物流 EDI 標準 JTRN(3C 版 ) 国際物流 EDI 編 (CII) 平成 20 年 3 月 物流 EDI 推進委員会 Logistics EDI Committee(LEDIC)

Size: px
Start display at page:

Download "物流 EDI 標準 JTRN(3C 版 ) 国際物流 EDI 編 (CII) 平成 20 年 3 月 物流 EDI 推進委員会 Logistics EDI Committee(LEDIC)"

Transcription

1 物流 EDI 標準 JTRN(3 版 ) 国際物流 EDI 編 (II) 平成 20 年 3 月 物流 EDI 推進委員会 Logistics EDI ommittee(ledi)

2 目 次 第 1 章海上輸出入物流メッセージ (II) の作成条件 第 2 章海上輸出物流メッセージ 船積依頼情報 [IFTMIN] ピックアップオーダ情報 [OPARN] ピックアップオーダ回答情報 [OPARN] 空コン運送依頼情報 [IFTMIN] 搬入予定情報 [OPARN] 搬入予定回答情報 [OPARN] 輸出貨物情報 (D/R 情報 )[IFTMIN] コンテナ内積付表情報 (LP 情報 )[OSTO] 搬入要求情報 [OPINO] 搬入要求回答情報 [OPINO] 運賃確定情報 [IFTMS] 第 3 章海上輸入物流メッセージ 本船到着案内情報 (A/N 情報 )[IFTMAN] 輸入手続依頼情報 [IFTMIN] 搬出予定情報 [OPARN] 搬出予定回答情報 [OPARN] 搬出要求情報 [OPINO] 搬出要求回答情報 [OPINO] 第 4 章海上輸出入物流共通メッセージ パッキングリスト情報 (P/L 情報 )[DESADV] 船荷証券情報 (B/L 情報 )[IFTMS] Y 搬入済通知情報 [IFTSTA] 陸送依頼情報 [IFTMIN] 第 5 章海上輸出入物流データエレメント集

3

4 第 1 章海上輸出入物流メッセージ (II) の作成条件 海上輸出入物流メッセージ (EDIFAT) を基に 以下の条件により海上輸出入 物流メッセージ (II) を作成した 1) 海上輸出入物流メッセージ (II) の展開海上輸出入物流メッセージ (EDIFAT) で定義された QUALIFIER で修飾されるデータエレメントは 基本的にはスペシフィック エレメントとして展開した ただし 下記のセグメントについては展開を省略した TDTセグメント 8051 Transport stage code qualifier の Pre-carriage On-carriage ただし EQDセグメント配下のTDTセグメントについては省略しない TDTセグメント 8051 Transport stage code qualifier が main-carriage の場合で TDT 配下のLOセグメント 3227 Location function code qualifier が船積港と陸揚港以外の場合の TDT 配下のDTM 2005 Date or time or period function code qualifier 2) 海上輸出入物流メッセージ (II) の展開省略 下記のデータエレメントについては 海上輸出入物流メッセージ (II) への展 開を省略した No. 海上輸出入物流メッセージ (II) 展開省略エレメントセグメント対象エレメント 1 DO Language name code 2 DO 3153 ommunication medium type code 3 DO 1220 Document copies required quantity 4 DO 1218 Document originals required quantity 5 DO 配下の DTM が 137 以外のもの 6 DTM Date/time/period format qualifier 7 FTX 107 Text reference の 4441,1131, FTX 3453 Language name code - 1 opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved.

5 9 GID Packaging related description code 10 NAD 配下の RFF すべてのエレメント 11 PI 4233 が 16=Buyer s instruction 以外 12 PI 8275 ontainer or package contents indicator および 827 Type of marking の 7511,1131, RFF Document line identifier 14 RFF 配下の DTM すべてのエレメント 15 SGP 配下の EQN すべてのエレメント 16 SGP 配下の MEA すべてのエレメント 17 DESADV LIN-LO(3227) が 27=ountry of origin の場合の LO 配下の DTM,QTY 3)FTX セグメント すべてのフリーテキストのエレメント設定を 3 エレメントづつとした (UN/EDIFAT メッセージではすべて 5 エレメント ) 4)MEAセグメント同一メッセージ内で 複数回出現するMEAセグメントについては セグメントグループのエレメント名を先頭につけて区別した ( 例 ) 総容積単位コード GID 配下の MEA DGS 配下の MEA EQD 配下の MEA Goods( 商品 ) を先頭につけた Dangerous goods( 危険品 ) を先頭につけた ontainer goods( コンテナ商品 ) を先頭につけた 5) 英語エレメント名の展開 英語エレメント名は QUALIFIER コード名を先頭に付けて展開した ( 例 ) N=onsignee 荷受人 onsignee name 1 荷受人名 1( 英語 ) - 2 opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved.

6 6) 日本語エレメント名 日本語エレメント名は 仮訳で付けた なお データの中身が英語で表現されるデ ータエレメントには エレメント名 ( 英語 ) と表記した 7) エレメント名同じエレメントを異なるセグメントで使用する場合は 別名称とし別タグ番号として設定した ( 例 ) コンテナ番号海上輸出入物流 : SGP Equipment identifier コンテナ番号 EQD Equipment identifier コンテナ番号国際物流 EDI/II: SGP ontainer equipment identifier/refernce 参照コンテナ番号 EQD ontainer equipment identifier コンテナ番号 8) 関係者名称 住所 関係者名称 住所 (NAD) は JTRN と同様に名称と住所を区別して表記する ( 名称 住所を含んで表記するデータエレメントは省略した ) 9) エレメントの桁数 た 以下のデータエレメントは JTRN の国内物流 EDI メッセージの桁数を採用し No. エレメント名 海上輸出入物流メッセージ (II) 桁数 海上輸出入物流メッセージ (EDIFAT) 桁数 1 郵便番号 X(7) an 電子メールアドレス X(30) an FAX 番号 X(20) an 電話番号 X(20) an opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved.

7

8

9 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 1 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 UNH M M Message refernce number メッセージ参照番号 X(14) S M Message type identifier メッセージ タイプID "IFTMIN" X(6) S M Messeg type version number メッセージ バージョン番号 "D" S M Messege type release number メッセージ リリース番号 "00B" S M ontrolling agency メッセージ管理機関コード "UN" X(2) S Association assigned code 協会コード "GEDIS0" X(6) ommon access reference 共通利用リファレンス "101" BGM M Document name code メッセージ名コード 610:Forwarding instructions Document name メッセージ名 ( 英語 ) Document identifier データ処理 No Version バージョン X(9) Message function code 訂正コード 1: 取消 5: 変更 9: オリジナル DTM Document/message date/time value メッセージ作成日時 データ作成日 + データ作成時刻 TSR( 運送契約内容 ) M ontact and carriage condition code 輸送契約条件コード M Service requirement code サービス要件コード M Transport service priority code 輸送サービス優先コード 1:Express( 優先荷扱 ) FTX( フリーテキスト ) M ustoms information free text value 1 税関情報 1( 英語 ) X(512) ustoms information free text value 2 税関情報 2( 英語 ) X(512) ustoms information free text value 3 税関情報 3( 英語 ) X(512) M General information name free text 1 一般情報 1( 英語 ) X(512) General information name free text 2 一般情報 2( 英語 ) X(512) General information name free text 3 一般情報 3( 英語 ) X(512) M Additional export information free text value 1 追加輸出情報 1( 英語 ) X(512) M Additional export information free text value 2 追加輸出情報 2( 英語 ) X(512) M Additional export information free text value 3 追加輸出情報 3( 英語 ) X(512) M Domestic routing information free text value 1 国内ルーティング情報 1( 英語 ) X(512) Domestic routing information free text value 2 国内ルーティング情報 2( 英語 ) X(512) Domestic routing information free text value 3 国内ルーティング情報 3( 英語 ) X(512) M Onward routing information free text value 1 前方ルーティング情報 1( 英語 ) X(512) Onward routing information free text value 2 前方ルーティング情報 2( 英語 ) X(512) Onward routing information free text value 3 前方ルーティング情報 3( 英語 ) X(512) M Special instructions free text value 1 特別指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

10 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 2 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Special instructions free text value 2 特別指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Special instructions free text value 3 特別指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) NT( 貨物の総量 総数 ) M Total gross weight control total value 重量合計 9(18) Total gross weight measurement unit code 重量合計単位コード M Total number of packages control total value 梱包数合計 9(18) Total number of packages measurement unit code 梱包数合計単位コード M Total number of equipment control total コンテナ数合計 9(18) Total number of equipment Measurement unit code コンテナ数合計単位コード M Total gross measurement/cube 容積合計 9(18) Total gross measurement/cube Measurement unit code 容積合計単位コード DO( 必要書類情報 ) M ertificate document name 証明書名 ( 英語 ) ertificate document identifier 証明書識別コード M Packing list document name パッキングリスト名 ( 英語 ) Packing list document identifier パッキングリスト識別コード M ontract document name 契約書名 ( 英語 ) ontract document identifier 契約書識別コード M ommercial invoice document name インボイス名 ( 英語 ) ommercial invoice document identifier インボイス識別コード M Insurance certificate document name 保険証券名 ( 英語 ) Insurance certificate document identifier 保険証券識別コード M Bill of lading document name 船荷証券名 ( 英語 ) Bill of lading document identifier 船荷証券識別コード M Sea waybill document name 海上運送状名 ( 英語 ) Sea waybill document identifier 海上運送状識別コード M Export licence document name 輸出許可証名 ( 英語 ) Export licence document identifier 輸出許可証識別コード Phytosanitary certificate document name 植物検疫証明書名 ( 英語 ) Phytosanitary certificate document identifier 植物検疫証明書識別コード M ertificate of origin document name 原産地証明書名 ( 英語 ) ertificate of origin document identifier 原産地証明書識別コード GDS( 積荷の性質 ) M argo type classification code 貨物種類分類コード TOD( 受渡条件 ) (SG2) Transport condition /Delivery or transport terms description code 受渡条件コード Transport condition / Delivery or transport terms /ode list identification code 受渡条件コードリスト識別コード X(17) Transport condition Delivery or transport terms / ode 受渡条件コード管理機関コード list responsible agency code opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

11 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 3 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 RFF( 参照番号 ) (SG3) M Reference number to previous message 前メッセージ参照番号 X(70) M Booking reference number ブッキング番号 X(70) M onsignee's reference number 荷受人参照番号 X(70) M Exporter's reference number 輸出者参照番号 X(70) M Freight forwarder's reference number フォワーダ参照番号 X(70) M Invoice number インボイス番号 X(70) Order number(purchase) 発注番号 X(70) GOR( 税関その他書類情報 )-DTM-FTX (SG4) Export government agency identification code 輸出政府機関識別コード Export government agency notification date or time 輸出政府機関提出書類発行日時 M ustoms information free text value 1 税関情報 1( 英語 ) X(512) ustoms information free text value 2 税関情報 2( 英語 ) X(512) ustoms information free text value 3 税関情報 3( 英語 ) X(512) Handing instruction free text 1 荷扱い指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Handing instruction free text 2 荷扱い指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Handing instruction free text 3 荷扱い指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) ustoms clearance instruction import free text value 1 税関輸入手続き指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) ustoms clearance instruction import free text value 2 税関輸入手続き指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) ustoms clearance instruction import free text value 3 税関輸入手続き指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) DO( 政府機関書類情報 )-DTM (SG5) Document required by ustoms document name 税関要求書類名 ( 英語 ) Document required by ustoms document identifier 税関要求書類識別コード M Document required by ustoms date or time or period function code 税関要求書類日時識別コード Document required by ustoms date or time or period value 税関要求書類日時 ustoms invoice document name 通関送り状書類名 ( 英語 ) ustoms invoice document identifier 通関送り状識別コード M ustoms invoice date or time or period function code 通関送り状書類日時識別コード ustoms invoice date or time or period value 通関送り状書類日時 TDT( 輸送情報 )-LO( 関係場所 ) (SG8,SG9) Main-carriage transport means of trnsport journey identifier 本船航海番号 X(17) Main-carriage transport mode name code 主輸送モードコード 1:Maritime 3:Road( 道路 ) Main-carriage transport means description code 本船船種コード Main-carriage transport means description 本船船種名 ( 英語 ) X(17) Main-carriage transport carrier identifier 本船船社コード X(17) Main-carriage transport carrier code list identification code 本船船社コードリスト識別コード X(17) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

12 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 4 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Main-carriage transport carrier code list responsible agency code 本船船社コードリスト管理機関コード Main-carriage transport carrier name 本船船社名 ( 英語 ) Main-carriage transport means identification name identifier 本船船名コード X(9) Main-carriage transport means identification name 本船船名 ( 英語 ) Main-carriage transport means nationality code 本船国籍コード Main-carriage goods receipt place name code 本船荷受地コード X(25) Main-carriage goods receipt place code list identification code 本船荷受地コード識別コード Main-carriage goods receipt place name 本船荷受地名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage goods receipt place date Time /Arrival estimated 本船受取場所到着日時 ( 予定 ) Main-carriage place of departure name code 本船発送場所コード X(25) Main-carriage place of departure code list identification 本船発送場所コード識別コード code Main-carriage place of departure name 本船発送場所名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage /departure date Time /Deprture 本船発送場所出発日時 ( 予定 ) Main-carriage transport place of delivery location name 本船配達場所コード code X(25) Main-carriage place of delivery code list identification code 本船荷渡地コード識別コード Main-carriage transport place of delivery location name 本船配達場所名 ( 英語 ) (256) Main-carriage /delivery date Time /Arrival estimated 本船配達場所到着日時 ( 予定 ) Main-carriage transport place of destination location name code 本船仕向地コード X(25) Main-carriage place of destination code list identification code 本船仕向地コード識別コード Main-carriage place of destination name 本船仕向地名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage place/port of loading name code 本船船積港コード X(25) Main-carriageplace/port of loading code list identification code 本船船積港コード識別コード Main-carriage place/port of loading name 本船船積港名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage /port of loading date Time /Deprture estimated 本船船積港出発日時 ( 予定 ) Main-carriage place of acceptance location name code 本船受領場所コード X(25) Main-carriage place of acceptance code list identification code 本船受領場所コード識別コード Main-carriage place of acceptance name 本船受領場所名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage /acceptance date Time /Arrival 本船受領到着日時 ( 予定 ) Main-carriage place/port of discharge name code 本船陸揚港コード X(25) Main-carriage place/port of discharge code list identification code 本船陸揚港コード識別コード Main-carriage place/port of discharge name 本船陸揚港名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage place of ultimate destination of goods location name code 本船最終仕向地コード X(25) Main-carriage place of ultimate destination of goods code list identification code 本船最終仕向地コード識別コード opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

13 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 5 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Main-carriage place of ultimate destination of goods name 本船最終仕向地名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage /ultimate destination of goods date Time 本船最終仕向地到着日時 ( 予定 ) code /estimated Main-carriage customs office of entry location name code 本船登録税関事務所コード X(25) Main-carriage customs office of entry code list identification code 本船登録関税事務所コード識別コード Main-carriage customs office of entry name 本船登録税関事務所名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage goods receipt place name code 本船荷受地コード X(25) Main-carriage goods receipt place code list identification code 本船荷受地コード識別コード Main-carriage goods receipt place name 本船荷受地名 ( 英語 ) X(256) Main-carriage goods receipt place date Time /Arrival estimated 本船受取場所到着日時 ( 予定 ) RFF( 参照番号 )-OM (SG10) arrier's agent reference number 船社代理店参照番号 X(70) arrier's reference number 船社参照番号 X(70) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Booking agent recipient party identifier ブッキング代理人識別コード Booking agent recipient code list responsible agency code ブッキング代理人コード管理機関コード M Booking agent name 1 ブッキング代理人名 1( 英語 ) Booking agent name 2 ブッキング代理人名 2( 英語 ) Booking agent name 3 ブッキング代理人名 3( 英語 ) Booking agent name 4 ブッキング代理人名 4( 英語 ) Booking agent name 5 ブッキング代理人名 5( 英語 ) M Booking agent street and number or post office box ブッキング代理人住所 1( 英語 ) Booking agent street and number or post office box ブッキング代理人住所 2( 英語 ) Booking agent street and number or post office box ブッキング代理人住所 3( 英語 ) Booking agent street and number or post office box ブッキング代理人住所 4( 英語 ) Booking agent city name ブッキング代理人市郡名 ( 英語 ) Booking agent country sub-entity name code ブッキング代理人都道府県コード X(9) Booking agentr postal identification code ブッキング代理人郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Booking agentr country name code ブッキング代理人国コード Booking agent employee name ブッキング代理人担当者名 ( 英語 ) Booking agent Electronic mail ブッキング代理人電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Booking agent Telefax ブッキング代理人 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Booking agent Telephone ブッキング代理人電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

14 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 6 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 M arrier party identifier 船社識別コード arrier code list responsible agency code 船社識別コード管理機関コード M arrier name 1 船社名 1( 英語 ) arrier name 2 船社名 2( 英語 ) arrier name 3 船社名 3( 英語 ) arrier name 4 船社名 4( 英語 ) arrier name 5 船社名 5( 英語 ) M arrier street and number or post office box 船社住所 1( 英語 ) arrier street and number or post office box 船社住所 2( 英語 ) arrier street and number or post office box 船社住所 3( 英語 ) arrier street and number or post office box 船社住所 4( 英語 ) arrier city name 船社市郡名 ( 英語 ) arrier country sub-entity name code 船社都道府県コード X(9) arrier postal identification code 船社郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) arrier country name code 船社国コード arrier employee name 船社担当者名 ( 英語 ) arrier Electronic mail 船社電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) arrier Telefax 船社 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) arrier Telephone 船社電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M ustoms broker party identifier 通関業者識別コード ustoms broker code list responsible agency code 通関業者コード管理機関コード M ustoms broker name 1 通関事業者名 1( 英語 ) ustoms broker name 2 通関事業者名 2( 英語 ) ustoms broker name 3 通関事業者名 3( 英語 ) ustoms broker name 4 通関事業者名 4( 英語 ) ustoms broker name 5 通関事業者名 5( 英語 ) M ustoms broker street and number or post office box 通関事業者住所 1( 英語 ) ustoms broker street and number or post office box 通関事業者住所 2( 英語 ) ustoms broker street and number or post office box 通関事業者住所 3( 英語 ) ustoms broker street and number or post office box 通関事業者住所 4( 英語 ) ustoms broker city name 通関事業者市郡名 ( 英語 ) ustoms broker country sub-entity name code 通関事業者都道府県コード X(9) ustoms broker postal identification code 通関事業者郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) ustoms broker country name code 通関事業者国コード ustoms broker employee name 通関事業者担当者名 ( 英語 ) ustoms broker Electronic mail 通関事業者電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) ustoms broker Telefax 通関事業者 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) ustoms broker Telephone 通関事業者電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

15 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 7 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 M arrier's agent party identifier 船社代理店識別コード arrier's agent code list responsible agency code 船社代理店コード管理機関コード M arrier's agent name 1 船社代理店名 1( 英語 ) arrier's agent name 2 船社代理店名 2( 英語 ) arrier's agent name 3 船社代理店名 3( 英語 ) arrier's agent name 4 船社代理店名 4( 英語 ) arrier's agent name 5 船社代理店名 5( 英語 ) M arrier's agent street and number or post office box 船社代理店住所 1( 英語 ) arrier's agent street and number or post office box 船社代理店住所 2( 英語 ) arrier's agent street and number or post office box 船社代理店住所 3( 英語 ) arrier's agent street and number or post office box 船社代理店住所 4( 英語 ) arrier's agent city name 船社代理店市郡名 ( 英語 ) arrier's agent country sub-entity name code 船社代理店都道府県コード X(9) arrier's agent postal identification code 船社代理店郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) arrier's agent country name code 船社代理店国コード arrier's agent employee name 船社代理店担当者名 ( 英語 ) arrier's agent electronic mail 船社代理店電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) arrier's agent telefax 船社代理店 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) arrier's agent telephone 船社代理店電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M onsignee party identifier 荷受人識別コード onsignee code list responsible agency code 荷受人コード管理機関コード M onsignee name 1 荷受人名 1( 英語 ) onsignee name 2 荷受人名 2( 英語 ) onsignee name 3 荷受人名 3( 英語 ) onsignee name 4 荷受人名 4( 英語 ) onsignee name 5 荷受人名 5( 英語 ) M onsignee street and number or post office box 荷受人住所 1( 英語 ) onsignee street and number or post office box 荷受人住所 2( 英語 ) onsignee street and number or post office box 荷受人住所 3( 英語 ) onsignee street and number or post office box 荷受人住所 4( 英語 ) onsignee city name 荷受人市郡名 ( 英語 ) onsignee country sub-entity name code 荷受人都道府県コード X(9) onsignee postal identification code 荷受人郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) onsignee country name code 荷受人国コード onsignee employee name 荷受人担当者名 ( 英語 ) onsignee electronic mail 荷受人電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) onsignee telefax 荷受人 FAX 番号 JTRN X(20) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

16 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 8 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 onsignee telephone 荷受人電話番号 JTRN X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M onsignor party identifier 荷送人識別コード onsignor code list responsible agency code 荷送人コード管理機関コード M onsignor name 1 荷送人名 1( 英語 ) onsignor name 2 荷送人名 2( 英語 ) onsignor name 3 荷送人名 3( 英語 ) onsignor name 4 荷送人名 4( 英語 ) onsignor name 5 荷送人名 5( 英語 ) M onsignor street and number or post office box 荷送人住所 1( 英語 ) onsignor street and number or post office box 荷送人住所 2( 英語 ) onsignor street and number or post office box 荷送人住所 3( 英語 ) onsignor street and number or post office box 荷送人住所 4( 英語 ) onsignor city name 荷送人市郡名 ( 英語 ) onsignor country sub-entity name code 荷送人都道府県コード X(9) onsignor postal identification code 荷送人郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) onsignor country name code 荷送人国コード onsignor employee name 荷送人担当者名 ( 英語 ) onsignor Electronic mail 荷送人電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) onsignor Telefax 荷送人 FAX 番号 JTRN X(20) onsignor Telephone 荷送人電話番号 JTRN X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Exporter party identifier 輸出者識別コード Exporter code list responsible agency code 輸出者コード管理機関コード M Exporter name 1 輸出者名 1( 英語 ) Exporter name 2 輸出者名 2( 英語 ) Exporter name 3 輸出者名 3( 英語 ) Exporter name 4 輸出者名 4( 英語 ) Exporter name 5 輸出者名 5( 英語 ) M Exporter street and number or post office box identifier 1 輸出者住所 1( 英語 ) Exporter street and number or post office box identifier 2 輸出者住所 2( 英語 ) Exporter street and number or post office box identifier 3 輸出者住所 3( 英語 ) Exporter street and number or post office box identifier 4 輸出者住所 4( 英語 ) Exporter city name 輸出者市郡名 ( 英語 ) Exporter country sub-entity name code 輸出者都道府県コード X(9) Exporter postal identification code 輸出者郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Exporter country name code 輸出者国コード opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

17 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 9 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Exporter employee name 輸出者担当者名 ( 英語 ) Exporter Electronic mail 輸出者電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Exporter Telefax 輸出者 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Exporter Telephone 輸出者電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Freight Forwarder party identifier フォワーダ識別コード Freight Forwarder code list responsible agency code フォワーダコード管理機関コード M Freight Forwarder name 1 フォワーダ名 1( 英語 ) Freight Forwarder name 2 フォワーダ名 2( 英語 ) Freight Forwarder name 3 フォワーダ名 3( 英語 ) Freight Forwarder name 4 フォワーダ名 4( 英語 ) Freight Forwarder name 5 フォワーダ名 5( 英語 ) M Freight Forwarder street and number or post office box フォワーダ住所 1( 英語 ) Freight Forwarder street and number or post office box フォワーダ住所 2( 英語 ) Freight Forwarder street and number or post office box フォワーダ住所 3( 英語 ) Freight Forwarder street and number or post office box フォワーダ住所 4( 英語 ) Freight Forwarder city name フォワーダ市郡名 ( 英語 ) Freight Forwarder country sub-entity name code フォワーダ都道府県コード X(9) Freight Forwarder postal identification code フォワーダ郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Freight Forwarder country name code フォワーダ国コード Freight Forwarder employee name フォワーダ担当者名 ( 英語 ) M Freight Forwarder Electronic mail フォワーダ電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) M Freight Forwarder Telefax フォワーダFAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) M Freight Forwarder Telephone フォワーダ電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Importer party identifier 輸入者識別コード Importer code list responsible agency code 輸入者コード管理機関コード M Importer name 1 輸入者名 1( 英語 ) Importer name 2 輸入者名 2( 英語 ) Importer name 3 輸入者名 3( 英語 ) Importer name 4 輸入者名 4( 英語 ) Importer name 5 輸入者名 5( 英語 ) M Importer street and number or post office box identifier 1 輸入者住所 1( 英語 ) Importer street and number or post office box identifier 2 輸入者住所 2( 英語 ) Importer street and number or post office box identifier 3 輸入者住所 3( 英語 ) Importer street and number or post office box identifier 4 輸入者住所 4( 英語 ) Importer city name 輸入者市郡名 ( 英語 ) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

18 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 10 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Importer country sub-entity name code 輸入者都道府県コード X(9) Importer postal identification code 輸入者郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Importer country name code 輸入者国コード Importer employee name 輸入者担当者名 ( 英語 ) Importer Electronic mail 輸入者電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Importer Telefax 輸入者 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Importer Telephone 輸入者電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Notify party no.1 identifier 連絡者 1 識別コード Notify party no.1 code list identification code 連絡者 1コードリスト識別コード X(17) M Notify party no.1 name 1 連絡者 1 名 1( 英語 ) Notify party no.1 name 2 連絡者 1 名 2( 英語 ) Notify party no.1 name 3 連絡者 1 名 3( 英語 ) Notify party no.1 name 4 連絡者 1 名 4( 英語 ) Notify party no.1 name 5 連絡者 1 名 5( 英語 ) Notify party no.1 street and number or post office box M 連絡者 1 住所 1( 英語 ) Notify party no.1 street and number or post office box 連絡者 1 住所 2( 英語 ) Notify party no.1 street and number or post office box 連絡者 1 住所 3( 英語 ) Notify party no.1 street and number or post office box 連絡者 1 住所 4( 英語 ) Notify party no.1 city name 連絡者 1 市郡名 ( 英語 ) Notify party no.1 country sub-entity name code 連絡者 1 都道府県コード X(9) Notify party no.1postal identification code 連絡者 1 郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Notify party no.1 country name code 連絡者 1 国コード Notify party no.1 employee name 連絡者 1 担当者名 ( 英語 ) Notify party no.1 Electronic mail 連絡者 1 電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Notify party no.1 Telefax 連絡者 1FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(30) Notify party no.1 Telephone 連絡者 1 電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Notify party no.2 identifier 連絡者 2 識別コード Notify party no.2 code list identification code 連絡者 2コードリスト識別コード X(17) M Notify party no.2 name 1 連絡者 2 名 1( 英語 ) Notify party no.2 name 2 連絡者 2 名 2( 英語 ) Notify party no.2 name 3 連絡者 2 名 3( 英語 ) Notify party no.2 name 4 連絡者 2 名 4( 英語 ) Notify party no.2 name 5 連絡者 2 名 5( 英語 ) M Notify party no.2 street and number or post office box 連絡者 2 住所 1( 英語 ) Notify party no.2 street and number or post office box 連絡者 2 住所 2( 英語 ) Notify party no.2 street and number or post office box 連絡者 2 住所 3( 英語 ) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

19 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 11 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Notify party no.2 street and number or post office box 連絡者 2 住所 4( 英語 ) Notify partyno.2 city name 連絡者 2 市郡名 ( 英語 ) Notify party no.2 country sub-entity name code 連絡者 2 都道府県コード X(9) Notify party no.2 postal identification code 連絡者 2 郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Notify party no.2 country name code 連絡者 2 国コード Notify party no.2 employee name 連絡者 2 担当者名 ( 英語 ) Notify party no.2 Electronic mail 連絡者 2 電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Notify party no.2 Telefax 連絡者 2FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(30) Notify party no.2 Telephone 連絡者 2 電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Notify party identifier 連絡者識別コード Notify party code list responsible agency code 連絡者コード管理機関コード M Notify party name 1 連絡者名 1( 英語 ) Notify party name 2 連絡者名 2( 英語 ) Notify party name 3 連絡者名 3( 英語 ) Notify party name 4 連絡者名 4( 英語 ) Notify party name 5 連絡者名 5( 英語 ) M Notify party street and number or post office box 連絡者住所 1( 英語 ) Notify party street and number or post office box 連絡者住所 2( 英語 ) Notify party street and number or post office box 連絡者住所 3( 英語 ) Notify party street and number or post office box 連絡者住所 4( 英語 ) Notify party city name 連絡者市郡名 ( 英語 ) Notify party country sub-entity name code 連絡者都道府県コード X(9) Notify partyr postal identification code 連絡者郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Notify party country name code 連絡者国コード Notify party employee name 連絡者担当者名 ( 英語 ) Notify party Electronic mail 連絡者電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Notify party Telefax 連絡者 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Notify party Telephone 連絡者電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Actural purchaser's customer party identifier 実購入者識別コード Actual purchaser's customer code list responsible agency code 実購入者コード管理機関コード M Actual purchaser's customer name 1 実購入者名 1( 英語 ) Actual purchaser's customer name 2 実購入者名 2( 英語 ) Actual purchaser's customer name 3 実購入者名 3( 英語 ) Actual purchaser's customer name 4 実購入者名 4( 英語 ) Actual purchaser's customer name 5 実購入者名 5( 英語 ) M Actual purchaser's customer street and number or post office box 実購入者住所 1( 英語 ) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

20 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 12 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Actual purchaser's customer street and number or post office box 実購入者住所 2( 英語 ) Actual purchaser's customer street and number or post office box 実購入者住所 3( 英語 ) Actual purchaser's customer street and number or post office box 実購入者住所 4( 英語 ) Actual purchaser's customer city name 実購入者市郡名 ( 英語 ) Actual purchaser's customer country sub-entity name 実購入者都道府県コード code X(9) Actual purchaser's customer postal identification code 実購入者郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Actual purchaser's customer country name code 実購入者国コード Actual purchaser's customer employee name 実購入者担当者名 ( 英語 ) Actual purchaser's custome Electronic mail 実購入者電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Actual purchaser's customer Telefax 実購入者 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Actual purchaser's customer Telehone 実購入者電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Ship from party identifier 出荷元識別コード Ship from code list responsible agency code 出荷元コード管理機関コード M Ship from name 1 出荷元名 1( 英語 ) Ship from name 2 出荷元名 2( 英語 ) Ship from name 3 出荷元名 3( 英語 ) Ship from name 4 出荷元名 4( 英語 ) Ship from name 5 出荷元名 5( 英語 ) M Ship from street and number or post office box 出荷元住所 1( 英語 ) Ship from street and number or post office box 出荷元住所 2( 英語 ) Ship from street and number or post office box 出荷元住所 3( 英語 ) Ship from street and number or post office box 出荷元住所 4( 英語 ) Ship from city name 出荷元市郡名 ( 英語 ) Ship from country sub-entity name code 出荷元都道府県コード X(9) Ship from postal identification code 出荷元郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Ship from country name code 出荷元国コード Ship from employee name 出荷元担当者名 ( 英語 ) Ship from electronic mail 出荷元電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Ship from telefax 出荷元 FAX 番号 JTRN X(20) Ship from telephone 出荷元電話番号 JTRN X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Ship to party identifier 荷届先識別コード Ship to code list responsible agency code 荷届先コード管理機関コード M Ship to name 1 荷届先名 1( 英語 ) Ship to name 2 荷届先名 2( 英語 ) Ship to name 3 荷届先名 3( 英語 ) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

21 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 13 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Ship to name 4 荷届先名 4( 英語 ) Ship to name 5 荷届先名 5( 英語 ) M Ship to street and number or post office box 荷届先住所 1( 英語 ) Ship to street and number or post office box 荷届先住所 2( 英語 ) Ship to street and number or post office box 荷届先住所 3( 英語 ) Ship to street and number or post office box 荷届先住所 4( 英語 ) Ship to city name 荷届先市郡名 ( 英語 ) Ship to country sub-entity name code 荷届先都道府県コード X(9) Ship to postal identification code 荷届先郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Ship to country name code 荷届先国コード Ship to employee name 荷届先担当者名 ( 英語 ) Ship to electronic mail 荷届先電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Ship to telefax 荷届先 FAX 番号 JTRN X(20) Ship to telephone 荷届先電話番号 JTRN X(20) NAD( 組織名称 住所 )-TA( 連絡先 )-OM (SG11,SG12) M Terminal operator identifier ターミナルオペレータ識別コード Terminal operator code list responsible agency code ターミナルオペレータコード管理機関コード M Terminal operator name 1 ターミナルオペレータ名 1( 英語 ) Terminal operator name 2 ターミナルオペレータ名 2( 英語 ) Terminal operator name 3 ターミナルオペレータ名 3( 英語 ) Terminal operator name 4 ターミナルオペレータ名 4( 英語 ) Terminal operator name 5 ターミナルオペレータ名 5( 英語 ) M Terminal operator street and number or post office box ターミナルオペレータ住所 1( 英語 ) Terminal operator street and number or post office box ターミナルオペレータ住所 2( 英語 ) Terminal operator street and number or post office box ターミナルオペレータ住所 3( 英語 ) Terminal operator street and number or post office box ターミナルオペレータ住所 4( 英語 ) Terminal operator city name ターミナルオペレータ市郡名 ( 英語 ) Terminal operator country sub-entity name code ターミナルオペレータ都道府県コード X(9) Terminal operator postal identification code ターミナルオペレータ郵便番号 JTRN 桁数採用 X(7) Terminal operator country name code ターミナルオペレータ国コード Terminal operator employee name ターミナルオペレータ担当者名 ( 英語 ) Terminal operator Electronic mail ターミナルオペレータ電子メールアドレス JTRN 桁数採用 X(30) Terminal operator Telefax ターミナルオペレータFAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Terminal operator Telephone ターミナルオペレータ電話番号 JTRN 桁数採用 X(20) GID( 貨物の詳細内容 )-HAN-TMP-RNG-FTX (SG18) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =1, 最大繰返数 = Goods item number 商品品目番号 9(5) Package quantity/gid 梱包数量 9(8) Package type description code/gid 梱包種類コード X(17) Type of packages 梱包種類 ( 英語 ) Handling instruction description code 商品取扱指示コード Handling instruction description 商品取扱指示 ( 英語 ) X(70) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

22 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 14 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 M Goods temperature type code 商品温度タイプコード M Goods temperature range measurement unit code 商品温度範囲単位コード Goods temperature Range minimum value 商品温度範囲最低温度 9(18) Goods temperature Range maximum value 商品温度範囲最高温度 9(18) ontainer movement type description code コンテナ移動形態コード ontainer haulage arrangements code コンテナ運送手配者コード 1;arrier,2;Merchant ountry of origin location name code 原産国コード X(25) ountry of origin code list identification code 原産国コード識別コード X(17) ountry of origin location name 原産国名 ( 英語 ) X(256) ustoms value monetary amount 関税金額 ustoms value urrency identification code 関税金額通貨コード Declared value for carriage monetary amount 輸送申告料金 Declared value for carriage urrency identification code 輸送申告料金通貨コード FOB value monetary amount FOB 料金 FOB value urrency identification code FOB 料金通貨コード Insurance value monetary amount 保険金額 Insurance value urrency identification code 保険金額通貨コード M Additional identification item identifier 商品追加識別 Additional identification item type identification code 商品追加識別種類コード Product identification item identifier 製品識別 Product identification item type identification code 製品識別種類コード M Goods description free text value 1 商品説明 1( 英語 ) X(512) Goods description free text value 2 商品説明 2( 英語 ) X(512) Goods description free text value 3 商品説明 3( 英語 ) X(512) M Goods general information name free text 1 商品一般情報 1( 英語 ) X(512) Goods general information name free text 2 商品一般情報 2( 英語 ) X(512) Goods general information name free text 3 商品一般情報 3( 英語 ) X(512) M Type of transaction reason free text value 1 処理理由形式フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Type of transaction reason free text value 2 処理理由形式フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Type of transaction reason free text value 3 処理理由形式フリーテキスト3( 英語 ) X(512) M haracteristics of goods free text value 1 商品特性フリーテキスト1( 英語 ) X(512) haracteristics of goods free text value 2 商品特性フリーテキスト2( 英語 ) X(512) haracteristics of goods free text value 3 商品特性フリーテキスト3( 英語 ) X(512) M Delivry instruction free text value 1 配送指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Delivry instruction free text value 2 配送指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Delivry instruction free text value 3 配送指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) M Special instructions free text value 1 特別指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Special instructions free text value 2 特別指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Special instructions free text value 3 特別指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) MEA( 重量 容積 ) (SG20) Unit net weight measurement value ユニット正味重量 X(18) Unit net weight Measurement unit code ユニット正味重量単位コード Unit gross weight measurement value ユニット総重量 X(18) Unit gross weight measurement unit code ユニット総重量単位コード opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

23 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 15 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Goods net weight measurement value 商品正味重量 X(18) Goods net weight measurement unit code 商品正味重量単位コード Goods gross volume measurement value 商品総容積 X(18) Goods gross volume measurement unit code 商品総容積単位コード Goods net volume measurement value 商品正味容積 X(18) Goods net volume measurement unit code 商品正味容積単位コード DIM( 貨物サイズ )-EQN (SG21) Gross dimensions measurrement unit code 総寸法単位コード Gross dimensions length dimensions value 総長さ 9(15) Gross dimensions width dimensions value 総幅 9(15) Gross dimensions height dimensions value 総高さ 9(15) Gross dimensions units quantity 総寸法数量 9(15) RFF( 参照番号 ) (SG22) M Order number(purchase) 発注番号 X(70) PI( 梱包表示マーク ) (SG23) M Buyer's instructions shipping marks description 1 買手指示荷印 1( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 2 買手指示荷印 2( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 3 買手指示荷印 3( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 4 買手指示荷印 4( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 5 買手指示荷印 5( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 6 買手指示荷印 6( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 7 買手指示荷印 7( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 8 買手指示荷印 8( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 9 買手指示荷印 9( 英語 ) Buyer's instructions shipping marks description 10 買手指示荷印 10( 英語 ) DO( 書類情報 ) (SG24) Export licence document name 輸出許可証名 ( 英語 ) Export licence document identifier 輸出許可証識別コード Phytosanitary certificate document name 植物検疫証明書名 ( 英語 ) Phytosanitary certificate document identifier 植物検疫証明書識別コード ertificate of origin document name 原産地証明書名 ( 英語 ) ertificate of origin document identifier 原産地証明書識別コード SGP( 商品積載コンテナ ) (SG29) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =2, 最大繰返数 = ontainer equipment identifier/refernce 参照コンテナ番号 X(17) ontainer package quantity/refernce 参照コンテナ梱包数量 9(8) DGS( 危険物 )-FTX (SG32) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =3, 最大繰返数 = Dangerous goods regulations code 危険品規定コード M Hazard identification code 危険識別コード X(7) Additional hazard classification identifier 危険品分類コード X(7) MAX 999 MAX 999 opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

24 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 16 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 Hazard code version identifier 危険コードバージョン番号 X(10) United Nations Dangerous Goods identifier 国連危険品識別コード 9(4) Shipment flashpoint value 発火点 9(3) Dangerous goods measurement unit code 危険品測定単位コード Packaging danger level code 梱包危険レベルコード Emergency procedure for ships identifier 船緊急処置コード X(6) Hazard medical first aid guide identifier 危険医学的初期ガイドコード X(4) Transport emergency card identifier 輸送緊急カードコード X(10) Orange hazard placard upper part identifier オレンジ危険プラカード上部コード X(4) Orange hazard placard lower part identifier オレンジ危険プラカード下部コード X(4) Dangerous goods marking 危険品マークコード1 X(4) Dangerous goods marking 危険品マークコード2 X(4) Dangerous goods marking 危険品マークコード3 X(4) Packing instruction type code 梱包指示タイプコード M Dangerous goods additional information free text 1 危険品付加情報 1( 英語 ) X(512) Dangerous goods additional information free text 2 危険品付加情報 2( 英語 ) X(512) Dangerous goods additional information free text 3 危険品付加情報 3( 英語 ) X(512) M Dangerous goods technical name free text 1 危険品専門名 1( 英語 ) X(512) Dangerous goods technical name free text 2 危険品専門名 2( 英語 ) X(512) Dangerous goods technical name free text 3 危険品専門名 3( 英語 ) X(512) M Dangerous general information name free text 1 危険品一般情報 1( 英語 ) X(512) Dangerous general information name free text 2 危険品一般情報 2( 英語 ) X(512) Dangerous general information name free text 3 危険品一般情報 3( 英語 ) X(512) MAX TA( 連絡先 )-OM (SG33) Emergency dangerous goods contact department or employee name 緊急危険品連絡先担当者名 ( 英語 ) Emergency dangerous goods contact message sender Electronic mail 緊急危険品連絡先電子メールアドレス X(30) Emergency dangerous goods contact message sender Telefax 緊急危険品連絡先 FAX 番号 X(20) Emergency dangerous goods contact message sender Telephone 緊急危険品連絡先電話番号 X(20) Dangerous goods contact department or employee 危険品連絡先担当者名 ( 英語 ) Dangerous goods contact message sender Electronic 危険品連絡先電子メールアドレス X(30) Dangerous goods contact message sender Telefax 危険品連絡先 FAX 番号 JTRN 桁数採用 X(20) Dangerous goods contact message sender Telephone 危険品連絡先電話番号 X(20) MEA( 重量 容積 ) (SG34) Dengerous goods net weight measurement value 危険品正味重量 X(18) Dengerous goods net weight measurement unit code 危険品正味重量単位コード Dengerous goods gross volume measurement value 危険品総容積 X(18) Dengerous goods gross volume measurement unit code 危険品総容積単位コード Dengerous goods gross weight measurement value 危険品総重量 X(18) Dengerous goods gross weight measurement unit code 危険品総重量単位コード SGP( 商品搭載コンテナ ) (SG35) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =4, 最大繰返数 =999 opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

25 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 17 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス英語エレメント名日本語エレメント名 ontainer equipment identifier/refernce 参照コンテナ番号 X(17) ontainer package quantity/refernce 参照コンテナ梱包数量 9(8) EQD( コンテナ関連 )-EQN-MEA-SEL (SG37) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =5, 最大繰返数 =999 -HAN-TMP-FTX-RFF ontainer equipment identifier コンテナ番号 X(17) ontainer equipment size and type description code コンテナ形式コード X(10) ontainer equipment size and type description コンテナ形式 ontainer equipment supplier code コンテナ供給者コード Units quantity 付属機器数量 9(15) Transport equipment gross weight Measurement unit code コンテナ総重量単位コード Transport equipment gross weight コンテナ総重量 X(18) ontainer goods gross weight measurement unit code コンテナ商品総重量単位コード ontainer goods gross weight measurement value コンテナ商品総重量 X(18) Tare weight measurement unit code 自重単位コード Tare weight measurement value 自重 SEL( シール番号情報 ) (SG37) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =6, 最大繰返数 =99 X(18) MAX ontainer Seal identifier コンテナ封印番号 X(10) ontainer unknown Sealing party name code コンテナ封印実施者識別コード ontainer unknown Sealing party name コンテナ封印実施者名 ( 英語 ) ontainer seal condition code コンテナ封印状態コード HAN( 優先荷扱い情報 ) (SG37) ontainer Handling instruction description コンテナ商品取扱指示 ( 英語 ) X(70) TMP( 温度情報 ) (SG37) ontainer temperature type code コンテナ温度タイプコード ontainer temperature value コンテナ温度 9(15) ontainer temperature measurement unit code コンテナ温度単位コード FTX( フリーテキスト ) (SG37) M ontainer general information name free text 1 コンテナ一般情報 1( 英語 ) X(512) ontainer general information name free text 2 コンテナ一般情報 2( 英語 ) X(512) ontainer general information name free text 3 コンテナ一般情報 3( 英語 ) X(512) M Delivry instruction free text value 1 配送指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Delivry instruction free text value 2 配送指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Delivry instruction free text value 3 配送指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) M Special instructions free text value 1 特別指示フリーテキスト1( 英語 ) X(512) Special instructions free text value 2 特別指示フリーテキスト2( 英語 ) X(512) Special instructions free text value 3 特別指示フリーテキスト3( 英語 ) X(512) MAX 99 MAX 999 opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

26 船積依頼情報 [IFTMIN]- その 18 タク 番号複合 Ele. Ele. ステータス 英語エレメント名 日本語エレメント名 RFF( 参照番号 ) (SG37) ontainer load planning reference number コンテナ内積付参照番号 X(70) EQA( 付属機器情報 ) (SG41) ( 繰返し ) マルチ明細識別 =6, 最大繰返数 = M Equipment type code 付属機器タイプコード MAX Equipment identifier 付属機器識別コード X(17) Units quantity 付属機器数量 9(15) UNT M M Number of segments in a message メッセージセグメント数 9(6) M Message refernce number/unt メッセージ参照番号 /UNT X(14) opyright 2008 Logistics EDI ommittee(ledi) All Rights Reserved

第 2 章海上輸出入物流メッセージ (EDIFACT) 1. 国際標準メッセージとの整合性確保輸送分野および海上輸送分野で国際的に合意されたMIG 作成指針およびMIG 1 ( ここでは 国際標準 MIG と呼ぶ ) をベースとして海上輸出入物流メッセージ (EDIFACT) を開発した 具体的には ITIGG 2 SMDG 3 EANCO M 4 などで作成されている国際標準 MIGをベースにして開発した

More information

2.3 サービスセグメントについて NACCSにおける EDIFACT 電文のサービスセグメントの用法については 付表 サービスセグメント ( 処理要求電文 ) 付表 サービスセグメント ( 処理結果電文 ) を参照すること ただし 旅客予約記録情報報告 (PNR01)

2.3 サービスセグメントについて NACCSにおける EDIFACT 電文のサービスセグメントの用法については 付表 サービスセグメント ( 処理要求電文 ) 付表 サービスセグメント ( 処理結果電文 ) を参照すること ただし 旅客予約記録情報報告 (PNR01) 2.3 サービスセグメントについて NACCSにおける EDIFACT 電文のサービスセグメントの用法については 付表 14-2-4 サービスセグメント ( 処理要求電文 ) 付表 14-2-5 サービスセグメント ( 処理結果電文 ) を参照すること ただし 旅客予約記録情報報告 (PNR01) 業務の電文については PADIS EDIFACT 形式を採用しており サービスセグメント ( 処理要求電文

More information

資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたい

資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたい 資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたいアンケート項目 ( 案 ) 5 ARINC 社資料 6 SITA 社資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01)

More information

条件により項目 17 共通部 1 WAY BILL 希望識別 WAY BILLでの発行を希望する場合は 1 を入力し 原則として 項番 61 品名 欄には WAYBILL の文言は不要 (BODY 欄に WAYBILL との文言表示が必要な場合は任意で項番 61 品名 欄に入力する ) 18 共通部

条件により項目 17 共通部 1 WAY BILL 希望識別 WAY BILLでの発行を希望する場合は 1 を入力し 原則として 項番 61 品名 欄には WAYBILL の文言は不要 (BODY 欄に WAYBILL との文言表示が必要な場合は任意で項番 61 品名 欄に入力する ) 18 共通部 条件により項目 1 共通部 1 入力共通項目 - - - - - 2 共通部 1 処理区分コード 8: 仮登録 ( 船会社 通知先には送信されません ) 9: 新規登録 5: 訂正 (ACL11 で呼び出した上で訂正 ) 1: 取消し (ACL11 で呼び出した上で取消し ) 3 共通部 1 積載予定船舶コード 9 コールサイン 本船コールサインの登録が無い場合は コード : 99999 を入力 その際

More information

7029. 貨物情報照会 業務コード ICG (ICG0W) 業務名 貨物情報照会

7029. 貨物情報照会 業務コード ICG (ICG0W) 業務名 貨物情報照会 7029. 貨物照会 業務コード ICG (ICG0W) 業務名 貨物照会 1. 業務概要 *1 個数 重量 品名等の貨物や通関状況及び保税地域等への搬出入状況を貨物管理番号単位に照会す る 貨物管理番号の入力により当該貨物の全体を照会する さらに 指定コードを入力することにより当該貨物の指定された詳細を照会することができる 以下に指定毎の照会内容について示す (*1) 貨物管理番号とは B/L 番号

More information

Microsoft PowerPoint - WEB BOOKINGのご利用方法_顧客用_三栄TOPページ変更後.pptx

Microsoft PowerPoint - WEB BOOKINGのご利用方法_顧客用_三栄TOPページ変更後.pptx Heung-A Shipping E-BIZ ご利用案内 作成 : 三栄海運株式会社最終アップデート日 :2018/04/24 目次 1 E-BIZで出来る事 2 E-BIZの登録手順 3 E-BIZのログインの仕方 4 ブッキング作成方法 5 T/S 時の注意点 6 SPECIAL CONTAINER BOOKING 時の注意点 7 フレートメモ DRAFT B/L 確認 E-BIZ で出来る事

More information

セグメント一覧表 COPARN (1) POS. No. タグ名 ステータス 繰返し 輸入 搬出予定情報 搬出予定回答情報 ピック アップ オーダ情報 輸出 ピッ搬入 クアッ予定情 プ報 オーダ回答情報 搬入予定回答情報 記事 MESSAGE HEADER 0010 UNH Message header M 1 O O O O O O メッセーシ 管理番号 タイフ ハ ーシ ョン リリース 管理機関

More information

1. 業務概要 CY または保税蔵置場等に蔵置されている貨物について 関税法第 40 条第 1 項にいう 改装 及び 仕 分け を行う場合に登録する これにより取扱場所へ貨物取扱情報が通知される また 他所蔵置場所に蔵置されている貨物については 本業務をもって 関税法第 36 条第 2 項にいう税

1. 業務概要 CY または保税蔵置場等に蔵置されている貨物について 関税法第 40 条第 1 項にいう 改装 及び 仕 分け を行う場合に登録する これにより取扱場所へ貨物取扱情報が通知される また 他所蔵置場所に蔵置されている貨物については 本業務をもって 関税法第 36 条第 2 項にいう税 7002. 貨物取扱登録 ( 改装 仕分け ) 業務コード 業務名 SHS 貨物取扱登録 ( 改装 仕分け ) 1. 業務概要 CY または保税蔵置場等に蔵置されている貨物について 関税法第 40 条第 1 項にいう 改装 及び 仕 分け を行う場合に登録する これにより取扱場所へ貨物取扱情報が通知される また 他所蔵置場所に蔵置されている貨物については 本業務をもって 関税法第 36 条第 2 項にいう税

More information

Microsoft Word - MG-02-Invoic表紙.doc

Microsoft Word - MG-02-Invoic表紙.doc INVOIC (P/L 情報含む ) メッセージ実施ガイドライン (SC/SF- ネットの INVOIC( パッキングリスト情報を含む ) を参考に UN/EDIFACT ディレクトリ D.00B (INVOIC) に基づき作成 ) 2007-03-31 松下電器産業株式会社株式会社後藤回漕店 目次 1/1 目 次 1. フォーマット階層構造図 (IPS) P.3~4 2. フォーマット階層構造図

More information

untitled

untitled March 2, 2009 1 CBP CBP (Descartes ) Web ISF ISF2010 1 26 Public Comment 2009 6 1 (2009 1 26 ) CBP CBP CBPDescartes 2 3 9/11 4 DO NOT LOAD DNL X X 5 AMS 2003 ISF 2009 6 AMS 7 ACL FAX Original Doc(B/L)

More information

出力情報名 ( 出力情報コード ) 項番欄項目名 輸入指示情報 (SAS009/AAS139) 条件属繰繰桁性 1 2 コード 出力条件 / 形式 カンマ 編集仕様 非分表割示 1 出力共通項目 an 398 M 2 登録年月日 n 8 M 3 登録者 an 5 M 利用者コード 4 荷主リファレン

出力情報名 ( 出力情報コード ) 項番欄項目名 輸入指示情報 (SAS009/AAS139) 条件属繰繰桁性 1 2 コード 出力条件 / 形式 カンマ 編集仕様 非分表割示 1 出力共通項目 an 398 M 2 登録年月日 n 8 M 3 登録者 an 5 M 利用者コード 4 荷主リファレン 1 出力共通項目 an 398 M 2 登録年月日 n 8 M 3 登録者 an 5 M 利用者 4 荷主リファレンスナンバー an 20 C 5 指示書番号 an 20 C 6 海貨業者 / 混載業者 利用者 7 申告予定者 8 担当課名 9 担当者 10 担当者電話番号 an 14 C 利用者 11 担当者ファックス番号 an 14 3 C 12 担当者メールアカウント j 35 C 13 担当者メールドメイン

More information

1. 業務概要コンテナ船又は在来船 自動車船への輸出貨物の船積みに際し 船荷証券 (B/L) の作成に必要な情報 ( 以下 ACL 情報 という ) を 船積確認登録 (CCL) 業務に先立って ブッキング番号単位に登録及び通知を行う なお 本船への輸出貨物の船積みに際し 関税法第 16 条第 2

1. 業務概要コンテナ船又は在来船 自動車船への輸出貨物の船積みに際し 船荷証券 (B/L) の作成に必要な情報 ( 以下 ACL 情報 という ) を 船積確認登録 (CCL) 業務に先立って ブッキング番号単位に登録及び通知を行う なお 本船への輸出貨物の船積みに際し 関税法第 16 条第 2 2031.ACL 情報登録 業務コード 業務名 ACL01 ACL 情報登録 ( コンテナ船用 ) ACL02 ACL 情報登録 ( 在来船 自動車船用 ) 1. 業務概要コンテナ船又は在来船 自動車船への輸出貨物の船積みに際し 船荷証券 (B/L) の作成に必要な情報 ( 以下 ACL 情報 という ) を 船積確認登録 (CCL) 業務に先立って ブッキング番号単位に登録及び通知を行う なお 本船への輸出貨物の船積みに際し

More information

200710 10 2008 1 3 3 4 5 6 6 7 (EPA) 8 8 9 10 12 12 13 18 20 21 23 24 25 26 27 2 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 11 7 ASEAN 12 27 18 20 3 3.4% 48,655 43,253 5,401 6.3% 90,271 31,783 58,489 9.1% 129,662

More information

リチウムイオン電池の輸送規則改訂に関するお知らせ 2015 年 1 月 2015 年 1 月 1 日から発効される輸送規制の改正に伴い お客様が弊社のリチウムイオン電池を輸送す るにあたって注意すべき点を説明いたします ただし 本資料は規則変更の要約をまとめたものであり 詳 細につきましては 最新の

リチウムイオン電池の輸送規則改訂に関するお知らせ 2015 年 1 月 2015 年 1 月 1 日から発効される輸送規制の改正に伴い お客様が弊社のリチウムイオン電池を輸送す るにあたって注意すべき点を説明いたします ただし 本資料は規則変更の要約をまとめたものであり 詳 細につきましては 最新の リチウムイオン電池の輸送規則改訂に関するお知らせ 2015 年 1 月 2015 年 1 月 1 日から発効される輸送規制の改正に伴い お客様が弊社のリチウムイオン電池を輸送す るにあたって注意すべき点を説明いたします ただし 本資料は規則変更の要約をまとめたものであり 詳 細につきましては 最新の危険物規則書をご確認ください ( 末尾の参考法令参照 ) 航空輸送規則の主な変更内容 (1) リチウム金属電池の旅客機輸送禁止

More information

Microsoft Word - 03-COPARN 表紙.doc

Microsoft Word - 03-COPARN 表紙.doc IFTMBC BOOKING CBOOONKFIRNMG ACTOIONNF IMREMSASTIAOGNE M E ISFTSMAGBCE COPARN コンテナピックアップオーダ情報 (UN/EDIFACT Directory D.00B に準拠して物流 EDI 推進委員会が開発した MIG を参考に作成 ) Message Type IFTMIN Version D Release 00B Contr.

More information

UN-CEFACT_改訂版.indd

UN-CEFACT_改訂版.indd 国連CEFACT 入 門 United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business 貿易円滑化と電子ビジネスのための 国連センター 改 訂 版 本書は一般財団法人 貿易 産業協力振興財団の助成金を受けて刊行されました UNITED NATIONS United Nations Centre for Trade Facilitation

More information

業務名 ( 業務コード ) 項番欄項目名 ID 1 入力共通項目 積荷目録情報登録 (MFR) 属性 桁 繰 1 繰 2 実入りコンテナ 在来貨物の場合 an 398 M M 条件 空コンテナの場合 コード 入力条件 / 形式 2 処理区分コード 3 予備 4 予備 5 予備 6 予備 KND an

業務名 ( 業務コード ) 項番欄項目名 ID 1 入力共通項目 積荷目録情報登録 (MFR) 属性 桁 繰 1 繰 2 実入りコンテナ 在来貨物の場合 an 398 M M 条件 空コンテナの場合 コード 入力条件 / 形式 2 処理区分コード 3 予備 4 予備 5 予備 6 予備 KND an 入力共通項目 an 398 M M 入力 / 形式 処理区分 3 予備 4 予備 5 予備 6 予備 KND an M M COC an X X COR an 0 X X DLC an X X DLR an 0 X X 9: 新規登録 積荷目録提出前の追加パッケージソフト利用者は入力不要 7 船舶 SEN an 9 M M コールサイン 8 運航船会社航海番号 9 航海番号 UVO an 0 C C

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 三国間取引の実務とその注意点 ~ 中国 ASEAN の生産拠点を見据えて ~ 2014 年 2 月版 芳賀淳 1 目次 1. 三国間取引とは? 2. 輸送時の留意事項 3. 三国間取引 ( 仲介貿易 ) とFTA 4. 質疑応答 2 1-1 三国間取引 ( 仲介貿易 ) とは 仲介者 (SP) 出発地 (TH) 仕入先物流 ( 直送 ) 到着地 (ID) 仕向先 1. 仲介者は物流と書類に細心の注意を

More information

航空貨物運賃 I Air Cargo Rates and Charges I 1 1. 運賃表 (TACT) The Air Cargo Tariff (TACT) 2. IATA エリア サブエリア IATA Areas and Sub-areas 3. 運賃適用重量 Chargeable Wei

航空貨物運賃 I Air Cargo Rates and Charges I 1 1. 運賃表 (TACT) The Air Cargo Tariff (TACT) 2. IATA エリア サブエリア IATA Areas and Sub-areas 3. 運賃適用重量 Chargeable Wei 航空貨物運賃 I Air Cargo Rates and Charges I 1 1. 運賃表 (TACT) The Air Cargo Tariff (TACT) 2. IATA エリア サブエリア IATA Areas and Sub-areas 3. 運賃適用重量 Chargeable Weight 4. 通貨 Currencies 5. 運賃 料金 Rates and Charges 6.

More information

Microsoft Word - Boueki_Eigo06-03Shipping_Advice_Payment_Sakubun_Kaito.doc

Microsoft Word - Boueki_Eigo06-03Shipping_Advice_Payment_Sakubun_Kaito.doc 貿易英作文解答 Lesson 6 船積通知および貿易決済 Ⅰ. テキストに基づく問題 船積通知 1. 昨日の電話でお願いしましたとおり 100 台のカラープリンター モデル CP50 に対する20xx 年 12 月 5 日付け当社の注文第 123 号は 1 月 15 日に東京港を出港するコンテナ船 C/S 箱根丸 に積込むようお願い致します As we asked you on the telephone

More information

<4D F736F F F696E74202D208E9197BF D918DDB8D7393AE8B4B94CD>

<4D F736F F F696E74202D208E9197BF D918DDB8D7393AE8B4B94CD> 別紙 5 IMO/ILO/UNECE 貨物輸送ユニット の収納のための行動規範 Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 現行ガイドラインの概要 概要 1997 年にIMO/ILO/UNECEにより策定され コンテナ運送中の事故を防止するため 具体的な貨物の収納及び固縛方法等が記述されたもの SOLAS 条約においては コンテナ内の積み付けを適切に実施するための参照ガイドラインとして紹介

More information

出港前報告関連業務仕様書第 0 回海上物流等 WG 資料 4- 業務業務名称資料名ページ数 新規業務 MV 新規業務 BLL AMR AHR MFR 出港前報告船舶情報訂正出港前報告 B/L 関連付け出港前報告出港前報告 ( ハウスB/L) 積荷目録情報登録 入力項目表 画面イメージ 入力項目表 3 画面イメージ 4 入力項目表 5 - 画面イメージ -4 入力項目表 5- 画面イメージ -4 入力項目表

More information

1. 船積確認事項登録 (ACL) 業務 の概要 (1) 船積確認事項登録 (ACL) 業務 とは何か 船積確認事項登録 (ACL) 業務 ( 以下 ACL 業務 という ) は 海運貨物取扱業者 ( 以下 海貨業者 という ) 通関業者及び NVOCC が 船会社又は NVOCC や貨物の搬入先

1. 船積確認事項登録 (ACL) 業務 の概要 (1) 船積確認事項登録 (ACL) 業務 とは何か 船積確認事項登録 (ACL) 業務 ( 以下 ACL 業務 という ) は 海運貨物取扱業者 ( 以下 海貨業者 という ) 通関業者及び NVOCC が 船会社又は NVOCC や貨物の搬入先 1. 船積確認事項登録 (ACL) 業務 の概要 (1) 船積確認事項登録 (ACL) 業務 とは何か 船積確認事項登録 (ACL) 業務 ( 以下 ACL 業務 という ) は 海運貨物取扱業者 ( 以下 海貨業者 という ) 通関業者及び NVOCC が 船会社又は NVOCC や貨物の搬入先 CY CFS 船会社や NVOCC が指定する代理店などに対して B/L の作成に必要な情報 * を

More information

資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたい

資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたい 資料 2 参考資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 2 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 入力項目表 ( 案 ) 3 積荷目録事前報告 ( ハウス )(HDM01) 業務 EDIFACT セグメント表 ( 案 ) 4 説明会後にご協力を頂きたいアンケート項目 ( 案 ) 5 ARINC 社資料 6 SITA 社資料 1 積荷目録事前報告 (ADM01)

More information

Maersk.com Documentation As of Nov 2018 はじめに こちらのサービスをご利用いただく場合 maersk.com にログインいただく必要がございます 目次 1. Documentation 画面への行き方 2. BL draft (Verify Copy) 閲覧方

Maersk.com Documentation As of Nov 2018 はじめに こちらのサービスをご利用いただく場合 maersk.com にログインいただく必要がございます 目次 1. Documentation 画面への行き方 2. BL draft (Verify Copy) 閲覧方 Maersk.com Documentation As of Nov 2018 はじめに こちらのサービスをご利用いただく場合 maersk.com にログインいただく必要がございます 目次 1. Documentation 画面への行き方 2. BL draft (Verify Copy) 閲覧方法 3. E-Amendment (BL Copy Amendment) 4. Waybill 閲覧方法

More information

Request for the Certificate of Origin Form D

Request for the Certificate of Origin Form D Application for the Certificate of Origin 1. Applicant Name.On behalf..tax Payer Number Address.....Tel Fax. Exporter Registration for Request of Certificate of Origin No.. 2. Buyer or Recipient at Country

More information

データの互換性-患者情報 (患者基本情報)

データの互換性-患者情報 (患者基本情報) データの互換性 - 患者情報 ( 患者基本情報 ) 2012 年度版 2012 年度 JAHIS データ互換性専門委員会実証実験 WG 1 適用範囲 患者基本情報の範囲 共通情報 患者基本属性 緊急連絡先 勤務先 死亡情報 カテゴリ 項目名 項目名 ( 英語 ) 更新日時 Update Date/Time 共通情報 更新者 Update User 医療機関 ID Facility ID 患者 ID

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Online shipping Shipping Management Integration Solution DHL インポートエクスプレスオンライン 輸入者用ユーザーガイド 1.MyDHLの初期登録 2. 発送指示の作成 1 発送指示のみ 2 発送人の代わりに輸出書類の詳細を入力する場合 3. 輸出書類作成を許可 1 特定の受取人に限り 発送人にいつでも発送を許可する場合 2 発送人からメールで依頼が来た場合

More information

1 Features Features 2 DHL MyDHL MyDHLP.7 1 P.36 / P.910E P.7 DHL P.7DHL DHL DHL DHL 220 DHL DHL E DHL E P.7 DHL PHS8:0019:00 8:0020:008:3

1 Features Features 2 DHL MyDHL MyDHLP.7 1 P.36 / P.910E P.7 DHL P.7DHL DHL DHL DHL 220 DHL DHL E DHL E P.7 DHL PHS8:0019:00 8:0020:008:3 Service Guide 136-0082 1-10 -9 135-0062 1-2-10 183-0035 4-54-10 136-0082 1-10-9 230-0052 2-3-27 140-0002 1-37-8 243-0023 55-57 174-0055 39-14 336-0026 6-6-18 183-0002 2-30-12 370-0614 3701 2015 DHL EXPRESS

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Online shipping Shipping Management Integration Solution MyDHL & DHL ウェブシッピング ユーザーガイド. MyDHL 初期登録. 輸出書類作成 ( 運送状 インボイス ). 発送人 / 受取人. 荷物の詳細. サービスオプション 4. 輸出書類印刷. 印刷イメージ v. 初期登録 https://www.mydhl.dhl.com/?language=ja

More information

<タイトル>

<タイトル> NACCS 業務資料 電子インボイス 輸出入 港湾関連情報処理センター株式会社 平成 28 年 8 月更新 目次 1 電子インボイスの活用 電子インボイスの活用について IVA02 業務の入力内容についてインボイス仕分け情報登録について IVB01 業務の入力内容について IVB 業務の入力内容についてインボイス仕分け情報登録業務について IVB02 業務及びIVB03 業務の入力内容について RSI

More information

資料 A 7112. インボイス パッキングリスト情報登録 業務コード IVA02 業務名 インボイス パッキングリスト情報登録 1. 業務概要 輸出申告等または輸入申告等に必要なインボイス情報及びパッキングリスト情報を登録 訂正する 登録したインボイス パッキングリスト情報は 以下の業務が行われるまでの間訂正できる 1 インボイス パッキングリスト仕分情報登録 (IVB) 業務 2 インボイス

More information

( 別紙 1) 1. 取引形態図 繊維製品 インボイス輸入者 買手 B 社 ( 本邦 ) 貨物代金支払 輸出者 売手 S 社 (X 国 ) 運賃 HDS チャージ支払 船社 C 社 ( 本邦 ) 2. 取引概要 (1) 買手 ( 輸入者 )B 社 ( 以下 買手 という ) は 本邦所在の船社 C

( 別紙 1) 1. 取引形態図 繊維製品 インボイス輸入者 買手 B 社 ( 本邦 ) 貨物代金支払 輸出者 売手 S 社 (X 国 ) 運賃 HDS チャージ支払 船社 C 社 ( 本邦 ) 2. 取引概要 (1) 買手 ( 輸入者 )B 社 ( 以下 買手 という ) は 本邦所在の船社 C 輸入貨物に係る関税評価上の取扱い等に関する照会 HDS( ホット デリバリー サービス ) チャージの関税評価上の取扱いについて 照会 照会内容等 1 輸入貨物の品名 2 照会の趣旨 3 取引の概要及び関税評価に関する照会者の見解とその理由 繊維製品 買手 ( 輸入者 ) が船社により運送される輸入貨物について支払う HDS( ホット デリバリー サービス ) チャージは 輸入港到着までの運賃等として

More information

目次 Amazon 注文レポートについて... 2.p Amazon 注文レポートのファイル形式設定について... 3.p 注文レポートに項目を反映する 1. Amazon テクニカルサポートへ依頼... 4.p 2. Amazon セラーセントラル管理画面にて設定... 6.p (1) 注文レポー

目次 Amazon 注文レポートについて... 2.p Amazon 注文レポートのファイル形式設定について... 3.p 注文レポートに項目を反映する 1. Amazon テクニカルサポートへ依頼... 4.p 2. Amazon セラーセントラル管理画面にて設定... 6.p (1) 注文レポー Amazon 注文レポート ファイル形式設定について 要注意 2016 年 12 月 20 日 目次 Amazon 注文レポートについて... 2.p Amazon 注文レポートのファイル形式設定について... 3.p 注文レポートに項目を反映する 1. Amazon テクニカルサポートへ依頼... 4.p 2. Amazon セラーセントラル管理画面にて設定... 6.p (1) 注文レポートの項目レイアウトの設定をする...

More information

untitled

untitled 2012 DHL EXPRESS Rate and Transit Guide 2 International Products DHL Express DHL 9 00 8 9 DHL 10 30 8 10 30 DHL 12 00 9 12 DHL 12 00 13 12 DHL 14 DHL 10 DHL 11 A4 250g 30 DHL 11 10kg 25kg DHL Export Service

More information

Microsoft Word - Boueki_Eigo06-01Shipping_Advice_Payment_Text.doc

Microsoft Word - Boueki_Eigo06-01Shipping_Advice_Payment_Text.doc ビジネス英語読解と作文課題 Lesson 6 船積通知と貿易決済 モデルEメール14(8 月 7 日付け ) 関東電子の船積通知 Canterbury Trading は 関東電子に対し 日本船舶 (Japan Shipping Lines) のコンテナ船 富士丸 に積むよう依頼してきましたので 関東電子は それに従い 富士丸 の船腹予約をします ( 本件は 貿易条件が CIF ですから 通常 船腹予約をするのは輸出者ですので

More information

SAMPLE TITLE ONE OR TWO LINES

SAMPLE TITLE ONE OR TWO LINES DHL E メールシップ Version 04.02.00 DHL E メールシップ ユーザー ガイド 1. 注意事項 2. 発送手続きの 4 ステップ 3. 運送状フォーム 入力方法 4. インボイスフォーム 入力方法 5. 集荷依頼フォーム 入力方法 6. 印刷イメージ ( 運送状 インボイス 受領書 ) Page 1 注意事項 ご利用に必要な環境 PC メールソフト :Outlook 推奨 添付ファイル

More information

原産地証明書記載欄別記載要領 1 Exporter( 輸出者 ) 1 名古屋商工会議所貿易証明センターに有効登録されている輸出通関申告者 ( 典拠商業インボイスの作成者と同一 ) であること 登録されている英文会社名 住所 国名 (JAPAN) を必ず記載 2 在外企業 ( 海外子会社を含む ) の

原産地証明書記載欄別記載要領 1 Exporter( 輸出者 ) 1 名古屋商工会議所貿易証明センターに有効登録されている輸出通関申告者 ( 典拠商業インボイスの作成者と同一 ) であること 登録されている英文会社名 住所 国名 (JAPAN) を必ず記載 2 在外企業 ( 海外子会社を含む ) の タイプまたはプリンターで印字して下さい 手書きは不可 ( サイン 荷印の一部を除く ) 20100401 1. Exporter (Name, address, country) 名古屋商工会議所に登録されている輸出者の英文会社名 住所 国名 (JAPAN) を必ず記載 スタンプの使用は不可 CERTIFICATE OF ORIGIN issued by Nagoya Chamber of Commerce

More information

-- 4 5 6 8 11 12 16 18 19 21 26 28 38 49 54 56 57 59 64 69 72 74 77 79 82 86 90 110 114 117 118 119 121 123 127 138 143 144 146 ASEAN a Country one or both Parties 1 2 3 4 5 6

More information

Microsoft Word - Boueki_Eigo04-02Purchase_Order_Hoyaku_Chushaku.doc

Microsoft Word - Boueki_Eigo04-02Purchase_Order_Hoyaku_Chushaku.doc ビジネス英語読解 ( 邦訳と注釈 ) Lesson 4 注文書と返送 モデルレター 8 Canterbury Trading の注文書 ( 表面約款 ) 解説 ここで採用されているのは 注文書型契約書です 輸入者である Canterbury Trading, Inc. が作成した書式で 表面約款 ( タイプ条項 ) の部分です 契約内容をその都度 所定の箇所にタイプで打ち込んで契約書を作成します その内容は

More information

ログイン トップ画面 ユーザー ID とパスワードを し ENTER をクリックして下さい ユーザー ID もしくはパスワードを忘れてし まった場合は 当社まで連絡を下さい TEL: TOP 画面が表示され お知らせ と 発送方法 が表示されます 2 ページ

ログイン トップ画面 ユーザー ID とパスワードを し ENTER をクリックして下さい ユーザー ID もしくはパスワードを忘れてし まった場合は 当社まで連絡を下さい TEL: TOP 画面が表示され お知らせ と 発送方法 が表示されます 2 ページ PegasusShip ユーザーマニュアル 目 次 ログイン トップ画面 2ページ 送り状登録 Delivery Information 3ページ 送り状登録 荷送 様 荷受 様情報 4ページ 送り状登録 貨物詳細 貨物明細情報 5ページ 送り状登録 送り状の確定について 6ページ 送り状登録 インボイス作成 7ページ 送り状登録 確認画 8ページ 送り状登録 印刷画 9ページ 送り状一覧 10ページ

More information

JASTPRO JP24委員会 第1回SN担当分 資料

JASTPRO JP24委員会 第1回SN担当分 資料 JASTPRO 24 (2011 6 27 ) SEC June 27, 2, 2011 1 JASTPRO 24 (2011 6 27 ) SEC 9/11 Key Word 2 JASTPRO 24 (2011 6 27 ) SEC DO NOT LOAD DNL X X 3 JASTPRO 24 (2011 6 27 ) SEC Manufacturer/Vendor Supplier/Warehouse

More information

(Microsoft Word - \221\3465\211\361)

(Microsoft Word - \221\3465\211\361) に つ貿 ン イント ッスン 5 回 Incoterms ( インコタームズ ) IDEC グローバルビジネスエキスパート櫻井正文 貿 における主要な取引条件であるインコタームズが改訂となり 2011 1 月 1 日に Incoterms 2010 が発効しました Incoterms とは何か 従来の Incoterms 2000 と比較してどう変わったのかを 解して 取引に てて きたく思います

More information

(Microsoft Word - \201\231\210\363\215\374\227p.doc)

(Microsoft Word - \201\231\210\363\215\374\227p.doc) 操作マニュアル ( サイズ入力対応版 ) もくじ 第 1 章 はじめに 本マニュアルについて... 2 第 2 章 送り状作成 送り状出力の基本操作... 3 第 3 章 付録 送り状データ CSV 入力項目レイアウト... 4 発送実績データ CSV 出力項目レイアウト... 5 1 第 1 章はじめに 1. 本マニュアルについて このマニュアルは e 飛伝 Version3.30 より追加されたサイズ入力の内容について記載しております

More information

Microsoft Word _radioactivity_level_rev01.doc

Microsoft Word _radioactivity_level_rev01.doc Business Certificate news No.: TCCI-0008 Date: 2011 年 4 月 1 日 取引先等への放射性物質に係る証明について ( リバイス版 ) 今回の福島原発事故による放射性物質の流出の影響により 日本からの輸入品に対する放射線検査を実施し始めた国や 日本企業に対し当該輸出貨物への放射性物質の汚染状況についての証明書等を求める取引先 または国が出てきております

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Online shipping Shipping Management Integration Solution MyDHL & DHL ウェブシッピング ユーザーガイドクレジットカード 現金払い用. MyDHL 初期登録 2. 輸出書類作成 ( 運送状 インボイス ). 発送人 / 受取人 2. 荷物の詳細 3. サービスオプション 4. 入力内容の確認 5. オンライン決済 6. 輸出書類印刷

More information

HP Proactive Customer Care プログラムガイド HP ProLiant ML110 G5 SATA Power Y-Cable < 顧客様向け > 日本ヒューレット パッカード株式会社 サポートデリバリ統括本部 FY Page 0

HP Proactive Customer Care プログラムガイド HP ProLiant ML110 G5 SATA Power Y-Cable < 顧客様向け > 日本ヒューレット パッカード株式会社 サポートデリバリ統括本部 FY Page 0 HP Proactive Customer Care プログラムガイド HP ProLiant ML110 G5 SATA Power Y-Cable < 顧客様向け > 日本ヒューレット パッカード株式会社 サポートデリバリ統括本部 FY12-03242136-001-001 Page 0 内容 1. 初めに... 2 2. 部品オーダーの手順... 2 3. オーダー完了後に送付されて来る確認メール内容...

More information

untitled

untitled CAPEC, 2009 6 16 June 16, 2009 Page 1 CAPEC EMS 1. EMS USA EU 2. EMS 3. EMS 4. EMS 5. CAPEC 6. EMS June 16, 2009 Page 2 EMS EC 3 EMS EMS EMS EMS CAPEC EMS CAPEC EMS EMS June 16, 2009 Page 3 EU EU EC 1997/67/EC

More information

ログイン 以下 i-will のログイン手順です OCS ウェブサイト ( を開いてください トップページの i-will をクリックしてください 2

ログイン 以下 i-will のログイン手順です OCS ウェブサイト (  を開いてください トップページの i-will をクリックしてください 2 かんたんガイド この度は OCS WEB シッピングシステム i-will をご利用いただきありがとうございます i-will はお客様のパソコンでお荷物の発送準備 情報管理などを簡単におこなっていただけるシステムです 本資料ではログインと発送準備機能の手順を説明いたします その他の機能につきましては i-will トップページの右上にございます FAQ ご利用ガイド 内に FAQ とマニュアルが掲載されておりますのでこちらから確認してください

More information

新規会員登録の手順 手順 1. まずは TCL ホームページ ( ) にアクセス 手順 2. 下記トップページの左上 新規会員登録 ボタンを選択 手順 3. 会員規約を確認し 内容に問題がなければ 同意する にチェック 次へ ボタンを選択 2

新規会員登録の手順 手順 1. まずは TCL ホームページ (   ) にアクセス 手順 2. 下記トップページの左上 新規会員登録 ボタンを選択 手順 3. 会員規約を確認し 内容に問題がなければ 同意する にチェック 次へ ボタンを選択 2 2018 年 3 月更新 - TCL ホームページ - 会員ページ操作マニュアル まずは TCL ホームページにアクセスしてみよう... http://www.tcl.jp/ 会員ページ操作マニュアルの目次 新規会員登録 P2 会員ページへログイン P4 TCL ホームページ 会員画面の機能紹介 P5 ウェブブッキング ( 登録 ) P6 ウェブブッキング ( 変更

More information

3001-12-1 3001-12-2 yyyy/mm/dd HH:mm 1 / 2 S****** 帳票タイトル ( 輸出申告控 ( 大額 ))******E 代表統番 申告種別 区分 あて先税関 提出先 申告年月日 申告番号 XXXE X X X X [ X ] XXX E XXXXXXXXXE XE yyyy/mm/dd XXX XXXX XX1E 申告条件 [ X ] 搬入

More information

「NACCS 貿易管理サブシステム」 平成29年度機能追加 変更内容説明(申請業務編)

「NACCS 貿易管理サブシステム」 平成29年度機能追加 変更内容説明(申請業務編) NACCS 貿易管理サブシステム 平成 29 年度機能追加変更内容説明 ( 申請業務編 ) 2018 年 3 月 輸出入 港湾関連情報処理センター株式会社 目次 1. 機能追加の概要 2. 申請様式別機能の詳細 3. 業務別機能の詳細 1 1. 機能追加の概要申請様式別機能 ( 輸出 ) 申請様式 業務 機能追加項目 機能追加概要 輸出承認 申請 1 申請項目の見直し 申請項目を変更します [ 麻薬等原材料

More information

注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設

注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設 基本形 Ver1.3 標準外部出力レイアウト ( 固定長 階層レコード ) 平成 28 年 11 月 1 日 注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設定して下さい

More information

HPE SUSEサブスクリプションの登録とアクティベーション

HPE SUSEサブスクリプションの登録とアクティベーション HPE SUSE サブスクリプションの登録とアクティベーション Step by step guide 重要 サブスクリプション納品後は速やかに HPE SUSE サポートへの登録と SUSE サブスクリプションのアクティベーションを行ってください! アクティベーション時の注意 物理 ( 紙 ) または E メールで Entitlement Certificate を受領後 30 日以内にサポートの登録とサブスクリプションのアクティベーションを行ってください

More information

Ⅰ.Ezycargo JAL 予約要領 - 混載エキストラ貨物 入力要領 1 品名欄へ CONSOL XXX EX を入力 ( XXX には代理店 3 レタ-) 2 搬入日を入力すると Other Service Info 欄の最上段に IN29JUL と表示される 3 特記事項が

Ⅰ.Ezycargo JAL 予約要領 - 混載エキストラ貨物 入力要領 1 品名欄へ CONSOL XXX EX を入力 ( XXX には代理店 3 レタ-) 2 搬入日を入力すると Other Service Info 欄の最上段に IN29JUL と表示される 3 特記事項が Ⅰ.Ezycargo JAL 予約要領 - 混載エキストラ貨物. 入力要領 品名欄へ CONSOL XXX EX を入力 ( XXX には代理店 レタ-) 搬入日を入力すると Other Service Info 欄の最上段に IN9JUL と表示される 特記事項がある場合は Other Service Info. 欄及び特殊取扱情報欄へ入力 寸法 ボタンを押すと 別画面が表示される @00/6/0

More information

1 4203211003 2 4203219005 3 6115940003 4 611594000X 5 6115950002 6 9503004000 7 9503009106 8 9505100006 9 9505900003 10 9506400002 11 950640000X 12 95

1 4203211003 2 4203219005 3 6115940003 4 611594000X 5 6115950002 6 9503004000 7 9503009106 8 9505100006 9 9505900003 10 9506400002 11 950640000X 12 95 1 4203211003 2 4203219005 3 6115940003 4 611594000X 5 6115950002 6 9503004000 7 9503009106 8 9505100006 9 9505900003 10 9506400002 11 950640000X 12 950662000X 13 950669000X 14 9506910000 15 9506990006

More information

gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 ( 修正履歴付き ) gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 ( 整形版 ) 備考 gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 凡例 : 赤字 ( 下線付き ) : 追加青字 ( 取消線付き

gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 ( 修正履歴付き ) gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 ( 整形版 ) 備考 gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 gtld 等ドメイン名の公開 開示対象情報一覧 凡例 : 赤字 ( 下線付き ) : 追加青字 ( 取消線付き gtld 等ドメイン名の 示対象情報一覧 gtld 等ドメイン名の 示対象情報一覧 凡例 : 赤字 ( 下線付き ) : 追加青字 ( 取消線付き ): 削除 株式会社日本レジスサービス :2010 年 11 月 1 日改訂 :2011 年 6 月 20 日改訂 :2014 年 4 月 14 日改訂 :2014 年 12 月 18 日改訂 :2017 年 6 月 15 日改訂 :2019 年 1 月

More information

Microsoft Word 中小企業共通EDI仕様v3.1 rev7a解説書.docx

Microsoft Word 中小企業共通EDI仕様v3.1 rev7a解説書.docx UN/CEFACT 国際標準準拠 中小企業共通 EDI 仕様 v.3.1 解説書 特定非営利活動法人 IT コーディネータ協会 1 2 2016-12-20 v3.1rev7a 目次 はじめに中小企業共通 EDI 仕様の全体像... 2 第 1 部中小企業共通 EDI 仕様 v3.1... 3 1. 中小企業共通 EDI 仕様 v3.1 策定の考え方... 3 2. 中小企業共通 EDI 仕様 v3.1

More information

注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設

注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設 基本形 Ver1.3 標準外部入力レイアウト ( 固定長 階層レコード ) 平成 28 年 11 月 1 日 注意事項 1. 使用文字 改行コード :CRLF 文字コード :Shift_JIS 2. 形式詳細 (1) 文字列 ( 半角 ) 半角の文字 (1 文字 =1バイト ) を設定します バイトに示すバイト数に応じて 半角文字を設定して下さい 文字列がバイトに示すバイト数に満たない場合 半角スペースを設定して下さい

More information

平成22年度 特許庁

平成22年度 特許庁 マドリッド協定議定書に基づく国際商標出願に関する 各国商標法制度 運用 - 暫定的拒絶通報を受領した場合 の手続を中心に - 報告書 平成 23 年 2 月 特許庁 (15) ベトナム国家知的所有権庁ウェブサイト等からの入手可能な情報 1 商標検索システム 参照アドレス :http://iplib.noip.gov.vn/ipdl_ext/webui/wsearch.php 検索手順 : 手順 1:

More information

Description

Description Metal Hybrid Inductor Description Metal Hybrid Inductor Magnetically shielded Suitable for Large Current Size: 4.3 x 4.3 x H2.1 mm Max. Product weight:.18g (Ref.) Halogen Free available Operating temperature

More information

Preisliste-JP_2010agen.indd

Preisliste-JP_2010agen.indd Scuola Leonardo da Vinci - AIL «Firenze» AIL «Firenze» «La Dolce Vita» «Gap Year» 2010/2011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 01 01 06 03 07 05 02 06 04 02 06 11 08 08 12 10 14 12 09 13 11 08 18 15 15 19 17

More information

訂正情報 商品コード : 改訂版日商ビジネス英語検定 3 級公式テキスト 本書の記述において下記のような誤りがありました 訂正してお詫び申し上げます 2018 年 11 月 20 日現在 刷頁訂正箇所訂正前訂正後 本文 1~9 p19 (1)CURRENT DATE: 当日日付 5

訂正情報 商品コード : 改訂版日商ビジネス英語検定 3 級公式テキスト 本書の記述において下記のような誤りがありました 訂正してお詫び申し上げます 2018 年 11 月 20 日現在 刷頁訂正箇所訂正前訂正後 本文 1~9 p19 (1)CURRENT DATE: 当日日付 5 本書の記述において下記のような誤りがありました 訂正してお詫び申し上げます 2018 年 11 月 20 日現在 1~9 p19 (1)CURRENT DATE: 当日日付 5 行目 20XX-7-28 20XX-07-28 1~3 p38 (2)E メールの注意点 1 相手もメールアドレスをもっている必要がある 削除 1~8 p42 1. 省略後 R.S.V.P respondez s il vous

More information

~ 輸入通関 ~ 輸入通関で一般的に必要となる書類 インボイス / パッキングリスト ( 共に原本が必要 パッキングリストはNET WEIGHT GROSS WEIGHT 両方の記載必要 ) 保険証書原本 NPWP ( 納税者登録番号 ) NIK( 通関基本番号 ) ISPM 燻蒸処理証明書 TDP

~ 輸入通関 ~ 輸入通関で一般的に必要となる書類 インボイス / パッキングリスト ( 共に原本が必要 パッキングリストはNET WEIGHT GROSS WEIGHT 両方の記載必要 ) 保険証書原本 NPWP ( 納税者登録番号 ) NIK( 通関基本番号 ) ISPM 燻蒸処理証明書 TDP 輸送ハンドブックインドネシア ~ 輸入通関 ~ 輸入通関で一般的に必要となる書類 インボイス / パッキングリスト ( 共に原本が必要 パッキングリストはNET WEIGHT GROSS WEIGHT 両方の記載必要 ) 保険証書原本 NPWP ( 納税者登録番号 ) NIK( 通関基本番号 ) ISPM 燻蒸処理証明書 TDP ( 会社登録証 ) API ( 輸入業者認定証 ) SIUP ( 営業許可証

More information

インコタームズの諸条件 インコタームズは 費用負担の範囲 危険負担の範囲 の組合わせで 4 類型 11 条件に類型化されています よく使われるのは FOB CFR CIF の 3 種類です 費用負担の範囲 危険負担の範囲 輸出者拠点 輸出国国内運送 コンテナターミナル 輸出港本船の埠頭 ( 輸出国

インコタームズの諸条件 インコタームズは 費用負担の範囲 危険負担の範囲 の組合わせで 4 類型 11 条件に類型化されています よく使われるのは FOB CFR CIF の 3 種類です 費用負担の範囲 危険負担の範囲 輸出者拠点 輸出国国内運送 コンテナターミナル 輸出港本船の埠頭 ( 輸出国 8 その価格にはなにが含まれている? これがわからなくては始まらない! 契約内容 (3)- 価格条件 インコタームズ - まずは取引に使う通貨を明らかに 貿易は他国と売買をすることなので 取引金額だけでなく どの通貨で取引するのかも決めなければいけません 輸出国の通貨 輸入国の通貨 もしくは米国ドルのように為替レートが比較的安定していて 世界的に通用する通貨 ( 基軸通貨 ) が使われるのが一般的です

More information

1.1 2. 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 3. 4. 4.1 ActivityTest 2.5 (Call Party Handling) 2.5.1 (Call Party Handling) B (1) (Connection View States) (Connection View: CV) 1 1 B 4.2.2.1.1 (O_Null_&_Authorize_Origination_Attempt)

More information

cms.pdf

cms.pdf RoHS compliant INTERNAL STRUTURE FEATURES Part name over Slider Housing Slider contact Fixed contact Terminal pin lick spring Ground terminal Material Steel (SP), Tin-plated Polyamide opper alloy, Gold-plated

More information

MKS-05 "TERRA-Pプラス 日本語訳取扱説明書

MKS-05 TERRA-Pプラス 日本語訳取扱説明書 MKS-05 "TERRA-P+" BICT.412129.021 KE Sparing-Vist Center Sparing-Vist Center ECOTEST (+38 032) 242-15-15 (+38 032) 242-20-15 sales@ecotest.ua 18 ( ) 2 1. 3 2. 3 3. 4 4. 4 5. 6 6. 7 7. 11 8. 11 9. 11 10.

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 日 EU EPA 及び TPP11 の 原産地規則について 2018 年 5 月 18 日 財務省関税局 目次 日 EU EPA 1. 日 EU EPAについて 2. 日 EU EPA 原産地規則の概要 3. セクションA( 原産地基準 ) について 4. セクションB( 原産地手続 ) について 5. 品目別規則等の附属書について TPP11 6. TPP11 原産地規則の概要 1 1. 日 EU

More information

untitled

untitled ... 1...1...2 HNS... 3 HNS IMO...3 BC Code...3 IBC Code...3 IGC Code...7 HNS...9...9...12 HNS...15 HNS...15 HNS...16 HNS...19...19...19...22...25...26...29 OD...29...36...38...49 /...49 /...54...69...69...74...80...80

More information

と (3) 福島県等の16 道都県の沿岸域以外で採捕され かつ水揚げ及び加工 ( 包装等の最終製品に至るまでの全ての過程 ) されたものであること (4) 福島県等の16 道都県の沿岸域において採捕又は福島県等の16 道都県で水揚げ若しくは加工された水産物については 放射性物質の基準に適合しているこ

と (3) 福島県等の16 道都県の沿岸域以外で採捕され かつ水揚げ及び加工 ( 包装等の最終製品に至るまでの全ての過程 ) されたものであること (4) 福島県等の16 道都県の沿岸域において採捕又は福島県等の16 道都県で水揚げ若しくは加工された水産物については 放射性物質の基準に適合しているこ 韓国向けに輸出される水産物に関する証明書の発行について 平成 23 年 5 月 2 日 23 水漁第 329 号水産庁長官通知一部改正平成 24 年 3 月 23 日 23 水漁第 2186 号水産庁長官通知一部改正平成 24 年 5 月 29 日 24 水漁第 413 号水産庁長官通知一部改正平成 24 年 10 月 1 日 24 水漁第 1132 号水産庁長官通知一部改正平成 27 年 10 月

More information

2011 年 12 月現在ジェトロ貿易投資相談課 ASEAN- オーストラリア ニュージーランド FTA(AANZFTA) に関する輸入通関手続き 国名 通常の通関手続き ( 輸入申告 ) に必要な書類 FTA 特恵税率を申告する輸入通関に必要な書類 第三国で積み替えた場合の輸入通関に必要な書類 三

2011 年 12 月現在ジェトロ貿易投資相談課 ASEAN- オーストラリア ニュージーランド FTA(AANZFTA) に関する輸入通関手続き 国名 通常の通関手続き ( 輸入申告 ) に必要な書類 FTA 特恵税率を申告する輸入通関に必要な書類 第三国で積み替えた場合の輸入通関に必要な書類 三 オーストラリア (2010/01/01 発効 : ニュージーランド シンガポール ミャンマー ブルネイ フィリピン ベトナム マレーシア 2010 年 03/12 発効 : タイ 2011 年 01/01 発効 : ラオス 2011 年 01/04 発効 : カンボジア 2012 年 01/10 発効 : インドネシア ) その他商業上の書類等 原産地証明書 (Form FOB 価格で A$1,000

More information

4. 仕向送金 2. 外為トップ画面 4. 仕向送金 42

4. 仕向送金 2. 外為トップ画面 4. 仕向送金 42 . 外為トップ画面 4 . 概要 概要 海外への送金依頼やご依頼内容 取引状況の照会などを行うことができます 新規の取引を 件ごと個別に依頼できます >>>>> P.44 参照依頼した取引はテンプレートとして登録することができます 利用頻度の高い取引はテンプレート登録しておくとです >>>>> P.58 参照テンプレート登録した依頼内容は 次回以降の依頼時に読み込むことで 入力の手間を省くことができます

More information

物流EDI標準JTRN-3A

物流EDI標準JTRN-3A 物流 EDI 標準 JTRN(3C 版 ) 国内物流 EDI 編 平成 20 年 3 月 物流 EDI 推進委員会 Logistics EDI Committee(LEDIC) 目 次 Ⅰ 解説 1. 物流 EDI 標準 JTRN(3C 版 ) の発行について ----------------------------- 1 2.JTRNの体系 ---------------------------------------------------------------

More information

HPE Ubuntu サブスクリプションの登録とアクティベーション

HPE Ubuntu サブスクリプションの登録とアクティベーション HPE Ubuntu サブスクリプションの登録とアクティベーション Step by step guide Ubuntu 手配 登録の流れ お客様 発注 Entitlement Certificate 電子納品 Entitlement Order Number サブスクリプションキー サンクスレター (SAID) HPE 手配 CTO の場合 出荷 手配営業による保守登録依頼 HPE ライセンスセンタ

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Online shipping Shipping Management Integration Solution MyDHL & DHL ウェブシッピング ユーザーガイドクレジットカード 現金払い用. MyDHL 初期登録 2. 輸出書類作成 ( 運送状 インボイス ). 発送人 / 受取人 2. 荷物の詳細 3. サービスオプション 4. 入力内容の確認 5. オンライン決済 6. 輸出書類印刷

More information

別紙1

別紙1 原産地証明書等発給マニュアル 原産地証明書等申請業者登録商工会ではじめて原産地証明等を申請する方はこちらから 長崎県商工会連合会 ( 以下本会という ) の原産地証明書等の発給を依頼される方は 本会原産地証明書等発給規程に則って以下の手続きを行ってください 原産地証明書等申請業者登録 Ⅰ 原産地証明書等申請業者登録とは 初めて原産地証明等の発給を依頼される方は原産地証明書等申請業者登録を行ってください

More information

第 11 回航空合同 WG 資料 2 Ⅱ サブ WG 検討結果 1: 輸出関連業務 (/EIR) 及びインボイス業務 () の改善 ( 中間報告 ) 2014 年 11 月 14 日 輸出入 港湾関連情報処理センター株式会社 1-1. 関連サブ WG における検討結果 関連サブ WG については 平成 26 年 8 月から 4 回にわたって開催し 以下のとおり取り纏めを実施した 海 項番項目サブ

More information

<4D F736F F D AD919782CC82B288C493E >

<4D F736F F D AD919782CC82B288C493E > ドライアイス発送のご案内 ドライアイスは IATA(International Air Transport Association/ 国際航空運送協会 ) の危険物規則により 国連番号 (UN)1845, Class 9 に該当する危険物になります しかしながら 血液 細胞 ( ウイルスや細菌を含まないもの ) 普通品である化学品等を保冷する目的で使われる場合 規定の梱包 マーキング ラベル貼付の条件を満たしていれば危険物申告書は必要ございません

More information

航空貨物運賃 II 2 項目主な内容 (1) 最低料金 最低料金の適用 TACT の表示 エリア サブエリア宛の額 AWB への記入 一般貨物運賃の適用 重量段階 重量逓減制 (2) 一般貨物運賃 AWBへの記入 より特定 限定的な特定品目運賃の優先適用 (3) 特定品目運賃適用規則 ( 部品 付属

航空貨物運賃 II 2 項目主な内容 (1) 最低料金 最低料金の適用 TACT の表示 エリア サブエリア宛の額 AWB への記入 一般貨物運賃の適用 重量段階 重量逓減制 (2) 一般貨物運賃 AWBへの記入 より特定 限定的な特定品目運賃の優先適用 (3) 特定品目運賃適用規則 ( 部品 付属 航空貨物運賃 II Air Cargo Rates and Charges II 1 1. TACT The Air Cargo Tariff (TACT) 2. IATAエリア サブエリア IATA Areas and Sub-areas 3. 運賃適用重量 Chargeable Weight 4. 通貨 Currencies 5. 運賃 料金 Rates and Charges 6. 貨物運賃

More information

MPN 納付書 ( 確定延滞金 ) 版数初版第 5.3 版 2016/05/12 最大全角 項目名称フィールド名属性混在補足説明 ( 編集内容 ) 桁数文字 31 通知書番号 String 13 通知書番号の桁数が10 桁に変更となったが定義は変更しない (2015/06/25) 32 納期限 St

MPN 納付書 ( 確定延滞金 ) 版数初版第 5.3 版 2016/05/12 最大全角 項目名称フィールド名属性混在補足説明 ( 編集内容 ) 桁数文字 31 通知書番号 String 13 通知書番号の桁数が10 桁に変更となったが定義は変更しない (2015/06/25) 32 納期限 St 項目名称フィールド名属性 領収済通知書兼払込取扱票 最大桁数 全角文字 1 年度漢字調定年度 String 6 NNZ9 年度 2 科目名称上段 String 5 3 科目名称下段 String 5 混在補足説明 ( 編集内容 ) 4 納付額 String 11 999,999,999 円以下は カンマ編集 5 納付番号 String 13 6 確認番号 String 4 7 納付区分 String

More information

操作手順

操作手順 操作手順. 送金依頼 ( 画面入力 ).. 取引選択画面を表示して 送金依頼 [ 画面入力 ] を押します 仕向送金 メニュータブを押す 仕向送金取引選択 画面を表示します 送金依頼 [ 画面入力 ] 6 .. 依頼内容を指定し 内容確認を押します 送金指定日 送金指定日は ヵ月先までの日付 ( 金融機関営業日 ) してください 送金種類 3 国内向電信送金 した場合は 宛先金融機関の種類をプルダウンより選択してください

More information

<4D F736F F D2091E F D58EC096B189708CEA438B D758E A2E646F63>

<4D F736F F D2091E F D58EC096B189708CEA438B D758E A2E646F63> 第 29 回貿易実務検定試験問題 (C 級 ) 問題 1 / 英単語等の意味 ( 語群選択式 ) 各 2 点次の用語の意味を下記から 1 つ選び その記号を解答欄にマークしなさい 1. Quantity Discount (i) 2. Confirmed L/C (o) 3. Correspondent bank (l) 4. ATA Carnet (c) 5. Received B/L (d) 6.

More information

中華人民共和国を原産地又は船積地域とするさけ及びます並びにこれらの調製品を輸入しようとする場合の 2 号承認申請の前の確認申請について 3 貿局第 15 号 ( ) 改正 1 輸入注意事項 9 第 13 号 ( ) 2 輸入注意事項 14 第 25 号 ( )

中華人民共和国を原産地又は船積地域とするさけ及びます並びにこれらの調製品を輸入しようとする場合の 2 号承認申請の前の確認申請について 3 貿局第 15 号 ( ) 改正 1 輸入注意事項 9 第 13 号 ( ) 2 輸入注意事項 14 第 25 号 ( ) 中華人民共和国を原産地又は船積地域とするさけ及びます並びにこれらの調製品を輸入しようとする場合の 2 号承認申請の前の確認申請について 3 貿局第 15 号 ( 3.4.22) 改正 1 輸入注意事項 9 第 13 号 ( 9.10. 2) 2 輸入注意事項 14 第 25 号 (14. 5.17) 3 平成 20.03.19 貿局第 2 号 (20.3.26) 4 輸入注意事項 21 第 24 号

More information

DSG Helping Customers Deliver - EU ENS - Global Filer

DSG Helping Customers Deliver - EU ENS - Global Filer EU-ENS Proprietary and Copyright of The Descartes Systems Group Inc. All rights reserved. 1 SaaS 30 200966 201073.8 (Porthus) 22 6,800 600 Burnsville, MN Atlanta, GA Montreal, QC Ottawa, ON Toronto, ON

More information

スライド 1

スライド 1 1 国土地理院殿位置コード勉強会 サプライチェーンに於ける位置情報の活用 デンソーウェーブ柴田彰 自動認識技術のいろいろ 2 1 次元シンボル 2 次元シンボル RFID バイオメトリクス 識別カード RFID 3 サプライチェーンの 国際標準化 ISO TC122 サプライチェーン高度化の考え方 4 EDI (EC) の導入促進 全ての企業の EDI 導入は不可能 ペーパー EDI EDI 補完の手段が必要

More information

4_MySupport登録のご案内_docx

4_MySupport登録のご案内_docx My Support ユーザー登録の登録のご案内 ライセンスを購入したお客様は My Support ユーザー登録をすることでメンテナンス期間の確認 や インストーラーのダウンロード等 NetSupport が提供するサービス ( 英語 ) をご利用いただけ ます My Support の登録は無料で時間もかかりません My Support ユーザー登録 http://www.netsupport

More information

米国官報 ACAS 199 CFR b 節航空貨物事前スクリーニング ACAS ( 仮訳 ) (a) 一般要件 2002 年の貿易法 (19.U.S.C 2071 注 ) 343 (a) 節の改正により 海外からの商用貨物を積み 節で入国報告を求められる全ての航空機は 12

米国官報 ACAS 199 CFR b 節航空貨物事前スクリーニング ACAS ( 仮訳 ) (a) 一般要件 2002 年の貿易法 (19.U.S.C 2071 注 ) 343 (a) 節の改正により 海外からの商用貨物を積み 節で入国報告を求められる全ての航空機は 12 米国官報 ACAS 199 CFR 122.48b 節航空貨物事前スクリーニング ACAS ( 仮訳 ) (a) 一般要件 2002 年の貿易法 (19.U.S.C 2071 注 ) 343 (a) 節の改正により 海外からの商用貨物を積み 122.41 節で入国報告を求められる全ての航空機は 122.48a 節で定める事前申告要求に加え 米国 CBP は本節の (c) 項で規定されている到着便の航空会社及び

More information

DICOM Conformance Statement Carino

DICOM Conformance Statement Carino Carino 2016,03,17 E1J-HC0010-01 Copyright Hitachi, Ltd. 2016. All rights reserved. 1 1 1 2 3 3 AE 3 3 AE 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 SOP SOP 6 6 6 TCP/IP 6 API 6 6 7 SOP 7 7 7 AE 7 7 7 A 8 ( 2 ) E1J-HC0010 DICOM

More information

このクイックガイドでは FedEx Ship Manager をインストール セットアップ および使用する方法を短期間で習得することができます 詳細については ユーザガイドを参照してください 5 [Next( 次へ )] をクリックします [Read Me File(Read Meファイル )] 画

このクイックガイドでは FedEx Ship Manager をインストール セットアップ および使用する方法を短期間で習得することができます 詳細については ユーザガイドを参照してください 5 [Next( 次へ )] をクリックします [Read Me File(Read Meファイル )] 画 FedEx Ship Manager Software Version 0715 クイックガイド このクイックガイドでは FedEx Ship Manager をインストール セットアップ および使用する方法を短期間で習得することができます 詳細については ユーザガイドを参照してください 5 [Next( 次へ )] をクリックします [Read Me File(Read Meファイル )] 画面が開き

More information

マレーシア 輸入申告書 (Custom Form No.1 FOB が RM20,000 を超える場合は Custom Form No. 1A ) インボイス パッキングリスト 輸入許可証 ( 必要な品目の場合 ) 船荷証券 (B/L) または Air Way Bill (AWB) 適用除外のレター

マレーシア 輸入申告書 (Custom Form No.1 FOB が RM20,000 を超える場合は Custom Form No. 1A ) インボイス パッキングリスト 輸入許可証 ( 必要な品目の場合 ) 船荷証券 (B/L) または Air Way Bill (AWB) 適用除外のレター 韓国 輸入申告書 インボイス 価格申告書 船荷証券 (B/L) の副本または Air Way Bill(AWB) パッキングリスト ( 税関長が不要であると認める場合は除く ) 関税法第 226 条の規定による必要書類 ( その他税関が法令や輸入基準審査の為に要求する書類 ) 輸入ライセンス ( 該当する物品に限る ) 地方税法施行令第 71 条の規定による納税担保確認書 FTA 特恵関税適用申請書

More information

HPE Red Hat サブスクリプションの登録とアクティベーション 説明資料

HPE Red Hat サブスクリプションの登録とアクティベーション 説明資料 HPE Red Hat サブスクリプションの登録とアクティベーション Step by step guide 重要 サブスクリプション納品後は速やかに HPE Red Hat サポートへの登録と Red Hat サブスクリプションのアクティベーションを行ってください! アクティベーション時の注意 物理 ( 紙 ) または E メールで Entitlement Certificate を受領後 30 日以内にサポートの登録とサブスクリプションのアクティベーションを行ってください

More information

1 関税法上の用語の定義 輸入 外国貨物を本邦に引き取ること輸出 内国貨物を外国に向けて送り出すこと 外国貨物 1 輸出の許可を受けた貨物 2 外国から本邦に到着した貨物 ( 外国の船舶により公海で採捕された水産物を含む ) で輸入が許可される前のもの内国貨物 1 本邦にある貨物で外国貨物でないもの

1 関税法上の用語の定義 輸入 外国貨物を本邦に引き取ること輸出 内国貨物を外国に向けて送り出すこと 外国貨物 1 輸出の許可を受けた貨物 2 外国から本邦に到着した貨物 ( 外国の船舶により公海で採捕された水産物を含む ) で輸入が許可される前のもの内国貨物 1 本邦にある貨物で外国貨物でないもの 2018 年 合格目標 Registered Customs Specialist 通関士講座 体験入学用テキスト 入門レジュメ ご案内 これは 入門講義 で使用する教材のコピーです 当教材掲載の内容は 2018 年合格目標コースのものです 実際のテキストはA5 版です 1 関税法上の用語の定義 輸入 外国貨物を本邦に引き取ること輸出 内国貨物を外国に向けて送り出すこと 外国貨物 1 輸出の許可を受けた貨物

More information

ACL 入力の注意事項

ACL 入力の注意事項 項目名 送信期限は CY, CFS CUT 日の 16 時半まで 処理区分送信後の訂正 取消しは CUT 日の 16 時半までは再送可 ( 再送後 B/L 作成代理店へご連絡ください ) ( 新規登録 訂正 取消し ) それ以降の訂正 取消しは CUT 日中は B/L 作成代理店へ 翌日以降は 発行地へご連絡下さい ( 要 L/G) ご連絡のない訂正は B/L に反映されませんのでご注意ください 積載予定船舶下記船舶

More information

航空貨物運賃 III 2 項目主な内容 運賃料金適用の (1) 優先順位 (2) 従価料金 立替払い (5) その他の料金航空運送状作成手数料 危険物取扱い手数料 (6) 欧州内の運賃 通し運賃 vs 合算運賃 SCR vs. GCR & Cla より安くなる運賃の適用 ただし割増の Class 着

航空貨物運賃 III 2 項目主な内容 運賃料金適用の (1) 優先順位 (2) 従価料金 立替払い (5) その他の料金航空運送状作成手数料 危険物取扱い手数料 (6) 欧州内の運賃 通し運賃 vs 合算運賃 SCR vs. GCR & Cla より安くなる運賃の適用 ただし割増の Class 着 航空貨物運賃 III Air Cargo Rates and Charges III 1 1. TACT The Air Cargo Tariff (TACT) 2. IATAエリア サブエリア IATA Areas and Sub-areas 3. 運賃適用重量 Chargeable Weight 4. 通貨 Currencies 5. 運賃 料金 Rates and Charges 6. 貨物運賃

More information

目 次 協 定 の 構 造 チリ 特 恵 税 率 適 用 のための 条 件 原 産 地 証 明 書 特 恵 基 準 ( 第 5 欄 ) インボイスが 第 三 国 で 発 行 される 場 合 積 送 基 準

目 次 協 定 の 構 造 チリ 特 恵 税 率 適 用 のための 条 件 原 産 地 証 明 書 特 恵 基 準 ( 第 5 欄 ) インボイスが 第 三 国 で 発 行 される 場 合 積 送 基 準 日 チリ 経 済 連 携 協 定 における 原 産 地 規 則 の 留 意 点 平 成 19 年 11 月 ( 平 成 20 年 7 月 平 成 23 年 7 月 : 一 部 改 訂 ) 1 目 次 協 定 の 構 造 チリ 特 恵 税 率 適 用 のための 条 件 原 産 地 証 明 書 特 恵 基 準 ( 第 5 欄 ) インボイスが 第 三 国 で 発 行 される 場 合 積 送 基 準 3

More information

Microsoft Word 報告書_表紙-目次-P1-173_.doc

Microsoft Word 報告書_表紙-目次-P1-173_.doc 2. 情報化を巡る状況と課題 - 共通ルールの必要性 2.1 輸出入における主体と標準的な業務プロセスとその傾向の分析平成 14 年 ~16 年に分析された海上物流にかかる業務プロセスは有る程度分析がされている それらの分析を参照した結果 輸出入に関する標準的業務プロセスについて 関わる各主体の役割を明確にすれば 以下の 2 点に大きな傾向 概念を把握することができる 様々な主体が関わる海上物流において

More information

カナダビザ申請方法 1) カナダ大使館から招待状が届くと 以下の画面が表示されます ビザ申請に進む場合は Start Application をクリックして下さい Decline Invitation を選択すると 今回のビザ申請招待状を辞退した 状態になり 再度 Round で選ばれるまでビザ申請

カナダビザ申請方法 1) カナダ大使館から招待状が届くと 以下の画面が表示されます ビザ申請に進む場合は Start Application をクリックして下さい Decline Invitation を選択すると 今回のビザ申請招待状を辞退した 状態になり 再度 Round で選ばれるまでビザ申請 カナダビザ申請方法 1) カナダ大使館から招待状が届くと 以下の画面が表示されます ビザ申請に進む場合は Start Application をクリックして下さい Decline Invitation を選択すると 今回のビザ申請招待状を辞退した 状態になり 再度 Round で選ばれるまでビザ申請に進めなくなります あなたの番号が表示されます クリック! あなたの番号が表示されます あなたの番号が表示されます

More information

ANA国内貨物 リチウム電池航空輸送ガイド

ANA国内貨物 リチウム電池航空輸送ガイド ANA 国内貨物リチウム電池航空輸送ガイドリチウムイオン電池単体を輸送する場合 ( 包装基準 965) リチウムイオン電池単体の輸送 ( 包装基準 965) Section I A SectionI B Section Ⅱ ( 非危険物扱い ) ワット時 定格値 (Wh) 20Wh を超える 100Wh を超える 2.7Wh を超えて 20Wh 以下 2.7Wh を超えて 100Wh 以下 2.7Wh

More information

商学 65‐5☆/16.長沼

商学 65‐5☆/16.長沼 743 B/L B/L B/L B/L 1 B/LSurrender Bill of Lading 2009 2009, 2013 2010 2011 20122012 B/L 2013 B/L B/L B/L B/L B/L B/LSurrendered Bill of Lading 744 B/L 1 B/L B/L 2 B/L 2010 Surrender B/L 3 B/L NVOCCSurrenderedAccomplished

More information