( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison

Size: px
Start display at page:

Download "( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison"

Transcription

1 Bekasi, No. 001/Sponsorship/SM/II/2016 Kepada YTH: Pimpinan Perusahaan Perihal: Proposal Sponsorship untuk Bekasi Dragon Boat Matsuri (Festival) Dengan Hormat, Kami doakan semoga selalu ditemui dalam keadaan sehat dan sukses disetiap aktivitas sehari hari. Sehubungan akan dilaksanakan Bekasi Dragon Boat Matsuri (Festival) pada tanggal 5-6 November 2016 di Hotel Horison Bekasi, maka kami selaku panitia ingin mengajukan proposal sponsorship (terlampir). Demikianlah proposal ini kami sampaikan. Kami berharap seluruh rangkaian acara dapat berjalan lancar dan sukses mencapai tujuan awal dengan dukungan penuh dari berbagai pihak. Atas perhatiannya, kami ucapkan terima kasih. Hormat kami, Panitia Bekasi Dragon Boat Matsuri Qoyum Ketua Panitia Usman Naito Koordinator Pendanaan Fuad A. Kadir Chairman KAJI Sekretariat Bekasi Dragon Boat Matsuri: C/o Hotel Horison Bekasi Jl. KH. Noer Ali, Bekasi Tel. (+62-21) Ext: Website: FB:

2 ( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison Bekasi ブカシドラゴンボート祭りに関連し 私どもブカシドラゴンボート祭り実行委員会は 協賛のお願いの企画書 ( 添付 ) を送付いた します 皆様からの協賛により ブカシドラゴンボート祭りの全ての行事が順調に進められ 企画当 初のブカシドラゴンボート祭りの目的が達成されることが 私ども実行委員会の心からの願 いとなっております 何卒ご理解ご協力の程よろしくお願い申し上げます 敬具 ブカシドラゴンボート祭り実行委員会 コユム 実行委員長 内藤佑直満 資金調達調整役 フアド A カディル KAJI 会長 Sekretariat Bekasi Dragon Boat Matsuri: C/o Hotel Horison Bekasi Jl. KH. Noer Ali, Bekasi Tel. (+62-21) Ext: [email protected] Website: FB:

3 PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016

4 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア 本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity Bekerjasama dengan ( 協力 ) + Hotel Horison Bekasi

5 Bekasi Dragon Boat Matsuri ブカシドラゴンボート祭り : Didukung oleh / 後援 : Pemda Kota Bekasi ブカシ市政府 Kedutaan Besar Jepang di Indonesia 在インドネシア日本国大使館 Japan Foundation 国際交流基金 Japan External Trade Organization (JETRO) 日本貿易振興機構 Jakarta Japan Club ジャカルタジャパンクラブ Cikarang Japan Club チカランジャパンクラブ The Overseas Human Resources and Industry Development Association (HIDA) 一般財団法人海外産業人材育成協会 Japan National Tourism Organization (JNTO) 本政府観光局 KONI Kota Bekasi インドネシア国家スポーツ委員会ブカシ Mall Metropolitan Grand Metropolitan 3

6 Latar Belakang / 背景 : Bekasi sebagai salah satu pusat industri perusahaan Jepang di Indonesia. ブカシは インドネシア有数の日系企業が密集する工業都市である Sebagai fasilitator menciptakan suasana Jepang di Bekasi bagi mereka yang pernah menetap di Jepang maupun yang berinteraksi dengan budaya Jepang. 日本在住経験のあるインドネシア人 日本の文化に触れたことのあるインドネシア人に ブカシで日本の雰囲気を味わえるような場を提供したい 4

7 Tujuan / 的 : Memperkuat hubungan antara Indonesia dan Jepang melalui olahraga bersama dan pertukaran budaya. スポーツおよび文化交流を通し 日本とインドネシアとの関係をさらに強固なものとする Sebagai titik awal menciptakan acara tahunan bagi kota Bekasi dengan tujuan wisata dan konsep baru. 新しい観光地や新しいコンセプトによるブカシ市の毎年恒例のイベントを作成するための出発点 5

8 Tema テーマ Semangat, berjuang, bersinergi dalam olah raga dan budaya. スポーツと文化で 元気よく戦って 大きな成果を出そう! 6

9 Panitia Bekasi Dragon Boat Matsuri ブカシドラゴンボート祭り実 委員会 Pembina ( 顧問 ) : Fuad Advisor ( アドバイザー ) : Purwantono, Mariko, Djono, Aswandi, Kazu Ketua ( 実 委員 ) : Qoyum Wakil Ketua ( 副実 委員 ) : Suci Sekretariat ( 秘書 ) : Heru Bendahara ( 経理担当 ) : Seruni Funding ( 資 調達 ) : Usman, Senda Seksi Acara ( ショー担当 ) : Oki & Team Bazar & Pameran ( バザー & 展 担当 ) : Team KAJI 7

10 Panitia Bekasi Dragon Boat Matsuri ブカシドラゴンボート祭り実 委員会 Dokumentasi ( 写真担当 ) : Ade (KAJI) & Michi (Tokyo) Promosi ( 広報担当 ) : KAJI-PR, Wiwid (Horison) & Team Konsumsi ( 飲 準備担当 ) : Cicilia & Team Keamanan ( 警備担当 ) : Sugito (Horison) & Team Perlengkapan ( 設備担当 ) : Eko (Horison) & Team Transportasi ( 交通担当 ) : Satari & Team JCC (Japan Culture Corner) : Mary & Ersi Kebersihan ( お掃除 ) : Nanae (Minori Group) 8

11 Aktivitas / 活動内容 : Entertainment (Stage) 催し物 ( ステージ ) - 05 November ( ) - 06 November ( ) Sport Activities: Kompetisi Dragon Boat ( ドラゴンボート大会 ) Japan Culture Corner (JCC) Free Market (Japan Indonesia Market) フリーマーケット ( 本ーインドネシア ) SME & Job Consultancy Corner 中 企業と就職相談コーナー 9

12 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor Utama : Rp メインスポンサー :Rp Nama perusahaan (logo) akan dicetak pada satu sisi uchiwa (kipas Jepang) yang akan dibagikan kepada para pengunjung selama acara Bekasi Dragon Boat Matsuri berlangsung. Uchiwa ini akan dibuat 1000 buah. ブカシドラゴンボート祭り場者に 会社名 ( ロゴ ) が印刷された団扇を 1000 個配布 Nama perusahaan (logo) akan tertera di kaos crew Bekasi Dragon Boat Matsuri (akan dicetak pada 100 kaos dan dipakai saat acara berlangsung). ブカシドラゴンボート祭り実 委員の T シャツ 100 枚に 会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran besar 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を L サイズで掲載 Adlib nama perusahaan oleh MC saat event berlangsung イベントの最中に司会者が会社名を紹介 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載 10

13 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor I : Rp スポンサー I:Rp Nama perusahaan (logo) akan tertera di kaos crew Bekasi Dragon Boat Matsuri (akan dicetak pada 100 kaos dan dipakai saat acara berlangsung). ブカシドラゴンボート祭り実 委員の T シャツ 100 枚に 会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran sedang. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を M サイズで掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載 11

14 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor II : Rp スポンサー II:Rp Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran sedang. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を M サイズで掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載 12

15 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor III : Rp スポンサー III: Rp Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載 13

16 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor IV : Others スポンサー IV: その他 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載 14

17 Pengunaan Dana Sponsorship 協賛 の使途 Andai ada kelebihan dana yang terhimpun dalam Bekasi Dragon Boat Matsuri ini, maka akan di alokasikan sebagai berikut: 皆様よりいただいた協賛金より必要経費を差し引いた後に余剰分が発生した場合には 以下の目的のために使用させていただきます Disimpan sebagai dana persiapan Bekasi Dragon Boat Matsuri 年ブカシドラゴンボート祭りの準備資 として繰越 Disumbangkan kepada KONI, khususnya olah raga Dragon Boat agar Indonesia bisa menjadi juara dunia kembali. ドラゴンボートでインドネシアが世界チャンピオンになるために, 特別にインドネシア国家スポーツ委員会に寄付します 15

18 Secretariat Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 ブカシドラゴンボート祭り祭り事務局 C/O Hotel Horison Bekasi Jl. KH. Noer Alie, Bekasi Telp : (021) Ext [email protected] PIC : Heru Santoso HP Website: I Account KAJI / KAJI 銀 座 : Nama Bank : Bank Mandiri Cabang : KCP Bekasi Cikarang Nama Account : M. Fuad A. Kadir MBA M. Eng / Windi Herliani No. Account :

19 Kontak Person Sponsorship 協賛受付担当者 : Usman Naito. HP [email protected] Fuad A. Kadir: HP [email protected] Hayashi Nobuyuki (Kazu): HP [email protected] 17

20 Lokasi Event イベントの場所

21 KAJI Group グループの KAJI 会 :

22 Aktivitas Sebelumnya 前のアクティビティ Video SAKURA Matsuri: 2016: : (Theme song) 2014: Video MOMIJI Matsuri: 2015: Press Conference:

23 Terima kasih atas supportnya... ご 援よろしくお願い申し上げます 21

24 Form Sponsorship Nama Perusahaan: Nama Pendaftar : Alamat Perusahaan: No. Tel. Kantor : No. Fax. Kantor : Dengan ini perusahan kami ingin ikut serta berpartisipasi didalam acara Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 pada tanggal 5-6 November 2016 sebagai sponsorship: Sponsor Utama Rp ,- Sponsor I Rp ,- Sponsor II Rp ,- Sponsor III Rp ,- Sponsor IV Others Cara pembayaran Transfer Cash: Nama Bank : Bank Mandiri Cabang : KCP Bekasi Cikarang Nama Account : M. Fuad A. Kadir MBA M.Eng / Windi Herliani No. Account : Mohon konfirmasi form sponsorship dan bukti transfer ke Sekretariat Bekasi Dragon Boat Matsuri melalui ke: [email protected] atau Telepon (021) Ext , HP (PIC. Heru Santoso). Terima kasih banyak atas partisipasinya. Sekretariat Bekasi Dragon Boat Matsuri: C/o Hotel Horison Bekasi Jl. KH. Noer Ali, Bekasi Tel. (+62-21) Ext: [email protected] Website: FB:

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alum

SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alum PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

provider_020524_2.PDF

provider_020524_2.PDF 1 1 1 2 2 3 (1) 3 (2) 4 (3) 6 7 7 (1) 8 (2) 21 26 27 27 27 28 31 32 32 36 1 1 2 2 (1) 3 3 4 45 (2) 6 7 5 (3) 6 7 8 (1) ii iii iv 8 * 9 10 11 9 12 10 13 14 15 11 16 17 12 13 18 19 20 (2) 14 21 22 23 24

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10 標題 マレーシア籍船に対する国際エネルギー効率 (IEE) 証書の発行について 各位 テクニカルインフォメーション No. 発行日 TEC-0967 2013 年 10 月 10 日 マレーシア政府より 改正 MARPOL 条約附属書 VI に関する通知 (MSN 09/2012) が発行され 同国籍船舶の国際エネルギー効率 (IEE) 証書の発行手続きについて 以下のとおり指示がありましたのでお知らせ致します

More information

FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI Diajukan Kepada Universitas Brawijaya untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memp

FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI Diajukan Kepada Universitas Brawijaya untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memp FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI OLEH CELVIN MARADIKA NOVANNY NIM 0911120083 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA

More information

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) (1) I 44 II 45 III 47 IV 52 44 4 I (1) ( ) 1945 8 9 (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) 45 II 1 (3) 511 ( 451 1 ) ( ) 365 1 2 512 1 2 365 1 2 363 2 ( ) 3 ( ) ( 451 2 ( 314 1 ) ( 339 1 4 ) 337 2 3 ) 363 (4) 46

More information

i ii i iii iv 1 3 3 10 14 17 17 18 22 23 28 29 31 36 37 39 40 43 48 59 70 75 75 77 90 95 102 107 109 110 118 125 128 130 132 134 48 43 43 51 52 61 61 64 62 124 70 58 3 10 17 29 78 82 85 102 95 109 iii

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

Sejarah Berdirinya KAJI (Historis)

Sejarah Berdirinya KAJI (Historis) Perjalanan KAJI 8 Tahun! KAJI の 8 年間の道のり! [email protected] www.facebook.com/kajiers www.kaji.or.id KAJIkai KAJI_kai Sejarah Berdirinya KAJI (Historis) Sejarah berdirinya KAJI (Komunitas Alumni Jepang

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート せいべつ Jenis kelamin/ 性別 せいねんがっぴ Tanggal lahir/

More information

_02.indd

_02.indd Rupiah (DR) 1,000 申込書 運転免許証 通知カード 1234 5678 9012 Berita Pelaksanaan Kiriman Uang Jumlah uang yang dikirim dalam DR 10,000,000.- TEL : 03-3214-5621 9:00 17:00 Email : [email protected] Website : http://www.ptbni.co.jp

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor Hidayat, Sugihartono, Danasasmita, A Learning Model MODEL PENGGUNAAN MEDIA POWER POINT DALAM PENGEMBANGAN POLA KALIMAT BAHASA JEPANG TINGKAT DASAR (Penelitian Terhadap Mahasiswa Tingkat I Departemen Pendidikan

More information

i

i 14 i ii iii iv v vi 14 13 86 13 12 28 14 16 14 15 31 (1) 13 12 28 20 (2) (3) 2 (4) (5) 14 14 50 48 3 11 11 22 14 15 10 14 20 21 20 (1) 14 (2) 14 4 (3) (4) (5) 12 12 (6) 14 15 5 6 7 8 9 10 7

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane MODEL PEMBELAJARAN MENGHAFAL KOSAKATA MENGGUNAKAN MATCHING GAME (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Nihongo Kurabu SMAN 15 Bandung) ABSTRAK Dalam pembelajaran kosakata bahasa Jepang ada banyak model pembelajaran

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

- 2 -

- 2 - - 2 - - 3 - (1) (2) (3) (1) - 4 - ~ - 5 - (2) - 6 - (1) (1) - 7 - - 8 - (i) (ii) (iii) (ii) (iii) (ii) 10 - 9 - (3) - 10 - (3) - 11 - - 12 - (1) - 13 - - 14 - (2) - 15 - - 16 - (3) - 17 - - 18 - (4) -

More information

2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4 4 4 2 5 5 2 4 4 4 0 3 3 0 9 10 10 9 1 1

2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4 4 4 2 5 5 2 4 4 4 0 3 3 0 9 10 10 9 1 1 1 1979 6 24 3 4 4 4 4 3 4 4 2 3 4 4 6 0 0 6 2 4 4 4 3 0 0 3 3 3 4 3 2 4 3? 4 3 4 3 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 1 1 2 15 4 4 15 0 1 2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4

More information

1 (1) (2)

1 (1) (2) 1 2 (1) (2) (3) 3-78 - 1 (1) (2) - 79 - i) ii) iii) (3) (4) (5) (6) - 80 - (7) (8) (9) (10) 2 (1) (2) (3) (4) i) - 81 - ii) (a) (b) 3 (1) (2) - 82 - - 83 - - 84 - - 85 - - 86 - (1) (2) (3) (4) (5) (6)

More information

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini

More information

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil BAB III METODE PENELITIAN A. Metode Penelitian Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul sehubungan

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a ABSTRAK ANALISIS PERBANDINGAN POS POLISI DI INDONESIA DENGAN KOUBAN ( 交番 ) DI JEPANG Jepang merupakan negara maju yang memiliki sistem kepolisian terbaik di dunia, hal ini dapat dilihat dari rendahnya

More information

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案)

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案) 1 1.... 2 1.1... 2 2.... 4 2.1... 4 3.... 6 4.... 6 1 1 29 1 29 1 1 1. 2 1 1.1 (1) (2) (3) 1 (4) 2 4 1 2 2 3 4 31 12 5 7 2.2 (5) ( a ) ( b ) 1 3 2 ( c ) (6) 2. 2.1 2.1 (1) 4 ( i ) ( ii ) ( iii ) ( iv)

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会 りょううんぐるーぷせつめい Penjelasan tentang Ryoun group TOKUSHIMA あくせす Akses 大阪 とくしま おおさか じかん 2Jam とうきょうじかん 東京 1Jam 石川 きこう あたたかい Iklim:Hangat 大阪 東京 しぜんゆたかでおんだんなきこう Iklim Alam yang kaya あわおどり Tarian Awa きれいなうみ laut

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : [email protected] NO. TEL PEJABAT

More information

Aplication_for_Card_Jp

Aplication_for_Card_Jp 2016 年 12 月吉日 社会保障 税番号 ( マイナンバー ) 制度の開始に伴う告知のお願い 平素よりバンクネガラインドネシア東京支店を御利用頂き有難うございます さて 法令により 2016 年 1 月から一部のお取引の際に従来の御手続きに加え 下記の御手続きをお願いすることになります ( 対象お取引 ) ご来店 現金書留による海外へのご送金 エクスプレス送金またはB 送金カードサービスのお申込み

More information

BNI外国送金用口座申込書兼告知書_日本語

BNI外国送金用口座申込書兼告知書_日本語 2015 年 12 月吉日 社会保障 税番号 ( マイナンバー ) 制度の開始に伴う告知のお願い 平素よりバンクネガラインドネシア東京支店を御利用頂き有難うございます さて 法令により 2016 年 1 月から一部のお取引の際に従来の御手続きに加え 下記の御手続きをお願いすることになります ( 対象お取引 ) ご来店 現金書留による海外へのご送金 エクスプレス送金のお申込み 定期預金口座のご開設 (

More information

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart METODE DICTATION DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS DAN MEMBACA HURUF HIRAGANA (Siswa Kelas X SMA Negeri 14 Bandung Tahun Ajaran 2013/2014) Dita Sartika 1000302 Pembimbing I: Dra. Neneng Sutjiati, M.Hum.

More information

Onimusha: Warlord, Onimusha 2: Samurai s Destiny, Onimusha 3: Demon Siege, Samurai Warriors dan Kessen 3 sebagai data penelitian. Teknik penelitian ya

Onimusha: Warlord, Onimusha 2: Samurai s Destiny, Onimusha 3: Demon Siege, Samurai Warriors dan Kessen 3 sebagai data penelitian. Teknik penelitian ya ANALISIS KARAKTER ODA NOBUNAGA DALAM LIMA GAME SEJARAH 序論 Video game merupakan salah satu budaya pop Jepang yang banyak disenangi oleh segala kaum. Dewasa ini, video game menggunakan banyak tema yang dapat

More information