significaba escarabajo. : fuerte 音読み : キョウ 訓読み : つよ- つよ あのサッカーチームは強ですか Aquel equipo de fútbol es fuerte? きょう 強 のボタンを押してくださ Pulse el botón "fuerte". 弓 significa arco y también curvarse o flexible, mientras que 彡 representa una decoración. Se considera que un arco que tiene decoración no es funcional ni fuerte.

20 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : débil, frágil, delicado 音読み : ジャク 訓読み : よわ- しんぞうよわ 私は心臓が弱です じゃく 弱 のボタンを押してくださ じゃくにくきょうしょく 弱肉強 妹は病 食 びょうじゃく弱です Tengo el corazón delicado. Pulse el botón suave. El pez grande se come al pequeño. Mi hermana menor es físicamente delicada. Este consta de dos partes: 虫, que representa a los animales pequeños en general, los insectos, y 凡, la forma antigua de 帆, que representa una vela desplegada con mucho aire. Por otro lado, 風 proviene del mismo que 鳳, que representa un ave de la mitología china. Según una hipótesis, el ave era considerada servidora del viento. : viento, aire, estilo 音読み : フウ 訓読み : かぜ かぜつよ 今日は風が強ですね ふうりょう よわ エアコンの風量を弱くしてくださ たふう台風 はんふろ晩ご飯の前にお風呂に入ります ふうとスペイン風のホテルに泊まりました Hoy hay mucho viento. Baja el aire acondicionado. tifón Me baño antes de cenar. Me alojé en un hotel de estilo español.

21 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji La parte derecha es una espada y la parte izquierda representa que se corta horizontalmente. : cortar, inminente 音読み : セツ 訓読み : き-る き-れる ほうちょう にんじん 包丁で人参を切ります Corto la zanahoria con el cuchillo. たせつつか水を大切に使ましょう Ahorremos agua. き Los que tienen el radical tienen que ver con fenómenos atmosféricos. Es preciso que tengamos en cuenta que, pese a que se parece al de lluvia ( 雨 ), no tiene la misma forma. En el radical, el tercer trazo, después de dibujar una línea horizontal, va diagonalmente hacia la izquierda. La parte inferior proviene de la forma de un relámpago. : rayo, relámpago, electricidad, luz eléctrica 音読み : デン 訓読み :

22 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura かんだでんしゃお 神田駅で電車を降ります Bajo del tren en la estación de Kanda. でんき 電気をつけて下さませんか Podría encender la luz? でんげん 電源はどこですか Dónde está el botón de encendido? でんし 電子レンジ microondas でんわスペインに電話をかけてもですか Puedo hacer una llamada a España? La forma original de este representa la forma del pie de un hombre. Actualmente, el significa detener(se). 音読み : シ : detenerse, detener, dejar, suspender 訓読み : と-める と-まる と アラームを止めて Para el despertador. たふう でんしゃ 台風で電車が止まりました と A causa del tifón, el tren permaneció parado. ちゅうし雨で試合は中止になりました A causa de la lluvia, el partido se ha suspendido.

23 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji La parte derecha representa tierra amontonada sobre el suelo y la parte izquierda es una persona. Este representa una persona baja. : bajo -a, bajar 音読み : テイ 訓読み : ひく- ひく- める ひく- まる ひく 気温が低くなりましたね Ha bajado la temperatura, verdad? こえ声 津 ひく を低めてくださ Baja la voz, por favor. つなみはっ波が発 せかのう生する可能性 せが低 ひくくなりました Ha bajado la posibilidad de que se produjese un tsunami.

24 3 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura La parte izquierda, 禾, representa espigas de maíz, por su flexibilidad y curva. El significa armonía, paz y calmarse. También significa Japón, japonés. : calmarse, suavizarse, paz, armonía, Japón, japonés 音読み : ワ オ 訓読み : やわ-らぐ やわ-らげる なご-む なご-やか わ 和 しょく食 は好きですか Te gusta la comida japonesa? わ 母はつも和 ふく服 を着てます Mi madre siempre lleva quimono. うつくふうけなご美し風景に心が和みました El paisaje bonito me ha aportado la tranquilidad.

25 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este contiene el radical de agua. La parte derecha significa oveja, pero también grande, abundante ; por lo tanto, el significa agua abundante, es decir, el océano. : océano, occidental 音読み : ヨウ 訓読み : あたらようふく 新し洋服を買に行きます Voy a comprar ropa nueva. ようしょく 私は洋食のほうが好きです Me gusta más la cocina occidental. たせよう たへよう 大西洋と太平洋 El océano Atlántico y el Pacífico La parte derecha del está formada por 人 y 又 ( 手 ). Significa poner algo perfectamente. Combinada con la parte izquierda, que significa barco, el significaba engancharse al barco. A partir de esta etimología, actualmente hace referencia a las cosas que se enganchan en el cuerpo, es decir, la ropa. : ropa, tomar (medicamento) 音読み : フク 訓読み : ふじんふくばか 婦人服売り場は 5 階です La sección de moda femenina está en la quinta planta. ふくよう 1 日に 3 回 この薬を服用して下さ Tómate este medicamento tres veces al día.

26 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura La parte derecha representa el sonido butsu, motsu. Combinado con la parte izquierda, que representa un buey, significa cualquier objeto, como, por ejemplo, un buey. : objeto 音読み : ブツ モツ 訓読み : もの つめのものほ 何か冷た飲み物が欲しです Quiero alguna bebida fría. たもの スーパーに食べ物を買に行きました Fui al supermercado a comprar la comida. に 日本に荷 もつ物 Envié un paquete a Japón. なこれは名 ご古 を送りました や屋の名物 めぶつです Este es un producto típico de Nagoya. Este representa tres bocas o cosas rectangulares y significa varias cosas. : artículo, categoría, distinción 音読み : ヒン 訓読み : しな

27 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji しなもの この品物は売り切れました Se ha agotado este artículo. かたひんあの方は品がですね Aquella persona es elegante, verdad? しながわえき品川駅 Estación de Shinagawa La parte superior de este es un radical que proviene de la forma de una red. Hay un independiente que tiene la misma forma que la parte inferior de este ( 貝 ) y significa concha. Antiguamente, las conchas se utilizaban como dinero. No se tiene que confundir, al escribir este, la parte superior con el del número cuatro ( 四 ), los trazos verticales de dentro del rectángulo tienen que llegar hasta el trazo inferior de esta forma. : comprar 音読み : バイ 訓読み : か-う まか セーターを 4 枚買った Compré cuatro jerseys. か 日曜日に買 もの物 El domingo fui a comprar. かぶばば株の売買 Operaciones de Bolsa に行った

28 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Su forma antigua era 賣. Hay teorías que dicen que antiguamente el 買 significaba compraventa. Añadieron 士 por encima, que era la forma simplificada de 出, que significa sacar, para diferenciar los dos y este significa vender. : vender 音読み : バイ 訓読み : う-る う-れる うばか おもちゃ売り場は 6 階です La sección de juguetes está en la sexta planta. やすう 安売り Venta con descuento あの店 みせでんでは電 し 子 き機 き器を安 やすく売 うってます En aquella tienda venden aparatos electrónicos a un precio bajo. El radical de este, 广, representa una casa. La parte interior del representa su 音読み, que originalmente se leía セン, y con el tiempo se convirtió en テン ; también significa poner, exponer. En una tienda hay artículos expuestos. : tienda, comercio, parada 音読み : テン 訓読み : みせ

29 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji わ 和 ざっ雑 か 貨 みせの店 さが を探してるんだけど どこか知ってますか Busco una tienda de complementos japoneses, conoces alguna? し くうこうめんぜてんみやげか 空港の免税店で土産を買った Compré regalos en una tienda libre de impuestos del aeropuerto. してんてんん 石井さんはタナハマ書店の店員です Ishii es dependiente de la librería Tanahama. Su radical es 金, que representa el metal. La parte derecha quiere decir blanco y también indicaba la forma de leer, que era kon. Todo junto representa plata. : plata 音読み : ギン 訓読み : ぎんこうお 銀行で金を下ろしました He sacado dinero del banco. La parte central ( 田 ) representa un saco y la línea vertical, un palo que lo atraviesa. Por la manera de leerlo, トウ, empezó a significar este, oriente. También hay una teoría que explica que representa el Sol ( 日 ) que ha subido hasta la mitad de un árbol ( 木 ).

30 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : este, oriente 音読み : トウ 訓読み : ひがし ひがしぐち すみません 東口はどこですか Perdón, dónde está la salida este? とうきょうしゃ みんなで東京タワーで写真 しんを撮 Todos nos hicimos una foto con la Torre de Tokio. ひがし東アジア Asia oriental とりました Proviene de la forma de cesta. Fue tomado prestado para el significado oeste. : oeste, occidente, de España 音読み : セイ サイ 訓読み : にし にしぐち 駅の西口を出て 横断歩 で おうだんほ どう道 わた を渡ってくださ Sal por la salida oeste de la estación y cruza el paso de peatones, por favor. せよう れきし べんきょう 西洋の歴史を勉強してます Estudio Historia de Occidente. せ西 わ 和 じ辞 書 Diccionario de español-japonés かんさ す 私の母は関西に住んでました Mi madre nació en la parte oeste de Japón. En, España se escribe 西班牙. La parte oeste de Japón かんさ 関西 es la denominación conjunta a la hora de referirse a las regiones situadas en la parte oeste de Japón (como por ejemplo Osaka, Kioto, Nara, Hyfgo, etc.), mientras que 関 se refiere a las regiones situadas en la parte este (como Tokio, Kanagawa, Saitama, Chiba, etc.). かんとう 東

31 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este consiste en la combinación de, que representa el sonido ナン, y ( ), que representa plantas que crecen. Actualmente el significa sur, porque es donde hay un clima cálido y crecen las plantas. : sur 音読み : ナン 訓読み : みなみ えきみなみぐち バスターミナルは駅の南口にあります La terminal de autobuses está en la salida sur de la estación. みなみしまおよ 南の島へ泳ぎに行きました Fui a nadar a una isla del sur. なんべに住 私の父は南米 Mi padre vivió en América del Sur. すんでました Tiene como origen la forma de dos personas que se dan la espalda mutuamente, porque quiere decir desobedecer, rebelarse, traicionar. También significa norte porque es el punto cardinal hacia donde se suele dar la espalda. La parte de la derecha se parece al signo ヒ del katakana, pero en este el final del trazo tiene forma de gancho. 味 : norte 音読み : ホク 訓読み : きた

32 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura えききたぐち 駅の北口 で を出 えると 映 が 画 かん館 があります Al salir de la salida norte de la estación, hay un cine. ほっかどう きゅうしゅう 北海道と九州とどちらのほうが広ですか Qué es más grande, Hokkaidò o Kyùshù? とうほくち 東北地 ほう方 La región de Tòhoku ひろ 読み del 北, ホク, se convierte en ほっ El 音 en la palabra Hokkaidf. ほっかどう とうほくち 北海道は東北地 ほう方 きた の北にあります Hokkaidò se sitúa al norte de la región de Tòhoku.

33

34 4 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura La forma antigua era 國. La parte interior quería decir proteger un territorio con armas y el cuadrado representa una valla. : país, Estado, nación 音読み : コク 訓読み : くに くに クリスマスに国に帰ります がこく 一度外国に住んでみたです ちゅうごくごじゅぎょう 私は中国語の授業がとても好きです かんこくじんパクさんは韓国人です しこく四国に行ったことがありますか Volveré a mi país en Navidad. Alguna vez, me gustaría vivir en un país extranjero. Me gustan mucho las clases de lengua china. Pak es coreano. Has ido alguna vez a Shikoku?

35 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este contiene el radical de campo de arroz y la parte derecha que representa una llave. Por lo tanto, el representa una senda entre los arrozales que tiene forma de llave. Podemos imaginar que alrededor de las sendas se construyen casas y edificios y se forma un barrio o una ciudad. : ciudad, barrio, villa, pueblo 音読み : チョウ 訓読み : まち まち ここは私が生まれた町です Esta es mi ciudad natal. きょう京 と 都 ぽんの先 と 斗 ちょう町 はつもにぎやかです Pontochò de Kyoto es un barrio que siempre está animado. ちょうな町内の祭 まつおこなりは 8 月に行われます La fiesta del barrio se hará en agosto. Este está formado por el radical del árbol y la parte derecha que representa el dedo puesto en algún sitio. El significaba lugar donde hay árboles donde descansa la gente y actualmente significa pueblo. : pueblo, pueblecito, aldea 音読み : ソン 訓読み : むら さむら 私は 20 歳の時に村を出ました Marché de mi pueblo cuando tenía veinte años. そ祖 ふ父 むらは村 そんちょう の村長でした Mi abuelo era alcalde del pueblo.

36 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura La parte superior ( ) representa el brote de una planta, y la parte inferior, el Sol. El representa la época en la que las plantas empiezan a brotar con el calor del Sol. : primavera 音読み : シュン 訓読み : はる はるそつ 私は今年の春 大学を卒 ぎょう Acabaré la carrera en primavera de este año. しゅんぶんこく日本では春分の日は国民 業します みんしゅくの祝 じつ日です En Japón, el día del equinoccio de primavera es fiesta nacional. せしゅんじだおもを思出 アルバムを見ると 青春時代 Al ver los álbumes, recuerdo mi época de juventud. だすわ El representa a un hombre que baila con una máscara muy grande. Era un ritual que se hacía para que la tierra fuera fértil. El verano es la época en la que la tierra está toda cubierta de plantas. : verano 音読み : カ ゲ 訓読み : なつ

37 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji なつおよ 夏になったら 海に泳ぎに行きたです Cuando llegue el verano, me gustaría ir a nadar al mar. か来週から夏 き 期 こう講 ざ 座 かよに通 うつもりです Tengo previsto ir a un cursillo de verano a partir de la semana que viene. げし夏至 Solsticio de verano El radical de este la parte izquierda representa la cosecha. Antiguamente, la cosecha se hacía en otoño y para secarla se encendía una hoguera. : otoño 音読み : シュウ 訓読み : あき あききょう 秋の京 と 都 うつくは美 El otoño en Kyoto es bonito. しゅう しですよ ぶんごろ秋分の日は九月二十三日頃です El día del equinoccio de otoño es hacia el 23 de septiembre. あき秋 た 田 けん県 こめ めさんち は米の名産地です La prefectura de Akita es famosa por la producción de arroz. El consta de dos partes, y. Según una teoría, la primera parte representa un objeto colgado y la segunda, el hielo. De este modo, el representa los alimentos que se cuelgan para que se sequen y se reservan para el invierno. Igualmente, hay otra teoría que considera que este es la forma antigua del 終 y la parte que representa el hielo. En el invierno, el año se acaba. También es la época de las heladas.

38 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : invierno 音読み : トウ 訓読み : ふゆ ふゆやす 冬休みに国へ帰るつもりです Volveré a mi país durante las vacaciones de invierno. なが長 の 野 とう冬 き 季 おこなオリンピックは 1998 年に行われました Los Juegos Olímpicos de invierno de Nagano tuvieron lugar en el año Representa que dos líneas se entrecruzan. También representa el escote del cuello del quimono. Significa figuras o dibujos bonitos. : letra, oración 音読み : ブン モン ( モ ) 訓読み : ふみ ぶん この文を読んで下さ Lee esta frase. ぶんかべんきょう 私は日本の文化を勉強してます Estudio cultura japonesa. さくぶん 日本語で作文を書くことができますか Sabes hacer una redacción en japonés? もん文 ぶ かがくしょう しょうがくきん もう 部科学省に奨学金を申し込みます Solicitaré una beca al Ministerio de Educación y Ciencia. もこの子はまだ文 じ字 Este niño aún no sabe leer (letras). こ を読むことができません

39 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji La parte izquierda representa a una persona que está de pie y la parte derecha es una persona sentada. Este significa transformación o cambio. : transformación, cambio 音読み : カ ケ 訓読み : ば-ける ば-かす ぶんかしゅうかんきょうみ 私はドイツの文化と習慣に興味があります Me interesan la cultura y las costumbres alemanas. ちきゅうだんの温暖 地球 かき化と気候 こうへんかの変 化 Calentamiento global y cambio climático ばもので化け物が出たぞ! Ha aparecido un fantasma! El consta de 日, que representa el Sol, y de 者, que quiere decir ponerse a encender un horno. Por lo tanto, el significa caluroso. : caluroso 音読み : ショ 訓読み : あつ-

40 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura あつごおり 暑日はかき氷やアイスが食べたくなりますね En un día caluroso, me vienen ganas de comer kakigóri (hielo picado) o helado. しょちゅう ま 暑中お見舞 もう申 し上げます Deseo que disfrute de buena salud aunque haga mucho calor. El radical de este, 宀, representa una casa en la que hay una persona agachada con heno ( ) porque el suelo está frío ( representa el hielo, tal y como hemos visto en el 冬 ). El significa frío. : frío 音読み : カン 訓読み : さむ- さむ 今日は冬のように寒ですね Hoy hace frío como en invierno, verdad? しょうがつかんちゅうす正月に寒中水 え泳をしました Este Año Nuevo hice natación en pleno invierno.

41 5 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura La parte superior (una cruz) representa una corona. Combinada con la parte inferior, que significa boca, este representa el cráneo de los antecesores. Algo antiguo que se seca y se endurece. 音読み : コ : viejo -a, antiguo -a 訓読み : ふる- その牛 こご古語 ちゅう中 ぎゅうにゅう こ 古 しゃ車 ふる 乳は古ですよ を買ました Esa leche está pasada. Palabra antigua, arcaísmo Compré un coche de segunda mano.

42 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji La parte izquierda consiste en 辛, que representa una navaja afilada, y un árbol 木, con lo que significa cortar un árbol. La parte derecha significa hacha. Combinada con la parte izquierda, este representa un tronco acabado de cortar. : nuevo-a 音読み : シン 訓読み : あたら-し あら-た に しんぶん 今日の新聞はどこですか Dónde está el periódico de hoy? しんかんせん せんだ この新幹線は仙台で止まりますか Este tren bala se para en Sendai? ぼうしあたら この帽子のほうが新しです Este sombrero es más nuevo. しんま エバさんは新米です Eva es novel. にがた 私の母は新潟で生まれました う Mi madre nació en Niigata. と

43 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura El consiste en la combinación de 矢, que representa una flecha, y 口, que representa una boca. Parece que originariamente este significaba acertar. Actualmente significa conocer, saber, informe, inteligencia, etc. 音読み : チ : conocer, saber, inteligencia 訓読み : し-る つ 津 しとう町を知 ってますか Conoces una ciudad que se llama Tsu? し アルベルトさんのお姉さんの名前 知ってる? Sabes cómo se llama la hermana mayor de Alberto? しあ知り合 ち 知 じん人 Conocido -a La parte que se parece al signo ナ del katakana representa una mano y la inferior, un trozo de carne. Según una teoría es la mano que tiene la carne, y por este motivo este significa haber, tener. : haber, ser, tener, poseer 音読み : ユウ ( ウ ) 訓読み : あ-る もみじ 紅葉 めしょ の名所 Lugares famosos por las hojas rojas ゆうめ はく べんきょう 日本語のクラスで有名な俳句をくつか勉強した En la clase de japonés hemos estudiado unos haiku conocidos.

44 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Quiere decir nombre por la boca ( 口 ) es decir, verbalmente. Decimos nuestro nombre para que los demás sepan que estamos en la oscuridad de la noche ( 夕 ) y quiénes somos. : nombre, llamarse, fama, famoso -a 音読み : メイ ミョウ 訓読み : な しつれな 失礼ですが お名前 じ 事 まえは? Perdona, cómo se llama usted? む 務 しょ所 ゆうめ てら の前に大きくて有名な寺があります Delante del despacho hay un templo grande y famoso. みょうじたかはし私の名字は高橋です Mi apellido es Takahashi. La parte derecha 斤 representa un hacha. 音読み (la forma de leer de origen chino) de este ショ expresa el ruido que se produce cuando se corta un árbol. Actualmente, significa el objetivo de distintas acciones y los lugares. : lugar 音読み : ショ 訓読み : ところ

45 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura じ 弟はデザイン事 む 務 しょ所 はたら で働てます Mi hermano menor trabaja en un estudio de diseño. じゅうしょ ここに住所を書てくださ Escribe la dirección aquí, por favor. だどころ お母さんは台所にます * La madre está en la cocina. Observación: * 台所 se lee だどころ. Originariamente, este se escribía. La parte consiste en 文, que significa motivo o dibujo, y, que significa destacarse o recortarse ; de este modo, el significa un corte muy limpio. Combinado con el 生, que significa nacer, el significa que una parte del cuerpo de la madre se recorta claramente, es decir, nacer. : producir, parir 音読み : サン 訓読み : う-む ぐん 群 ま 馬 けん県 めさん の名産はネギとこんにゃくです La prefectura de Gunma es famosa por la producción de cebolletas y konnyaku. なが 長 の 野 けん県 さんち はぶどうの産地です En la prefectura de Nagano se produce uva. きんじょ こ 近所のうちで子 ぬ犬 ぴきう が 10 匹産まれました En casa de los vecinos han nacido diez perritos.

46 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este consiste en la combinación de 斤, que representa el sonido キン, y camino, caminar., que representa ir por el : próximo -a, cercano -a 音読み : キン ( コン ) 訓読み : ちか- ちか-づく ちか-く ちかちか 私の家は駅の近くにあります ( 駅から近です ) Mi casa está cerca de la estación. とおしんせきちかた 遠くの親戚より近くの他 美 にん人 Más vale amigo a la puerta que pariente a la vuelta (refrán). び じゅつ術 とちか館と図書館と病院の中で どこがちばん近ですか Qué está más cerca, el museo, la biblioteca o el hospital? きんじょひろこう近所に広公 えん園があります En mi barrio hay un parque grande. El radical de este,, representa ir por el camino, caminar, mientras que la parte que representa el sonido エン, 袁, significa alejarse. De este modo, el significa lejano -a.

47 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura : lejano -a 音読み : エン 訓読み : とお- とお-く とお 私のうちは駅から遠です Mi casa está lejos desde la estación. とおてら 遠くにお寺が見えます A lo lejos se ve un templo. えんそく 来週 遠足に行きます La semana que viene iré de excursión. La parte izquierda es su radical y representa la tierra. La parte derecha quiere decir extenderse. Todo junto significa tierra ancha, tierra que se extiende. : tierra, terreno 音読み : チ ジ 訓読み : どう 北海道 ち 地 ほう方 めさん の名産は何ですか Cuáles son los productos famosos de la región de Hokkaidò? ながのさんち 長野県はぶどうの産地です ち 地 ち 地 En la prefectura de Nagano se produce uva. ず図 で見たけど どこにもなよ Lo he buscado en un mapa, pero no lo encuentro en ninguna parte. かてつゆうえんで遊園 下鉄 ち地に行きました Fuimos con metro al parque de atracciones.

48 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Por lo que parece, este tiene el origen en la forma de una herramienta agrícola con dos mangos que salen en dos direcciones. También tiene el significado de persona. : dirección, método, cuadrado 音読み : ホウ ( ポウ ) 訓読み : かた ち この地 ほう方 ゆき は冬 雪がたくさん降ります En esta región en invierno nieva mucho. かた あの方はどなたですか Quién es aquel señor? ゆうがた夕方までに帰ってきなさ Vuelve a casa antes del atardecer. ふ La parte derecha de este representa cortar un árbol con la espada, y la parte izquierda, un hombre. De este modo, el significa que el hombre consigue materiales. : hacer, producir 音読み : サク サ 訓読み : つく-る

49 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura とう 陶 き 器 さらの皿 つく を作ります Hago un plato de cerámica. さくぶん 日本語で作文を書くことができますか Sabes hacer redacciones en japonés? むらかみはるき 村上春樹 にんは人 き 気 さっかのある作家です Haruki Murakami es un escritor popular. さ 作 よう用 はんさ と反作 acción y reacción よう用 口 representa el borde de un terreno agrícola, mientras que la cruz de dentro representa los caminos. : campo de arroz 音読み : デン 訓読み : た たなえう 田んぼに苗を植えます Plantamos plantones en el campo de arroz. た 田 なか中 ともだち さんは兄の友達です El señor Tanaka es un amigo de mi hermano mayor. でんえんベートーヴェンの 田園 が好きです Me gusta la sinfonía Pastoral de Beethoven. きょ去 なか 年の夏 父の田舎に行きました El verano pasado fui al pueblo de mi padre.

50 CC-BY-SA PID_ Cuaderno de escritura Kanji Este consiste en la combinación de 尸 y 至, que significa calle sin salida, el destino al que se llega, casa. : tejado, techo 音読み : オク 訓読み : や や このそば屋 ゆうめ はおしくて とても有名です Este restaurante de fideos está bien y es muy famoso. や あそこの八 お百 や屋 や でつも野 さ菜 Siempre compro verduras en aquella verdulería. おくじょうはん屋上で昼ご飯を食べましょう Comemos en la azotea. を買うんだ

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

untitled

untitled sup-09k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-11-28 Lección 9 Texto 1 Qué haría yo sin ti? Pedro: 2 Elvira! 3 Estás en casa...? 4 Elvira! Elvira: 5 Hola, cariño, estoy en el salón. Pedro: 6 Hola, he tenido un día

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

~ かんじだいすき ( 二 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 スペイン語訳付き ~ 漢字の練習帳 (2) Libro de ejercicios de KANJI (2) Composición de este libro この練習帳の構成 Lista de Kanji 漢字一覧 L

~ かんじだいすき ( 二 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 スペイン語訳付き ~ 漢字の練習帳 (2) Libro de ejercicios de KANJI (2) Composición de este libro この練習帳の構成 Lista de Kanji 漢字一覧 L ~ かんじだいすき ( 二 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 スペイン語訳付き ~ 漢字の練習帳 (2) Libro de ejercicios de KANJI (2) Composición de este libro この練習帳の構成 Lista de Kanji 漢字一覧 Lista de los caracteres chinos (Kanji) que serán estudiados

More information

untitled

untitled 1 cuento Granada ( 1492 ) 3 has pasado ( /TÚ) < pasar ( ) último vacación () verano 4 estupendamente 5 he viajado ( /YO) < viajar Andalucía ( ) 6 habías pasado ( /TÚ) < pasar ( ) aquí 7 invitar unos ()

More information

Japonés A2.2, septiembre 2014

Japonés A2.2, septiembre 2014 Japonés A2.2 Unidad. Fichas Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_002824 どうしたんでか Unidad - Ficha Gramática Pide que te recomienden un médico はいたはい ) 歯が痛いんでが いい歯医者 しゃを知 しっていまか

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

Japonés III, septiembre 2012

Japonés III, septiembre 2012 じゃまお邪魔します Unidad 1-1 Ficha Gramática Di qué y quién hay にわいけにわいぬ 1) 庭に池があります / 庭に犬がいます 1) La partícula に に indica el lugar donde se sitúa el sujeto. Se traduce al español mediante la preposición en. 2)

More information

めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕

めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕 にほんご日本語 きほん の基本 ぶんけい文型 Gramática esencial del japonés めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva どうしぶん 2 動詞文 Frase verbal けいよう 3 形容 し 詞 ぶん文 Frase adjetiva - 163 - めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた

More information

名称未設定-1

名称未設定-1 Lección 7 Objetos personales 持ち物 pantalones m.pl. chaqueta vaquer v a aqueros qu q u o os m.pl. fald falda ld da cam sa camisa camis sa l zapatos m.pl. camiseta traje m. sombrero gorra pañuelo p cinturón

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2003/05/30 // toki // B5 // H.Ueda 時 を示す語句 時 分 秒 hora {n}{f} {1}1 時間, 時間 h. と略される - trabajo por horas 時間給の仕事 = No dormí más que dos horas a causa del ruido. // 私は騒音のため 2 時間しか眠れなかった = Al intérprete le pagaron

More information

es_tashihiki e.pdf

es_tashihiki e.pdf 南米スペイン語圏出身児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/southamerica/ 南米スペイン語圏出身児童のための算数教材 足し算 引き算 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 南米スペイン語圏出身児童のための教材 足し算 引き算日本語クリアー児童用もくじ たんげん タイトル ページ 1

More information

Japonés III, septiembre 2012

Japonés III, septiembre 2012 かブログに書こう 5 Unidad 1-1 Ficha Gramática Escribe en un blog lo que haces habitualmente 1) El presente de los verbos El presente de los verbos que expresan acciones, acontecimientos o hechos se utiliza fundamentalmente

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-05k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 5 Texto 1 El diario de Tomoko 2 Salamanca, 1 de julio de 2000 3 Escribo hoy en este diario, antes de comenzar las vacaciones de verano, época que quiero

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

スペイン語教科書1.indd

スペイン語教科書1.indd もくじ Índice 文字と発音を覚えよう 1 1 アルファベット 2 母音 3 子音 4 音節 5 アクセント いろいろな挨拶 コラム 1 スペイン語はどこで話されているの 挨拶をしてみよう 7 1 名詞の性 2 名詞の数 3 冠詞 数字 0-15 コラム 2 スペインはスペイン語だけ 自己紹介をしてみよう 13 1 主格人称代名詞 コラム 3 2 ser 動詞 3 estar 動詞 4 ser

More information

コンティーゴ第1巻.indd

コンティーゴ第1巻.indd 2 11 (unidades) 4 (lecciones) 1 1 2 22 88 Concepción Ruiz Tinoco 1 2009 9 目次 綴り字の読み方アルファベット / 発音とつづり... 8 単母音 (5 個 )/ 二重母音 (14 個 )/ 二重子音 (12 個 )... 10 音節 / アクセント... 11 UNIDAD 1 LECCIÓN 1 Qué tal?... 12

More information

Microsoft Word - saiki.doc

Microsoft Word - saiki.doc saiki.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/28 スペイン語ガイドブック 再帰動詞 1. 再帰動詞とははじめに他動詞が使われた文を見ましょう たとえば他動詞の levantar 起こす は次のように使われます Te levanto. 私は君を起こす Me levantas. 君は私を起こす Las levanto. 私は彼女たちを起こす Lo levantamos.

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1488 1493 5 4 100 550 1494 (1) ( tornaviaje) 250 204 (2) 3 1492 8 3 10 12 (Mar Tenebroso) 1487 8 1488 12 (3) 1494 6 7 1495 1497 11 22 1498 5 20 1499 8 205 1498 Mundus

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 1. はじめに Todo Sobre Mi Madre LGBT Volver 106 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 Haskell, op. cit Wardrop, Weaver, Heavy Heavy, 108 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 3. 分析作品のあらすじ 3. 1 オール アバウト

More information

librodetextoTMestrellita本文和訳2012

librodetextoTMestrellita本文和訳2012 Estrellita 各課 Expresiones 和訳 p.5 Introducción 挨拶表現 Buenos días. おはよう Buenas tardes. こんにちは Buenas noches. こんばんは Hola! やあ! Qué tal? どう?( 元気?) Cómo estás tú? / Cómo está usted? 元気? / お元気ですか?( 丁寧 ) Muy bien.

More information

■前置詞

■前置詞 zentisi.doc (B5) // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 前置詞 1. a ( 語法 aと el は結合して al となる ) (1) に, で, の近くに ; に ( 離れずに ) ついて, の前で 場所 位置を示す sentarse a la mesa 食卓につく El banco está al final de esta calle.

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

http://www.sanshusha.co.jp/onsei/isbn/9784384420135/index.html 21 2 Ánimo! Vocabulario Gramática Ejercicios Práctica Escena corta Bienvenidos a la clase de español escena corta Patricia Rosales CD Instituto

More information

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc huteisi-bunsi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/8 スペイン語ガイドブック 不定詞 現在分詞 過去分詞 1. 不定詞 不定詞の語尾 たとえば cantar, comer, vivir のように ar, er, ir の 3 種です 1 不定詞は動詞が名詞の役割を示すときに使われます 一般的に すること の意味で文の主語や目的語になります Me gusta

More information

e_d_intermedio.indd

e_d_intermedio.indd 基礎から学ぶスペイン語 泉水浩隆 Aquilino Sánchez Pérez INTRODUCCIÓN はじめに 本書は 様々な教室で採用され 実績のある En directo: nivel medio を基に スペイン語を初めて学ぶ日本人学習者のために 日西共同プロジェクトで作成された教科書です 既刊の En directo Japón 1 基礎から学ぶスペイン語 の続編となります スペイン語圏で作られたスペイン語の教科書は

More information

Japonés A2.2, septiembre 2014

Japonés A2.2, septiembre 2014 Japonés A. Unidad. Fichas Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_001811 日本でホームステイ Unidad 1-1 Ficha Gramática Habla de ti 1) お酒 さけぜんぜんは全然 のの飲みませんか -はい 飲みません A) Oración interrogativa

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

todaientrenamiento2018_docx

todaientrenamiento2018_docx Primer curso de español Diálogo Lectura の注 Lección2 (Lectura) Museo del Prado プラド美術館 (Madrid) castillo de Santa Bárbara サンタ バルバラ城 (Alicante) 4 世紀頃 (?) の建造物 Lección3 (Diálogo) Qué lástima! なんて残念な! Por qué

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-03k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 3 Texto 1 Nostalgia 2 Hace muchos años, cuando yo era niño, mi familia y yo vivíamos en un pequeño pueblo. 3 Estaba a la orilla del mar. 4 Por la mañana

More information

kei-kataci.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 形容詞の変化 形容詞 形容詞はそれが修飾または叙述する名詞の性 数に合わせて形を変える. これ は形式的な交替であり, 形容詞そのものの性と数に意味は変わらない. Juan es alto. ( フアンは背が高い ) Juana es alta, también. ( フアナも背が高い ) ここで alto

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

Q-6. (7) Tomoko: No, me invitaron unos amigos a ir a Granada. HP A-6. Juan Tomoko No Tomoko Tomoko Q-7. (8) Qué te ha parecido? Cómo te ha parecido? H

Q-6. (7) Tomoko: No, me invitaron unos amigos a ir a Granada. HP A-6. Juan Tomoko No Tomoko Tomoko Q-7. (8) Qué te ha parecido? Cómo te ha parecido? H 6 Leccion 6 Un cuento de Granada Q-1. (3) pasado último A-1. pasado la semana pasada último las últimas vacaciones de verano la última semana la última semana de julio pasado la semana pasada Q-2. (3)

More information

Microsoft Word - secu-kako.doc

Microsoft Word - secu-kako.doc スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron)

More information

ODA_

ODA_ Cooperación Tecnica y Economica del Japón 2005-2011 unidad de monto: millones USD Diciembre 2010 Numeros de Personas o Proyectos Proyectos ( ):Contraparte Ecuatoriana 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

todaientrenamiento2017_docx

todaientrenamiento2017_docx Primer curso de español : Ejercicios para el segundo semstre 2017 教科書 7-10 課 (gramática gramática( 例文和訳は宿題 ) diálogo の順で実施 ) プリント 6-10 課基本文 & 練習問題および全時制のまとめ [ 補足 1] スペイン語の全時制のまとめ [ 直説法 ] 現在 Estudio español.

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-12k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 12 Texto 3 Querida Elvira: 1 Carta de Tomoko 2 Salamanca, 5 de junio de 2001 4 Creo que ésta será la última carta que te escriba desde esta ciudad. 5

More information

土壌浄化槽(トレンチ法式)

土壌浄化槽(トレンチ法式) Bienvenido! JAPÓN 1 China Corea de Norte Corea 2 Superficie y Población Superficie Total = Japón 377.835 Km 2 Mexico 1,972,550Km 2 5.22 Población total Total Densidad 126.874.000 112,363,538 335,79 hab/km²

More information

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti ÍNDICE i iii v Lección 1 Saludos 1 Expresiones Gramática ser, vivir, llamarse Lección 2 Presentaciones 7 Expresiones Gramática Lección 3 Especialidades y lenguas 13 Expresiones Gramática ser, estar Lección

More information

Para los alumnos que están empezando a estudiar kanji: 初めて漢字の学習をする児童生徒のための La historia del Kanji 漢字の話 En Japón, se utilizan tipos de alfabeto; Hiragan

Para los alumnos que están empezando a estudiar kanji: 初めて漢字の学習をする児童生徒のための La historia del Kanji 漢字の話 En Japón, se utilizan tipos de alfabeto; Hiragan ~ かんじだいすき ( 一 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 スペイン語訳付き ~ 漢字の練習帳 () Libro de ejercicios de KANJI () Composición de este libro この練習帳の構成 Lista de Kanji 漢字一覧 Lista de los caracteres chinos (Kanji) que serán estudiados

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

Microsoft Word - DIMELO_09.doc

Microsoft Word - DIMELO_09.doc 第 9 課 Lección Novena 本文 語句 1 haría( 過去未来 /YO)< hacer 他動 する( 過去未来形はこの課で扱う ) 2 hola 間投詞 お帰りなさい(hola は親しい間柄で用いる挨拶の言葉で, ただいま お帰りなさい の意味でも使う) cariño 男名 愛, 愛情 ( ここでは夫婦間の呼びかけとして使われる ) 3 ha ido < ir ir 自動 ( 物事が

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

にほん日本 だいか第 10 課 たのを楽 しむ Disfrutar de Japón もくひょう目標 Metas にほん 1 日本 いで行 ひときたいところについて人 じょうほう Poder preguntar a alguien sobre la información del lugar que

にほん日本 だいか第 10 課 たのを楽 しむ Disfrutar de Japón もくひょう目標 Metas にほん 1 日本 いで行 ひときたいところについて人 じょうほう Poder preguntar a alguien sobre la información del lugar que にほん日本 だか第 10 課 たのを楽 しむ Disfrutar de Japón もくひょう目標 Metas にほん 1 日本 で行 ひときたところにつて人 じょうほう Poder preguntar a alguien sobre la información del lugar que desea visitar en Japón き に情報を聞くことができる りょこうかんそう 2 旅行の感想を言うことができる

More information

™JŠmflV

™JŠmflV Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

spain_kyokasho_1_ indd

spain_kyokasho_1_ indd はじめに スペイン語とことば をお使いになるみなさんへ 本書 スペイン語とことば は, 初級文法を一通り学習した方を対象にしています 動詞の活用ひとつとっても, スペイン語の学習は一筋縄にはいかなかったかもしれません それでも, 多彩な文化的 歴史的背景を持つスペイン語をもっと学びたいと感じた人も多いのではないでしょうか この教科書は全 4 課で,ramática( 基礎の復習から ),Ejercicios,Práctica,Comprensión

More information

< CEA81408ED089EF33944E30312D A18CCB E8DCF2E786C73>

< CEA81408ED089EF33944E30312D A18CCB E8DCF2E786C73> 社会 がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 しゃかい か科 ようご用語カード ~ スペイン語 ~ ご ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) < 社会科 生活科用語カードのご利用にあたって > 作り方 1.

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-10k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 10 Texto 1 La Plaza Mayor Tomoko: 2 Hace dos meses que no tengo noticias de mi familia. 3 Ojalá encuentre alguna carta suya al llegar a casa! Juan: 4

More information

Kanji.xlsx

Kanji.xlsx 日 五 Significado:Dia, Sol Significado:Cinco On-yomi:ニチ, ジツ On-yomi:ゴ Kun-yomi:ひ, -び, -か Kun-yomi:いつ, いつ ( つ ) 一 Significado:Um On-yomi:イチ, イツ Kun-yomi:ひと- ひと ( つ ) 六 Significado:Seis On-yomi:ロク, * リク Kun-yomi:む,

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Hoja de preguntas para refugiados extranjeros (Información básica) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします この質問シートはあなたのために使うものであり

More information

Grupo II. Grupo de 1 conjugación. いちだんどうし Pertenecen a este grupo los verbos terminados en ~ る precedidos de i o e Algunos verbos terminados en ~ る pr

Grupo II. Grupo de 1 conjugación. いちだんどうし Pertenecen a este grupo los verbos terminados en ~ る precedidos de i o e Algunos verbos terminados en ~ る pr Las conjugaciones de los verbos japoneses A la hora de conjugar los verbos japoneses se dividen en 3 grupos. Grupo I. Grupo de las 5 conjugaciones. ごだんどうし ( どうし = verbo) Pertenecen a este grupo los verbos

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード] Español SOS カード Tarjeta de Auxilio SOS 今からカードを出しますから Ahora te vamos a mostrar una tarjeta 指 ( ゆび ) でさして Por favor señala con tu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Cuéntanos tu estado físico よろしいですか? Listo, lista?

More information

El Gobierno japonés dio a conocer el pasado 20 de febrero de 2017 una lista de los hospitales más amigables para extranjeros que visitan Japón, mismos que se enlistan a continuación: 1. Hokuto Hospital

More information

Microsoft Word - kankeisi.doc

Microsoft Word - kankeisi.doc 2008-07-07 // kankeisi (B5) // H. Ueda スペイン語ガイドブック 関係詞 関係代名詞とは? 関係代名詞は接続詞と代名詞の 2 つの機能を果たしています たとえば 次の Cerca de La Alhambra encontré a una mujer que vendía claveles. // アルハンブラ宮殿のそばで 私はカーネーションを売っていた女性に会った

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-02k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-5-5 Lección 2 Texto 1 Valencia Juan: 2 Tengo un apartamento en un pueblo de Valencia y voy un par de veces al año. Tomoko: 3 No sé dónde está Valencia. Juan: 4 Valencia

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-04k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-05-29 4 課 Lección 4 本文 Texto 1 Fiestas nacionales Tomoko: 2 La Feria de Abril de Sevilla es una fiesta muy interesante, verdad? Juan: 3 Sí, es una fiesta de gran colorido

More information

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

chokugenkisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/7 文法ガイド 1.1 直説法現在. 規則変化 Q-1: 直説法 とは何ですか? スペイン語の動詞は 法 時制 人称 数によって語尾が変化します 1 法 には 文の内容の真偽に関心を示す 直説法 と その内容の真偽に関心を示さない 接続法 (subjuntivo) があります 私たちが何かについて話をするときは

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

< CEA D89C830312D FC82BF82E182F195D22E786C73>

< CEA D89C830312D FC82BF82E182F195D22E786C73> がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 りか 理科 ようご用語 カード ご ~スペイン語 ~ ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会 ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) 外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて

More information