毎月 5 日 15 日 25 日発行 ( ただし 1 月 5 日 5 月 5 日 8 月 15 日は休刊 ) ISSN 1881-4417 RUSSIA NIS ロシア NIS 経済速報 社団法人ロシア NIS 貿易会 2007 年 ( 平成 19 年 ) 6 月 15 日号 No.1399 目次ザルビノ ハサンを行く... 安木新一郎 1 トピックス... 7 スズキがロシア進出を決定 /7 JBICがロシアにおけるビジネス機会獲得を支援 /7 JBICがアゼルバイジャンと業務協力協定 /8 サンクトペテルブルグで国際経済フォーラム開催 /8 エトセトラ... 8 当会渡辺職員がポーランド政府より功労勲章を受勲 /8 ロシアへの投資フォーラム2007 開催のご案内/8 ロシアNIS 貿易会関連の行事予定... 9 ロシア NIS 諸国通貨の為替レート... 9 特別寄稿ザルビノ ハサンを行く 在ウラジオストク日本国総領事館 専門調査員安木新一郎 はじめに ~ザルビノから中国 そしてヨーロッパへ今年 4 月 4 日 ~6 日にロシア沿海地方の最南端に位置し また中国や北朝鮮と国境を接するハサン地区を視察した ハサン地区には3つの港湾 ( スラヴャンカ トロイツァ ( ザルビノ ) 1) ポシエト) が立地しており ハサン地区は日本海と中国東北部とを結ぶ ザルビノ ルート 開発の最重要ポイントの一つであると言えよう ザルビノ ルートが確立する すなわち トロイツァ港が拡張され ザルビノ 琿春 ( 吉林省延辺朝鮮族自治州 ) 間の鉄道がつながり 道路がより整備され さらにトランジットビザのチェックやトランジット貨物の通関制度が整備されると ハサン地区は北東アジアにおける人流 物流のハブとして大いに発展すると期待されている 1
ハサン地区周辺地図 ( 出所 ) 岩下明裕 中 ロ国境の旅 4000キロ の舞台裏 ユーラシア ブックレットNo.51 東洋書店 2003 年 12 頁 原出所は 同 中 ロ国境 4000キロ 角川選書 351 2003 年 52-53 頁 また ヤクーニン ロシア鉄道 社長はハサン地区に隣接する北朝鮮の港湾開発 利用を渇望している旨の発言を繰り返しており 2) ハサン地区は朝鮮半島からシベリアへ さらには欧州につながる鉄道の中継地としての役割を担う可能性も考えられるのである 本レポートでは 北東アジアのみならず欧亜をまたぐ輸送ルート開発の重要なポイントであるザルビノ ハサン地区のリアルな現実をお伝えしたい 1. ベルクト社 ~ 環日本海航路の主役 ハサン地区の中心はスラヴャンカ町で ウラジオストクから車で3 時間ほどの所であるが 途中には広大な湿地帯 ( ラズドリナヤ川のデルタ地帯 ) が広がり 人家もまばらで ハサン地区が実質的に離島状態にあることがわかる ソ連時代 乳牛 鶏 鹿などを飼育するソフホーズと漁業がハサン地区の基幹産業であったが ソ連解体とともに壊滅状態に陥った 今では露中国境貿易から出発したテキエフ (TEKIEV, Dzhambulat Abdulkhalimovich) 沿海地方議会副議長の所有する ベルクト (ООО БЕРКУТ) 社が同地区の経済を支えていると言われている 2
現在 日本の環日本海経済研究所 (ERINA) 韓国の東春運航 中国の琿春市政府 そしてロシアのベルクト社は共同出資して自社独自の貨客船を保有する会社を設立し 新潟 束草 ( 韓国 ) トロイツァの3カ所を結ぶ航路を開設する計画をすすめている 3) テキエフ氏はザルビノ ルート建設の主役の一人なのである 実は今回の視察ではベルクト社を訪問する予定は当初なかったが スラヴャンカ町に所在するハサン地区行政府から クラスキノ村にあるベルクト社事務所に行くことを強く勧ユートゥンめられ 結果としてクラスキノ事務所だけでなく 宇通ホテル クラスキノ村のカフェ スラヴャンカ木材ターミナル社 ポシエトにある木材加工工場といったベルクト社傘下の企業も訪問した 4) クラスキノ村は交通の要衝であり 北西に向かうと琿春 南にはハサン村そして北朝鮮 東にはザルビノがあり ザルビノ ルートでは必ず通過するポイントとなる クラスキノ村役場では ベルクト社がハサン地区やクラスキノ村にいかに貢献しているのかについて説明され 同村人口 4,300 人のうち1,200 人がベルクト社関連企業で雇用されており 同村には木材加工工場が建設され75 人の中国人労働者が雇用される予定とのことであった ベルクト社クラスキノ事務所では 2002 年にプーチン大統領がハサン地区を訪問した際 ベルクト社の経営するホタテ養殖場 ( ホタテは韓国へ輸出および国内に供給 ) を見学したと強調され 同社が中央政界ともつながりのあることをアピールされた 次にクラスキノ村からポシエト港に向かったが その途中にあるポシエト港に近接する海岸にはベルクト社傘下の木材加工工場があり 同工場では100 人弱のロシア人が働いており 加工された木材はスラヴャンカ港に運搬された後 日本等に出荷されるとのことであった 現在ロシア連邦政府は シベリア産木材を原木でなく 加工品として輸出する割合を上げるよう指令している 5) ベルクト社は木材加工工場を設立することで 基幹産業のないハサン地区に新産業を興すと同時に 連邦政府の政策に沿った企業活動を行っており ベルクト社はあたかもソ連時代の国営企業のような存在となっているのである 2. 港湾開発の課題 ~ 労働力 地元自治体 税関 (1) 外国人労働者就労規制昨年夏にスラヴャンカ港を訪問した時 港では多くのアジア系外国人が就労していたが 今回は見られなかったので港で木材の積み出しをおこなっている スラヴャンカ木材ターミナル 社の責任者に外国人を雇用しているかどうか尋ねると 興味深い対応をされることとなった 我々に応対した同社の責任者は 外国人労働者を雇用することは世界共通の現象であり ロシア欧州部でもトルコ人 アゼルバイジャン人等を多数雇用していて 同港で外国人を 3
使うことに不自然さはない等々 と語り 同港での外国人労働者の存在について質問されたことにいたく動揺したようであり 結果的にその有無についての回答はなかった 昨年末に ウラジオストク商業港 社を往訪した際 外国人の雇用について質問したところ モスクワの本社からの指示で外国人労働者は雇わないことになっているとのクラスキノ村回答があった 極東の労働力不足は奥に伸びているのは中国に向かう道路深刻であるが 極東の港湾を所有しているモスクワの企業は外国人労働者の雇用を自主規制していると考えられ スラヴャンカでも外国人労働者の存在をあまり公表したくないように見受けられた (2) ザルビノ トロイツァ港 社トロイツァ港では トロイツァ港 社の同港駐在の事務所長に同行してもらうことで 現在拡張中の乗用車用保税地域と東春運航フェリーから降りてくる乗客の上陸 通関の模様を見ることができた 現在 沿海地方の港湾は日本からの中古車輸入で賑わっており ウラジオストクは日本製中古車のロシアにおける一大供給地となっている トロイツァ港でも中古車が荷揚げされており シベリア鉄道に直結する鉄道が港内に引き入れられ 上下 2 段に乗用車を積むことができる特殊な貨車も存在する 今年はさらに マツダがロシア欧州部向けに新車を輸出するためトロイツァを使用することとなり マツダの新車受け入れのために新しく保税地域を拡張し ( 今夏末頃完成予定 ) 傷をつけないためにドイツ製新型貨車を発注したと トロイツァ港 社事務所長は述べた また トロイツァ 釜山間に新しい貨客船航路が開設され コンテナ輸送のための東アジアのハブとなっている釜山から直接コンテナを受け入れるとも語った ただし トロイツァ港 社事務所長は ヴォストチヌィ コンテナ ターミナルの規模とは比較にならないほど少量であることを率直に認めた上で 現在の港の容量を精一杯活用して経営の多角化を図り収益を上げたい旨を語り 日本とザルビノとの間を直接結ぶ航路の開設にも期待感を抱いているようであった 4
トロイツァ小湾海港 マツダ車受入準備のための保税地域拡張工事の模様 (3) 課題 ~ 地元自治体や税関といっそうの交流を港湾で働くビジネスマンたちはザルビノと日本 韓国との関係の重要さを認識しているが 一方 訪問した各町村役場では 定期航路はさておき 観光業発展のために日本からの投資を呼び込みたいと強調され ザルビノ税関では職員の一人が日本や韓国との定期航路開設の計画を知らなかったようで 困惑した表情で トロイツァ港 社事務所長に説明を求めていた したがって ザルビノ ルートの開発には地元自治体や税関などとよりいっそうの交流をおこない ザルビノ ルート確立が地元に与えるメリットについて何度も繰り返し説明することが必要であるように思われた まとめにかえて ~ 活発化する環日本海交流現在日本からの輸出は中古車が中心であり ザルビノでも多くの車が荷揚げされているが 例えば島根県の浜田港 6) のように 経済成長著しい沿海地方の日本製品 とくに食品や建設資材などに対する需要の高まりを敏感に捉えて ロシア向け輸出品の多品種化を積極的に図っているところもある また 今年からウラジオストクと秋田との間に自動車専用運搬船が就航し 7) また5 月には寺田典城 秋田県知事自らウラジオストクからハサン地区を経由して吉林省へバスで移動するなど 秋田県は沿海地方やハサン地区から吉林省へ抜ける ザルビノ ルート に並々ならぬ関心をもっていることをアピールしたのであるが 秋田は沿海地方との連携に活路を見いだそうとしているように見える 5
沿海地方への直接投資の額や件数そのものはあまりないものの 草の根レベルの貿易関係は着実に強まっていると考えられる ただ問題は 日本から売るものはたくさんあるが沿海地方から買えるものが少ないことであり ザルビノ ルート の確立により中国の商品が積み出せるようになれば 沿海地方から日本へ持って帰ることのできるものが増え 日本海側に面する地方自治体や港湾の物流拠点としての優位性はよりいっそう高まると考えられる 付記 本稿は外務大臣より委嘱された委嘱事項に関する調査研究報告書の一部ですが 執筆者個人の見解であって 外務省の公式見解ではありません 注 1) ザルビノ(Зарубино) は町名 ザルビノ町にある湾の名前が トロイツァ小湾(бухта троицы) であり 港の名前は直訳すると トロイツァ小湾海港 (Морской порт в бухте троицы) である 以下 ザルビノにある港を トロイツァ港 と表記する 2) ヤクーニン ロシア鉄道 社長が2006 年 3 月 21 日から平壌を訪問し 露朝間の鉄道輸送に関する協力問題につき検討する ヤクーニン社長は21 日に金容三 鉄道相と 22 日には金永南 最高人民会議常任委員長と会談する ハサン 羅津間の鉄道再建が議題の中心になる 本年 3 月にウラジオストクで行われたヤクーニン社長と金鉄道相との会談では 朝鮮縦断鉄道の前述区間の近代化について合意に達し 同鉄道とシベリア鉄道との連絡計画に関する政治的問題も解決しており 今回の訪問ではこの計画の技術的問題について検討される ( イタル タス (Итар-Тасс) 2006 年 3 月 21 日付 ) また 2007 年 3 月の訪日中に ヤクーニン社長は 朝鮮民主主義人民共和国の鉄道の本格的な近代化が求められ そのために少なくとも20 億ドルが費やされるだろう しかし70 億という数字の方がより現実的であり 事業は5~7 年を要するだろう と述べた ( ノーボスチ (Новости) ( 東京発 ) 2007 年 3 月 29 日付 ) 今年(2007 年 ) 沿海地方の鉄道関係者は ハサン 羅津路線の再建に着手する計画をもっている これまでに バラノフスキー駅 ( ウスリースク郊外 ) ハサン駅( 国境 ) 区間が再建された 新区間 ( ハサン 羅津間 ) は54kmで これにより朝鮮縦断鉄道とシベリア鉄道がつながる 羅津港には石油精製工場があり 年 600 万 tの精油能力がある ということに関心が向けられている ( 訳者注 : 太平洋パイプライン を使ってハバロフスクもしくは沿海地方まで原油を運んだ後 羅津まで鉄道輸送する計画があると考えられる ) 専門家の試算によると 韓国から北朝鮮を通り さらにシベリア鉄道を使うと 西ヨーロッパへ大型コンテナを10 日から12 日で輸送することができ 年間 20 万個の大型コンテナを運ぶことができる ( ウラジオストク (Владивосток) 紙 2007 年 1 月 10 日付 ) 3) 2006 年 9 月 2 日に4 者間で合意が見られたが トロイツァ港関係者によると 合弁企業の名称はまだ決まっていないとのこと 4) ベルクト社は他にも 小売商店 車用品店 国際長距離バス 船舶修理など ハサン地区を中心に多種多様な事業を展開している 6
5) 2006 年 11 月 21 日付 コメルサント (Коммерсантъ) 紙によると ヴィタリー グディン経済発展貿易省外国貿易管理局副局長は 同省が原木にかける輸出税を2010 年まで毎年 30% 上げるという法案を作成したと述べた 同紙によると 原木輸出税に関する法案は2006 年 12 月 10 日に政府により承認され 2007 年 3 月 1 日から発効する予定 (The Moscow Times, 22 November, 2006.) 6) 浜田港振興会事務局によると 浜田港は島根県内唯一の国際貿易港であり 貿易総額の70% 余りを対ロシア 沿海地方が占める 詳細は http://www.hamada-minato.jp/ を参照 7) トヨタ自動車系のトヨフジ海運( 愛知県東海市 駒田邦男社長 ) は 秋田港からロシアのウラジオストクに向かう中古車輸出の航路を開設する 秋田県が8 日発表した 4 月に試験寄港し 5 月以降は月 1 回程度運航する 東北一円から毎回数百台を集める トヨフジ海運はトヨタ自動車が50% を出資 国内の各港湾間で年間 181 万台 輸出は158 万台 ( いずれも2004 年 ) を海上輸送している ロシア向けでは大阪 名古屋 横浜 富山の各港から月 2~4 便を運航している 東北では国内輸送で主に仙台港を利用しているが 輸出は秋田港が初めて 同社所有の自動車専用船を使う ふ頭でクレーンを使わず積み下ろしができる 輸出用の9,000t( 積載能力 652 台 ) から5 万 t(6,000 台 ) までの12 隻の中から 積み込む台数によって船を選ぶ まず4 月下旬に試験寄港し 接岸や船積み作業を点検する トヨタ車に限定せず 東北全域の中古車販売業者から集荷する ( 日経ネット(http://www.nikkei.co.jp/) 2007 年 2 月 9 日付 ) なお 自動車専用船は4 月 ウラジオストク港に予定通り寄港した トピックス スズキがロシア進出を決定スズキ株式会社は6 月 8 日 サンクトペテルブルク市シュシャリー地区における自動車組立工場の建設を決定したことを発表した 同日 サンクトペテルブルグ市で開催中の国際経済フォーラムにあわせ ロシアを訪問したスズキの鈴木修会長と ゲルマン グレフ経済発展貿易大臣ほか関係者出席のもと 工場建設に関する調印式を行い合意書に署名 また 同市のマトヴィエンコ知事との間でも工場建設に関する覚書に署名し 今後 シュシャリー地区における戦略的投資事業として各種調査等を行っていくことで基本合意した 新工場建設には140 億円を投資する計画で 稼動は2009 年後半を予定している 新工場では小型四輪駆動車のグランド ビターラおよびスポーツクロスオーバー車 SX4 の生産を初年度 5,000 台より開始し 将来は3 万台の生産を計画している JBICがロシアにおけるビジネス機会獲得を支援国際協力銀行 (JBIC) は6 月 6 日 ロシア第 3 位の商業銀行 ガスプロムバンクとの間で 総額 1 億ドルを限度とする輸出クレジットライン設定の契約に調印した 同クレジットラインは主に 1 日本からのプラント 機器の輸出を通じて実現されるガス 石油等のエネルギー案件 2 日本の通信技術の活用を通じて整備される通信インフラ案件 3 日本の省エネ技術等の利用に基づく製造業案件のうち 日本企業が輸出者となるものを対象とし ガスプロムバンクを通じて ロシア企業が日本から設備等を輸入するための資金を提供するもの ガスプロムバンクは ガスプロム グループとのビジネスにとどまらず 通信 製造業 電力等 日本企業が高い技術 7
や豊富な知見を有するセクターにおいて積極的な業務展開を行っており これらセクターに属するロシア企業との取引拡大を図る日本企業からJBICに対し 輸出クレジットライン設定の要望が多数寄せられていた JBICがアゼルバイジャンと業務協力協定国際協力銀行 (JBIC) は6 月 13 日 アゼルバイジャン政府と資源開発などで業務協力協定を締結した アゼルバイジャンにおけるエネルギー資源関連プロジェクト等に関する 同国政府の中長期事業戦略およびJBICの各種ファイナンス機能等に関する情報交換を行う 今回の取組みにより アゼルバイジャン政府のエネルギー政策および投資計画に関する情報収集等を通じて 日本企業による投資 輸出機会の拡大に貢献することが期待される サンクトペテルブルグで国際経済フォーラム開催 6 月 8~10 日 第 11 回 ペテルブルグ国際経済フォーラム が開催された この会議はロシア政府主催で1997 年から毎年開催されている 同フォーラム事務局によると 今回は世界 65カ国の政財界から8,965 人が出席したほか スズキ ボーイング ボルボ ペプシなどとの間で30の合意書 ( 総額 135 億ドル相当 ) が調印された 10 日 プーチン大統領は同フォーラムで演説し ロシア経済は外国投資の受入れに開放的であり 最大限の投資環境整備に努めていると強調した エトセトラ 当会渡辺職員がポーランド政府より功労勲章を受勲 6 月 4 日 当会渡辺博史職員 ( ポーランド情報 外国投資庁に顧問として出向中 ) は ポーランド情報 外国投資庁との長年にわたる協力と日本 ポーランド関係の発展における功績を認められ ポーランド政府より 功労勲章コマンドルスキ十字型章 を叙勲されましたので ここにご報告いたします 叙勲式典の模様 ロシアへの投資フォーラム2007 開催のご案内 6 月 25 日 ( 月 ) プリマコフ ロシア商工会議所会頭 ( 元首相 ) の訪日を機に 六本木ヒルズにおいて露日経済協議会 ( 会長 : ステパーシン会計検査院総裁 ) 主催による ロシアへの投資フォーラム2007 が開催されることとなりました 当会は 同フォーラムを後援しております 参加をご希望の方は 6 月 8
20 日 ( 水 ) までに ARUJI GROUP 株式会社内 ロシアへの投資フォーラム 2007 事務局宛に お申し込みくださいますようお願いいたします 詳しくは http://www.rotobo.or.jp/activities/ronichikeizaikyougikai2007.pdf ロシア NIS 貿易会関連の行事予定 6 月 25 日 10:00~17:00, 18:00~20:30 ロシアへの投資フォーラム 2007 ( 於 : 六本木ヒルズ ) http://www.rotobo.or.jp/activities/ronichikeizaikyougikai2007.pdf ロシア NIS 諸国通貨の為替レート (2007 年 6 月 13 日現在 ) 国 通貨単位 $1= 1= \100= ロシア ルーブルウクライナ グリブナベラルーシ ルーブルモルドバ レイカザフスタン テンゲキルギス ソムウズベキスタン スムトルクメニスタン マナトタジキスタン ソモニアゼルバイジャン マナトアルメニア ドラムグルジア ラリ 26.04 5.050 2,146 12.21 121.8 37.95 1,261 5,200 3.439 0.857 346.8 1.676 34.63 6.739 2,864 16.30 162.5 50.82 1,684 6,914 4.593 1.145 463.2 2.235 21.31 4.146 1,762 10.02 100.0 31.35 1,038 4,259 2.825 0.704 284.8 1.376 モンゴル トゥグリク 1,164 1,553 956.0 発行所社団法人ロシア NIS 貿易会 http://www.rotobo.or.jp 104-0033 東京都中央区新川 1-2-12 金山ビル Tel(03)3551-6215 編集担当部署ロシア NIS 経済研究所 Tel(03)3551-6218 Fax(03)3555-1052 * * * * * 間購読料 e メール配信 18,000 円ハードコピーの郵送 23,000 円購読のお問い合わせ お申し込みはロシア NIS 経済研究所 Tel(03)3551-6218 quick@rotobo.or.jp( 本アドレスは購読のお問い合わせ お申し込み専用です ) * * * * * Copyright ロシア NIS 貿易会 2007 掲載記事の無断転載を禁じます 9