MEMORIA 事業報告書

Size: px
Start display at page:

Download "MEMORIA 事業報告書"

Transcription

1 PLAN DE ACTIVIDADES 事業計画

2 CONTENIDO 内容 Ⅰ. LINEAMIENTO DE ACTIVIDADES 年度活動方針 Ⅱ.COMITÉS 年度委員会 Ⅲ. ACTIVIDADES DE COMITÉS 委員会活動 2

3 Ⅰ.LINEAMIENTO DE ACTIVIDADES 年度活動方針 OBJETIVO DE LA CAMARA/ 日秘商工会議所の目的 El mejoramiento del ambiente de negocios para la promoción de la inversión, el comercio y el contacto interpersonal entre el Perú y el Japón. 日本とペルー両国間の投資 貿易 人的交流の振興を達成するために ビジネス環境を整える 1.Una Cámara amigable 親密な商工会議所 2.Una Cámara que sea fuente de información ビジネス情報源として利用できる商工会議所 3.Una Cámara que emita peticiones para el mejoramiento del clima de negocios ビジネス環境を整えるための要望を発信する商工会議所 3

4 Ⅱ.COMITÉS Comité Agropecuario e Hidrobiológico 農水委員会 2017 年度委員会 6. Comité de Minería 鉱業委員会 2. Comité de Asuntos Laborales y de Desarrollo Humano 労働 人材育成委員会 3. Comité Electoral 選挙委員会 4. Comité de Eventos 行事委員会 5. Comité Financiero 金融委員会 7. Comité de Prensa 広報委員会 8. Comité de Responsabilidad Social Corporativa CSR 委員会 9. Comité de Turismo e Inmigración 観光出入国委員会 10. Comité de Mejora del Ambiente de Negocios 労働 人材育成委員会 4

5 1. COMITÉ AGROPECUARIO E HIDROBIÓLOGICO 農水委員会 Presidente: Hiroyuki Fujii 藤井寛之委員長 1) Investigar sobre las características y superioridad del sector agropecuario e hidrobiológico ペルー農業 / 水産業の特徴 強みを探る Organizar visitas y/o crear oportunidades para aprender sobre el manejo de la agricultura en instalaciones de irrigación de gran envergadura. 大規模灌漑設備の管理農業について学ぶ機会 見学会を開催する Crear oportunidades para aprender sobre productos hidrobiológicos, que incluyan productos tradicionales como la harina y aceite de pescado. 伝統産品の魚粉 魚油含めた水産業 ( 輸出産品 ) について学ぶ機会を作る 2) Aprender sobre medidas de cuidado y seguridad de alimentos 食の安心 安全対策について学ぶ Conocer el mecanismo de los organismos gubernamentales y del sector privado respecto a medidas sanitarias, trazabilidad, sistema de inspección sanitaria. (Invitar a expositores de organismos vinculados para organizar conferencias, realizar visitas educativas) 検疫対策 トレーサビリティー 衛生管理体制について政府機関及び民間の取組みを知る ( 関係機関の講師を招いた講演会や現場見学会を実施 ) 5

6 3) Crear espacios para que los asociados peruanos presenten ejemplos de mecanismos relacionados con el sector agropecuario e hidrobiológico. ペルー側会員の農水関連取組み例を紹介する場を設ける 4) Brindar información actualizada sobre las normas y los criterios administrativos para la importación para el Japón. 日本側の輸入時における規制 必要な管理基準について最新情報を提供する 5) Crear espacios para presentar productos alimenticios del Japón. (sake japonés, carne de res Wagyu etc.) 日本の食品 ( 日本酒や和牛等 ) を紹介する場を設ける 6) Además, se agregaría lo que soliciten los asociados. その他 会員よりの希望を募る 6

7 2. COMITÉ DE ASUNTOS LABORALES Y DE DESARROLLO HUMANO 労働 人材育成委員会 Presidente: Jaime Zavala ハイメ サバラ委員長 1) Realizar talleres prácticos con una frecuencia de 2 o 3 meses. 2~3 カ月毎にワークショップを実施する 2) Los temas a tratar serían: ワークショップのテーマ : a. Nueva ley y reglamento de migraciones 新移民法 b. Protección de datos personales 個人情報保護 c. Teletrabajo テレワーキング d. Retención de talento de millennials ミレニアム世代の才能保持 e. Desarrollo de estrategia de marca empresarial 企業ブランド戦略の開発 f. Compliance コンプライアンス 3) Se realizarán encuestas entre los participantes de los talleres para definir otros temas a tratar. その他の取扱いテーマについては 参加者にアンケートを実施する 7

8 3. COMITÉ ELECTORAL 選挙委員会 Presidente: Santiago Jaime サンティアゴ ハイメ委員長 1) Está a cargo de las Elecciones Generales que se realizan una vez al año. Sus actividades se rigen por el Reglamento Electoral. 年一回の役員改選の管理運営を行い 活動内容は選挙規約に準拠する 2) En coordinación con el Comité de Eventos, gestionará cómo elevar el porcentaje de votos. イベント委員会と連携し投票率アップを図る 8

9 4. COMITÉ DE EVENTOS 行事委員会 Presidente: Juan Yoshikay 吉開フアン委員長 1. Reunión de Año Nuevo Shinnenkai 新年会 2. Asamblea General Ordinaria 会員通常総会 3. Asamblea General Extraordinaria y Presentación del Nuevo Consejo Directivo 会員臨時総会及び新役員披露パーティー 4. Torneo de Golf "Copa CCIPJ 2017 ゴルフコンペ大会 5. Visita empresarial nacional 国内企業見学 6. Visita empresarial internacional 海外企業見学 7. Reunión de integración y camaradería 懇親会 8. Apoyo a los eventos del Consejo Directivo y otros Comités 理事会やその他の委員会のイベントのサポート 9

10 5. COMITÉ FINANCIERO 金融委員会 Presidente: Keisuke Tanaka 田中敬介委員長 1. Conferencia sobre Macroeconomía peruana, impacto de la administración de Trump y de los huaycos (incluye desayuno) - Fecha: 24 de mayo Expositor: Presidente del BCRP, Dr. Julio Velarde 講演テーマ : ペルーマクロ経済とトランプ政権 水害の影響 (5 月 24 日予定 ) 講演者 : フリオベラルデ中銀総裁 ( 朝食講演会 ) 2. Conferencia sobre la Relación entre Asia y las Américas, desde el punto de vista del Banco Interamericano de Desarrollo - Fecha: Junio o Julio (por confirmar) Expositor: Sr. Kazushige Taniguchi del BID (secondment from Ministry of Finance of Japan) 講演テーマ : 米州開発銀行から見たアジアと米州の関係性 (6 月もしくは7 月 ) 講演者 : 米州開発銀行谷口和繁顧問 3. Conferencia sobre Peru M&A market Expositor: Sr. Martin Farina, LXG Capital partner - Fecha: por definir 講演テーマ : ペルーにおける M&A とそのポイント ( 時期未定 ) 講演者 : マルティン ファリナ氏, LXG キャピタルパートナ -( ペルー M&A アドバイザー ) 4. Conferencia sobre Forex forecast USD/PEN y otras monedas principales Expositor: Analista Forex del Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ - Fecha: por definir 三菱東京 UFJ 銀行為替アナリストによる為替についての講演会 ( 時期未定 ) 10

11 6. COMITÉ DE MINERIA 鉱業委員会 Presidente: Yojiro Une 宇根洋次郎委員長 1. Realización de seminarios con la misma frecuencia que en el periodo anterior. 前年度と同じく 1~2 か月の頻度でセミナーを実施 2. Proyecto para realizar una visita a una mina. 鉱山訪問を企画 3. Realizar una encuesta entre los miembros del Comité para ir definiendo las opciones de expositores por temas, empresas u organismos gubernamentales. 当年度のセミナーのテーマや招致機関 ( 所属企業ないし官庁 ) について 鉱業委員会会員企業にアンケートを取り 候補を絞り込む 11

12 7. COMITÉ DE PRENSA 広報委員会 Presidente: Hiroyuki Fujii 藤井寛之委員長 Promover el uso de la página Web. Home Page の利用促進を図る 1. Crear la versión en japonés 日本語ページの作成 ( 現在スペイン語のみ ) 2. Publicar las actividades del Consejo Directivo y de los Comités 理事会や各委員会活動の掲載 3. Informar en el Consejo Directivo sobre el número de accesos Web アクセス件数を理事会で報告 12

13 8. COMITÉ DE RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA CSR 委員会 Presidente: Carlos Hiraoka 平岡カルロス委員長 El importante rol de este Comité es identificar y estimular la responsabilidad y el significado social de la CCIPJ. 本委員会の重要な役割である CCIPJ の社会的責任と意義の認識を促進してまいります 13

14 9. COMITÉ DE TURISMO E INMIGRACIÓN 観光出入国委員会 Presidente: Sr. Mitsuyuki Tsumura 津村光行委員長 1. Planear, proponer y realizar visitas de negocios al Japón para los asociados. 会員の本邦ビジネス視察の企画 立案 実施 2. Proponer la simplificación para la obtención de visa de turismo al Japón para peruanos, en colaboración con el nuevo Comité de Mejora del Ambiente de Negocios. ビジネス整備委員会と連携し ペルー人の日本観光ビザ手続き簡略化を提言 3. Coordinar con Promperú discusiones sobre las medidas a tomar frente a la disminución de los japonesés en el turismo. 日本人観光客減少傾向に関し 対処方法を Promperu との協議 14

15 10. COMITÉ DE MEJORA DEL AMBIENTE DE NEGOCIOS ビジネス環境整備委員会 Presidente: Sr. Masayuki Fujimoto 藤本雅之委員長 1. Colaborar en los preparativos necesarios para la realización del Subcomité de Mejora del Ambiente de Negocios (AAE Perú-Japón) como lugar de discusión para ambos gobiernos, junto con la Embajada del Japón. 政府間協議の場である小委員会の開催に必要な諸準備への協力を 日本大使館との連携の下行う 2. Recopilar las peticiones del lado japonés que serán discutidas en el Subcomité por medio de encuestas y entrevistas a las empresas asociadas a la CCIPJ, y al mismo tiempo elaborar la Carta de Peticiones. 小委員会で協議されるべき日本側要望事項について CCIPJ 加盟企業に対するアンケート ヒアリング等を通じて 要望の集約を行うと共に 要望書の策定を行う 3. Para la elaboración de la Carta de Peticiones, coordinará con los Comités sobre la problemática, y en caso de ser necesario, evaluará reflejar las opiniones de los Comités. 要望書の策定に際しては 各委員会と連携し各委員会の問題意識 要望事項等のヒアリングを行い 必要に応じて各委員会の意見を要望書に反映することを検討する 15

16 4. Participación en el Subcomité de Mejora del Ambiente de Negocios (AAE Perú- Japón). 小委員会への出席 5. Colaborar junto con la Embajada del Japón en hacer seguimiento para verificar la ejecución de las actividades de los gobiernos, respecto a las decisiones del Subcomité. 小委員会の決定に関し 実施 がなされているかにつきフォローアップする政府の活動を日本大使館との連携の下 側面支援する 16

17 Muchas gracias por su atención. 御静聴ありがとうございました 17

18 PRESUPUESTO 予算 2017

19 PROYECTO DEL PRESUPUESTO 予算案 Ejecutado Presupuesto Ene - Dic 2016 Ene - Dic 2017 INGRESOS Cuota Asociado Japonés S/. 150, S/. 148, Asociado Peruano S/. 144, S/. 148, Asociado Cooperador S/. 4, S/. 9, Cuota Extraordinaria S/. - S/. - Sub-total S/. 299, S/. 307, Actividades Consulta Tributaria Sunat S/. 5, S/. 9, Ingresos de actividades S/. 15, S/. 15, Sub-total S/. 21, S/. 24, Otros ingresos Pasantía e intereses DPF S/. 21, S/. 22, Sub-total S/. 21, S/. 22, Total Ingresos S/. 342, S/. 354,700.00

20 PROYECTO DEL PRESUPUESTO 予算案 EGRESOS Gastos Administrativos Personal S/. -151, S/. -155, Servicio tercerizado S/. -32, S/. -35, Operaciones bancarias S/. -3, S/. -3, Asesoría contable S/. -9, S/. -9, Legal S/. -3, S/. -3, Seguro de robo y multiriesgo S/. -2, S/. -1, Utiles de oficina S/. -8, S/. -8, Mensajería y correo S/. -1, S/ Limpieza S/. -2, S/. -3, Mantenimiento de equipos S/. -2, S/. -2, Adquisición de equipos S/. -5, S/. -14, Telecomunicaciones S/. -4, S/. -4, Movilidad S/. -4, S/. -4, Mantenimiento de local S/. -6, S/. -5, Adquisición de publicaciones S/. -1, S/. -1, Gastos de página Web S/. -6, S/. -3, Sub-total S/. -246, S/. -258, Gastos de Actividades Representación S/. -7, S/. -10, Organización de actividades S/. -16, S/. -40, Reuniones internas S/. -45, S/. -45, Otros egresos de actividades S/. - Sub-total S/. -70, S/. -96, Total Egresos S/. -320, S/. -354,700.00

21 Muchas gracias por su atención. 御静聴ありがとうございました 21

Presentación de PowerPoint

Presentación de PowerPoint PLAN DE ACTIVIDADES 2016 2016 年度事業計画 26 de Abril de 2016 2016 年 4 月 26 日 Lineamiento de Actividades 2016 2016 年度日秘商工会議所活動方針 EL OBJETIVO DE LA CAMARA 日秘商工会議所の目的 El mejoramiento del ambiente de negocios

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

ACTA

ACTA ACTA DE LA 11ª SESIÓN DEL CONSEJO DIRECTIVO PERÍODO 2016-2017 2016 年度第十一回目理事会議事録 ASISTENTES 出席者 Fecha y hora: Jueves 26 de enero de 2017, 6:00 pm 開催日時 :2017 年 1 月 26 日 ( 木 ) 午後 6 時 00 分 Lugar: Hotel Belmond

More information

MEMORIA 事業報告書

MEMORIA 事業報告書 MEMORIA 事業報告書 2016 1 CONTENIDO 内容 Ⅰ. LINEAMIENTO DE ACTIVIDADES 2016 2016 年度活動方針 Ⅱ.ACTIVIDADES DE COMITÉS 委員会活動 Ⅲ. Comparación con 2015 en numero de participantes 委員会行事参加者に見る 2015 年度との対比 Ⅳ.SERVICIOS A

More information

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

A-9 20 ( ) No. * Hacienda el Paraíso 60003 10 Chinandega (INE) 64007 13 Imperia 64016 11 31.14 km 2 Chinandega 64018 33 Chinandega (INA) 64046 14 El carmen 64051 3 Villa 15 de

More information

2016 2/11 No APEC ( ) EF 11 1

2016 2/11 No APEC   ( ) EF 11 1 2016 1/11 No 6 (1) 9(1) TPP TPP TPP Text of the Trans-Pacific Partnership ( ) 2017 1 23 USTR TPP 2017 1 26 2017 1 30 USTR TPP 2017 2 1 2017 5 21 TPP11 TPP 2017 11 APEC 2017 5 24 2017 11 11 TPP TPP CPTPP

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 代表社員滝本昇 メキシコにおける会社設立手続きと 会社組織 会社の設立 組織運営などについては主に商事会社一般法 (Ley General de Sociedades Mercantiles) が適用される 外国投資の参加する企業は外資法 (Ley de Inversión Extranjera) の適用を受ける 一般の業種においては許認可の必要なく外資 100 % で会社を設立できる 制限業種 イ

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

untitled

untitled 19 10 1 2006 1990 2000 1.1. INEI: Instituto Nacional de Estadística e Informática ENAHO: Encuesta Nacional de HogaresInstituto Cuanto ENNIV: Encuesta Nacional sobre Niveles de Vida ENAHO ENNIV 2000 1997

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

ODA_

ODA_ Cooperación Tecnica y Economica del Japón 2005-2011 unidad de monto: millones USD Diciembre 2010 Numeros de Personas o Proyectos Proyectos ( ):Contraparte Ecuatoriana 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

90 90 GDP 4.0% %

90 90 GDP 4.0% % 1990 1990 1 19902004 34% 1990 92ECLAC 100 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 0 World Bank EdStats,World Bank Lending for Education New Commitments by Sector and Region http://devdata.worldbank.org/edstats/wbl_a.asp

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

No. The Panama Maritime Authority Mr. Jerry SALAZAR Ms. Patricia ARIAS Mr. Jaime AROSEMENA Mr. Alfonso RODRIGUEZ Ms. Raykza YOUNG Ms. Eyra M. NG SCHOUWE Ms. Jacqueline ULLOA Mr. Yohei OKAZAKI

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

243400/江原裕美

243400/江原裕美 Ley General de Educación Carlos Salinas de Gortari municipios concurrencia soberanía integridad efectos Autoridad educativa municipal programación ciclo letivo A la dirección administrativa prestaciones

More information

all0305.pdf

all0305.pdf 2011 GDP World Bank 2015a World Bank 2016 20042012 1 2014 p.722015 1 838 World Bank 2015b2013 GDP 36.1 (2014 2.9 ) BCP 2013 2013 67840.7 José Molinas et al. 2015 1989 34 ( ) 1940 2007 Carmen Galdona et

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

Intro Contabilidad

Intro Contabilidad 1. 会計とは? / Qué es la contabilidad? 2. 財務諸表 / Estados Financieros 3. 貸借対照表 ( バランスシート : B/S ) / Balances Generales 資産 / Activo 負債 資本 / Pasivo y Capital Contable 4.Estados de resultados / 損益計算書 ( P/L ) 5.

More information

ñ ó ó ó ñ á ñ ó ó ó ó ó í ó ó ó á ó ú é ú ñ í Jóvenes en los laberintos de la polarización, Jóvenes y política en el Alto, í Nota de Prensa, ó Población, í Censo 2001, í Censo 2001 Desarrollo

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escala

Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escala Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escalante Savri Ing. Juan Manuel Orozco y Orozco Unidad de

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

コロンビアにおける労働契約の概要 (2016 年 11 月 ) 日本貿易振興機構 ( ジェトロ ) ボゴタ事務所ビジネス展開支援部 ビジネス展開支援課

コロンビアにおける労働契約の概要 (2016 年 11 月 ) 日本貿易振興機構 ( ジェトロ ) ボゴタ事務所ビジネス展開支援部 ビジネス展開支援課 コロンビアにおける労働契約の概要 (2016 年 11 月 ) 日本貿易振興機構 ( ジェトロ ) ボゴタ事務所ビジネス展開支援部 ビジネス展開支援課 報告書の利用についての注意 免責事項本報告書は 日本貿易振興機構 ( ジェトロ ) ボゴタ事務所が現地法律事務所 Asesores Legales y Tributarios 所属弁護士 Angel Tamura に作成委託し 2016 年 11 月に入手した

More information

Microsoft Word - ☆【HP】エクアドル制度調査

Microsoft Word - ☆【HP】エクアドル制度調査 輸出国事前調査について ( エクアドル共和国 ) 1. 調査期間等 (1) 時期 :2013 年 3 月 (2) 内容 : エクアドルにおける食品衛生規制について (3) 対象 : エクアドル農牧水産省 エクアドル保健省 2. 調査結果 ( 概要 ) (1) エクアドル政府の組織構造及び所掌業務エクアドルにおいて 食品衛生に関係する政府機関は農牧水産省 (MAGAP) と保健省 (MSP) である

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Contents 1 1 2 1 2.1 FARC....................... 2 2.2 ELN........................... 4 2.3 4 19 M-19.........................

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar No.287 広報いちはら Información Pública la Municipalidad Ichihara No. 1463, 01/05/2016 Traducción:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Indice Información la revista médica cáncer para los abonados

More information

M&A M&A M&A M&A M&A 2

M&A M&A M&A M&A M&A 2 M&A M&A M&A M&A M&A M&A 2 20113.92012 1994EU2000 2005 Bolsa Mexicana de Valores 3 3 350 20126800800 OTCCICSA3 (2012 49%(2012) AECOM Technology Corporation Earth Tech Mexican Holdings, S.A. de C.V.100(2008)

More information

2016 2/17 No EPA CANACERO SNTIMMSA 2012 MFN ( )

2016 2/17 No EPA CANACERO SNTIMMSA 2012 MFN ( ) 2016 1/17 No 2 (1) ( ) 2015 INDEX 2015 7 IMMEX 2014 2015 1 19 2017 4 4 RD EFIDT 3 RD 30 6 (1) IMMEX IMMEX IMMEX PROSEC ( ) 2011 3 24 IMMEX 2010 12 24 18 9 2012 6 12 32 18 2014 6 20 IMMEX 2014 6 23 2014

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

02[ ]歌代・林(責).indd

02[ ]歌代・林(責).indd 41 Panal * ** 2017 12 1 23 Panal 2000 7 9 2008 US 1 1 1 23 Panal 2 Panal * ** 2016 42 67 4 1. 2. 3. Panal 4. Panal 5. 6. 2017 12 1 23 Panal Panal 1980 2 Panal 43 1 2 UDIS 3 4 5 1930 Stamp Scrip 6 7 1 Seyfang,

More information

(1) Collantes, Ricardo., Cuadernos del Centro Cultural, Manila, 1977, pag. 21. (2) Verdin Diaz, Guillermo., "Problemas del Castellano en Filipinas" en, Presente y Futuro de la Lengua Espanola, I, Publicacion

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

Centro de Atención Integral a Personas Adultas con Discapacidad (CAIPAD) Centro de Desarrollo Estratégico e Información en Salud y Seguridad Social (CENDEISSS) Centro Nacional de Rehabilitación (CENARE)

More information

日本研究リサーチ・会議等助成

日本研究リサーチ・会議等助成 申請要領 ( 和文 ) Instrucciones para la solicitud Programa de Subvención para Pequeños Proyectos Locales Convocatoria 2016-2017 MD-SG 2016( 平成 28) 年度用 For fiscal 2016-2017 国際交流基金マドリード日本文化センター 概要 本プログラムは スペインの非営利団体が文化

More information

2016年6月1日

2016年6月1日 第 6 回アンデス アマゾン学会のご案内 2017 年 5 月 15 日 新緑の候 会員の皆様におかれましては 益々ご清祥のこととお喜び申し上げます 下記の通り 第 6 回アンデス アマゾン学会 SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LOS ANDES Y LA AMAZONÍA を開催いたしますので ご案内申し上げます 今年度はペルーから研究者を招聘し 国際学会 シンポジウムとして開催されます

More information

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1488 1493 5 4 100 550 1494 (1) ( tornaviaje) 250 204 (2) 3 1492 8 3 10 12 (Mar Tenebroso) 1487 8 1488 12 (3) 1494 6 7 1495 1497 11 22 1498 5 20 1499 8 205 1498 Mundus

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc 1 CP 04510, Edificio de Posgrado de Arquitectura, Circuito Interior, Ciudad Universitaria, México, D. F.E-mail:akihiko1208@hotmail.co.jp 2 102-0074 2-2-8E-mail:naa@naitoaa.co.jp 3 113-8656 7-3-1E-mail:yu@keikan.t.u-tokyo.ac.jp

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

José Martí, Período Especial en Tiempo de Paz José Enrique Rodó, Simón Bolívar, Fidel CASTRO RUZ Raúl CASTRO RUZ Ricardo ALARCON DE QUESADA Juan ALMEIDA BOSQUE José Ramón Balaguer Concepción CAMPA HUERGO

More information

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477> スペイン語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2017) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

More information

2015 2/11 No ( ) HS HS 10 PROSEC EPA EPA HS (2) 2013 HS % (3

2015 2/11 No ( ) HS HS 10 PROSEC EPA EPA HS (2) 2013 HS % (3 2015 1/11 No 2 (1) 6 (1) IMMEX IMMEX IMMEX PROSEC ( ) 2011 3 24 IMMEX 2010 12 24 18 9 2012 6 12 32 18 2015 9 23 IMMEX IMMEX 2015 9 1 300 IMMEX 2016 1 16 1 6 IMMEX 9 (1) 2010 2 9 PROSEC 2012 1 (5%) 0 (

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

56 14 PDVSA 2003 : 4 vs vs 1990PDVSA 1999 PDVSA OPEC OPEC OPEC BP

56 14 PDVSA 2003 : 4 vs vs 1990PDVSA 1999 PDVSA OPEC OPEC OPEC BP PDVSA 2000 2008140 2008 70 10 2007 BP 2008 21 Petróleos de Venezuela, S.A. PDVSA PDVSA 2008 PDVSA 1990 1 1960 70 2001 Vol.25 No.2 55 56 14 PDVSA 2003 : 4 vs vs 1990PDVSA 1999 PDVSA OPEC 2006 2008 OPEC

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol CIESAS Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Social, CIESASLoyola J. Ruvalcaba Mercado V. Acosta J. M. Perez Zevallo Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part 1 1969Robert Laughlin

More information

12) Principal del Norte COCHABAMBA QUILLACOLLO Rio Rocha 11) Segundo Lateral del Centro Rio Rocha 10) Primer Lateral del Centro 9) Principal del Centro Rio Tamborada 8-3) Segundo Lateral del Sur (Cotapachi

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso *4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la asociación de maestros y padres (PTA) y el sistema para

More information

Microsoft Word - 論文提出後【東野】 docx

Microsoft Word - 論文提出後【東野】 docx 2011 Research on Strengthening and Youth Development of Argentina Men s Basketball 5011A331-7 Tomoya Higashino (Saisu) 1 ... 6... 6... 6... 8... 9... 10... 11... 12... 13... 13... 13... 14... 14... 14...

More information

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

表紙改.PDF

表紙改.PDF 4 10m km3.9 7.8m 2 km5.5 10m km12 8m 4m km13 km36 km36 8 10m km48 24.5m 3.8m km9 11 6 6 7 20 11 10 17 10 29 11 12 11 5 27 11 12 22 7.0 11 12 A. Authorities and Agencies AASHOTO American Association of

More information

spain05.indd

spain05.indd 本書 前著 La Noticia de Hoy 学 中級 語 引 続 聞 取 通 中級 語 学 教科書 今回 第二弾 出 前著 使 先生方 La Noticia... 中級 語 勉強 学生 皆 提案 参考 関 前著 同様 今話題 各課 扱 今回 地域 積極的 取 入 全 学生 皆 中級 語 学 準備 同時 皆 現代 語圏 社会 文化 関心 広 政治 文学 歴史 等 幅広 扱 事件 出来事 文化的背景

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO DE PROYECTO (PCM-JICA)

P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO DE PROYECTO (PCM-JICA) 平成 22 年度 NGO, 地方自治体 大学等における国際協力担当者のための PCM 研修 JICA 地球ひろば IC-Net limited 1 P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

62

62 62 62 68 70 73 74 76 62 2001 2002 2003 2004 4.1 3.9 4.0 4.0 100.0 100.0 100.0 100.0 62.6 63.4 64.1 65.4 28.8 28.4 27.6 28.2 5.5 5.1 5.0 4.3 3.1 3.1 3.3 2.1 17.9 17.9 16.8 16.3 2.5 2.4 2.8 3.6 3.0 2.8 2.8

More information