家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 台所ごみは よく水を切って出してください 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙
|
|
|
- こうじ ありの
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Ano 2015 平成 27 年度 Edição de arquivo 保存版 ( ホ ルトカ ル語 ) Forma de separar e depositar o lixo ごみの分け方 出し方 Lixo doméstico/ Latas e garrafas de vidros vazias/ Objetos pequenos não incineráveis 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Tobu Kankyo Jigyosho 環境事業所 Chubu Kankyo Jigyosho 環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 環境事業所 *Não há coleta de lixo do Hokubu Kankyou Jigyosho * 環境事業所はごみの収集はありません Lixo doméstico: 2 vezes por semana 家庭ごみ ( 週 2 回 ) Latas e garrafas de vidros vazias: 2 vezes ao mês あきかん あきびん ( 2 回 ) Todas as semanas, na 毎週 e feira 曜日 Na 第 e Quarta-feira do mês 水曜日 Objetos pequenos não incineráveis(2 vezes ao mês) 不燃の小物 ( 2 回 ) Na 第 e Quarta-feira do mês 水曜日 Levar o lixo doméstico, latas e garrafas de vidros vazias no local determinado até as 9 horas da manhã do dia da coleta correspondente. 家庭ごみ あきかん あきびんを出すときは 収集日当日の午前 9 時までに決められた場所に出してください Levar os objetos pequenos não incineráveis no local determinado até a 1 hora da tarde do dia da coleta. 不燃の小物を出すときは 収集日当日の午後 1 時までに決められた場所に出してください Verificar o Jigyosho responsável e o dia da coleta na lista de coleta de lixo por região, assinalar o Jigyosho responsável e preencher os dias da coleta nos círculos correspondentes. ごみの地区別収集日程表 で担当の環境事業所と収集日を確認のうえ 担当の環境事業所にチェックを入れ収集日を記入してご利用ください Recipientes e embalagens de plástico / garrafas PET プラスチック製容器包装 ペットボトル Hokubu Kankyo Jigyosho Equipe de Reciclagem 環境事業所資源化チーム Recipientes e embalagens de plástico(1 vez por semana) プラスチック製容器包装 ( 週 1 回 ) Garrafas PET (2 vezes ao mês) ペットボトル ( 2 回 ) Todas as semanas, na 毎週 feira 曜日 Na 第 e Quarta-feira do mês 水曜日 Separar corretamente o lixo reciclável e depositar no local determinado até as 9 horas da manhã do dia da coleta. 資源を出すときは 正しく分けて収集日当日の午前 9 時までに決められた資源ステーションに出してください Verificar o dia da coleta na Lista de coleta de recicláveis por região e preencher o dia determinado. 資源の地区別収集日程表 で収集日を確認のうえ 収集日を記入してご利用ください Lixo de Grande Porte(Solicitar por telefone) 大型ごみ ( 電話申し込み制 ) DEPARTAMENTO DO MEIO AMBIENTE DO MUNICÍPIO DE HIGASHIOSAKA 東大阪市環境部
2 家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 台所ごみは よく水を切って出してください 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙くず たばこの吸いがら 皮革類ベルト 財布 くつなど 布くず 布きれ ゴム類ゴム手袋 スリッパなど 使い捨てカイロ プラスチックの商品 その他の燃えるごみカセットテープ ビデオテープなど 上記のその他ごみが多量にでる場合は 大型ごみ受付センター に申込んでください ( 例 ) ビデオテープ 1 2 本 シャツ 1 2 枚 くつ 1 足程度までなら家庭ごみへ 植の刈り葉や落ち葉は 2 袋まで週後半の収集日 ( ) に出せます 剪定枝は 大型ごみ で申込んでください また 数量が 10 点を超える時は 臨時ごみ として直接搬入 ( 水走 の焼却工場 ) か 許可業者に収集を依頼してください ( 直接搬入 :10 kg 90 円 許可業者収集 ( 有料 ): 料等は許可業者と相談してください ) 出す日 ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 出し方 週 2 回決められた曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください - 1 -
3 LIXO DOMÉSTICO (LIXO INCINERÁVEL) LIXO DE COZINHA Resíduos da preparação de comida, restos de comida, óleo, hashis, espetos de bambu O óleo de cozinha deve ser absorvido em papel ou tecido, ou utilizar o solidificador de óleo. O lixo perigoso, como o espeto de bambu, etc., deve ser embrulhado em papel grosso. OUTROS Resíduos de papel Produtos de couro: Cintos, carteira, sapatos, etc. Produtos de borracha: Luvas de borracha, chinelos, etc. Produtos de plástico: Fita cassete, fita de vídeo, etc. Fraldas * Jogar após limpá-las, retirando o excremento. Cinzas de cigarro Trapos Kairo descartável Outros tipos de lixo incinerável No caso de grande volume de lixo, fazer a solicitação de coleta telefonando para o Centro de Atendimento ao Lixo de Grande Porte. (Ex. No caso de 1~2 fitas de video ou 1 ~2 camisas ou 1 par de sapatos, pode-se jogar no lixo doméstico) Folhas de plantas e folhas caídas podem ser jogadas em até 2 sacos na coleta de quinta e sexta-feira. No caso de galhos de árvores, solicitar no lixo de grande porte. No caso de mais de 10 itens, solicitar a coleta diretamente à Unidade de Incineração de Mizuhai ou à empresas autorizadas, como lixo extra. Ao levar diretamente: 90 ienes por 10 kgs. No caso de solicitar a empresas autorizadas, o serviço é pago: entrar em contato para informações sobre o valor. DIA DA COLETA DO LIXO Confira no calendário os dias de coleta do lixo das respectivas regiões. Nos feriados também é feita a coleta do lixo. FORMA DE DEPOSITAR O lixo deve ser depositado no local determinado até as 9 horas da manhã, nos 2 dias estabelecidos da semana. O lixo deve ser colocado em saco plástico transparente ou semi-transparente (incolor) de 45 litros
4 あきかん あきびん あきかん 飲料 酒類 お菓子のかん ミルクかん ( 一斗かんの半分位までの大きさ ) など ご協力をアルミかんは 集団回収の対象品目です 集団回収の実施地域では集団回収にご協力をお願いします あきびん飲料 酒類 調味料などのガラスびん 化粧びんなどの乳白色のびん ( びんは必ずキャップをはずしてください ) ご協力を リターナブルびん ( ビールびん 一升びん等 ) は集団回収の対象品目です 地域の集団回収にご協力をお願いします なお 集団回収が実施されていない地域は 引き取ってもらえる販売店へ返却してください スプレーかん 殺虫 整髪スプレー カットリッジボンベ ( 中身を完全に使い切ってからだしてください ) など 出さないで 耐熱ガラス コップ 陶磁器 ガラスの置物 板ガラス 殺虫剤などの薬品のびん 不燃の小物の定期収集または大型ごみの電話申し込みに出してください カセットボンベなどが原因でごみ収集車の災事故が発生しています 事故が起きないようご協力をお願いします 出す日 収集日家庭ごみが 地域は曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) 家庭ごみが 地域は曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません 出し方 2 回決められた水曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 中身を取り除き軽く水洗いし あきかん あきびんを一緒に入れてください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください - 3 -
5 LATAS E GARRAFAS DE VIDROS Latas vazias Latas de bebidas, bebidas alcoólicas, latas de doces, latas de leite em pó, etc. (* Limite de tamanho : Lata de até 9 litros) Solicitamos a sua cooperação As latas de alumínio são recolhidas na coleta em grupo. Nas regiões onde há a coleta em grupo, favor colaborar. Garrafas de vidros vazias Garrafas de refrescos, bebidas alcoólicas, condimentos, molhos, vidro de cosmético, etc. (As tampas das garrafas devem ser retiradas sem falta.) Solicitamos a sua cooperação Garrafas retornáveis(de cerveja / de sakes)são recolhidas na coleta em grupo. Favor colaborar com a coleta em grupo da região. Nas regiões onde não há, devolver para os estabelecimentos que recolhem estes itens. Latas de spray Latas de inseticidas, spray para cabelos, cartucho cilíndrico de gás comprimido, etc. (Estas latas devem ser completamente esvaziadas.) Não deposite junto Vidros refratários, copos, utensílios de porcelana. Enfeites e placas de vidros Frascos de produtos químicos, como inseticidas Jogar os ítens acima mencionados no dia da coleta de lixo pequeno não-incinerável ou solicitar por telefone o "Lixo de grande porte". Há casos de incêndio nos caminhões de coleta de lixo causados pelos cartuchos de gás e outros. Colabore com a prevenção de acidentes. DIA DE DEPÓSITO DIA DA COLETA 1.ª e 3.ª quartas-feiras do mês: Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na segunda-feira e quinta-feira. 2.ª e 4.ª quartas-feiras do mês: Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na terça-feira e sexta-feira. Confira os dias da coleta do lixo das respectivas regiões. Nos feriados também é feita a coleta. Não haverá coletas na 5.ª quarta-feira do mês. COMO DEPOSITAR Deposite nas duas quartas-feiras determinadas do mês, até as 9 horas da manhã no local determinado. Retirar o conteúdo, lavar com água e depositar as garrafas vazias juntamente com as latas vazias. O lixo deve ser colocado em saco de plástico transparente ou semi-transparente (incolor) de 45 litros
6 不燃の小物 ( もえない小物 ) おおむね 一辺が 30 cm以下のもので 属 ガラス 陶器 小型の電化製品など小物の燃えないもの ( 例 ) 食器 茶碗類 ガラスくず ( 破片 ) 包丁 花瓶 ガラス製コップ やかん フライパン 鍋 スプーン 工具類 傘 ハンガー ( 属製 ) 室内アンテナ ライター など 出さないで! 大型ごみ ( 一辺が 30 cm以上のもの ) もえる小物 プラスチック類 出す日 収集日家庭ごみが 地域は第 2 4 水曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) 家庭ごみが 地域は第 1 3 水曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません 出し方 2 回決められた水曜日の昼 1 時までに 決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください 不燃の小物 と張り紙をして出してください 割れたガラス製品 属片などは 厚紙に包んで 危険 と表示して出してください ライターについては災の原因になるため中身を完全に使い切り 危険 と表示して他のごみとは別袋で出してください 使用済小型家電のリサイクルにご協力を! 回収場所 対象商品 市役所本庁舎 各リージョンセンターまたは市内協力店舗に設置の回収ボックス最新の設置場所は市ウェブサイトをご覧ください 20cm 30cm の投入口に入る小型家電 HDD レコーダ MD プレーヤ ゲーム機 リモコン ラジオ 時計など 注意事項 個人情報を含むもの テレビ エアコン 冷蔵庫 洗濯機は回収できません また一度投入されたものはご返却できません 電池類は取り外して出してください (P19) - 5 -
7 OBJETOS PEQUENOS NÃO INCINERÁVEIS Ítens não incineráveis, tais como: metal, vidro, porcelana, eletrodomésticos pequenos, etc., cujo tamanho tenha até 30 cm por face. < Exemplo > Louças, tigelas, cacos de vidro, faca de cozinha, vasos, copos de vidro, chaleiras, frigideiras, panelas, colheres, ferramentas, guarda-chuva, cabide (de metal), antena interior, isqueiros, etc. Não se deve descartar Lixo de grande porte (objetos que tenham uma face acima de 30 cm ) Objetos pequenos incineráveis Plásticos DIA DE DEPÓSITO COMO DEPOSITAR DIAS DE COLETA 2.ª e 4.ª quartas-feiras do mês: Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na segunda-feira e quinta-feira. 1.ª e 3.ª quartas-feiras do mês: Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na terça-feira e sexta-feira. * Confira os dias da coleta do lixo das respectivas regiões Nos feriados também é feita a coleta. Não haverá coleta na 5.ª quarta-feira do mês. Depositar o lixo doméstico no local designado, nas duas quartas-feiras determinadas do mês, até a 1 hora da tarde. Coloque e jogue em sacos plásticos transparentes ou semi-transparentes (incolor) (45L) Escrever em um papel [ ふねんのこもの ] Objeto não-incinerável e colar. Os cacos de vidro, metais afiados devem ser embrulhados em papel grosso e identificados como [kiken] (perigo) Os isqueiros devem ser completamente usados e identificados como [kiken] (perigo) para a prevenção de incêndios. Colocar em um saco separado. Colabore com a reciclagem de eletrodomésticos pequenos! Local de Coleta Itens designados Atenção Prédio da Prefeitura, em todos os centros comunitários (Region Center) ou nas caixas de coleta instaladas nos estabelecimentos comerciais que colaboram com o movimento. Verificar os locais no website atualizado da prefeitura. Eletrodoméstico pequeno que caiba em uma abertura de 20cm 30cm HDD Recorder, MD Player, aparelho de game, controle remoto, rádio, relógio, etc. Não é feita a coleta do aparelho contendo informações pessoais, televisão, ar condicionado, geladeira, máquina de lavar. Uma vez recolhido, o aparelho não poderá mais ser devolvido. Retirar as pilhas antes de entregar. (Verifique como descartar pilhas na Pag.19) - 6 -
8 ペットボトル 収集の対象になるもの 出し方 2 回決められた曜日の午前 9 時までに決められた資源ステーションに出してください ( 家庭ごみ等と場所が異なる場合があります ) 排出には 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) をご使用ください スーパーマーケットなどに設置している回収ボックスもご活用ください ( 下記回収拠点一覧を参照ください ) このマークがついているものが対象です 出し方のルール 出す日 家庭ごみ 地域は曜日 (2 4 回目の水曜日 ) 家庭ごみ 地域は曜日 (1 3 回目の水曜日 ) *( 参照 ) 地区別収集日程表 * 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません キャップ ラベルはプラスチック製容器包装へ キャップとラベルをはずし 中を洗ってください * あきかん あきびん 不燃の小物は入れないで下さい 透明 半透明 ( 無色 ) の袋に入れて決められた場所に出してください GARRAFAS PET Itens que serão coletados COMO DEPOSITAR Os que tiverem esta marca Depositar o lixo 2 vezes ao mês no local determinado até as 9 horas da manhã do dia da semana determinado. (Pode diferir do local do lixo doméstico e outros lixos.) Colocar em sacos plásticos (45 l) transparentes ou semi-transparentes(incolor). Utilizar também as caixas de coleta instaladas nos supermercados (Verificar a lista dos postos de coleta) DIA DO DEPÓSITO DO LIXO Nas regiões onde a coleta de lixo doméstico é na segunda e na quinta-feira na 2.ª e 4.ª Quartas-feiras Nas regiões onde a coleta de lixo doméstico é na terça e na sexta-feira na 1.ª e 3.ª Quartas-feiras *Verificar a lista de dias de coleta de lixo reciclável por região *Também é feita a coleta nos feriados. Não haverá coleta na 5.ª quarta-feira do mês
9 LISTA DE POSTOS DE COLETA (GARRAFAS PET, BANDEJAS BRANCAS, EMBALAGENS DE PAPEL, JORNAL E PAPEL) Como jogar este tipo de lixo REGIÃO HOKUBU REGIÃO SEIBU ペットトレイパック古紙 環境事業所 ク ルメシティ長瀬店 コノミヤ大蓮東店 コノミヤ弥刀店 サンディ大蓮店 サンディ小若江店 ペットトレイパック古紙 環境事業所 稲田商店街 Retirar a tampa e o rótulo e lavar イオン東大阪店 コノミヤ徳庵店 o recipiente サンプラザ布施店 イオン布施駅前店 マックスハ リュ小阪店 ライフ高井田店 西友八戸ノ里店 ラッキー長瀬店 回収拠点一覧 ( ペットボトル 白色トレイ 紙パック 古紙類 ) REGIÃO CHUBU ペットトレイパック古紙 環境事業所 アプロ花園店 Não colocar latas e garrafas vazias, nem イス ミヤ若江岩田店 イトーヨーカト ー東大阪店 objetos pequenos não-incineráveis エンド商事 近商ストア東花園店 コノミヤ若江岩田店 イオン鴻池店 サンディ若江東町店 山陽マルナカ東大阪店 じゃんぼスクエア花園 フレッシュシンワ モリタ屋鴻池店 ライフ玉串店 ライフ菱江店 ラッキー鴻池店 Tampa e rótulo Lixo de recipientes de REGIÃO TOBU ペットトレイパック古紙 plástico 環境事業所 関西スーハ ー日下店 Colocar em sacos transparentes ou semitransparentes e depositar no local ク ルメシティ近畿瓢箪山店 じゃんぼ食鮮館石切店 determinado. ト ン キホーテハ ウいしきり店 ニューケイマート額田駅前店 フレスコ瓢箪山店 マックスハ リュ瓢箪山店 * As regiões estão discriminadas em ordem do silabário japonês * Depositar nas caixas designadas, durante o dia e hora de funcionamento de cada estabelecimento. * 各地域ごとに 50 音順で掲載 * 各店舗の営業日 営業時間内に指定され た回収ボックスなどに出してください * ペット = garrafas PET トレイ = bandejas パック = embalagem 古紙 =jornal, revistas, papelão, recipientes e embalagens de papel, pano velho * ペット = ペットボトルトレイ = 白色トレイパック= 紙パック古紙 = 新聞 雑誌 ダンボール その他製紙容器包装 古布 Verificar o homepage da prefeitura para informações atualizadas dos postos de coleta.(a partir do endereço abaixo) 最新の回収拠点ついては 市役所ホームページをご覧ください ( 下記のお問合せ先アドレスから ) Como Depositar nos Postos de Coleta (Depositar nas caixas apropriadas) 回収拠点への出し方 ( それぞれ指定されたボックスなどに出してくださ Garrafas PET ペットボトル Bandejas Brancas 白色トレイ Embalagem de Papel 紙パック Jornal e papel velho 古紙類 - 8 -
10 Retirar a tampa e o rótulo, lavar o interior e levar até o posto de coleta mais próximo キャップとラベルをはずし 中を洗い お近くの回収拠点へ RECIPIENTES E EMBALAGENS DE PLÁSTICO 汚れをとって乾かし お近く中を洗い 開いて平らにして乾プラスチック製容器包装の回収拠点へ かし お近くの回収拠点へ 新聞紙 雑誌 ダンボールは十字に紐をかけ 古布は透明 半透明 (45l) の袋に入れ お近くの回収拠点へ São os plásticos utilizados em embalagens de produtos e Contato Recipientes Departamento e Jyunkan shakai também suishinka. plásticos utilizados para embrulho embalagens de plástico 問合せ先循環社会推進課 プラスチック製 Limpar a sujeira, secar e levar ao posto de coleta mais próximo Lavar o interior, abrir e deixar reto, secar e levar ao posto de coleta mais próximo Amarrar com um barbante de forma cruzada, jornais, revistas e papelão. No caso de panos velhos, colocar num saco de lixo transparente ou semi-transparente (45 l) e levar ao posto de coleta mais próximo 商品を入れたり ( 容器 ) 包んだり ( 包装 ) するために使われているプラスチック類 が対象となります São os que tiverem esta marca 容器包装 このマークがついているものが対象となります Garrafas plásticas(com exceção das garrafas PET) ボトル容器 ( ペットボトルを除く ) Isopores 発泡スチロールなどの緩衝材 Tubos チューブ類 Óleo de cozinha molhos xampus condicionadores recipientes de detergentes em garrafa 食用油 ドレッシング シャンプー リンス 液体洗剤などの容器 Isopores e invólucros que envolvem e protegem eletrodomésticos e frutas. 家電製品や果物など商品を保護する発泡スチロールやシート Tubos em geral como os de maionese, catchup, molhos. マヨネーズ ケチャップ ソースなどのチューブ類 Sacos filmes filmes plásticos 袋 フィルム ラップ Bandejas de isopor トレイ類 Tampa e rótulo de garrafas pet ペットボトルのキャップとラベル Sacos de supermercado embalagem de refil de detergentes e doces alimentos instantâneos レジ袋 詰め替え用洗剤やお菓子 インスタント食品などの袋 Recipientes e embalagens カップ パック類 Bandejas brancas 白色トレイ Recipientes de cup ramen gavetas de ovos, caixas de obento, recipientes de tofu, etc. カップめん たまごなどのパックやコンビニ弁当やとうふなどの容器 As bandejas brancas têm uma reciclagem específica, portanto utilizar também as caixas de coleta dos supermercados 白色トレイは専用のリサイクルルートで白色トレイに再生されるので スーパーマーケットなどに設置している回収ボックスもあわせてご活用ください - 9 -
11 DIA DE DEPÓSITO 出す日 Dia de coleta: * Confira os dias da coleta do lixo das respectivas regiões 収集日ごみの地区別収集日程表を参照 Também é feita a coleta nos feriados 祝日も収集します COMO DEPOSITAR 出し方 Como depositar 出し方のルール 1Retire Depositar o materiais lixo 1 vez que por não semana sejam no recipientes local determinado ou embalagens até as 9 de horas da 2Retire manhã a do sujeira dia da removendo coleta.. o conteúdo, lavando, etc. plástico. (Pode diferir do local do lixo doméstico e outros lixos.) Enxágue utilizando água restante da lavagem das louças. Jogue no Retire 週 1 os 回決められた曜日の午前 materiais anexos nos recipientes 9 時までに決められた資源ステーションに出してください ou embalagens de plástico, lixo doméstico o que estiver sujo com gordura ou com dificuldade de como ( 家庭ごみ等と場所が異なる場合があります papel, alumínio, etc, e jogue-os no lixo doméstico. ) limpar. Caso Depositar haja dificuldade o lixo em em sacos retirar plásticos(45l) rótulos e selos transparentes de papel com ou código semi-transparentes(incolor) de barras, 透明 半透明 prazo de ( 無色 validade, ) のごみ袋 preço, (45l) etc, に入れて出してください dos artigos plásticos, pode jogar 2 中身を取り除く すすぐなどして汚れを落としてください como lixo plástico sem o descarte desses. 洗い物の残り水などを利用してすすいでください 油汚れなど 汚れがすぐに取れないものなどは 家庭ごみに出してください 1プラスチック製容器包装以外の素材をはずしてください 紙やアルミなど プラスチック製容器包装に付属している素材は 外して家庭ごみに出してください バーコードや賞味期限 値段などが入った紙製のラベルやシールなど 簡単に取れないものは そのままプラスチック製容器包装として出してください 3Junte o lixo correspondente e coloque-o em saco transparente ou semi-transparente. Caso tenha pouco volume para jogar, poderá usar também sacos de mercado com marca de plástico reciclável. Não jogue em sacos de papel. 3 対象となるものをまとめて 透明または半透明の袋に入れてください 出す量が少なければ プラマークのあるスーパーマーケットのレジ袋などでもかまいません 紙袋に入れて出すのはやめてください 4Depositar no local determinado até as 9 horas da manhã do dia da coleta. Ao jogar no posto de coleta de materiais recicláveis, se estiver ainda com sujeira, isso irá incomodar os moradores próximos; portanto, jogue somente os que estiverem limpos. 4 収集日の朝 9 時までに最寄りの決められた場所に出してください 資源ステーションに排出する際 汚れが残ったままだと においなどが周辺住民の迷惑になるので キレイなものだけ出すようにしてください Lixos que não são correspondentes 収集の対象外のもの * Os dias de coleta dos recipientes e embalagens de plástico e das garrafas PET são diferentes. Não jogue-os misturados. * プラスチック製容器包装とペットボトルは収集曜日が異なります 混ぜて出さないでください São correspondentes mas não foi possível retirar a sujeira. Jogue no lixo doméstico. 対象になっているが汚れのとれないもの家庭ごみに出してください Colheres, garfos, canudos, hashi descartáveis, etc, anexos nos produtos. Jogue no lixo doméstico 商品に付属しているスプーンやフォーク ストロー わりばしなど家庭ごみに出してください Embalagens de papel Se houver partes de plástico, remova e jogue a parte de papel nas coletas em grupo realizadas nos bairros ou nos pontos de coleta de mercados, etc. 紙パックプラスチック部分があればはずして 紙パック部分を 地域で実施している集団回収や スーパーなどの拠点回収へ出してください Recipientes e embalagens de papel Jogue nas coletas em grupo realizadas nos bairros. 紙製の容器や包装紙地域で実施している集団回収などに出してください Latas e Garrafas de vidros Jogue no lixo de latas e garrafas de vidros. Produtos feitos de plástico Dependendo do objeto, podem estar - 10 sendo - utilizadas peças de metal. Separe por categoria o lixo doméstico, lixo Resíduos hospitalares Uma parte dos resíduos de ordem hospitalar é designado como Coleta de Resíduo Hospitalar
12 CALENDÁRIO DOS DIAS DE COLETA DO LIXO POR REGIÃO DO MUNICÍPIO DE HIGASHIOSAKA 東大阪市ごみの地区別収集日程表 家庭ごみの排出場所 町丁名事業所家庭ごみかん びん不燃の小物 あ旭町 足代 足代北 足代新町 足代南 荒川 1 2 丁目 荒川 3 丁目 荒本 荒本北 荒本新町 1~6.9 荒本新町 7.8 荒本西 い池島町 池之端町 出雲井町 出雲井本町 稲田上町 稲田新町 稲田本町 1 丁目 1~30 稲田本町 1 丁目 稲田本町 2 3 丁目 稲田三島町 稲葉 1 4 丁目 稲葉 2 丁目 稲葉 2 丁目 3~5 稲葉 3 丁目 1.14 稲葉 3 丁目 2~ 今米 岩田町 2 丁目 岩田町 1 3~6 丁目 う瓜生堂 1 2 丁目 う瓜生堂 3 丁目 え永和 お近江堂 お大蓮北 大蓮東 1 丁目 ~2 丁目 大蓮東 3 丁目 ~5 丁目 大蓮南 か柏田西 柏田東町 柏田本町 岡 丁目 3 丁目 2~ 28 岡 3 丁目 1 物町 加納 上石切町 上小阪 上四条町 上六万寺町 川田 河内町 川中 川俣 川俣本町 神田町 き岸田堂北町 岸田堂西 岸田堂南町 Segunda-feira Terça-feira Quinta-feira Sexta-feira Tobu Chubu Seibu プラ 資源ステーション ペット 小動物の 収集 第 1 3 水 (1 回目と 3 回目の水曜 第 2 4 水 (2 回目と 4 回目の水曜 日 ) 日 ) 1.ª e 3.ª Quartas-feiras do mês ª e 4.ª Quartas-feiras do mês
13 家庭ごみの排出場所 町丁名事業所家庭ごみかん びん不燃の小物 衣摺 1 丁目 衣摺 2~6 丁目 北石切町 北鴻池町 客坊町 喜里川町 く日下町 楠根 け源氏ヶ丘 こ鴻池町 こ鴻池徳庵町 鴻池本町 鴻池元町 小阪 1 丁目 1~5 小阪 1 丁目 6~15 小阪 2 3 丁目 小阪本町 五条町 寿町 1 丁目 寿町 2 3 丁目 古箕輪 小若江 さ桜町 三ノ瀬 し新喜多 2 丁目 6-9~6-23 新喜多上記以外 四条町 七軒家 渋川町 島之内 下小阪 下六万寺町 俊徳町 昭和町 新池島町 新上小阪 新家 新家中町 新家西町 新家東町 新鴻池町 新庄 新庄西 新庄東 新庄南 新町 す末広町 角田 せ善根寺町 た太平寺 高井田 高井田中 1~2 丁目 高井田中 3~5 丁目 高井田西 高井田本通 高井田元町 鷹殿町 宝町 立花町 資源ステーションプラペット第 1 3 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水 第 1 3 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 2 4 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水 第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 1 3 水第 2 4 水第 2 4 水 第 2 4 水 小動物の収集 町丁名 Nome da cidade/rua 事業所 Jigyosho 家庭ごみ Lixo doméstico かん びん Latas/garrafas 不燃小物 Lixo pequeno não incinerável プラ Plástico ペット Garrafas PET 小動物の収集 Recolhimento de animais pequenos
14 家庭ごみの排出場所 町丁名事業所家庭ごみかん びん不燃の小物 た玉串町西 玉串町東 玉串元町 ち長栄寺 長堂 て寺前町 と徳庵本町 と友井 1~4 5 丁目 1~5 友井 5 丁目 6 豊浦町 鳥居町 な中石切町 丁目 中石切町 3 5~7 丁目 中鴻池町 3 丁目 中鴻池町上記以外 中小阪 中新開 長瀬町 長田 長田中 1 丁目 長田中 2~5 丁目 長田西 1 丁目 ( 下記以外 ) 2 丁目 長田西 1 丁目 4-11~4-15 長田西 3~6 丁目 長田東 1 丁目 長田東 2~5 丁目 中野 中野南 南荘町 に西石切町 1 丁目 西石切町 2~6 丁目 西岩田 丁目 西岩田 3 丁目 西上小阪 西鴻池町 1 2 丁目 西鴻池町 3 4 丁目 西堤 西堤学園町 西堤楠町 西堤西 西堤本通西 1 丁目 2 丁目 1 西堤本通西 2 丁目 2~6 3 丁目 西堤本通東 ぬ額田町 布市町 は箱殿町 花園西町 花園東町 花園本町 ひ東石切町 東上小阪 東鴻池町 1~2 5 丁目 東鴻池町 3~4 丁目 東豊浦町 東山町 菱江 菱屋西 1 2 丁目 菱屋西 3 4 丁目 菱屋西 5 6 丁目 プラ 資源ステーション ペット 第 1 3 水第 1 3 水 第 2 4 水第 1 3 水 第 2 4 水第 1 3 水 第 2 4 水第 1 3 水 小動物の Embalagens e invólucros de plástico, garrafas PET devem ser depositados nos postos de reciclagem determinados. Maiores informações no Hokubu Kankyo Jigyosho. プラスチック製容器包装 ペットボトル は決められた資源ステーションへ 問合せは環境事業所へ Pode haver alteração na data de coleta de lixo de apartamentos(mansions) grandes. Maiores detalhes no Toubu Kankyo Jigyousho. 大型マンション ( おおむね 50 戸以上でバケット収集 ) については 収集日がことなる場合があります 詳しくは環境事業所にお問い合わせください 収集
15 家庭ごみの排出場所 町丁名事業所家庭ごみかん びん不燃の小物 菱屋東 1 丁目 菱屋東 2 丁目 1~15 ひ菱屋東 2 丁目 16~18 菱屋東 3 丁目 1~6 9~14 菱屋東 3 丁目 7.8 ひ瓢箪山町 ふ藤戸新田 ほ宝持 1 4 丁目 宝持 2 3 丁目 本庄 本庄中 本庄西 本庄東 本町 ま松原 松原南 み御厨 御厨栄町 御厨中 御厨西ノ町 御厨東 御厨南 三島 水走 南上小阪 南鴻池町 1 丁目 南鴻池町 2 丁目 南四条町 箕輪 御幸町 も元町 森河内西 森河内東 や山手町 弥生町 よ横小路町 1~4 丁目 横小路町 5 6 丁目 横沼町 横枕 横枕西 横枕南 吉田 1~4 丁目 吉田 5 丁目 1.2.7~10 吉田 5 丁目 3~6,11~16 吉田 6~9 丁目 吉田下島 吉田本町 1 丁目 吉田本町 2 3 丁目 吉原 吉松 ろ六万寺町 わ若江北町 若江西新町 1~3 丁目 若江西新町 4~5 丁目 若江東町 若江本町 若江南町 若草町 資源ステーション As regiões com a marca podem ter os dias de coleta e o Jigyosho responsável alterados, portanto entrar em contato com o Jigyosho mencionado. 印の地区は 一部担当事業所 収集日が異なりますので 記載の事業所にお問い合わせください Verificar a lista de contato de cada Kankyo Jigyosho na última página. 各環境事業所の問合せ先は 最終面の問合せ一覧をご覧ください As coletas do final e do começo de ano podem diferir dos dias indicados acima. 年末年始の収集は 上記収集日と異なる場合があります プラ ペット 小動物の 収集
16 大型ごみの出し方 無料 聴覚障害等の方は FAX 大型ごみ受付センターに電話をしてください 受付時間など 日曜日から曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 曜日や 祝日の翌日 ( 午前中 ) は申込みが多く 電話がつながりにくい場合があります つながらない場合は別の時間帯におかけ直しください 大型ごみ受付センターから収集日と受付番号をお知らせします 申込み個数など 申込みは 1 回につき 10 点まで 畳は 1 回の受付で 2 枚までです (2 枚で 2 点 ) 次の申込みは 収集が終了してからになります 申込み後の数量などの変更 収集日の 4 日前 ( 土 日 祝日を除く ) まで可能です ごみを出す場所を確認 戸建住宅か集合住宅かを確認し 戸建住宅の場合は 収集車が横付けできるかをお聞きします 収集車が入れない場合は あらかじめ出す場所を相談してください 集合住宅 マンションなどは 指定された場所 ( ごみ置場等 ) に出してください 収集日 受付番号をお知らせ 収集日は 申込の際にご案内いたします 年末など繁忙期は 収集日までが 10 日以上となることがあります 収集日当日は 午前 9 時 00 分までに自宅前又は指定した場所に出してください 大型ごみ 1 点ごとに 不用品 受付番号 を表示して出してください 収集に立ち会う必要はありません 収集車が自宅等に伺いますので 近隣への迷惑 交通の妨げにならないよう安全な場所に出してください 申込みされた品目以外は収集できません 分別収集のため可燃物と不燃物の収集時間が異なりますので ご注意ください 降雪 台風などにより やむを得ず収集の日がずれる場合がありますので ご了承ください 一般家庭の引越しや臨時 多量に出るごみは 大型ごみでの申込みはできません!! 有料 自分でごみを運ぶ場合 自分でごみを運べない場合 水走の焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) へ 市の許可業者に依頼
17 COMO DEPOSITAR O LIXO DE GRANDE PORTE SERVIÇO GRATUITO Número do fax para pessoas com deficiência auditiva: FAX Telefone ao Centro de Atendimento ao Lixo de Grande Porte Horário de atendimento De domingo a sexta-feira (Inclusive aos feriados) Não há atendimento aos sábados Das 09:00 às 17:00 Na segunda-feira ou no dia após o feriado(parte da manhã), há um movimento grande nas solicitações e um acúmulo nas ligações. Se não conseguir completar a ligação, tente novamente em outro horário. O Centro de Atendimento ao Lixo de Grande Porte informará o número de solicitação e o dia da coleta do lixo. Quantidade de eliminação e outros Aceitam-se até 10 ítens por solicitação. * Aceitam-se até 2 tatamis por coleta.( 2 tatamis se contam como 2 peças) A solicitação para uma próxima coleta deverá ser feita depois do término do recolhimento. Alteração da quantidade, volume, etc., do lixo depois de fazer a solicitação É possível até 4 dias ( exceto sábado/domingo e feriados) antes da data de coleta. Confirmação do lugar onde se deve depositar o lixo Confirma-se se é uma residência particular ou se é um edifício ou conjunto residencial. No caso de ser uma residência particular, será perguntada a possibilidade do caminhão encostar ao lado da casa. Se não for possível o acesso, combinar com antecedência o local de depósito. Nos conjuntos residenciais e apartamentos, o lixo deve ser colocado no lugar determinado (depósito do lixo, etc.). Notificação do dia da coleta e do número de solicitação A data da coleta será comunicado no momento da solicitação. Nas épocas de grande movimento como no final de ano, a coleta poderá demorar mais do que 10 dias. No dia da coleta, o lixo deve ser colocado em frente à sua casa ou no lugar determinado, até as 9 horas da manhã. Ao depositar o lixo de grande porte, deve-se escrever " ふようひん (objeto em desuso)", o seu o"número de solicitação" num papel e aderí-lo em cada ítem. Não há necessidade de estar presente para entregar o lixo. Como o caminhão irá fazer a coleta em sua residência, etc., o lixo deve ser colocado em locais que não causem incômodo aos vizinhos e que não interrompam o tráfego. O lixo cuja coleta não foi solicitada previamente, não será recolhido. Devido à coleta seletiva, os horários de coleta de materiais incineráveis e não incineráveis são diferentes, pedimos a sua compreensão. Em dias de neve, tufão, entre outros, pode haver um atraso na coleta. Pedimos a sua compreensão. No caso da impossibilidade de levar o lixo pessoalmente 不用品受付番号 O lixo de mudança, lixo extra ou lixo de grande quantidade não serão aceitos como lixo de grande porte. No caso de levar o lixo pessoalmente a eliminação é cobrada À Unidade de Incineração de Mizuhai (Higashiosaka Toshi Seisou Shisetsu Kumiai) Solicite a uma empresa autorizada do município
18 大型家具 ( タンス 本棚など ) の申込みについてのお願いタンス 本棚などの大型家具は排出場所によっては近隣への迷惑 交通の妨げになる場合があります また大量に排出されますと収集に多くの時間を要し 収集に支障をきたす場合があります 大型家具については一度に大量の申込みは極力ご遠慮頂きますようお願いします 大型ごみとは 家庭から排出されるごみで 家庭ごみ ( もえる物 ) や資源となるもの ( あきかん あきびんなど ) 以外のごみでおおむね以下に掲げるようなごみです 家具類 可燃物 ( もえる物 ) タンス 食器棚 下駄箱 本棚 鏡台 製いすなど 単体で通常の使用ができるものは 1 点と数えます 例食卓一式のテーブルと椅子 4 脚は テーブルで 1 点 椅子 4 脚で 4 点 3 人がけソファで 3 つに分離できるものは 3 点 寝具類 布団 座布団 毛布 マットレス 製ベッドなど その他 じゅうたん 衣装ケース 畳 (1 回に 2 枚まで ) 片 剪定枝 ポリタンクなど もえる小物 小物とは 一辺が 30 cm以下のもの 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて 1 袋で 1 点です 人形 ぬいぐるみ プラスチック製品 ( おもちゃ類その他 ) 衣類など 片は太さ 10 cm以下 長さ 50 cm以下に切って 布団 敷物類は小さくし 潰せる物は 出来るだけつぶし ひもでしばって出してください 電化製品 暖房器具など 不燃物 ( もえない物 ) 掃除機 電子レンジ 扇風機 ストーブ ( 電気 ガス 灯油 ) ステレオ DVD プレーヤー ビデオデッキ 電気カーペット 電気ポットなど エアコン テレビ 冷蔵庫 冷凍庫 洗濯機 衣類乾燥機については P24 をご覧下さい その他 家庭用ミシン 自転車 ( 子ども用の三輪車 一輪車含む ) スプリング入りマットレス オルガン 車いす ( 電動式は収集しません ) 脚立 はしご ( アルミ製 2m 未満 スチール製は 1.5m 未満に限る ) など 車両災が発生しています! 収集車はごみを圧縮 粉砕して積み込みします 石油ストーブやガス器具は必ず灯油や乾電池を抜いてください また ライターは 不燃の小物の定期収集で出してください またスプレー缶はあきかん あきびんに出してください
19 Em relação aos móveis grandes (guarda-roupas, estante para livros e outros). Os móveis grandes (guarda-roupas, estantes para livros e outros) podem causar incômodo aos vizinhos ou interromper o tráfego devido ao local depositado. Também, caso seja depositado uma grande quantidade de lixo, leva tempo para a coleta e isso pode causar transtornos. Então, em relação aos móveis de grande porte, no máximo do possível, não solicitar a coleta de uma grande quantidade em uma vez só. TIPOS DE LIXO DE GRANDE PORTE De forma geral, denomina-se lixo de grande porte, os vários tipos de lixo produzido nos lares, como os descritos abaixo, com exceção do lixo doméstico (incinerável) e o lixo reciclável, como latas e garrafas de vidros vazias, etc. Móveis LIXO INCINERÁVEL Guarda roupas Armário de Cozinha Sapateira Estantes para livros Penteadeiras Cadeiras de Madeira, etc. Conta-se como 1 item, aquele objeto que pode ser usado sozinho. Exemplo: Uma mesa com 4 cadeiras: a mesa é contada como 1 item, e 4 cadeiras são contadas como 4 itens. Um sofá de 3 lugares que pode ser dividido em 3, é contado como 3 itens. Artigos de dormitório Futon, almofada Cobertor Colchão Cama de madeira, etc. Outros Tapete Caixa de plástico para roupas Tatami (no máximo 2 por solicitação) Resíduos de madeira e galhos cortados Tanque de polietileno etc Objetos pequenos incineráveis Bonecas bichos de pelúcia Artigos de plástico(brinquedos,etc) Roupas, etc Pedaços de madeira devem ser cortados numa espessura menor que 10 cm e num comprimento inferior a 50 cm. Futons e acolchoados devem ser dobrados, amassar os itens o quanto puder e depositar o lixo, amarrando com um barbante. Eletrodomésticos/Aquecedores,etc OBJETOS NÃO INCINERÁVEIS Aspirador Forno de microondas Ventilador Aquecedor Aparelhos de som DVD player Aparelho de video Tapete com aquecedor Garrafas térmicas elétricas, etc. Veja a página 26 para saber como descartar o condicionador de ar, TV, geladeira, freezer, máquina de lavar e secador de roupas. Outros Objeto com lados inferiores a 30 cm. Coloque em sacos plásticos transparentes ou semi-transparentes (incolor) de 45 litros. Cada saco é contado como 1 item. Máquina de costura Bicicletas (inclusive o triciclo ou monociclo para crianças) Colchão de molas Teclado(não coletamos teclados profissionais) Cadeira de rodas (cadeiras de rodas elétricas não são coletadas) Escadas (até 2m se forem de alumínio e até 1.5m se forem de aço ),etc. Há casos de incêndio nos caminhões de coleta de lixo O caminhão de lixo comprime, tritura e empilha o lixo. Retirar sem falta pilhas e querosene de dentro dos aquecedores a querosene e de aquecedores a gás. Jogar isqueiros nos dias de lixo pequeno não incinerável, nos dias determinados. Jogar latas de spray nos dias de latas e garrafas vazias
20 Tubos fluorescentes Pilhas 蛍光管 乾電池 Em relação a tubos fluorescentes e pilhas, como a separação difere conforme o tipo, depositar conforme explicado abaixo 蛍光管 乾電池については 種類などによって処分の仕方が変わってきますので 下記のとおりに出してください Tubos fluorescentes, Pilhas completamente usadas 蛍光管 使い切り乾電池 Levar até os estabelecimentos comerciais colaboradores. Verificar abaixo a maneira de jogar. 回収協力店に出してください 出し方などについては下の出し方の欄をご覧ください Lâmpadas fluorescentes partidas(quebradas) e lâmpadas incandescentes. 割れた蛍光管 白熱灯電球 Lixo de Grande Porte / objetos pequenos não- incineráveis. 大型ごみ 不燃の小物 Pilha recarregável 充電式電池 Pilha do tipo botão ボタン電池 Tubos fluorescentes e pilhas eliminados após o uso industrial 事業活動に伴って排出された蛍光管 乾電池 Forma de eliminar tubos fluorescentes e pilhas nos estabelecimentos colaboradores 回収協力店に出す蛍光管 乾電池の出し方 Os tubos flourescentes e pilhas não devem ser colocados em sacos ou caixas, devem ser depositados nos recipientes exclusivos das lojas colaboradoras de coleta. 蛍光管 乾電池は袋や箱などに入れず 回収協力店の専用回収容器にそのまま入れてください Os tubos fluorescentes deverão ser jogados sem quebrar. 蛍光管は割らずに本体だけを入れてください Os sacos e caixas devem ser levados de volta e eliminados em casa. 袋や箱は持ち帰り処分してください Levar até o estabelecimento colaborador dentro do horário de funcionamento. 回収協力店の閉店後や定休日に出さないでください Jogar apenas em recipientes exclusivos dos estabelecimentos colaboradores, não jogar em nenhum outro lugar. 回収協力店に設置されている専用容器以外に出さないでください Os tubos fluorescentes quebrados são muito perigosos para os vizinhos e crianças que brincam na vizinhança. Solicitamos cooperação para que seja jogado seguindo corretamente as regras estabelecidas. 割れた蛍光管などは 近所の方々や近くで遊ぶ子どもたちにとって大変危険です マナーを守ってきちんと出していただきますようお願いします Consulte o local onde comprou ou coloque na caixa de coleta instalada pela entidade Ippan Houjin JBRC. 購入先におたずねいただくか一般社団法人 JBRC が設置している回収ボックスにお出しください Consulte o local onde comprou ou coloque na caixa de coleta instalada pela entidade Ippan Shadan Houjin Denti Kogyo Kai. 購入先におたずねいただくか一般社団法人電池工業会が設置している回収ボックスにお出しください Entrar em contato com empresas que eliminam o lixo industrial 産業廃棄物処理業者などにご相談ください Estabelecimentos colaboradores 回収協力店 Estabelecimentos colaboradores são aqueles que apoiam o movimento de diminuição e reciclagem do lixo da cidade de Higashiosaka e colaboram para isto, aceitando colocar recipientes exclusivos para coleta. 回収協力店とは 東大阪 市のごみ減量化 資源化に 賛同し 無償で専用回収容 器の設置にご協力いただ いているお店です
21 LISTA DAS LOJAS QUE COLETAM LÂMPADAS FLUORESCENTES E PILHAS USADAS 蛍光管 乾電池の回収協力店 REGIÃO TOBU 地域 回収協力店名所在地定休日 きのしたでんき神田町 3-6 盆 正 祝日 朝田ホーム設備四条町 6-3 日 祝日 ( 有 ) エレック イイダ四条町 9-15 日 石垣電器新池島町 日 祝日 富士商会花園店新池島町 第 3 日 電化プラザサトウ善根寺町 岡本電器鷹殿町 4-19 水 ( 株 ) 枚岡電化立花町 1-21 第 3 日 ( 株 ) 星電化鳥居町 10-7 スイートあさがい西石切町 ( 有 ) イトウ電化 ( 布市 ) 布市町 無休 正電布市町 日 祝日 ( 株 ) ハネダデンキ箱殿町 3-1 日 祝日 松井デンキ店瓢箪山町 1-21 ( 有 ) クスミ電器本町 15-7 タケタニ電器御幸町 3-4 水 第 3 中岸商事 ( 株 ) 横小路町 日 祝日 REGIÃO CHUBU 地域 エースネッツ花園稲葉 日 ( 株 ) カラスヤマデンキ稲葉 第 3 日 中尾電気商会今米 日 中山電気店岩田町 日 しのはらでんき岩田町 水 マルナカ電気商会岩田町 渡辺電気商会瓜生堂 日 ( 株 ) ヨシオカ電器加納 中村電器加納店加納 日 ライト電機鴻池店鴻池元町 10-4 キヤマ電化サービス玉串町東 ,26 日 アイオイ電機花園店花園東町 第 3 日 ライト電機花園店花園本町 第 3 日 片岡電気 花園本町 日 パナットふじい菱屋東 ( 有 ) 菊沢電器松原 日 祝日 丸山電器商会松原 日 祝日 広永電器商会南鴻池町 スズキデンキ南鴻池町 日 祝日 エイデン吉田 日 福丸電器若江店若江東町 日 祝日 REGIÃO SEIBU 地域 電化ショップ サカモト足代 日 祝日 ストーク布施荒川 日 祝日 ソニーショップドーム荒川 今井電器産業 荒川 日 カラスヤマデンキ永和店永和 日 祝日 ( 有 ) 下電機商会永和 日 祝日 西川電気商会大蓮北 日 祝日 扇デンキ店大蓮東 日 祝日 杉村電器商会大蓮東 日 祝日 池田電気商会大蓮南 日 祝日 伸公電気商会大蓮南 日 祝日 キオイデンキ上小阪 日 祝日 高電器商会衣摺 日 辻本産業 ( 株 ) 衣摺 日 土 ナラキ電気商会衣摺 日 祝日 ハラサキデンキ衣摺 日 ( 有 ) イオテクノ衣摺 土 日 祝日 丸若電気商会小阪本町 無休 イケダ電器 寿町 日 祝日 ( 株 ) 坂口電気商会小若江 日 祝日 ( 株 ) イイダデンキ小若江 水 アヴェニュー あさひ友井 富士商会友井 電化のコヤマ友井 日 祝日 三晃電気商会友井 日 祝日 ミト互洋電器友井 日 日 アミューズモリデン 中小阪 無休 エルデンキ横沼町 日 祝日 ( 有 ) ハヤデンやまいち横沼町 日 祝日 REGIÃO HOKUBU 地域 本多電気商会小阪 日 祝日 ユアーズ ( 株 ) 東大阪店小阪 日 斉藤電気商会新喜多 日 祝日 ( 株 ) プライムテック高井田元町 日 祝日 ( 株 ) オオミデンキ高井田元町 無休 ( 株 ) タイガー電器長堂 水 祝日 ( 株 ) フセデン長堂 ( 株 ) プライムテック長堂 日 祝日 キムラ電化長田 土 日 祝日 ヤマトデンキ西堤楠町 日 祝日 土井電器商会西堤楠町 日 祝日 ( 有 ) 菊沢電器若江岩田店 若江本町 日 祝日 東大阪天満電器 西堤本通東 日 Atualizado em Fevereiro de 2015 * 平成 27 年 2 現在 ( 株 ) ジョイスヒサトミ森河内東 日 マサミデンキ森河内西 日 Segunda-feira Quinta-feira 日 Domingo 祝日 Feriados 無休 Aberto ao longo do ano Terça-feira Sexta-feira 盆 Período do Bon (13 a 15 de Agosto) 第 3 水 ( 日 ) Terceira(o) quinta-feira (domingo) 水 Quarta-feira 土 Sábado 正 Período do Ano Novo 第 1 以外日 Domingos exceto o primeiro domingo Para informações recentes dos estabelecimentos que cooperam com a coleta,verificar a página da Prefeitura Também é feita a coleta nos estabelecimentos públicos abaixo mencionados. *Itens coletáveis lâmpada fluorescente pilha papel (jornal revista papelão) 下記の市施設でも拠点回収を行っています * 回収品目 蛍光管 乾電池 古紙 ( 新聞 雑誌 ダンボール ) 施設名 Local 所在地 Endereço 施設名 Local 所在地 Endereço 市役所本庁舎 荒本北 若江岩田駅前リージョンセンター 岩田町 Prédio da Prefeitura Aramoto Kita Wakaeiwata Ekimae Region Center Wakaeiwata 日下リージョンセンター 日下町 楠根リージョンセンター 楠根 Kusaka Region Center Kusaka Cho Kusune Region Center Kusune 四条リージョンセンター 南四条 1-7 布施駅前リージョンセンター 長堂 Shijyo Region Center Minami Shijyo 1-7 Fuse Ekimae Region Center Chodo 中鴻池リージョンセンター 中鴻池町 近江堂リージョンセンター 近江堂 Nakakounoike Region Center Nakakounoike Oumido Region Center Oumido
22 在宅医療廃棄物収集について 個人の病歴情報の保護などを目的に 在宅医療廃棄物 の収集を行います 戸別 ( 個別 ) に訪問し収集しますので ご本人などが直接収集作業員にお渡しください 在宅医療廃棄物収集を受けることができる方 1 訪問診療や訪問看護などを受けておられる方 もしくは 2 自ら自宅で治療をされている方 収集することができるごみの種類 輸液 蓄尿 CAPD 栄養剤バッグなどのビニールバッグ類 吸引チューブ 輸液ラインなどのチューブ カテーテル類 使い捨てペン型インシュリン注入器 栄養注入器 栄養注入器などの注射筒 ( 針以外の部分 ) 脱脂綿 ガーゼなど ペン型自己注射針 ( 針ケースが装着されていないものは収集できません ) * 注射針や点滴針は 医師や看護師が持ち帰ります また 針ケースが装着されていない自己注射針は 医療機関 薬局にお返しください 薬の包装などは 家庭ごみなどの定期収集にお出しください 利用申請及び受付 申請書に必要事項を記入し 環境事業課もしくは環境事業所に郵送または直接ご持参ください URL 問い合わせ先下記の問い合わせ先を参照してください ふれあい収集について 家庭ごみなどをごみ収集場所へ持ち出すことが困難な高齢者や障害者を支援するため 家庭ごみなど ( 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 プラスチック製容器包装及びペットボトル ) を戸別に訪問して収集します また ご希望があれば ごみ収集時に声掛けを行います ふれあい収集を受けることができる方 下記の1から4のいずれかに該当する方で かつ 家庭ごみなどを一定の場所 ( ステーション ) まで自ら持ち出すことが困難であり 他の者からごみ出しの協力が得られない方が対象となります 1 要介護認定において要介護度 2 以上に該当する方 2 身体障害者手帳の交付を受け かつ 障害の程度が 1 級または 2 級に該当する方 3 療育手帳の交付を受け かつ 知的障害の程度が A に該当する方 4 精神障害者保険福祉手帳の交付を受け かつ 障害の程度が 1 級に該当する方 利用申請および受付 申請書に必要事項を記入し 環境事業課もしくは環境事業所に郵送または直接ご持参ください URL 問い合わせ先環境事業課東大阪市荒本北 TEL: 環境事業所 東大阪市菱江 TEL:
23 Coleta do Resíduo Hospitalar Gerado em Residência Para a proteção dos dados médicos, é realizado a Coleta do Resíduo Hospitalar Gerado em Residência. Como vai ser coletado na sua casa, queira entregar ao funcionário encarregado. Quem pode receber o serviço de Coleta do Resíduo Hospitalar Gerado em Residência 1 Pessoa que esteja recebendo consulta médica no domicílio ou assistência domiciliar à saúde ou 2 Pessoa que esteja recebendo tratamento médico no domicílio. Itens que podem ser coletados Bolsa plástica utilizada na terapia intravenosa, no teste de urina de 24 horas, na diálise peritoneal, solução nutritiva e outros Tubo de aspiração, tubo/cateter usado na diálise peritoneal Caneta de insulina descartável, seringa para nutrição enteral, cilindro da seringa(parte da seringa sem a agulha) Algodão, gaze, etc. Agulha de seringa em forma de caneta para aplicação própria (sómente será coletada a agulha em caixa) *As agulhas da seringa e do soro são recolhidas pelo médico ou pela enfermeira. As agulhas sem caixa da seringa de aplicação própria deverão ser entregues à instituição médica ou à farmacia Os invólucros dos remédios são coletados como lixo doméstico ou outros. Solicitação de Serviço e Atendimento Preencha os itens necessários do formulário de solicitação de serviço e envie pelo correio ou entregue pessoalmente na Divisão do Meio Ambiente (Kankyo Jigyoka) ou no Escritório do Meio Ambiente de Chubu (Chubu Kankyo Jigyosho). URL Contatos Informações nos locais abaixo citados Sobre a coleta de carinho (FUREAI SHUSHU) Estamos coletando os lixos domésticos, etc (lixo doméstico, latas e garrafas de vidros, objetos pequenos não-incineráveis, recipientes e embalagens de plástico e garrafas PET) visitando as casas, para ajudar idosos e deficientes com dificuldade de levar o lixo doméstico ao local da coleta de lixo. Além disso, se desejar, estaremos avisando quando estivermos coletando o lixo. Pessoas que podem utilizar a coleta de carinho (FUREAI SHUSHU) São elegíveis as pessoas que correspondem em algum dos itens (1) a (4) abaixo, que têm dificuldade em levar pessoalmente o lixo doméstico, etc, no local determinado (ponto de coleta) e que não conseguem receber ajuda de outras pessoas para jogar o lixo. (1) Pessoas que correspondem ao grau 2 ou mais de necessidade de assistência, no Certificado de Necessidade de Assistência. (2) Pessoas que possuem a Caderneta para Deficiente Físico (Shintai Shogaisha Techo) e que correspondem ao nível 1 ou 2 de deficiência. (3) Pessoas que possuem a Caderneta de Assistência Médica e Educacional (Ryoiku Techo) e que correspondem ao nível A de deficiência intelectual. (4) Pessoas que possuem a Caderneta de Saúde e Bem-Estar para Deficiente Mental (Seishin Shogaisha Hoken Fukushi Techo) e que correspondem ao nível 1 de deficiência. Solicitação de Serviço e Atendimento Preencha os itens necessários do formulário de solicitação de serviço, e envie pelo correio ou entregue pessoalmente na Divisão do Meio Ambiente (Kankyo Jigyoka) ou no Escritório do Meio Ambiente de Chubu (Chubu Kankyo Jigyosho). URL Contatos Divisão do Meio Ambiente (Kankyo Jigyoka) Aramoto kita, Higashiosaka-shi TEL: Escritório do Meio Ambiente de Chubu(Chubu Kankyo Jigyosho) Hishie, Higashiosaka-shi TEL:
24 事業系ごみ 引越し 臨時ごみ 商店 事業所 工場など事業活動にともなうごみのうち一般廃棄物 店舗付き住宅などの場合は 住宅以外の部分からでるごみは事業系ごみとなります 市では収集できません 事業系ごみ ( 有料 ) 引越しごみ 臨時ごみ ( 有料 ) 自分でごみを運ぶ場合 引越しに伴うごみ 地域行事 ( 盆踊り 祭りなど各種イベント ) ででるごみ 庭の手入れなどで臨時 多量に出るごみ 持込み先東大阪都市清掃施設組合水走 時間平日 ( ~ ) 12:45~15:30 祝日 ( ~ 土 ) 9:30~11:30/12:45~15:30 祝日の土曜日は搬入できます 料 10kg につき 90 円 ごみの種類 量 発生理由により制約がありますので 搬入される前に焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) に必ず問い合わせてください 車検証 印鑑 免許証等本人確認できるものを持参してください 2トン車以下の車両で2 人以上乗車で搬入してください 下記の 市で収集 処理できないごみ や他人のごみ 産業廃棄物は搬入できません 自分でごみを運べない場合 市の許可業者へ依頼してください 問合せ先東大阪清掃事業協同組合 時間 ~ ( 祝休 ) 9:00~15:00 料ごみの量 質により異なりますので 許可業者と相談ください 市で収集 処理できないごみ 有害 危険なごみ 処理が困難なごみ LP ガスボンベ シンナー 塗料 汚泥 有害な薬品類 ボタン型電池 廃油 灯油 ガソリン等の油類 充電式電池など 廃タイヤ 原動機付自転車 オートバイ及び部品 庫 バッテリー ワイヤーロープ 生大 リヤカー 自動車及び部品 ( 座席 タイヤ ホイール タイヤチェーンなど ) カーポート 物置 温室 発電機 ピアノ シャッター エンジン モーター付機械類 ソーラーシステム 浴槽 ドラム缶 ボウリング球 石 ガラ 土砂 建築廃材 ブロック 煉瓦 コンクリート製品 ( 物干し台など ) 電動車いす 農業用機械類 介護用ベッド 鉄材 ( バーベルなど ) 洗面台 流し台など 購入先か工事請負業者 一般廃棄物の許可業者 専門業者へ処理を依頼してください 家電リサイクル法対象品目 家庭系パソコン 消 器 二 輪 車 詳しくは 家電リサイクル法対象品目のページをご覧ください 詳しくは 家庭系パソコンのページをご覧ください メーカー 販売店などで引き取っています 問合せ先 消器リサイクル推進センター URL 二輪車の指定引取窓口 廃棄二輪車取扱店で引き取っています 問合せ先 二輪車リサイクルコールセンター URL
25 LIXO COMERCIAL, LIXO EXTRA E LIXO DE MUDANÇA Lixo Comercial (Pago) Todo tipo de lixo de lojas, escritórios, fábricas, etc, que estão associados a atividades empresariais. No caso do lixo de lojas comerciais instaladas na residência, é considerado lixo comercial todo lixo que não é proveniente do lixo doméstico. O município não faz a coleta destes tipos de lixo. Lixo Extra e lixo de mudança (Pago) Lixo de mudança Lixo proveniente de eventos da comunidade (Bon odori, festas, etc) Lixo extras de grande volume, produzido ao podar árvores e plantas do jardim Ao levar pessoalmente (Unidade de Incineração de Mizuhai) Local: Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka Horário de atendimento: De segunda-feira a sexta-feira 12:45~15:30 Feriados (De segunda-feira a sábado) 9:30~11:30 / 12:45~15:30 Poderá transportar nos sábados que coincidem com um feriado. Taxa: 90 ienes a cada 10 kg Antes de levar qualquer lixo ao incinerador municipal (Associação de instalações de limpeza urbana da cidade de Higashiosaka), consulte ao mesmo, pois pode haver restrições dependendo do tipo, quantidade ou origem do lixo. Leve o documento de carro, carimbo e identidade tais como a carteira de motorista. Leve o lixo usando um veículo com capacidade de carga inferior a 2 toneladas, com duas ou mais pessoas. Não se aceitam lixo que não é recolhido pelo município que não pode ser processado indicado abaixo, lixo de terceiros e resíduos industriais. No caso da impossibilidade de levar o lixo pessoalmente. Solicite a uma empresa autorizada do município Contacto: Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai Horário de atendimento: De segunda-feira a sexta-feira (Exceto aos feriados) 9:00~15:00 Taxa: Consulte previamente as empresas autorizadas, porque o valor difere conforme o volume e o tipo de lixo. LIXO QUE A PREFEITURA MUNICIPAL NÃO COLETA E NÃO ELIMINA LIXO TÓXICO E PERIGOSO LIXO DIFÍCIL DE SER ELIMINADO Bujão de gás propano líquido Diluidores Tintas Barro sujo Produtos químicos perigosos Pilhas recarregáveis e do tipo botão Óleo usado, querosene, gasolina, etc. Pneus velhos Mobilete, motocicleta e peças Cofre Bateria Cabo de arame Árvore de grande porte Carrinho de mão Automóveis e peças (poltronas, pneu, calota, correntes para pneus) Abrigo de carro, depósito, estufa Gerador Piano Persiana Motor/equipamentos com motor Sistema solar Banheira Tambor Bola de boliche Pedra, entulho, areia Restos de materiais de construção Blocos, telha, produtos de concreto(varal e outros) Cadeira de rodas Equipamentos agrícolas Cama hospitalar Materiais de ferro Lavatório e pia de cozinha Outros Solicite a coleta na loja que comprou ou à empresas especializadas ou à empresas autorizadas de eliminação de resíduos em geral. Itens de eletrodomésticos recicláveis Computadores domésticos Extintor de incêndio Veículos de duas rodas Maiores detalhes, na página dos itens de eletrodomésticos recicláveis Maiores detalhes na página de computadores domésticos Solicite aos fabricantes e lojas de venda. Contato: Centro de promoção de reciclagem do extintor de incêndio URL Recolhimento de veiculos de duas rodas no guichê designado lojas autorizadas em eliminação de veículos de duas rodas. Contato: Centro de reciclagem de veículos de duas rodas(nirinsha risaicuru koru centa) URL
26 家電リサイクル法対象品目は販売店で引き取ってもらいましょう 家電リサイクル法とは 一般家庭や事業所から排出された家電製品から 有用な材料をリサイクルし 廃棄物を減量するとともに 資源の有効利用を推進するための法律です 対象となるもの 2015 年 2 現在 1. エアコン ( 壁掛形セパレートタイプ 床置形セパレートタイプ ウィンドウタイプ ) 2. テレビ ( ブラウン管式テレビ 液晶 プラズマテレビ ) 3. 冷蔵庫及び冷凍庫 4. 洗濯機 ( 全自動 2 層式洗濯機 洗濯乾燥機 ) 5. 衣類乾燥機 主なメーカーのリサイクル料 ( 税込 ) エアコン 1,620 円 テレビ 16 型以上 2,916 円 15 型以下 1,836 円 冷蔵庫 冷凍庫 171l 以上 4,968 円 170l 以下 3,888 円 洗濯機 衣類乾燥機 2,592 円 メーカーにより料が異なる場合 料が改定される場合があります 家電リサイクル法対象品目の出し方 1. 買い換える場合 新しく購入する販売店に引き取ってもらう 2. 買い換えを伴わない場合 その機器を購入した販売店に引き取ってもらう 3.1 2の方法で引取ってもらえない場合 下記のフローチャートを参照してください ( 引越しや販売店の廃業等 ) 郵便局で リサイクル料及び振込手数料 を支払い 家電リサイクル券 を受取る 指定引取場所へご自身で運べない場合 指定引取場所へご自身で運ぶ場合 市の許可業者に収集運搬を依頼する 問合せ先東大阪清掃事業協同組合 (9:00~15:00) 営業日 ~ ( 土日祝休 ) 料家電製品 1 個につき 2,700 円以内 ( リサイクル料 家からの持出し料は含まれておりません ) 勇信運輸( 株 ) 守口事業所守口東郷通 ( 株 ) ロジックナンカイ八尾事業所八尾市南太子堂 日本通運( 株 ) 大阪東支店大阪流通事業所大阪市鶴見区焼野 日本通運( 株 ) 天王寺支店八尾倉庫八尾市神武町 家電リサイクル券システムに関する問合せ家電リサイクル券センター
27 Vamos solicitar o recolhimento dos eletrodomésticos reciclávéis para a loja revendedora de eletrodomésticos Legislação sobre a reciclagem de eletrodomésticos Ē uma lei que promove a reciclagem eficaz, reciclando materiais utilizáveis a partir de eletrodomésticos eliminados de residências e estabelecimentos comerciais e reduzindo o desperdício ao mesmo tempo. O S P R O D U T O S D E S I G N A D O S Atualizado em Fevereiro de Condicionador de ar (Tipo Split montado na parede, tipo Split montado no chão, tipo janela) 2. Televisão (Tubos de raios catódicos-crt, LCD, Plasma) 3. Geladeira e freezer 4. Máquina de lavar roupa (automática semiautomática Secador de roupas ) 5. Secadora de roupa Taxa de reciclagem dos principais produtos (imposto incluso) Televisão Ar condicionado 1,620 acima de 16 polegadas 2,916 abaixo de 15 polegadas 1,836 Geladeira, acima de 171L 4,968 Freezer abaixo de 170L 3,888 Máquina de lavar roupa, Secadora de roupa 2,592 Os preços podem mudar ou também variar conforme o fabricante. Regras de coleta de eletrodomésticos recicláveis 1. No caso de comprar um novo produto e eliminar o usado...solicitar a eliminação do produto usado à loja onde será comprado o novo produto. 2. No caso de eliminar o produto usado, sem comprar um novo Deve-se solicitar a eliminação à loja onde o produto foi comprado. 3. Se não houver loja para solicitar a eliminação, devido a mudança residencial ou porque o estabelecimento foi fechado...seguir o esquema abaixo. É necessário obter o Bilhete de Reciclagem de Eletrodomésticos na Agência de Correios, fazendo o pagamento da Taxa de Reciclagem e da Taxa da Comissão de Transferência Bancária Caso não tenha meios de levar pessoalmente às instalações coletoras designadas. No caso de levar pessoalmente às instalações coletoras designadas. Solicite as coleta e transporte para as empresas autorizadas pelo município. Contato: Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai (9:00~15:00) Dias de De segunda-feira a sexta-feira atendimento: (Sábado, Domingo e feriado são fechados) Taxa: Menos de 2,700 ienes por eletrodoméstico (Não inclui as taxas de reciclagem e transporte) Yushin Unyu Ltd. Moriguchi Jigyosho 2-5-5, Togodori, Moriguchi Logic Nankai Yao Jigyosho , Minamitaikodo, Yaoshi Nihon Tsuun Ltd., Osakahigashi Shiten Osaka Tobu Ryutsu Jigyosho , Yakeno, Tsurumi, Osaka Nihon Tsuun Ltd., Tennoji Shiten Yao Soko 2-24, Jinmucho, Yao Contato para informação a respeito do sistema de bilhete de reciclagem de eletrodomésticos. Centro de Bilhete de Reciclagem de Eletrodomésticos
28 ソコンは メーカーが回収 リサイクル 氏名 住所 電話番号製品カテゴリー ( デスクトップパソコン本体, ノートパソコン テ スクトッフ ハ ソコン ノートハ ソコン CRT テ ィスフ レイ CRT ディスプレイなど ) ( 本体 ) / 一体型ハ ソコン PC リサイクル 1 申込方法 の対象機器 直接連絡 マークのついていない製品の場合 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン ご購入時の標準添付品 ( マウス キーボード スピーカー ケーブルなど ) も一緒に回収します プリンター等の周辺機器 ワープロ専用機 PDA ( 携帯情報端末 ) は対象となりません 主なメーカーのリサイクル料 ( 税込 ) パ ソ コ ン 本 体 3,240 円 ノ ー ト パ ソ コ ン 3,240 円 CRT テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 4,320 円 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 3,240 円 がついてるパソコンは費用負担は必要ありません お問合せ先パソコン 3R 推進協会 FAX URL 猫などの死体の収集 飼い犬 猫などの引取りの場合 各担当の環境事業所へ電話で申し込んでください 料 1 体につき 2,000 円 野良犬 野良猫などの死体は無料 発見された方は各担当の環境事業所に連絡してくださ い また 私有地内で死んでいる場合は ダンボール などに入れて出してください 申込みの時間帯によって当日収集できない場合があ ります 申込先 環境事業所 環境事業所 環境事業所 環境事業所 土 日の野良犬 野良猫などの収集の連絡先 ( 飼い犬 飼い猫などは不可 ) 2 メーカーより振込用紙を送付 リサイクル費用の支払い 支払方法はメーカーによって異なります 詳しくは各社の PC リサイクル窓口 からご確認願います メーカーにより エコゆうパック伝票 を送付 マークのついている製品の場合 PC リサイクルマークがついたパソコンでも 万一メーカーが倒産した場合は パソコン 3R 推進協会 が回収 再資源化します 但し 新たに所定の回収再資源化料が必要になります パソコンを簡易梱包し エコゆうパック伝票 を貼付 3 リサイクルに出す 方法は 2 種類 回収方法として お宅に取りに伺う 戸口集荷 と 郵便局にお持ちいただく 持込み の 2 種類の方法があります 直接持ち込み ( 水走の焼却工場 ) 料 1 体につき 1,000 円 野良犬 野良猫などの死体は無料 持ち込み先 東大阪都市清掃施設組合 水走 エコゆうパック伝票 水走の焼却工場へ持ち込みできる曜日 時間 平日 ( ~ ) 祝日 ( ~ 土 ) 12:45~15:30 9:30~11:30 12:45~15:
29 ÉSTICOS" SÃO COLETADOS E RECICLADOS PELOS Nome Tipos de computadores 1 FORMA Endereço DE designados SOLICITAR A como COLETA "Reciclagem do PC" Número de telefone Categoria do produto (computador desktop, notebook CRT display, etc) Computador Notebook Monitor CRT / Desktop No caso do produto Computador não incorporado trazer a marca Monitor CL/ O fabricante envia Computador o boleto para incorporado pagamento Acessórios que acompanham quando se compra (mouse, teclado, speaker, cabos, Pagamento etc.), também da taxa são de coletados. reciclagem Periféricos tais como impressora, O método de pagamento processador varia conforme de textos o ou PDA não são coletados. fabricante do computador. Entre em contato com o guichê PC risaikuru madoguti do Taxa de reciclagem fabricante dos para principais maiores detalhes. fabricantes (Imposto incluído) 2 Computador O fabricante envia o "Bilhete de Eco-Yuu- 3,240 Notebook Pack" 3,240 Monitor CRT / Computador incorporado 4,320 Monitor CL / Computador incorporado 3,240 Embrulhar o computador e colar o "Bilhete Eco-Yuu-Pack" O computador com esta marca não necessita de pagamento de despesa. 3 Entrega para ser reciclado LOCAL DE CONTATO: Existem 2 modalidades: Centro de Promoção Uma é 3R solicitar de à Computadores empresa o envio do encarregado para fazer a "coleta a domicílio", e a outra é levar FAX pessoalmente ao Correio Postal para URL fazer o envio. Informar No caso do produto trazer a marca * Mesmo os computadores com a etiqueta de reciclagem, se por ventura o fabricante estiver falido, o Centro de Promoção 3R de Computadores fará a coleta e a reciclagem. Porém, será necessário o pagamento de uma nova taxa de reciclagem. Fatura de Eko-Yu-Pak RECOLHIMENTO DE CADÁVERES DE CACHORROS E GATOS CADÁVERES DE PEQUENOS ANIMAIS COMO CACHORROS E GATOS Solicite por telefone ao Escritório do Meio Ambiente TAXA DE ELIMINAÇÃO: 2,000 por animal Não há cobrança de taxa no caso de proprietário desconhecido. Se for o caso, contatar o Escritório do Meio Ambiente da sua região. Se for encontrado em terreno particular, colocar em uma caixa de papelão ou similares. Dependendo do horário da solicitação, o recolhimento não poderá ser feito no mesmo dia. ESCRITÓRIOS E TELEFONES PARA SOLICITAÇÃO Tobu Kankyo Jigyosho Chubu Kankyo Jigyosho Seibu Kankyo Jigyosho Hokubu Kankyo Jigyosho Telefone de contato para o recolhimento de gatos e cachorros vira-latas nos sábados e domingos (isto não se aplica a cachorros e gatos domesticados) Ao levar pessoalmente à Unidade de Incineração de Mizuhai) TAXA: 1,000 por animal Não há cobrança de taxa no caso de proprietário desconhecido. LUGAR DE CONTATO Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka City HORÁRIO DE ATENDIMENTO De segunda-feira a sexta-feira Feriados (de segunda-feira a sábado) 12:45~15:30 9:30~11:30 12:45~15:
30 xo CONTATOS 問合せ一覧 Ao eliminar o lixo de grande porte 大型ごみを出したいとき Sobre a coleta do lixo doméstico, latas e garrafas de vidros vazias, objetos pequenos não incineráveis e cadáveres de animais pequenos. ごみ ( 家庭ごみ かん びん 不燃小物 ) 小動物の死体の収集 Tobu Kankyo Jigyosho 環境事業所 Chubu Kankyo Jigyosho 環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 環境事業所 Hokubu Kankyo Jigyosho 環境事業所 No caso de levar o lixo à unidade de incineração Centro de Atendimento ao Lixo de Grande Porte 大型ごみ受付センター Tomar cuidado para não discar o número errado. (Evite ligar por engano, pois poderá incomodar as pessoas.) 電話番号はおかけ間違いのないようにお願いします ( 間違い電話で迷惑を被っている方がおられます ) Número do fax para as pessoas com deficiência auditiva 聴覚障害者等の方は FAX (Não há coleta de lixo no Hokubu Kankyo Jigyosho) 焼却場に直接持込むとき ( 環境事業所はごみの収集はありません ) O Jigyosho responsável Higashiosaka difere por Toshi região. Seiso Shisetsu Kumiai 地域によって担当の事業所が異なります Mizuhai, Higashiosaka Kankyo Jigyo 東大阪都市清掃施設組合 ka ( 水走の焼却工場 ) 環境事業課東大阪市水走 FAX LIXO COMERCIAL, LIXO EXTRA E LIXO DE MUDANÇA Coleta de recipientes de plástico e garrafas PET 事業系ごみ 引越し 臨時ごみの収集 Serviço Pago プラスチック製容器包装 ペットボトルの収集 FAX 有料 Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai Hokubu Kankyo Jigyosho 東大阪清掃事業協同組合環境事業所 Horário de atendimento: FAX 受入時間 Junkan Shakai Suishin De segunda-feira Ka a sexta-feira 循環社会推進課 FAX :45 ~15:30 FAX 平日 ( ~ ) Sobre o despejo ilegal Feriados de lixo (de em segunda-feira local público a sábado) 9:30 ~11:30 私有地以外の公共の場所での不法投棄について Taxa da coleta do lixo ごみの収集料祝日 ( ~ 土 ) 12:45 ~15:30 Bika Suishin Ka Solicite o serviço após consultar as empresas autorizadas. Poderá transportar nos sábados que coincidem com um feriado. 美化推進課 FAX 許可業者に確認のうえ 申込んでください 祝日の土曜日は搬入できます 東大阪市岩田町 URL Horário de atendimento: 営業時間 Veja as páginas 24, 28 para saber sobre o tipo de lixo De segunda-feira a sexta-feira (Exceto aos feriados) Município de Higashiosaka 東大阪市役所 que pode ser levado, documentos necessários e taxas ~ ( 祝休 ) 9:00 ~15: 東大阪市荒本北 1 丁目 1 番 1 号搬入できるごみ 必要書類 料等詳細については P.23 P (Representante 代表 ) をご覧ください letrodomésticos Quando solicitar a coleta às empresas autorizadas 許可業者に収集を依頼するとき
31 Nihon Tsuyun Ltd. Osakahigashi Shiten Osaka Tobu Ryutsu Jigyosho 日本通運 ( 株 ) 大阪東支店大阪流通事業所大阪市鶴見区焼野 Nihon Tsuyun Ltd. Tennoji Shiten Serviço Yao Pago Soko 日本通運 ( 株 ) 天王寺支店八尾倉庫有料八尾市神武町 Yushin Unyu Ltd. Moriguchi Jigyosyo 勇信運輸 ( 株 ) 守口事業所 守口東郷通 Logic Nankai Yao Jigyosho ( 株 ) ロジックナンカイ八尾事業所 八尾市南太子堂 Informações sobre computadores domésticos Horário de atendimento: 家庭系パソコンのお問合せ Sobre o sistema de bilhete de reciclagem de eletrodomésticos Centro de Promoção 3R de Computadores 家電リサイクル券システムについてパソコン3R 推進協会 Centro de Bilhete de Reciclagem de Eletrodomésticos 家電リサイクル券センター Fax URL URL
20079September 2
Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no
粗大ごみ は 清掃センターで小さく破砕した後 焼却また は埋立て処理をする他 資源回収も行っています また 小 型家電につきましては 資源としてリサイクル業者に引き渡 します 衣装ケース 物干し竿 バケツ 漬物お け ポリタンク 大型のおもちゃ類 ふとん 毛布 カーペット ただし電化製品は小型家電 小型家電 ファンヒーター ステレオ プリンター 扇風機 照明器具 ビデオデッキ 電気カミソリ ド ライヤー
大型ごみの出し方 1 電話番号はおかけ間違いのないようお願いします 住所 氏名 電話番号 大型ごみの品目 数量をお知らせください 受付時間など 日曜日から金曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 年末年始 (12 月 30 日から 1 月 4 日 )
Ano 2010 平成 22 年度 Edição de arquivo 保存版ホ ルトカ ル語 Forma de separar e depositar o lixo ごみの分け方 出し方 Escritório do Meio Ambiente de sua jurisdição あなたの担当の環境事業所 Tobu Kankyo Jigyosho 東部環境事業所 072-984-8005 Seibu
修正用gomiguidebook.pdf
燃えるごみ 週 2 回収集 30cm 以下の燃えるもの ( ゴム 木 紙 布 プラスチック製品など ) 30cm を超えるひも 布などは 30cm 以下に切ってください 生ごみ ( 水分をよく切る ) プラスチック製品 汚れが取れないプラスチック製容器包装 出し方 必ず 生駒市家庭系指定ごみ袋 ( 指定ごみ袋 ) に入れて 燃えるごみ集積所に出してください 指定ごみ袋の大きさは 45L 30L 15L
テーマ選びポルトガル語版_ver03
A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você
テーマ選びポルトガル語版_ver01
As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com
プレスクール実施マニュアル本文
1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará
健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex
写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名
出し方 無色透明または白色半透明の袋で出す 取り外せる金属は外して 不燃ごみ 生ごみ 皮革製品 プラスチック製品 草木類など 最大辺50cm未満 皮革製品 ベルト 生ごみ プラスチック製品 かばん 靴 週2回 可燃ごみ カセット ビデオテープ CD DVD ケース含む バックルなどは 不燃ごみ おもちゃ カイロ 保冷剤 乾燥剤 よく水を切ってから出してください ホース 50 未満に切る 使い捨てライター
粗大ごみの分け方
粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ ( 月 1 回 ) 収集地区は 1 ~ 2 ページをご覧ください 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ 合わせて月 1 回 5 点まで排出できます 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみの出し方 家庭から排出される粗大ごみのうち 市が指定する品目や排出時の粗大ごみの大きさ によって 粗大ごみ ( 無料 ) か 有料粗大ごみ に分かれます 指定品目とは 市が指定する品目で解体済みであっても
DOWN
DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12
How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007
JOGAR NO LOCAL DE LIXO QUEIMÁVEL 可燃ごみステーションに出してください LIXO RECICLÁVEL 資源物 LIXO DE ATERRO 埋立ごみ ポルトガル語 FORMA DE JOGAR O LIXO DOMÉSTICO, ANO 017 平成 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 017~Março de 01) KAITA-CHO KANKYO
untitled
Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente
外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会
平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさ
平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさないごみ 粗大ごみ 月2回収集 戸別収集 電話または FAXによる事前申込制 電 話 25-0053
ごみ焼却施設の用地設定
( 参考資料 ) 1. ごみ焼却施設の規模 1-1. 将来ごみ量将来の家庭系及び事業系のごみ量 再生資源量については 実績データにもとづき推計される人口 原単位 ( 市民 1 人 1 日あたりのごみ量 ) 等を基に 将来のごみの減量 資源化の促進を考慮した将来ごみ量を設定します また ごみ焼却施設の整備に伴いごみ処理システムの効率化 資源の循環利用を図るため 他の廃棄物処理施設の併設について検討します
サラダ油 ( 紙 布に染み込まるか 薬品で固めたもの ) 燃えるごみリサイクル広場に液体のまま資源ごみとて持ち込めま サラダ油のかん 中を空に きれいにて出 サラダ油のびん ( ガラス製 ) 中を空に きれいにて出 サラダ油の容器 ( プラスチック製 ) 燃えるごみ中を空に きれいにて出 ざる (
サーフボード粗大ごみ サイクリングマシン粗大ごみ 座椅子 長がおおむね 1m 以上で 本体が指定袋に入らなければ粗大ごみ サイドボード粗大ごみ 酒のびん ( ガラス製 ) 資源 ( 空きびん ) 中を空に 水洗いをて出 酒パック ( 内側が白色のもの ) 資源 ( 紙パック ) 水で洗い 切り開いて拠点回収ボックスへ出 内側がアルミ加工れたものは燃えるごみ 笹 ( ) 燃えるごみ 座卓 ( 座敷机
スライド 1
1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では
ヨッピー ピッピー 吉 野 川 市 マスコットキャラクター パンフレット カレンダー TEL 25-2120 50音順ごみ分別早見表 資源化ごみモデル集積所 施設の案内 ごみを分別する時に判断に迷うものや 問い合わせの多いものを掲載しています 品 目 あ アイスノン アイロン アイロン台 空きビンなどのふた 金属製 資源化ごみモデル集積所は 市内に9ヵ所設置しています 指定 の収集日に出せなかったり
かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど
ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう
R 3R 7 3R 8 3R
3 5 1 3R 3R 7 3R 8 3R 17 2 27 31 33 35 35 36 37 38 43 3 45 46 4 48 48 233 322110 33t16 26740 11 t 46.0 44.4 44.9 44.0 42.5 42.3 40.9 42.7 39.8 40.4 39.7 38.3 38.1 t 36.8 25.6 27.0 27.6 29.0 22.8 22.5
<95CA8E86976C8EAE E786C7378>
Processed Fish from JAPAN (Modfications) No. Products Seasoned Boiled Heated Bottled Canned Sterilized Frozen Cold Frozen Processed Fish (Identification No.) (Name of establishment) (Address) (Exporting
おオイル類 ( 機械 エンジン等 ) 販売店や専門業者に処理を依頼してください お応接セットソファー テーブル 1 個ごと / お お オーブンレンジ お お茶 煎餅の缶 資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください お おもちゃ ( プラスチック類 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) お おむつ 燃え
索引 ごみ名 分別区分 分別注意文 あ あ アイロン 燃えないごみ ( 不燃 ) あ アイロン台 燃えないごみ ( 不燃 ) 指定袋に入らないものはへ あ空き缶資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください 油分が付着した空き缶は燃えないごみへ あ アコーディオンカーテン 2m 未満 / あ 油 ( 食用 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) 紙などに含ませること あ 油缶 燃えないごみ ( 不燃 ) あ
き く け こ 品名 分別区分 出し方 ワンポイントアドバイス キッチンワゴン 着物 古紙 布類 キャップ ( 金属製 ) 大きさが5 cm以上の物はの容器に出す キャップ ( プラスチック製 ) キャリーバック 急須 ( 金属製 ) 急須 ( 陶磁器製 ) 金魚鉢 ( ガラス製 ) プラスチック製
ごみの分け方 出し方50 音30 品名分別区分出し方 ワンポイントアドバイス 菓子のトレイ ( プラスチック製 ) 容器包装プラスチック汚れているものは に出す順か 菓子箱 ( 紙製 ) 古紙 布類 雑誌にはさんで出す 菓子箱 ( 金属製 ) 空カン ガスボンベ 収集しないごみ 専門の業者へ依頼する ガスレンジ カセットガスボンベ穴をあけて出すカセットコンロ カセットテープ カセットデッキ 指定袋に入らないものはに出す
PowerPoint プレゼンテーション
むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!
P1・8(№54).ai
KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )
振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依
MODELO DE PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO 枚目にも捺印 6 6 0 0 の < BANCOS, SINDICATOS> NOME DO BANCO, AGÊNCIA, 払込先払込先株式会社コンピュータ センター払込金口座番号加入者名収納事務受託会社種別
ごみ分別の手引き2017.indd
1. 斜里町のごみのゆくえについて 生ごみ一般ごみ粗大ごみ燃えないごみ資源物 4 5 資源化施設鉄類リサイクル 破砕機センター 回収 国保病院 みらい 最終処分場再生業者又はあーるボイラー再利用 1 3 堆 肥 バイオ燃料生成 再利用 分別 圧縮処理 2 二重線の囲みは みらいあーる での 処理を表しています 2. みらいあーる 及び リサイクルセンター 受入時間 ( 毎週日曜日は お休みです )
Livreto destinado a cada domicílio Edição de abril de 2015 Modo de separar e jogar lixo e materiais recicláveis Índice Português A cidade de Yokohama recolhe lixo e materiais recicláveis de forma separada,
城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市
城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市 目 次 目次 1 1 計画改定の趣旨 2 2 計画の見直し 2 3 計画改定の方針 2 (1) 基本理念 2 (2) 基本方針 2 (3) 計画目標年次 2 4 ごみ処理の実績 3 (1) ごみの種類別排出量 3 1ごみ排出量 3 21 人 1 日当たりごみ排出量 4 3 資源化量 6 5 ごみ減量化目標の設定 7 6 計画の内容 8 (1) 市の取り組み内容
01.pdf
Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA
ィッ ィッ ィッ の の のの t/ 1,310,509 440,000 1,320,000 1,310,509 440,000 1,320,000 430,000 427,793 1,300,000 430,000 1,300,000 1,279,788 1,279,788 420,000 415,997 410,000 400,000 390,000 1,280,000 420,000 1,280,000
国際交流実施マニュアル制作委託契約書
1 (1) Crianças e Possibilidade (2) (3) 13 13 17 18 19 2 (1) 12 7/22,23,24,25,28,29,30,318/1,29/6,27 1 1 2 2 8/29/6,27 200 316 3 30 (2) 23 9/18,2510/2,4,9,16,23,3011/6,13,20,2712/4,11,181/8,15,22,292/5,12,19,21
旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館
旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone
