Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese)
|
|
|
- Jack Samson Barrett
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. おめでとうございどう ぞお 幸 せに Ormai la frittata è fatta. Auguroni! 結 婚 おめでとう! 彼 と 一 緒 に なれてよかったね che conosci molto bene Ormai hai detto "sì". Tanti auguri. 結 婚 おめでとう! 願 いがかな ってよかったね che conosci molto bene Congratulazioni agli sposi. 結 婚 おめでとう 末 永 くお 幸 せに Auguri : Fidanzamento Tanti auguri 婚 約 おめでとう! Auguri ai novelli fidanzati! 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita. 婚 約 おめでとうざいお 二 人 もさぞかし 幸 せそうなこ とでしょう Tanti tanti auguri per una vita felice insieme. 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい A quando le nozze?? Tanti auguri! 婚 約 おめでとう 結 婚 式 はい つにするかもう 決 めた? di amici stretti Auguri : Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕 生 日 おめでとう! Buon Compleanno! 誕 生 日 おめでとう! Cento di questi giorni! 誕 生 日 おめでとう! Auguroni あなたの 誕 生 日 が 幸 せな 日 に なりますように Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri! たくさんの 幸 せが 訪 れますよ うに 誕 生 日 おめでとう! Ti auguro un felice compleanno! あなたの 誕 生 日 が 素 敵 な 日 に なりますように! Felice anniversario! 記 念 日 おめでとう! Buon anniversario di... 周 年 おめでとう! Usato per un particolare 1 / 5
2 per l'anniversario, in genere sui anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...) Dopo...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri! 結 婚 周 年 記 念 日 おめ でとう! Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri Nozze di Cristallo 結 婚 20 周 年 おめでとう! Per celebrare il ventesimo Nozze d'argento 銀 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio Nozze di Smeraldo ルビー 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il quarantesimo Nozze di Perle 真 珠 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il trentesimo Nozze di Zaffiro 珊 瑚 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio Nozze d'oro 金 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il cinquantesimo Nozze di Diamante ダイヤモンド 婚 記 念 日 おめで とう! Per celebrare il sessantesimo Auguri : Buona Guarigione Buona Guarigione 早 くよくなってね guarigione, di solito nei Rimettiti presto 一 刻 も 早 く 良 くなることを 願 ってい guarigione Ti auguriamo tutti una pronta guarigione! 私 たちはあなたが 早 くよくな って 戻 ってきてくれることを 願 ってい persone Rimettiti al più presto. はやく 元 気 になってください guarigione Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione. 早 く 元 気 になってください のみんなより persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi. 早 く 元 気 になってください のみんなより persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Auguri : Congratulazioni Congratulazioni per... おめでとう Formula di congratulazioni standard Ti auguro il meglio per il tuo futuro がうまくいくように 祈 ってい Per augurare successo nel futuro di una persona Ti auguro un gran successo in... が 成 功 するように 祈 ってい Per augurare successo nel futuro di una persona Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per... おめでとう Per congratularsi di qualcosa di specifico Complimenti! お 疲 れ 様 Per congratularsi di qualcosa di specifico Complimenti per aver superato il test di guida! 卒 業 検 定 合 格 おめでとう! Per congratularsi con qualcuno che ha appena 2 / 5
3 preso la patente Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta! お 疲 れ 様 頑 張 ったね Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia Bravo! おめでとう! Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi Auguri : Successi universitari Complimenti dottore! 卒 業 おめでとう! un neolaureato Congratulazioni per il risultato! 試 験 合 格 おめでとう! esame Secchione! Ottimo lavoro! 試 験 おつかれさますごく 頭 いいね! Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro 大 学 院 卒 業 おめでとう! 将 来 の 活 躍 を 期 待 してい un neolaureato ad un corso specialistico o master Complimenti e tanti auguri per il futuro 合 格 おめでとう!これからも 頑 張 ってね esame quando non si sa cosa farà nel futuro Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura 試 験 おつかれさまこれから も 頑 張 ってね esame e ora sta cercando lavoro Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza! 大 学 合 格 おめでとう 大 学 生 活 楽 しんでね qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università Auguri : Condoglianze La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto. 様 の 突 然 の 訃 報 に 接 し 言 葉 を 失 ってい 謹 んでご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito. 謹 んでお 悔 やみを 申 し 上 げま す La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze. 心 よりご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara... 様 のご 逝 去 を 悼 み ご 冥 福 を 心 よりお 祈 り 申 し 上 げ perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto) L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza. 在 りし 日 のお 姿 を 偲 び 心 よ りご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げま す In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore. ご 遺 族 の 皆 様 に 謹 んでおくや みを 申 し 上 げますと 共 に 心 より 御 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ 3 / 5
4 Auguri : Successi Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro 新 しい 仕 事 での 成 功 を 祈 って い Per augurare successo nella carriera lavorativa Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro! 新 しい 職 場 でも 頑 張 ってくだ さい 一 同 より In bocca al lupo per il nuovo lavoro! としての 成 功 を 祈 っ てい I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro. 私 たちは 新 しい 職 場 でのあな たの 成 功 を 祈 ってい Complimenti per il nuovo lavoro! 仕 事 が 見 つかってよかったね! Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro で 良 いスタートを 切 れますように Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro Auguri : Nascita Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento! 新 しい 男 の 子 / 女 の 子 の 誕 生 を 聞 いて 私 もとてもうれしい です Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato! 赤 ちゃんのご 誕 生 おめでとう ございます! Tanti auguri alla nuova mamma. 新 米 のママへ 赤 ちゃんの 健 やかなご 成 長 をお 祈 りします donna che ha avuto un Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura. 元 気 な 男 の 子 / 美 しい 女 の 子 のご 誕 生 おめでとうございま す A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità. おめでとう 夫 婦 いい 両 親 になってください Auguri : Ringraziamenti Grazie tante per... をどうもありがとう Ringraziamento generico Vorrei ringraziarti a nome mio e di... 私 と 夫 / 妻 はあなたに 感 謝 し てい Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro Non so davvero come ringraziarti per aver... をしてくれて 本 当 に ありがとう Un piccolo pensierino per ringraziarti... ほんのお 礼 のしるしです Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento Grazie per aver... に のことで とても 感 謝 してい Ti siamo riconoscenti per aver... を 本 当 にどうもあり がとうござい 4 / 5
5 Powered by TCPDF ( bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati! それどころかあなたに 感 謝 し てます! In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te Auguri : Festività Buon Natale e Felice Anno Nuovo から 季 節 のあいさつ です Per celebrare Natale e Capodanno Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo メリークリスマス! 明 けまし ておめでとう! Per celebrare Natale e Capodanno Buona Pasqua! イースターおめでとう! Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua Buon Giorno del Ringraziamento よい 感 謝 祭 をお 過 ごしくださ い/ 感 謝 祭 おめでとう Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento Buon Anno! 明 けましておめでとう! Per celebrare il Nuovo Anno Buone Vacanze! 楽 しい 休 暇 をお 過 ごしくださ い Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...) Felice Hanukkah ハヌカーおめでとう! Per celebrare le festività ebraiche Felice Diwali ディーワーリーおめでとう! この 日 が 良 いものになります ように Per celebrare le festività induiste Buon Natale! メリークリスマス! Usato nei paesi cristiani a Natale Buon Natale e Felice Anno Nuovo! メリークリスマス&ハッピー ニューイヤー Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno 5 / 5
婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari
- Matrimonio おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうございます どうぞお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata
- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます 末永くお幸せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con
簡単イタリア語会話集
Buongiorno. Buonasera. Buonanotte. Ciao. Arrivederci. Thank you Grazie Grazie. / Grazie mille. Prego. Sono. Sono Toshiya uno sei due sette tre otto quattro nove cinque dieci cento mille Stazione Metropolitana
pdf per sitocopertina.indd
13 10 8 3 6 5 9 1 2 7 4 11 11 MA COSA SONO? UN GATTO E UN CANE! COSA FANNO? QUESTA E L ULTIMA TECNOLOGIA 3D! HI-TECH ECO WOW! E LA PRIMA INOLTRE CI SONO ALTRI ESEMPI DI TECNOLOGIE CHE BELLO! SONO TUTTE
122
121 Sfinge Eugenia Codronchi Argeli 1865 1934 IL CASTIGAMATTI Treves, Milano 1919 1 Sommario In un paio di racconti di Eugenia Codronchi Argeli, il cui nome artistico è Sfinge, si tratta del fenomeno caratteristico,
?! 3
121 Clelia Romano Pellicano18731923 NOVELLE CALABRESI 2 Sommario Il motivo principale del racconto di Clelia R. Pellicano, tradotto in giapponese per la prima volta nel presente saggio di traduzione, non
Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco
CALENDARIO DON CIMATTI 20 Don Cimatti e I suoi allievi CIMATTI MUSEUM Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio 2 3 4 5 9 0 2 3 4 Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato
252 vs.?!???
251 vs. Enif Angiolini Robert 1886 1976 UN VENTRE DI DONNA: romanzo chirurgico con Filippo Tommaso Marinetti Facchi, Milano 1919 2 Sommario Nella prima metà della sua storia autobiografica, la nostra protagonista,
D: Cosa fa ora Mauro? 訳 ( 男 1) ずいぶん前からマウロに会ってないよ どうしているの? ダンテ広場のあの洋服屋でまだ働いているのかい?( 男 2) 何だって 知らないのかい? 彼はもうあそこでは働いていないよ 今はフランスのパリにいるんだ ( 男 1) パリに? いったい
5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 b 正答率 72.1% F: Scusi, a che ora parte il prossimo autobus per l'aeroporto? M: Alle nove e quindici minuti. F: È il numero 10, vero? M: Sì, il 10. E la fermata è proprio
第32回(2011年春季)実用イタリア語検定
第 43 回 (2016 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2016 年 10 月 2 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください
PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora
PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora anziana del primo piano... F2: No, zia, quella è la
5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.
5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. Accompagno mio figlio, gioca a basket. Mi siedo qui
Microsoft Word - PASSATO_DEI_VERBI.rtf
IL PASSATO DEI VERBI IN GIAPPONESE CLASSICO I jodōshi della lingua giapponese classica che esprimono il tempo passato sono sette e ciascuno ha un suo uso specifico. Vediamoli di seguito: 1. つ て て つ つる
イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu sdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas イタリア語会話リスニング教材 Ascoltiamo in italiano 1 dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf お試し版の目次 (Indice) ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg UNITÀ E GRADO DI DIFFICOLTÀ TITOLO
Droit de cuissage seigneur cuissage the right of first night = harcèlement sexuel Jus Primae Noctis La Folle journée ou le Mariage de Figa
Droit de cuissage seigneur cuissage the right of first night = harcèlement sexuel Jus Primae Noctis 4 4 4 4 4 4 La Folle journée ou le Mariage de Figaro Le Nozze di Figaro 134 4 4 4 4 4 4 4 4 un [ancient]
4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il
4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il tavolo. F: Aspetta che guardo No, sotto il divano non
野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra
4 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 d 正答率 86.2% M1: Erano due, sui trent'anni. Uno era basso e grasso, aveva i capelli corti e ricci e uno zaino sulle spalle uno zainetto rosso. Quello più alto, invece, aveva
untitled
143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 Enzo Siciliano (a cura di), Racconti italiani del Novecento, Mondadori, Milano 2001. Gianfranco Contini (a cura
Congettura
Kubota, pp. 132-133 Mastrangelo, pp. 90-92 だろう / でしょう 連用形 + そうだ らしい ようだ / みたいだ Serve per esprimere una semplice congettura o supposizione fatta dal parlante senza molto fondamento, accompagnata spesso
Sr
ひとつに を読んでくださる皆様へ 主のご降誕と新年のおよろこびを申し上げます 今年 2007 年は 修道会設立 200 年目と創立者聖マダレナ カノッサ列聖 20 年目を迎える準備として 感謝のマリア年を過ごしてきました 修道会の歴史の中で大きな節目となるこの時 聖母のみもとで 創立者の精神に生きるよう 心に呼びかけられました さて 今年は管区本部修道院と隣接マダレナ カノッサ幼稚園一部の建て替え工事が本格化し
COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie
第 44 回 (2017 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2017 年 3 月 5 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください
Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 5
Lingua giapponese 2.2 Daniela Moro [email protected] 敬語 Linguaggio relazionale Kubota, pp. 244-250 Mastrangelo, pp. 339-349 敬語 Keigo Teineigo 丁寧語 (linguaggio cortese in です ます, ございます ) Sonkeigo 尊敬語
PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli
PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto bellissimo. Ci vado la mattina e resto a pranzo da loro.
untitled
1-1 20 1.29 DID 1 (1)..() /ha 2 (2) 3 (3) 4 (2005 ) (4) (5) 5 1-2 10 1.18 6 (1) T.E. /h a 7 8 9 T. E. 0 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 () T. E. T.E. 10 T.E. 11 (2) 12 13 14 (3) 15 1-3 DID 16 (1) 17
May Copyright 2016 HIROSE ELECTRIC CO., LTD. All Rights Reserved w
2014.9w FX8-120 P - SV 192 1 2 3 1 2 3 4 5 6 6 B 4 5 6 B 0.6±0.1 B +0.05 _0.2 C +0.05 _0.2 D±0.2 6.5 _0.3 0 5.1±0.3 2.45±0.25 (0.4) (0.75) (Ø0.9) t0.2±0.03 w0.25±0.03 (Ø0.6) 2-(C0.2) (1.5) E±0.1 FX8-60P-SV(92)
[FX8/FX8C]シリーズカタログ
2018.6 FX8-120 P - SV 192 1 2 3 1 2 3 4 5 6 6 B 4 5 6 B 0.6±0.1 B +0.05 _0.2 C +0.05 _0.2 D±0.2 6.5 _0.3 0 5.1±0.3 2.45±0.25 (0.4) (0.75) (Ø0.9) t0.2±0.03 w0.25±0.03 (Ø0.6) 2-(C0.2) (1.5) E±0.1 FX8-60P-SV(**)
Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE
FEDERAZIONE ITALIANA KARATE PROGRAMMA DI ESAME KARATE SHOTOKAN 1 DAN Avanzando 5 passi( kamae guardia sx, ) SANBON TSUKI indietreggiando AGE UKE GIAKU TSUKI (5 passi) UCHI UKE KIZAMI GYAKU TSUKI SOTOUKE
LEZIONE 1 Hajimemashite
Questa lezione del corso base di lingua giapponese è d esempio per meglio comprendere l impostazione dell intero corso. Essendo una copia gratuita, non è presentata in versione integrale, ma alcune parti
Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo» A parte Poe, anche da uno scrittore come Melville (e pensiamo al Benito Cereno) gli scittori di gial
Il giorno della civetta giallo romanzo poliziesco detective story detective novel A ciascuno il suo Una storia semplice Il contesto Todo modo S. S. 62 Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo»
139 1 Sommario L Unità d Italia, che a Napoli causò modifiche totali per i diversi generi culturali, non poteva risparmiare il destino di un attore di
139 1 Sommario L Unità d Italia, che a Napoli causò modifiche totali per i diversi generi culturali, non poteva risparmiare il destino di un attore dialettale, spesso in veste Pulcinella, quale era Antonio
jukebox-italiano_24.pdf
Juke Box Italiano con DJ Maria 24 M1: Biagio Antonacci "Il cielo ha una porta sola" Maria Ed eccoci ancora a un fantastico appuntamento con Juke Box Italiano e la vostra dj Maria... Luca E il vostro Luca!
2 DI 28 7 1 37 28 4 18 27 11 21 5 2 26 4 5 1 15 2 25 3 35 4 17 7 5 48 76 31 47 17 2 92 12 2 2 4 6 8 1 12 1 2 4 1 12 13 18 19 3 42 57 57 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 4 4 5 5 5.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
% 32.3 DI DI
2011 7 9 28.1 41.4 30.5 35.8 31.9% 32.3 DI 18.2 2.4 8.1 3.5 DI 9.4 32.2 0.0 25.9 2008 1 3 2 3 34.8 65.2 46.753.8 1 2 8.82.9 43.1 10 3 DI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
31, 21% 24, 17% 8, 5% 23, 16% 24, 16% 91, 62% 19, 13% 39, 27% 33, 23% 73 48 57 51 31 1 9 13.0% 7.4% 5.3% 12.5% 17.1% 13.2% 17.9% 4.5% 36.4% 56.5% 40.7% 36.8% 50.0% 67.1% 56.3% 65.8% 75.0% 26.0% 37.0%
37 27.0% 26 19.0% 74 54.0% 9 6.4% 13 9.2% 28 19.9% 26 18.4% 37 26.2%. 24 17.0% 99 69 75 59 39 1 6 4.5% 1.4% 7.7% 2.9% 25.0% 17.9% 20.8% 50.0% 41.7% 47.0% 51.4% 54.3% 61.5% 57.1% 55.6% 42.4% 50.0% 58.3%
3 DI 29 7 1 5 6 575 11 751, 13 1,1,25 6 1,251,5 2 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2,252,5 2,53, 3,3,5 3,5 5 1 15 2 25 3 5 6 575 12 751, 21 1,1,25 27 1,251,5 9 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2 2,252,5 2,53, 2 3,3,5
山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos
山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyoshi WATANABE, Giulio Antonio BERTELLI はじめに 本稿では 前稿 イタリア語中級教材作成の試み 1 山口県立大学学術情報
N13 a 正答率 80.2% M: State cercando la seconda casa al mare ma siete ancora indecisi? Abbiamo quello che fa per voi! Un monolocale di 55 mq al primo pia
PARTE IV (N11 N13) N11 c 正答率 17.4% F: Buongiorno, signor Salvatore. È già arrivata la posta, stamattina? M: Oh, buongiorno dottoressa. No, la posta oggi non è ancora arrivata. Aspetta qualcosa di importante,
図書館目録HP用.PDF
022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3
【知事入れ版】270804_鳥取県人口ビジョン素案
7 6 5 4 3 2 1 65 1564 14 192 193 194 195 196 197 198 199 2 21 22 23 24 1.65 1,4 1.6 1,2 1.55 1, 1.45 6 1.5 8 1.4 4 1.35 1.3 2 27 28 29 21 211 212 213 214 6 5 4 3 2 1 213 218 223 228 233 238 243 248 253
jukebox-italiano_21.pdf
Juke Box Italiano con DJ Maria 21 M1: Tony Renis " Quando quando quando" M&l. Pappa pa pappa parara Oh, che bello partire con queste canzoni, così allegre! Vero, mi ricorda le feste, io farei il trenino,
F2: Ne ho già cinque di maglie aperte con la zip, me ne serve una chiusa. E anche senza tasche, tanto poi non le uso e ingrossano soltanto. 訳 ( 女 1) ト
2 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 a 正答率 92.0% M: Mamma, mi passi papà? L'ho chiamato al cellulare ma non risponde. F: Papà è giù in garage a spaccare la legna. Forse non ha sentito squillare. M: A spaccare
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø
COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,
第 37 回 (2013 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2013 年 10 月 6 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください
,
34 29 5 29 6 29 7 30 28 26 1 1-71 - , - 72 - 27 3 1, - 73 - 5811 5821 5822 5831 58 2 5841 5851 5861 5862 5863 5864 5892 5896 5897 5898 5891 5895 7711 622 6311 6312 6314 6324 6032 6033 7611 7621 7623 7624
- 111 -
- 110 - - 111 - - 112 - - 113 - - 114 - - 115 - - 116 - - 117 - - 118 - - 119 - - 120 - - 121 - - 122 - - 123 - - 124 - - 125 - - 126 - - 127 - - 128 - - 129 - - 130 - - 131 - - 132 - - 133 - - 134 - -
2 3 2
1 2 3 2 ha ha ha 3 4 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 5 ( ) ( ) 3 ( ) ( ),,, 5 6 7 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 6 36.3% ( ) 8 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 3 5 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
