Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. おめでとうございどう ぞお 幸 せに Ormai la frittata è fatta. Auguroni! 結 婚 おめでとう! 彼 と 一 緒 に なれてよかったね che conosci molto bene Ormai hai detto "sì". Tanti auguri. 結 婚 おめでとう! 願 いがかな ってよかったね che conosci molto bene Congratulazioni agli sposi. 結 婚 おめでとう 末 永 くお 幸 せに Auguri : Fidanzamento Tanti auguri 婚 約 おめでとう! Auguri ai novelli fidanzati! 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita. 婚 約 おめでとうざいお 二 人 もさぞかし 幸 せそうなこ とでしょう Tanti tanti auguri per una vita felice insieme. 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい A quando le nozze?? Tanti auguri! 婚 約 おめでとう 結 婚 式 はい つにするかもう 決 めた? di amici stretti Auguri : Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕 生 日 おめでとう! Buon Compleanno! 誕 生 日 おめでとう! Cento di questi giorni! 誕 生 日 おめでとう! Auguroni あなたの 誕 生 日 が 幸 せな 日 に なりますように Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri! たくさんの 幸 せが 訪 れますよ うに 誕 生 日 おめでとう! Ti auguro un felice compleanno! あなたの 誕 生 日 が 素 敵 な 日 に なりますように! Felice anniversario! 記 念 日 おめでとう! Buon anniversario di... 周 年 おめでとう! Usato per un particolare 1 / 5
per l'anniversario, in genere sui anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...) Dopo...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri! 結 婚 周 年 記 念 日 おめ でとう! Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri Nozze di Cristallo 結 婚 20 周 年 おめでとう! Per celebrare il ventesimo Nozze d'argento 銀 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio Nozze di Smeraldo ルビー 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il quarantesimo Nozze di Perle 真 珠 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il trentesimo Nozze di Zaffiro 珊 瑚 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio Nozze d'oro 金 婚 記 念 日 おめでとう! Per celebrare il cinquantesimo Nozze di Diamante ダイヤモンド 婚 記 念 日 おめで とう! Per celebrare il sessantesimo Auguri : Buona Guarigione Buona Guarigione 早 くよくなってね guarigione, di solito nei Rimettiti presto 一 刻 も 早 く 良 くなることを 願 ってい guarigione Ti auguriamo tutti una pronta guarigione! 私 たちはあなたが 早 くよくな って 戻 ってきてくれることを 願 ってい persone Rimettiti al più presto. はやく 元 気 になってください guarigione Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione. 早 く 元 気 になってください のみんなより persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi. 早 く 元 気 になってください のみんなより persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Auguri : Congratulazioni Congratulazioni per... おめでとう Formula di congratulazioni standard Ti auguro il meglio per il tuo futuro がうまくいくように 祈 ってい Per augurare successo nel futuro di una persona Ti auguro un gran successo in... が 成 功 するように 祈 ってい Per augurare successo nel futuro di una persona Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per... おめでとう Per congratularsi di qualcosa di specifico Complimenti! お 疲 れ 様 Per congratularsi di qualcosa di specifico Complimenti per aver superato il test di guida! 卒 業 検 定 合 格 おめでとう! Per congratularsi con qualcuno che ha appena 2 / 5
preso la patente Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta! お 疲 れ 様 頑 張 ったね Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia Bravo! おめでとう! Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi Auguri : Successi universitari Complimenti dottore! 卒 業 おめでとう! un neolaureato Congratulazioni per il risultato! 試 験 合 格 おめでとう! esame Secchione! Ottimo lavoro! 試 験 おつかれさますごく 頭 いいね! Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro 大 学 院 卒 業 おめでとう! 将 来 の 活 躍 を 期 待 してい un neolaureato ad un corso specialistico o master Complimenti e tanti auguri per il futuro 合 格 おめでとう!これからも 頑 張 ってね esame quando non si sa cosa farà nel futuro Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura 試 験 おつかれさまこれから も 頑 張 ってね esame e ora sta cercando lavoro Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza! 大 学 合 格 おめでとう 大 学 生 活 楽 しんでね qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università Auguri : Condoglianze La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto. 様 の 突 然 の 訃 報 に 接 し 言 葉 を 失 ってい 謹 んでご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito. 謹 んでお 悔 やみを 申 し 上 げま す La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze. 心 よりご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara... 様 のご 逝 去 を 悼 み ご 冥 福 を 心 よりお 祈 り 申 し 上 げ perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto) L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza. 在 りし 日 のお 姿 を 偲 び 心 よ りご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げま す In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore. ご 遺 族 の 皆 様 に 謹 んでおくや みを 申 し 上 げますと 共 に 心 より 御 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ 3 / 5
Auguri : Successi Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro 新 しい 仕 事 での 成 功 を 祈 って い Per augurare successo nella carriera lavorativa Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro! 新 しい 職 場 でも 頑 張 ってくだ さい 一 同 より In bocca al lupo per il nuovo lavoro! としての 成 功 を 祈 っ てい I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro. 私 たちは 新 しい 職 場 でのあな たの 成 功 を 祈 ってい Complimenti per il nuovo lavoro! 仕 事 が 見 つかってよかったね! Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro で 良 いスタートを 切 れますように Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro Auguri : Nascita Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento! 新 しい 男 の 子 / 女 の 子 の 誕 生 を 聞 いて 私 もとてもうれしい です Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato! 赤 ちゃんのご 誕 生 おめでとう ございます! Tanti auguri alla nuova mamma. 新 米 のママへ 赤 ちゃんの 健 やかなご 成 長 をお 祈 りします donna che ha avuto un Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura. 元 気 な 男 の 子 / 美 しい 女 の 子 のご 誕 生 おめでとうございま す A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità. おめでとう 夫 婦 いい 両 親 になってください Auguri : Ringraziamenti Grazie tante per... をどうもありがとう Ringraziamento generico Vorrei ringraziarti a nome mio e di... 私 と 夫 / 妻 はあなたに 感 謝 し てい Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro Non so davvero come ringraziarti per aver... をしてくれて 本 当 に ありがとう Un piccolo pensierino per ringraziarti... ほんのお 礼 のしるしです Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento Grazie per aver... に のことで とても 感 謝 してい Ti siamo riconoscenti per aver... を 本 当 にどうもあり がとうござい 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati! それどころかあなたに 感 謝 し てます! In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te Auguri : Festività Buon Natale e Felice Anno Nuovo から 季 節 のあいさつ です Per celebrare Natale e Capodanno Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo メリークリスマス! 明 けまし ておめでとう! Per celebrare Natale e Capodanno Buona Pasqua! イースターおめでとう! Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua Buon Giorno del Ringraziamento よい 感 謝 祭 をお 過 ごしくださ い/ 感 謝 祭 おめでとう Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento Buon Anno! 明 けましておめでとう! Per celebrare il Nuovo Anno Buone Vacanze! 楽 しい 休 暇 をお 過 ごしくださ い Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...) Felice Hanukkah ハヌカーおめでとう! Per celebrare le festività ebraiche Felice Diwali ディーワーリーおめでとう! この 日 が 良 いものになります ように Per celebrare le festività induiste Buon Natale! メリークリスマス! Usato nei paesi cristiani a Natale Buon Natale e Felice Anno Nuovo! メリークリスマス&ハッピー ニューイヤー Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno 5 / 5