(2)Impuesto sobre la renta (Shotoku zei): Los que tienen ingresos en Japón deben pagar impuesto sobre la renta. El impuesto sobre la renta es gravado

Size: px
Start display at page:

Download "(2)Impuesto sobre la renta (Shotoku zei): Los que tienen ingresos en Japón deben pagar impuesto sobre la renta. El impuesto sobre la renta es gravado"

Transcription

1 3. IMPUESTOS (Zeikin): Pagar los impuestos es uno de los deberes de las personas que residen en Japón, incluidos los extranjeros. (1)Impuesto Municipal (Shikenmin zei): El valor del Impuesto Municipal es calculado de acuerdo con la suma de la renta de año anterior. Y será cargado el impuesto municipal por el municipio donde reside el día 01 de enero de respectivo año. Este impuesto es utilizado para los servicios públicos regionales. Hay dos formas para recaudar el impuesto: 1Recaudación Especial (Tokubetsu Chochu) para los asalariados: La empresa retiene el impuesto del sueldo de cada mes. El impuesto será pagado através de la empresa. 2 Recaudación Normal (Futsu Chochu) para las personas de negocios propios o las que trabajen en las empresas que no hacen retención: Pagar personalmente el impuesto fraccionado en 4 partes (junio, agosto, noviembre y enero del año siguiente). 3. 税金日本に住む外国人にも 税金を納める義務があります (1) 市県民税市 ( 町村 ) 県民税は 1 月 1 日に住んでいた市町村で 前年の所得額を基に算出され 地域の公共事業などに使われます 税額を徴収するには2つの方法があります 1 特別徴収 : 会社などに勤めている人が 毎月の給料から徴収され 会社が納入する方法です 2 普通徴収 : 自営業の人や 勤め先が特別徴収をしない場合は 6 月 8 月 11 月 及び翌年 1 月の4 回で個人的に納付する方法です La libreta de pago será enviada por el municipio donde residía en el día 01 de enero de respectivo año. Por lo tanto, aunque cambie de domicilio, deberá completar a pagar impuesto municipal con la libreta de pago enviado. Al retornar a su país de origen, deberá hacer el pago total del impuesto que figura en la libreta de pago, antes de marcharse. Informaciones: División de Impuesto municipal (Shimin zeika) Municipalidad de Numazu, 2 o piso Tel:(055) ~6 (Nozei Kanri ka) 納税通知書は 1 月 1 日に住んでいた市町村から郵送いたしますので 住所変更をした場合でも 送付した通知書で納付していただきます 税金は 納期内に納入して下さい 納期後 20 日以内に納付が確認できない場合 督促状が発送され 督促手数料や延滞金が加算され 財産差押えの対象となります 納期内に納められない場合の相談は納税管理課です 帰国する場合は 必ず完納してから帰国して下さい 市民税課 Tel:(055) ~6 納税管理課 沼津市役所 2 階 スペイン語 22 Español

2 (2)Impuesto sobre la renta (Shotoku zei): Los que tienen ingresos en Japón deben pagar impuesto sobre la renta. El impuesto sobre la renta es gravado a los ingresos totales, devengados durante un año desde el 01 de enero hasta el 31 de diciembre del año anterior. Para más informaciones, sírvase comunicar con la Oficina de Impuesto (Zeimusho). (2) 所得税日本で所得のある人は 所得税を納めなければなりません 所得税は毎年 1 月 1 日から 12 月 31 日までに得た所得金額にかかる税金です 詳しくは税務署にお問い合わせ下さい Informaciones:Oficina de Impuestos de Numazu (Numazu Zeimusho) Numazu-shi Yoneyama-cho 3-30 Tel : (055) 沼津税務署 沼津市米山町 3-30 Tel:(055) (3)Impuesto sobre Inmuebles (Kotei shisan zei) -Impuesto sobre Inmuebles e Impuesto para la planificación urbana (Kotei shisan zei, Toshi keikaku zei) Todas las personas que poseen terrenos, casas, activos amortizables (el término genérico de estos bienes es Kotei shisan (=activo fijo) ) deberán pagar el impuesto sobre inmuebles (Kotei shisan zei) calculado por el valor de cada activo fijo, al municipio donde se ubica ese activo. Este impuesto será utilizado para el servicio administrativo municipal, construcciones de las obras públicas de respectivas regiones, etc. Además de esto, a los que poseen terrenos y casas en la zona donde promociona la urbanización, serán cargado el impuesto para la planificación urbana (Toshi keikaku zei) y este impuesto será asignado para la planificación urbana, el reajuste de demarcación de las calles, etc. La libreta de pago será enviada por el municipio en abril de cada año, y tendrá que pagarlo en 4 partes, o sea, en abril, julio, octubre y diciembre (se acepta pagar en bloque también). Las personas que salgan del país y posean activos o bienes (3) 固定資産税 - 固定資産税 都市計画税固定資産税は 毎年 1 月 1 日に土地 家屋 償却資産 ( これらを総称して 固定資産 といいます ) を所有している人がその固定資産の価格を基に算定された税額をその固定資産の所在する市町村に納める税金です この税金は市行政サービスや地域の公共事業などに使われます また 原則として市街化区域内に土地 家屋を所有する方には 都市計画事業や土地区画整理事業などの費用に充てるため 都市計画税もあわせて課税されます 納税通知書は 市役所から毎年 4 月に郵送されますので 4 月 7 月 10 月 12 月の4 回で納めて下さい (1 回で全額納める事もできます ) 税金は 納期内に納入して下さい 納期後 20 日以内に納付が確認できない場合 督促状が発送され 督促手数料や延滞金が加算され 財産差押えの対象となります 納期内に納められない場合の相談は納税管理課です 海外へ移転される方は 納税管理人 スペイン語 23 Español

3 inmuebles deberá asignar un apoderado registrado para que efectue el pago correspondiente del impuesto al cual es afectado. Informaciones:División de Impuesto sobre Activos (Shisan zei ka) Tel:(055) ~9 (Nozei Kanri-ka) を定めて届け出をして下さい 資産税課沼津市役所 2 階 Tel:(055) ~9 納税管理課沼津市役所 2 階 Tel: (055) ~3 (4)Impuesto a los automóviles (Jidosha zei) (Para los propietarios de automóviles) Toda persona poseedora de un automóvil, deberá pagar el impuesto vehicular. Este impuesto recae sobre la persona que tiene el vehículo a la fecha del 01 de abril de cada año. El valor dependerá según el tipo de vehículo que posea. El impuesto a los automóviles livianos (Kei Jidosha Zei) es destinado al municipio y el impuesto a los automóviles ordinarios (Jidosha Zei) es destinado a la provincia. Se le enviará el recibo para pagar este impuesto, el cual deberá ser cancelado hasta la fecha fijada. 1Impuesto sobre los automóviles livianos (Kei Jidousha Zei) Todas las personas que poseen ciclomotores (a 125cc o menos), motocicletas y automóviles livianos (de placa amarilla), deberán pagar dicho impuesto, que es uno de los impuestos municipales. Al retornar a su país de origen, deberá hacer el pago total del impuesto que figura en la libreta de pago, antes de marcharse. (4) 自動車税 ( 自動車を持っている人は ) 自分の名前で自動車を持っている人は 自動車税を納めなければなりません 毎年 4 月 1 日の状況で調査し 税金の額は自動車の種類によって異なります 自動車税には 税金を市に納める軽自動車税と県に納める自動車税がありますが どちらも納付書が郵送されますので 期日までに納めて下さい 1 軽自動車税原動機付き自転車 (125cc 以下 ) 二輪の小型自動車 軽自動車 ( 黄色いナンバープレート ) を持っている人は 軽自動車税を納めます 軽自動車税は 市の税金です 税金は 納期内に納入して下さい 納期後 20 日以内に納付が確認できない場合 督促状が発送され 督促手数料や延滞金が加算され 財産差押えの対象となります 納期内に納められない場合の相談は納税管理課です 帰国する場合は 必ず完納してから帰国して下さい スペイン語 24 Español

4 Informaciones:División de Impuesto Municipal (Shimin zei ka) Tel:(055) (Nozei Kanri-ka) 2Impuesto sobre automóviles (Jidousha zei) Todos los propietarios de automóviles que no pertenecen en la categoría de automóviles livianos, deberán pagar este impuesto. Para más información, sírvase comunicar con la oficina que se menciona abajo. Informaciones: Oficina Financiera de Shizuoka, dependencia de Numazu Departamento de Impuesto sobre automóviles (Shizuoka ken Numazu Zaimu Jimusho Jidousha Zei Ka) Numazu shi Takashima Honcho 1-3 Ken Tobu Sogo Chosha Honkan 5 o piso Tel:(055) 市民税課沼津市役所 2 階 Tel:(055) 納税管理課沼津市役所 2 階 Tel: (055) ~3 2 自動車税軽自動車以外の自動車を持っている人は 自動車税を納めます 詳しくはお問い合わせ下さい 静岡県沼津財務事務所 ( 自動車税課 ) 沼津市高島本町 1-3 県東部総合庁舎本館 5 階 Tel:(055) (5)Certificado de Impuestos (Zei shomei) El Certificado de Cobro de Impuesto (Kazei Shomeisho) comprueva el valor de su impuesto municipal, y en el Certificado de Abono de Impuesto (Nozei Shomeisho) sale su situación de pago de impuesto municipal. Estos certificados serán necesarios en varias ocasiones (ej: renovación del visado, inscripción de la vivienda pública, etc.). Para solicitarlos, diríjase a la Sección de Expedición de Certificados de la División de Registro Civil (Shimin ka Shomei kakari) de la municipalidad o el sede local de la municipalidad que se encuentra en cada barrio. Para solicitar el certificado, será necesario la Tarjeta de Residencia (Zairyu Card) o Certificado de Residencia Permanente Especial (Tokubetsu Eiju-sha Shomeisho). La solicitud de estos documentos deberá ser hecho por el contribuyente mismo. No obstante, en caso de que no pueda acercarse a la municipalidad, es posible solicitarlo por intermedio del un apoderado, con una carta poder. La solicitud de certificado de impuesto de un determinado año, deberá ser hecha en la municipalidad en que estaba registrado en el día 01 de enero de equivalente año. (5) 税証明 ( 税金を納めた証明書 ) ビザの更新 公営住宅への入居などで 税金の課税状態を証明する課税証明書や 納付状況を証明する納税証明書が必要な場合は 市民課証明係及び市民窓口事務所で申請手続きをします 申請には 在留カードまたは特別永住者証明書が必要です 証明書の申請は本人が行いますが 本人が来ることが出来ない場合は 委任状を書いて 代理人に依頼することもできます 証明書は 必要な年の1 月 1 日に外国人登録または住民登録をしている市町村に申請します スペイン語 25 Español

5 Informaciones:División de Registro Civil (Shimin ka) Sección de Expedición de Certificados (Shomei kakari) Municipalidad de Numazu 1 er piso Tel:(055) 市民課 ( 証明係 ) 沼津市役所 1 階 Tel:(055) スペイン語 26 Español

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477> スペイン語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2017) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

More information

Microsoft Word - ③(様式26号)特別徴収実施確認・開始誓約書

Microsoft Word - ③(様式26号)特別徴収実施確認・開始誓約書 様式 26 号 特別徴収実施確認 開始誓約書 平成年月日 所在地 ( 住所 ) 法人名 ( 屋号 ) 代表者氏名 印 チェック欄 ( いずれかに該当する項目にチェックを入れてください ) 領収証書の写し添付 当事業所は 現在 市 ( 町 村 ) の特別徴収義務者の指定を受け 従業員 等の個人住民税について 特別徴収を実施し納付しています 直近の領収証書の写しを添付してください 直近の領収証書の写しを添付してください

More information

Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税

Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税 Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税されます 市県民税とは 市民税と県民税とをまとめた呼称で 住民税 とも呼ばれ 地域社会の費用を住民が広くその能力に応じて負担するという性格をもっています

More information

退職金についての市県民税はどうなるの? 私は平成 28 年 4 月に退職しました 勤続 30 年で退職金は 2,100 万円ですがこの退職 金に対する市県民税はいくらですか 通常の市県民税の課税は前年中の所得に対し翌年課税されるしくみになっていますが 退職金に対する課税については 他の所得と分離して

退職金についての市県民税はどうなるの? 私は平成 28 年 4 月に退職しました 勤続 30 年で退職金は 2,100 万円ですがこの退職 金に対する市県民税はいくらですか 通常の市県民税の課税は前年中の所得に対し翌年課税されるしくみになっていますが 退職金に対する課税については 他の所得と分離して 妻のパート アルバイト収入にかかる税金は? パート アルバイト収入にかかる税金について説明します 平成 27 年中のパート収入 市県民税 ( 均等割 ) 93 万円以下かからない 93 万円超 100 万円以下かかる 妻に対して税金が市県民税 ( 所得割 ) かからない 所得税 かからない 夫の所得税 市県民税 夫が配偶者控除を 受けられる 夫が配偶者特別控除を 100 万円超 103 万円以下かかるかかる

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

<4D F736F F D E8482BD82BF82CC95E982E782B582C68CA790C52E646F6378>

<4D F736F F D E8482BD82BF82CC95E982E782B582C68CA790C52E646F6378> この税金は 個人の市町村民税とあわせて住民税とよばれ 市町村で賦課徴収し 県へ払い込まれます 納める人 1 月 1 日現在で 1 県内に住所のある人 均等割と所得割を納めます 2 県内に事務所 事業所又は家屋敷を持っている人で その所在する市町村内に住所がない人 均等割を納めます 納める額 均等割 2,500 円 2,500 円のうち 1,000 円は やまがた緑環境税 (13 ページ参照 ) 分

More information

納税証明書を請求される方へ

納税証明書を請求される方へ 留意事項 記載要領 納税証明書を請求される方へ ~ 請求に当たっての留意事項 納税証明書交付請求書の記載要領 ~ 1 納税証明書の種類 税務署で発行する納税証明書には 次の種類がありますので 必要となる納税証明書の種類 税目 年分 枚数について 納税証明書の提出先等にあらかじめご確認ください 納税証明書の種類証明内容 納税証明書 その 1 納税証明書 その 2 納税証明書 その 3 納付すべき税額

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

Prefacio Los impuestos que todos nosotros pagamos tienen como finalidad cubrir los gastos de los servicios públicos tales como construcción y mantenim

Prefacio Los impuestos que todos nosotros pagamos tienen como finalidad cubrir los gastos de los servicios públicos tales como construcción y mantenim EDICIÓN REVISADA Marzo de 2011 Shi-Kenminzei no Aramashi Declaración y Pago de Impuestos (Versión en Español / ) Municipalidad de Yokkaichi Departamento de Impuesto Municipal Prefacio Los impuestos que

More information

Q3. 資本金 500 万円で豊中市内の従業員が 60 人の法人です 均等割の金額を教えてください 豊中市の税率 ( 市町村によって違います ) 資本金等の額 * 従業者数 ( 豊中市内 ) 税額 ( 年額 ) * 50 億円超 10 億超 ~50 億円以下 1 億超 ~10 億円以下 1 千万超

Q3. 資本金 500 万円で豊中市内の従業員が 60 人の法人です 均等割の金額を教えてください 豊中市の税率 ( 市町村によって違います ) 資本金等の額 * 従業者数 ( 豊中市内 ) 税額 ( 年額 ) * 50 億円超 10 億超 ~50 億円以下 1 億超 ~10 億円以下 1 千万超 法人市民税のよくあるお問い合わせ (Q&A) お問い合わせ一覧 Q1. Q2. Q3. Q4. 1 均等割は何ヶ月分納付すればいいですか? 2 また法人税割額を按分するときに使う従業者数の計算の仕方を教えてください Q5. 決算が赤字の場合でも均等割の納付は必要ですか? Q6. 休業した場合 均等割の納付は必要ですか? Q7. 法人市民税には 過少申告加算税や重加算税はかかりますか? Q8. Q9.

More information

Q4 すべての事業主が個人住民税を特別徴収しなければいけないのですか? A4 所得税の源泉徴収義務のある事業主は 従業員の個人住民税を特別徴収することが法令 ( 地方税法及び各市町村の条例 ) により義務付けられています 特別徴収義務者に指定された事業主は 従業員に給与を支払う際に 個人住民税を特別

Q4 すべての事業主が個人住民税を特別徴収しなければいけないのですか? A4 所得税の源泉徴収義務のある事業主は 従業員の個人住民税を特別徴収することが法令 ( 地方税法及び各市町村の条例 ) により義務付けられています 特別徴収義務者に指定された事業主は 従業員に給与を支払う際に 個人住民税を特別 Q1 個人住民税の 特別徴収 とはどのような制度ですか? A1 個人住民税の特別徴収とは 事業主 ( 給与支払者 ) が所得税の源泉徴収と同じように 従業員に毎月支払う給与から個人住民税を天引き ( 差し引き ) し 納税義務者である従業員 ( 給与所得者 ) に代わって 従業員がお住まいの市町村に納入していただく制度です 所得税の源泉徴収義務のある事業主は 従業員の個人住民税を特別徴収することが法令

More information

女性部ボランティアの日程について

女性部ボランティアの日程について 成 25 年度国民健康保険税のしおり こんなときは14 日以内に戸籍年金係に届け出てください こんなとき 手続きに必要なもの 社会保険に加入したとき 印かん 国民健康保険証 年金手帳 社会保険証 社会保険をやめたとき 印かん 喪失証明書 年金手帳 世帯主の変更 住所の変更をするとき 印かん 国民健康保険証 届出人の本人確認ができるもの ( 運転免許証 ) 転入して国民健康保険に加入されたかたへ成 25

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

目次 手続き ページ 印鑑登録関係 印鑑登録証の返還 3 介護保険関係 介護保険被保険者証等の返還 3 国民年金関係 (1) 加入していた方 死亡一時金 遺族基礎年金 寡婦年金の受給申請 3 (2) 受給していた方 年金受給者死亡届 未支給年金の請求 4 国民健康保険 後期 高齢者医療制度関係 被保

目次 手続き ページ 印鑑登録関係 印鑑登録証の返還 3 介護保険関係 介護保険被保険者証等の返還 3 国民年金関係 (1) 加入していた方 死亡一時金 遺族基礎年金 寡婦年金の受給申請 3 (2) 受給していた方 年金受給者死亡届 未支給年金の請求 4 国民健康保険 後期 高齢者医療制度関係 被保 ご遺族の方へ ~ 各種手続きのご案内 ~ 故人様のご逝去を悼み謹んでお悔やみ申し上げます 死亡届を提出されましたことに伴い 市役所において次の手続きが必要となりますので ご案内いたします < 市役所受付時間 > 平日午前 8 時 30 分から午後 5 時 15 分まで 守山市役所 目次 手続き ページ 印鑑登録関係 印鑑登録証の返還 3 介護保険関係 介護保険被保険者証等の返還 3 国民年金関係 (1)

More information

特別徴収税額の変更特別徴収税額を通知した後 その税額に誤りがあったり また これを変更する理由が生じたときは 市役所から 市民税 県民税特別徴収税額の変更通知書 ( 特別徴収義務者用 ) および 市民税 県民税特別徴収税額の変更通知書 ( 納税義務者用 ) を送付いたします これらの通知書が届いた際

特別徴収税額の変更特別徴収税額を通知した後 その税額に誤りがあったり また これを変更する理由が生じたときは 市役所から 市民税 県民税特別徴収税額の変更通知書 ( 特別徴収義務者用 ) および 市民税 県民税特別徴収税額の変更通知書 ( 納税義務者用 ) を送付いたします これらの通知書が届いた際 平成 23 年度 甲賀市 県民税 特別徴収の手引き 個人住民税の特別徴収の概要 個人住民税 ( 市 県民税 ) の特別徴収は 給与所得者の納税の便宜を図るため 給与支払者である事業者が所得税の源泉徴収と同様に 住民税の納税義務者である給与所得者 ( 従業員 ) に代わって 毎月従業員に支払う給与から住民税を徴収 ( 給与から引き去り ) し 納入していただく制度です 特別徴収義務者所得税法の定めによって給与支払いをする際に所得税を徴収して納付する義務がある事業者は

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

特別徴収制度説明会

特別徴収制度説明会 個人住民税の特別徴収制度 平成 27 年 11 月新潟県 見附市作成 2 1. 特別徴収制度とは 個人住民税の特別徴収とは 事業主が毎月従業員に支払う給与から 個人住民税を天引きし 従業員に代わり納入する制度です 一方 給与から個人住民税を差し引くことができない人は 市町村から送付される納付書で個人住民税を納めていただきます これを普通徴収といいます Q. 所得税の源泉徴収事務とはどう違うの? A.

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー

More information

第 5 章 N

第 5 章 N 第 5 章 相続税 N 相続税は原則として 相続や遺贈により取得し た次に掲げるような財産のすべてに対して課税されます 500 500 相続財産のなかで その財産の性質や社会政策的な見地などから相続税の課税対象から除かれ 非課税となるものもあります 30 1000 39 第 5 章 N 59 60 3000600 26123150001000 93 40 第 5 章 r t r 20 100 40q

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

6 夜間や休日でも利用できますか 利用できる期間中は 夜間や休日をわずご利用いただけます 7 税額の他に 手数料等がかかりますか 納税通知書に記載された税額のほかに 1 件 (1 台 ) につき 324 円 ( 税込 ) の決済手数料を 指定代理納付者 ( ヤフー株式会社 ) にお支払いいただく必要

6 夜間や休日でも利用できますか 利用できる期間中は 夜間や休日をわずご利用いただけます 7 税額の他に 手数料等がかかりますか 納税通知書に記載された税額のほかに 1 件 (1 台 ) につき 324 円 ( 税込 ) の決済手数料を 指定代理納付者 ( ヤフー株式会社 ) にお支払いいただく必要 1 クレジットカードで納付できるのは どの税金ですか 自動車税のみです ( 新規登録の場合の自動車税は対象外 ) 2 クレジットカードで納付するためには 何が必要ですか 次のものをご準備ください 平成 30 年度の山口県自動車税納税通知書 ( 領収済通知書部分に 納付番号 (17 桁 ) と 確認番号 (5 桁 ) が印字されているものに限る ) クレジットカード インターネットに接続できるパソコンまたはスマートフォン

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Intro Contabilidad

Intro Contabilidad 1. 会計とは? / Qué es la contabilidad? 2. 財務諸表 / Estados Financieros 3. 貸借対照表 ( バランスシート : B/S ) / Balances Generales 資産 / Activo 負債 資本 / Pasivo y Capital Contable 4.Estados de resultados / 損益計算書 ( P/L ) 5.

More information

243400/江原裕美

243400/江原裕美 Ley General de Educación Carlos Salinas de Gortari municipios concurrencia soberanía integridad efectos Autoridad educativa municipal programación ciclo letivo A la dirección administrativa prestaciones

More information