教員免許更新講習



Similar documents
為 が 行 われるおそれがある 場 合 に 都 道 府 県 公 安 委 員 会 がその 指 定 暴 力 団 等 を 特 定 抗 争 指 定 暴 力 団 等 として 指 定 し その 所 属 する 指 定 暴 力 団 員 が 警 戒 区 域 内 において 暴 力 団 の 事 務 所 を 新 たに 設

する 婦 人 相 談 所 その 他 適 切 な 施 設 による 支 援 の 明 記 禁 止 命 令 等 をすることが できる 公 安 委 員 会 等 の 拡 大 等 の 措 置 が 講 じられたものである 第 2 改 正 法 の 概 要 1 電 子 メールを 送 信 する 行 為 の 規 制 ( 法

<4D F736F F D208CF689768ED C8FE395FB978E8CEA8BA689EF814592E88ABC2E646F63>

Microsoft Word - H24様式(那珂市版).doc

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章

-2-

Cain & Abel

m07 北見工業大学 様式①



いう )は 警 告 をしたときは 速 やかに その 内 容 及 び 日 時 を 当 該 警 告 を 求 める 旨 の 申 出 をした 者 に 通 知 しなければならないこととされ また 警 告 をし なかったときは 速 やかに その 旨 及 び 理 由 を 当 該 警 告 を 求 める 旨 の 申

Microsoft Word - T2-09-1_紙上Live_独自給付_①_12分_

News Letter JP

2 前 項 に 定 める 日 に 支 給 する 給 与 は 総 額 給 与 を12 分 割 した 額 ( 以 下 給 与 月 額 という ) 扶 養 手 当 住 居 手 当 通 勤 手 当 単 身 赴 任 手 当 寒 冷 地 手 当 及 び 業 績 手 当 並 びに 前 月 分 の 超 過 勤 務

のいまー.~ だこと-~

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 (24 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 級 2 級 3 級 4 級 5 級 6 級 1 号 給 の 給 料 月 額 135,6 185,8 222,9 261,9 289,2 32,6 最 高 号 給 の 給 料 月 額 243,7 37,8 35

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

Microsoft PowerPoint - 報告書(概要).ppt

03 平成28年度文部科学省税制改正要望事項

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

注 意 すべきポイント 1 入 社 誓 約 書 は 社 員 の 入 社 にあたり 入 社 前 に 社 員 としての 自 覚 を 促 すとともに 正 当 な 理 由 のない 内 定 辞 退 を 防 止 するために 提 出 させるものです 2 2 以 降 の 注 意 すべきポイントについては マイ 法

異 議 申 立 人 が 主 張 する 異 議 申 立 ての 理 由 は 異 議 申 立 書 の 記 載 によると おおむね 次 のとおりである 1 処 分 庁 の 名 称 の 非 公 開 について 本 件 審 査 請 求 書 等 について 処 分 庁 を 非 公 開 とする 処 分 は 秋 田 県

< E8BE08F6D2082C682B DD2E786C7378>

ていることから それに 先 行 する 形 で 下 請 業 者 についても 対 策 を 講 じることとしまし た 本 県 としましては それまでの 間 に 未 加 入 の 建 設 業 者 に 加 入 していただきますよう 28 年 4 月 から 実 施 することとしました 問 6 公 共 工 事 の

はファクシミリ 装 置 を 用 いて 送 信 し 又 は 訪 問 する 方 法 により 当 該 債 務 を 弁 済 す ることを 要 求 し これに 対 し 債 務 者 等 から 直 接 要 求 しないよう 求 められたにもかか わらず 更 にこれらの 方 法 で 当 該 債 務 を 弁 済 するこ

23年度版 総社市様式外.xls


発 覚 理 由 違 反 態 様 在 日 期 間 違 反 期 間 婚 姻 期 間 夫 婦 間 の 子 刑 事 処 分 等 1 出 頭 申 告 不 法 残 留 約 13 年 9 月 約 9 年 11 月 約 1 年 10 月 2 出 頭 申 告 不 法 入 国 約 4 年 2 月 約 4 年 2 月 約

2 役 員 の 報 酬 等 の 支 給 状 況 役 名 法 人 の 長 理 事 理 事 ( 非 常 勤 ) 平 成 25 年 度 年 間 報 酬 等 の 総 額 就 任 退 任 の 状 況 報 酬 ( 給 与 ) 賞 与 その 他 ( 内 容 ) 就 任 退 任 16,936 10,654 4,36

育休代替任期付職員制度について

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

NO

新ひだか町住宅新築リフォーム等緊急支援補助金交付要綱

2 役 員 の 報 酬 等 の 支 給 状 況 平 成 27 年 度 年 間 報 酬 等 の 総 額 就 任 退 任 の 状 況 役 名 報 酬 ( 給 与 ) 賞 与 その 他 ( 内 容 ) 就 任 退 任 2,142 ( 地 域 手 当 ) 17,205 11,580 3,311 4 月 1

(5) 給 与 改 定 の 状 況 該 当 なし ( 事 委 員 会 を 設 置 していないため) 1 月 例 給 事 委 員 会 の 勧 告 ( 参 考 ) 民 間 給 与 公 務 員 給 与 較 差 勧 告 給 与 改 定 率 国 の 改 定 率 A B AB ( 改 定 率 ) 年 度 ( )

<947A957A8E9197BF C E786C73>

サッカーの話をしよう 旅するワールドカップ 立ち読み版

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 (24 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 号 級 の 給 料 月 額 最 高 号 級 の 給 料 月 額 1 級 ( 単 位 : ) 2 級 3 級 4 級 5 級 6 級 7 級 8 級 9 級 1 級 135,6 185,8 222,9 261,

(4) ラスパイレス 指 数 の 状 況 (H20.4.1) 96.7 (H25.4.1) (H25.7.1) (H25.4.1), (H25.4.1) 参 考 値 98.3 (H25.7.1) (H20.4.1) (H25.4

神 戸 法 学 雑 誌 65 巻 1 号 45 神 戸 法 学 雑 誌 第 六 十 五 巻 第 一 号 二 〇 一 五 年 六 月 a b c d 2 a b c 3 a b 4 5 a b c


2 職 員 の 初 任 給 等 の 状 況 (1) 職 員 の 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 及 び の 状 況 (26 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 一 般 行 政 職 平 均 年 齢 静 岡 県 国 類 似 団 体 2 技 能 労 務 職 区 41.8 歳 42.6 歳 43.5

損 益 計 算 書 自. 平 成 26 年 4 月 1 日 至. 平 成 27 年 3 月 31 日 科 目 内 訳 金 額 千 円 千 円 営 業 収 益 6,167,402 委 託 者 報 酬 4,328,295 運 用 受 託 報 酬 1,839,106 営 業 費 用 3,911,389 一

【労働保険事務組合事務処理規約】

open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

<6D313588EF8FE991E58A778D9191E5834B C8EAE DC58F4992F18F6F816A F990B32E786C73>

公表表紙

< F2D F93C195CA8D528D908FF35F938C8B9E8D82>

( 支 給 制 限 ) 第 4 条 市 長 は 前 条 の 規 定 にかかわらず 給 対 象 者 が 次 の 各 号 のいずれかに 該 当 するとき は 給 金 を 支 給 しないものとする (1) 年 額 405,696 円 以 上 の 公 的 年 金 等 を 受 給 しているとき (2) 生 活


Microsoft PowerPoint - 経営事項審査.ppt

1

第 4 条 (1) 使 用 者 は 2 年 を 超 えない 範 囲 内 で( 期 間 制 勤 労 契 約 の 反 復 更 新 等 の 場 合 は その 継 続 勤 労 した 総 期 間 が2 年 を 超 えない 範 囲 内 で) 期 間 制 勤 労 者 を 使 用 することができる ただ し 次 の

職 員 退 職 手 当 支 給 規 程 平 成 15 年 10 月 1 日 規 程 第 号 改 正 平 成 17 年 1 月 31 日 規 程 第 17-1 号 改 正 平 成 20 年 12 月 22 日 規 程 第 号 改 正 平 成 22 年 3 月 18 日 規 程

<4D F736F F D2095BD90AC E ED957D977B8ED28E918A6982C982C282A282C42E646F63>

(3) その 他 市 長 が 必 要 と 認 める 書 類 ( 補 助 金 の 交 付 決 定 ) 第 6 条 市 長 は 前 条 の 申 請 書 を 受 理 したときは 速 やかにその 内 容 を 審 査 し 補 助 金 を 交 付 すべきものと 認 めたときは 規 則 第 7 条 に 規 定 す

別紙3

3 2

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

答申第585号

平 政 種 郵 便 物 認 可 信 無 埋 般 触 機 可 能 面 幅 繋 待 道 口 ギ 握 定 友 共 感 現 揺 ぶ 趣 志 向 析 展 揺 ぶ 始 博 爆 博 ネ 無 料 ゾ 閉 鎖 室 建 物 空 移 = ゴ 続 難 夢 室 校 病 院 東 六 木 降 湾 ガ 熱 狂 渦 巻 6 員 録

- 1 - 総 控 負 傷 疾 病 療 養 産 産 女 性 責 帰 べ 由 試 ~ 8 契 約 契 約 完 了 ほ 契 約 超 締 結 専 門 的 知 識 技 術 験 専 門 的 知 識 高 大 臣 専 門 的 知 識 高 専 門 的 知 識 締 結 契 約 満 歳 締 結 契 約 契 約 係 始

スライド 1

(4) ラスパイレス 指 数 の 状 況 ( 各 年 4 月 1 日 現 在 ) ( 例 ) ( 例 ) 15 (H2) (H2) (H24) (H24) (H25.4.1) (H25.4.1) (H24) (H24)

空 き 家 を 売 却 した 場 合 の,000 万 円 控 除 特 例 の 創 設 被 相 続 人 が 住 んでいた 家 屋 及 びその 敷 地 を 相 続 があった 日 から 年 を 経 過 する 年 の 月 日 までに 耐 震 工 事 をしてから あるいは 家 を 除 却 し てから 売 却

2 職 員 の 平 均 給 与 月 額 初 任 給 等 の 状 況 (1) 職 員 の 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 及 び 平 均 給 与 月 額 の 状 況 ( 平 成 22 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 一 般 行 政 職 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 平 均 給 与


った 場 合 など 監 事 の 任 務 懈 怠 の 場 合 は その 程 度 に 応 じて 業 績 勘 案 率 を 減 算 する (8) 役 員 の 法 人 に 対 する 特 段 の 貢 献 が 認 められる 場 合 は その 程 度 に 応 じて 業 績 勘 案 率 を 加 算 することができる

平成16年年金制度改正 ~年金の昔・今・未来を考える~

      住民監査請求書

性 行 為 とは 性 交 及 び 性 交 類 似 行 為 と 同 義 であり( 昭 和 40 年 7 月 12 日 新 潟 家 裁 長 岡 支 部 決 定 ) わいせつな 行 為 とは いたずらに 性 欲 を 刺 激 興 奮 せしめたり その 露 骨 な 表 現 によって 健 全 な 常 識 のある

アメリカ太平洋研究Vol.9.indb

ができます 4. 対 象 取 引 の 範 囲 第 1 項 のポイント 付 与 の 具 体 的 な 条 件 対 象 取 引 自 体 の 条 件 は 各 加 盟 店 が 定 めます 5.ポイントサービスの 利 用 終 了 その 他 いかなる 理 由 によっても 付 与 されたポイントを 換 金 すること

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 ( 平 成 24 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 級 2 級 3 級 4 級 5 級 ( 単 位 : ) 6 級 7 級 8 級 1 号 給 の 給 料 月 額 135,6 185,8 222,9 261,9 289,2 32,6 366,2 41

七 の 二 自 然 公 園 法 ( 昭 和 三 十 二 年 法 律 第 百 六 十 一 号 ) 第 二 十 条 第 一 項 に 規 定 する 国 立 公 園 又 は 国 定 公 園 の 特 別 地 域 のうち 同 法 第 二 十 一 条 第 一 項 に 規 定 する 特 別 保 護 地 区 その 他

Microsoft PowerPoint - 基金制度

(5) 給 与 制 度 の 総 合 的 見 直 しの 実 施 状 況 概 要 国 の 給 与 制 度 の 総 合 的 見 直 しにおいては 俸 給 表 の 水 準 の 平 均 2の 引 下 げ 及 び 地 域 手 当 の 支 給 割 合 の 見 直 し 等 に 取 り 組 むとされている 総 合 的

(Microsoft Word - \221\346\202P\202U\201@\214i\212\317.doc)

< F2D E616C817A91E D868FF096F189BC>

Taro-契約条項(全部)

要 な 指 示 をさせることができる ( 検 査 ) 第 8 条 甲 は 乙 の 業 務 にかかる 契 約 履 行 状 況 について 作 業 完 了 後 10 日 以 内 に 検 査 を 行 うものとする ( 発 生 した 著 作 権 等 の 帰 属 ) 第 9 条 業 務 によって 甲 が 乙 に

第 7 条 職 員 の 給 与 に 関 する 規 程 ( 以 下 給 与 規 程 という ) 第 21 条 第 1 項 に 規 定 す るそれぞれの 基 準 日 に 育 児 休 業 している 職 員 のうち 基 準 日 以 前 6 月 以 内 の 期 間 にお いて 在 職 した 期 間 がある 職

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

社会保険加入促進計画に盛込むべき内容

スライド 1

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 ( 平 成 23 年 4 月 1 日 現 在 ) ( 単 位 : ) 1 級 2 級 3 級 4 級 5 級 6 級 7 級 8 級 1 号 給 の 給 料 月 額 135,6 161,7 222,9 261,9 289,2 32,6 366,2 41

人事行政の運営状況の報告について

昨 年 今 年 退 職 した< 雇 用 保 険 に 関 すること> 1. 雇 用 保 険 ( 失 業 給 付 )を 受 給 予 定 (または 受 給 している) 雇 用 保 険 受 給 資 格 証 のコピー ( 退 職 日 基 本 日 額 処 理 状 況 のわかる 面 ) 日 額 3,611 円 未

まつじつせい と 末 日 聖 徒 イエス キリスト 教 会 は 主 イエス キリストを 長 としたキリスト 教 会 です 教 会 の 中 心 となる 目 的 はすべての 人 々がキリストのもとに 来 て 救 いを 得 ることです この 使 命 を 果 たすため, 教 会 は 主 イエス キリストが

入札公告 機動装備センター

定款  変更

目 標 を 達 成 するための 指 標 第 4 章 計 画 における 環 境 施 策 世 界 遺 産 への 登 録 早 期 登 録 の 実 現 史 跡 の 公 有 地 化 平 成 27 年 度 (2015 年 度 )までに 235,022.30m 2 施 策 の 体 系 1 歴 史 的 遺 産 とこ

Microsoft Word - H27概要版

する ( 評 定 の 時 期 ) 第 条 成 績 評 定 の 時 期 は 第 3 次 評 定 者 にあっては 完 成 検 査 及 び 部 分 引 渡 しに 伴 う 検 査 の 時 とし 第 次 評 定 者 及 び 第 次 評 定 者 にあっては 工 事 の 完 成 の 時 とする ( 成 績 評 定

別紙3

月 収 額 算 出 のながれ 給 与 所 得 者 の 場 合 年 金 所 得 者 の 場 合 その 他 の 所 得 者 の 場 合 前 年 中 の 年 間 総 収 入 を 確 かめてください 前 年 中 の 年 間 総 収 入 を 確 かめてください 前 年 中 の 年 間 総 所 得 を 確 かめ

Microsoft Word - H25年度の概要

Taro-学校だより学力調査号.jtd

7 種 郵 便 可 告 創 太 洋 限 挙 署 ぞ 秀 授 与 ざ 選 専 違 超 普 遍 値 準 簡 単 明 判 断 始 調 課 把 握 析 確 状 況 洞 察 案 課 起 難 時 勇 気 覚 悟 胆 策 ね 特 独 創 高 評 法 ふ 代 振 種 止 義 釈 筆 新 我 止 係 二 付 驚 与

(4) 運 転 する 学 校 職 員 が 交 通 事 故 を 起 こし 若 しくは 交 通 法 規 に 違 反 したことにより 刑 法 ( 明 治 40 年 法 律 第 45 号 ) 若 しくは 道 路 交 通 法 に 基 づく 刑 罰 を 科 せられてから1 年 を 経 過 していない 場 合 同

Transcription:

第 7 回 アメリカ 文 学 史 を 中 心 にしたアメリカ 文 化 史 1603 ( 英 国 )エリザベスー 世 没 ジェイムズー 世 即 位 1603 ヴァージニアのジェイムズ タウンの 建 設 始 まる 1604 ジョン スミス 船 長 酋 長 娘 ポカホンタスによって 救 われたと 伝 えられる 1611 ( 英 国 ) 欽 定 訳 聖 書 完 成 1614 ジョン スミス Penobscot から Cape Cod に 至 る 海 岸 線 をニュー イングランド と 命 名 1620 Mayflower 号 に 乗 ったいわゆる Pilgrim Fathers たち104 名 12 月 26 日 に 上 陸 し 植 民 地 の 建 設 を 始 める 1636 ハーバード 大 学 創 立 1642~1660 ( 英 国 )ピューリタン 革 命 1664 オランダの 植 民 地 ニューアムルテルダム イギリス 軍 に 降 伏 しニューヨークと 改 称 1688 ( 英 国 ) 名 誉 革 命 1692 セイレムで 魔 女 裁 判 が 行 われる 1701 イエール 大 学 創 立 1776 7 月 4 日 独 立 宣 言 Declaration of Independence を 採 択 公 布 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness. 我 々はこれらの 真 理 を 自 明 のものと 信 じる 人 は 平 等 に 創 造 されたこと 人 は 創 造 主 よって 奪 う ことができないある 権 利 を 与 えられたこと これらの 権 利 には 生 命 自 由 幸 福 の 追 求 があること 1776 トマス ペイン コモン センス Thomas Paine. Common Sense. 1789 第 1 回 大 統 領 選 挙 で ジョージ ワシントン 当 選 1

フランス 革 命 1791 べンジャミン フランクリン 自 叙 伝 Benjamin Franklin. The Autobiography. *1771 年 65 歳 より 書 き 始 める * 努 力 と 才 能 次 第 で 誰 でも 成 功 者 になれる アメリカン ドリーム の 考 え 方 の 代 表 的 人 物 1 Temperance. Eat not to dullness; drink not to elevation. 2 Silence. Speak not but what may befit others or yourself; avoid trifling conversation. 3 Order. Let all your things have their places; 1et each part of your business have its time. 4 Resolution. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve. 5 Frugarity. Make no expense but to do good to others or yourself; i.e. waste nothing. 6 Industry. Lose no time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions. 7 Sincerity. Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly. 8 Justice. Wrong none by doing in juries, or omitting the benefits that are your duty. 9 Moderation. A void extremes; forbear resenting injuries so much as you think they deserve. 10 Cleanliness. Tolerate no uncleanliness in body, clothes, or habitation. 11 Tranquillity. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable. 12 Chastity. Rarely use venery, never to dullness, weakness, or the injury of your own or another s peace or reputation. 13 Humility. Imitate Jesus and Socrates. 第 1 節 制 飽 くほど 食 うなかれ 酔 うほど 飲 むなかれ 第 2 沈 黙 自 他 に 益 なきことを 語 るなかれ 駄 弁 を 弄 するなかれ 第 3 規 律 物 はすべて 所 を 定 めて 置 くべし 仕 事 はすべて 時 を 定 めてなすべし 第 4 決 断 なすべきことをなさんと 決 心 すべし 決 心 したることは 必 ず 実 行 すべ し 第 5 節 約 自 他 に 益 なきことに 金 銭 を 費 やすなかれ すなわち 浪 費 するなか れ 第 6 勤 勉 時 間 を 空 費 するなかれ つねに 何 か 益 あることに 従 うべし 無 用 の 行 いはすべて 断 つべし 2

第 7 誠 実 詐 り(いつわり)を 用 いて 人 を 害 するなかれ 心 事 は 無 邪 気 に 公 正 に 保 つべし 口 に 出 すこともまた 然 るべし 第 8 正 義 他 人 の 利 益 を 傷 つけ あるいは 与 うべきを 与 えずして 人 に 損 害 を 及 ぼ すべからず 第 9 中 庸 極 端 を 避 くべし たとえ 不 法 を 受 け 憤 りに 値 すと 思 うとも 激 怒 を 慎 むべし 第 10 清 潔 身 体 衣 服 住 居 に 不 潔 を 黙 認 すべからず 第 11 平 静 小 事 日 常 茶 飯 事 または 避 けがたき 出 来 事 に 平 静 を 失 うことなかれ 第 12 純 潔 性 交 はもっぱら 健 康 ないし 子 孫 のためにのみ 行 い これに 耽 りて 頭 脳 をにぶらせ 身 体 を 弱 め または 自 他 の 平 安 ないし 信 用 を 傷 つけるがごとき ことあるべからず 第 13 謙 譲 イエスおよびソクラテスに 見 習 うべし 1820 ワシントン アーヴィング スケッチ ブック Washington Irving. The Sketch Book. 1821 ジェイムズ フェニモア クーバー スパイ James Fenimore Cooper. The Spy. 1823 クーパー 水 先 案 内 人 Cooper. The Pilot. 1823 クーパー 開 拓 者 Cooper. The Pioneers. 1826 クーパー モヒカン 族 の 最 後 Cooper. The Last of the Mohicans. モーリス トゥルヌール クレランス ブラウン 監 督 モヒカン 族 の 最 後 (1920) アルトゥール ヴェリン 監 督 モヒカン 族 の 最 後 (1920) ジョージ B サイツ 監 督 モヒカン 族 の 最 後 (1933) マイケル マン 監 督 ラスト オブ モヒカン (1992) 1827 クーパー 草 原 Cooper. The Prairie. 1827 クーパー 赤 い 海 賊 Cooper. The Red Rover. 1827 ウェブスター アメリカ 英 語 辞 典 Noah Webster. An American Dictionary of the English Dictionary. 3

1831 エドガー アラン ポー 詩 集 Edgar Allan Poe. Poems. 1836 ラルフ ワルド エマソン 自 然 Ralph Waldo Emerson. Nature. 1837 ナサニエル ホーソーン トワイス トールド テールズ Nathaniel Hawthorne. Twice Told Tales. 1839 ヘンリー ワズワース ロングフェロー 夜 の 声 Henry Wadsworth Longfellow. Voices of the Night. 1845 ポー 大 鴉 その 他 Poe. The Raven. 1846 ジョン グリーンリーフ ホイッティア 自 由 の 声 John Greenleaf Whittier. Voices of Freedom. 1848 カルフォル 二 アで 金 が 発 見 され やがてゴールド ラッシュの 発 端 となる 1850 ホーソーン 緋 文 字 Hawthorne. The Scarlet Letter. ロバート G ヴィニョーラ 監 督 緋 文 字 (1934) ヴィム ヴェンダース 監 督 緋 文 字 (1972) ローランド ジョフィ 監 督 緋 文 字 (1995) 1850 ホイッティア 労 働 の 歌 Whittier. Songs of Labor. 1851 ハーマン メルヴィル 白 鯨 ( モービー ディック ) Herman Melville. Moby-Dick. ジョン ヒューストン 監 督 白 鯨 (1956) スターバックスコーヒーの 由 来 は シアトル 近 くのレーニア 山 にあったス ターボ (Starbo) 採 掘 場 と ハーマン メルヴィルの 小 説 白 鯨 に 登 場 す るコーヒー 好 きの 一 等 航 海 士 スターバック (Starbuck) の 名 に 由 来 する と 言 われています 1852 ストウ 夫 人 アンクル トムの 小 屋 4

Harriet Beecher Stowe. Uncle Tom s Cabin. 1853 ぺリー 浦 賀 に 来 航 1854 ヘンリー ディヴィッド ソロー ウォールデン Henry David Thoreau. Walden, or Life in the Woods. 1855 ウォルト ホイットマン 草 の 葉 Walt Whitman. Leaves of Grass. 1859 ( 英 )ダーウィン 種 の 起 源 (キリスト 教 に 大 きな 影 響 ) Charles Darwin. The Origin of Species. * 本 書 の 完 全 な 題 名 は 自 然 選 択 の 方 途 による すなわち 生 存 競 争 において 有 利 な レースの 存 続 することによる 種 の 起 源 (On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life)である 1861 南 北 戦 争 (~1865) Civil War 1863 リンカーン 大 統 領 奴 隷 解 放 宣 言 (ゲチスバーグで 演 説 ) Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation, so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate - we can not consecrate - we can not hallow - this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us - that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain - that this nation, under God, shall have a new birth of freedom - and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 5

80 年 と 7 年 前 (87 年 前 )に われわれの 祖 先 はこの 大 陸 に 新 たな 国 を 作 り 上 げた その 国 は 自 由 という 理 念 の 上 に 打 ち 立 てられ 全 ての 人 は 生 まれながらにして 平 等 であるとい う 考 えに 捧 げられていた 今 われわれは 大 きな 内 戦 のさなかにいる この 国 が というより 自 由 という 理 念 の 上 に 打 ち 立 てられ 全 ての 人 は 生 まれながらにして 平 等 であるという 考 えに 捧 げられた 国 が 永 続 するかどうかを 試 されている われわれは この 戦 争 の 激 戦 の 戦 場 に 集 まってい るのです われわれは この 国 が 生 き 永 らえるよう ここで 命 を 投 げ 出 した 人 々にとって この 戦 場 の 一 部 を 最 終 的 な 安 息 の 地 として 捧 げるためにやってきた われわれがこうすべき なのは まったく 正 しく 適 切 なのです しかし より 大 きな 意 味 でとらえれば われわれには 捧 げることはできない われわ れには 呈 することはできない つまりわれわれにはこの 地 を 捧 げることはできないので す 勇 敢 な 者 で 生 き 残 ったにせよ 戦 死 したにせよ ここで 奮 闘 したものだけが この 土 地 を 捧 げてきたのです われわれの 微 力 では それにつけ 加 えたり 減 じたりすることは できないのです 世 界 はここでわれわれが 言 ったことには 対 して 注 意 を 払 いもしなければ 後 世 まで 記 憶 することもないだろう しかし 勇 敢 なる 者 がここでなしとげたことは 決 し て 忘 れられることはない ここで 戦 ったものがこれまで 気 高 く 推 し 進 めてきた 未 完 の 仕 事 に ここで 新 たに 身 を 捧 げるのはむしろ 生 き 残 ったわれわれです ここでわれわれの 前 に 残 されている 大 事 業 に ここで 身 を 捧 げるのはむしろわれわれなのです その 大 事 業 とは われわれがこれら の 名 誉 の 戦 死 からいよいよ 決 意 をもって 戦 死 者 が 全 力 をもって 身 を 捧 げた 大 義 へと 身 を 捧 げることです その 大 事 業 とは これらの 戦 死 者 の 死 を 無 駄 にしないようにと 固 く 誓 う こと その 大 事 業 とは 神 の 庇 護 のもとにこの 国 に 新 たな 自 由 が 生 まれるようにすること その 大 事 業 とは 人 民 の 人 民 による 人 民 のための 政 治 をこの 地 上 から 滅 びないように することなのです スティーヴン スピルバーグ 監 督 リンカーン (2012) 1865 The Gilded Age 金 めっき 時 代 (~1890 年 頃 まで) コーネリアス ヴァンダー (1794~1877) 鉄 道 王 アンドルー カーネギー (1835~1919) 鉄 鋼 王 ピアボント モーガン (1837~1913) 金 融 王 ジョン F ロックフエラー (1839~1937) 石 油 王 1866 公 民 権 法 Civil Rights Act 成 立 (1868 年 7 月 28 日 に 発 効 人 に 初 めて 市 民 権 を 認 める) 1868 ( 日 本 ) 明 治 維 新 ルイザ メイ オルコット リトル ウイメン ( 若 草 物 語 ) Louisa May Alcott. Little Women. バディ ラッセル 監 督 若 草 物 語 (1970) 6

ジリアン アームストロング 監 督 若 草 物 語 (1994) 1868 ホレイショ アルジャー ボロ 着 のディック Horaito Alger. Jr. Ragger Dick. 1876 マーク トウェイン トム ソーヤーの 冒 険 Mark Twain. The Adventures of Tom Sawyer. ドン テイラー 監 督 トム ソーヤーの 冒 険 (1973) 1876 ヘンリー ジェイムズ ロドリック ハドソン Henry James. Roderick Hudson. 1877 ジェイムズ アメリカ 人 James. The American. 1878 ジェイムズ デイジー ミラー James. Daisy Miller. 1881 ジェイムズ ある 婦 人 の 肖 像 James. The Portrait of a Lady. 1882 トウェイン 王 子 と 乞 食 Twain. The Prince and the Pauper. リチャード フライシャー 監 督 王 子 と 乞 食 (1977) 1884 トウェイン ハックルベリ フインの 冒 険 Twain. Adventures of Huckleberry Finn. 1885 ウィリアム ディーン ハウェルズ サイラス ラッパムの 出 世 William Dean Howells. The Rise of Silas Lapham. 1885 フランク リチャード ストックトン 怪 じゅうが 町 へやってきた Frank Richard Stock. The Griffin and te Minor Canon. 1886 アバッチ 族 酋 長 ジェロニモが 逮 捕 され 長 いインディアンとの 闘 争 も 終 止 符 が 打 たれる 1886 フランシス ホジソン バーネット 小 公 子 Frances Eliza Hodgson Burnett. Little Lord Fauntleroy. ジャック ピックフォード,アルフレッド E グリーン 監 督 小 公 子 (1921) 7

ジョン クロムウェル 監 督 小 公 子 (1936) ジャック ゴールド 監 督 リトル プリンス (1981) 1888 バーネット セーラー クルー (1905 年 に 小 公 女 に 改 題 )) Burnett. Sara Crewe. ( A Little Princess in 1905 ) マーシャル ニーラン 監 督 小 公 女 (1917) ウォルター ラング 監 督 テンプルちゃんの 小 公 女 (1939) キャロル ワイズマン 監 督 小 公 女 (1986) アルフォンソ クアロン 監 督 リトル プリンセス (1995) 1890 アイダホ 州 ワイオミング 州 それぞれ 連 邦 に 加 入 国 勢 調 査 局 12 月 29 日 にフ ロンティア ラインの 消 滅 を 報 告.ここに 西 部 開 拓 が 終 わる 1890 エミリー ディキンソン エミリー ディキンソン 詩 集 死 後 出 版 Emily Dickinson (1830-1886). Poems. 1891 スティーブン クレイン 街 の 女 マギー Stephen Crane. Maggie, A Girl of the Streets. 1895 クレイン 赤 い 武 功 章 Crane. The Red Badge of Courage. 1898 ジェイムズ ねじの 回 転 James. The Turn of the Screw. 1899 フランク ノリス マック ティーグ Frank Norris. McTeague. 1900 セオドア ドライサー シスター キャリー Theodore Dreisser. Sister Carrie. 1900 ライマン フランク ボーム オズの 魔 法 使 い アメリカの 代 表 的 な Lyman Frank Baum. The Wonderful Wizard of Oz. ファンタジー オズの 魔 法 使 い (1910) ラリー シモン 監 督 笑 国 万 歳 (1925) テッド エシュボー 監 督 オズの 魔 法 使 い (1933) ヴィクター フレミング 監 督 オズの 魔 法 使 い (1939) シドニー ルメット 監 督 ウィズ (1974) サム ライミ 監 督 オズ はじまりの 戦 い (2013) ( 関 連 映 画 )ウォルター マーチ 監 督 オズ (1986) 8

1901 フランク ノリス オクトパス Norris. The Octopus. 1903 ジャック ロンドン 野 生 の 叫 び 声 Jack London. The Call of the Wild. 1904 ロンドン 海 の 狼 London. The Sea-Woolf. 1905 バーネット 秘 密 の 花 園 Burnett. The Secret Garden. グスターヴ クロンボウ 監 督 秘 密 の 花 園 (1921) アニエスカ ホーランド 監 督 秘 密 の 花 園 (1993) ( 関 連 映 画 )マイケル タックナー 監 督 バック トゥ ザ シークレット ガー デン (2001) 1906 トウェイン 人 間 とは 何 か Twain. What Is Man? 1906 アンブローズ ピアス 悪 魔 の 辞 書 Ambrose Bierce. The Cynic s Word Book. 1906 ウィリアム シドニー ポーター(O.へンリー) 四 百 万 人 William Sydney Porter (O. Henry) The Four Million. 1907 ロンドン 鉄 の 踵 London. The Iron Heel. 1906 アプトン シンクレア ジャングル Upton Sinclair. The Jungle. 1902 ヘンリー アダムズ ヘンリー アダムズの 教 育 Henry Adams. The Education of Henry Adams. 1909 ガートルード スタイン 三 人 の 女 Gertrude Stein. Three Lives. 1909 ウィリアム カーロス ウィリアムズ 詩 集 William Carlos Williams. Poems. 9

1912 ジーン ウェブスター あしながおじさん Jean Webster. Daddy-Long-Legs. マーシャル ネイラン 監 督 あしながおじさん (1910) D.W.グリフィス 監 督 あしながおじさん (1919) ジーン ネグレスコ 監 督 あしながおじさん (1955) コン ジョンシク 監 督 ふたつの 恋 と 砂 時 計 (2005) 1913 ウィラー キャザー おお 開 拓 者 よ Willa Cather. O Pioneers! 1914 ロバート フロスト ボストンの 北 Robert Frost. North of Boston. 1916 カール サンドバーグ シカゴ 詩 集 Carl Sandburg. Chicago Poems. 1917 エズラ パウンド キャントウズ Ezra Pound. The Cantos. 1918 キャザー 私 のアントニア Cather. My Antonioa. 1919 シャーウッド アンダーソン オハイオ 州 ワインズバーグ Sherwood Anderson. Winesburg, Ohio. 1919 パウンド ヒュー セルウィン モーバリ Pound. Hugh Selwyne Mauberley. 1920 ヒュー ロフティング ドリトル 先 生 Hugh Lofting. The Story of Doctor Dolittle. *シリーズは 全 12 冊 と 番 外 編 1 冊 リチャード フライシャー 監 督 ドリトル 先 生 不 思 議 な 旅 (1967) ベティ トーマス 監 督 ドクター ドリトル (1998) 1922 シンクレア ルイス バビット Sinclair Lewis. Babbitt. 1924 ユージン オニール 楡 の 木 陰 の 欲 望 ( 戯 曲 ) Eugene O Neill. Desire Under the Elms. 10

1925 ドライサー アメリカの 悲 劇 Dreiser. An American Tragedy. ジョセフ フォン スタンバーグ 監 督 アメリカの 悲 劇 (1931) 1925 キャザー 教 授 の 家 Cather. The Professor s House. 1925 アーネスト へミングウェイ われらの 時 代 に Ernest Hemingway. In Our Time. 1925 スコット フィッツジェラルド 華 麗 なるギャッツビー Scott Fitzgerald. The Great Gatsby. ジャック クレイトン 監 督 華 麗 なるギャッツビー (1974) バズ ラーマン 監 督 華 麗 なるギャッツビー (2013) Whenever you feel like criticizing anyone, just remember that all the people in this world haven t had the advantage that you ve had. 誰 かを 批 判 したくなったときは いつでもこの 世 の 人 はみんな あなたのよう に 有 利 な 立 場 にないことをちょっとだけでも 思 い 出 すようにしなさい 1925 ジョン ドス パソス マンハッタン 乗 換 え John Dos Passos. Manhattan Transfer. 1926 ヘミングウェイ 陽 はまた 昇 る Hemingway. The Sun Also Rises. グレゴリー ラトフ ヘンリー キング 監 督 陽 はまた 昇 る (1957) 1928 シンクレア ボストン Sinclair. Boston. 1928 エズラ パウンド キャントウズ Ezra Pound. A Draft of Cantos 17-27. 1929 ウィリアム フォークナー 響 きと 怒 り William Faulkner. The Sound and the Fury. 1929 へミングウェイ 武 器 よさらば Hemingway. A Farewell to Arms. フランク ボーゼージ 監 督 武 器 よさらば (1932) チャールズ ヴィダー 監 督 武 器 よさらば (1957) 11

1930 キャサリン アン ポーター 花 ひらくユダの 木 Katherine Anne Porter. Flowering Judas. 1931 パール パック 大 地 Pearl Buck. The Good Earth. 1931 エドマンド ウィルソン アクセルの 域 Edmund Wilson. Axel s Castle. 1931 フイッツジェラルド 雨 の 朝 パリに 死 す Fitzgerald. Babylon Revisited. リチャード ブルックス 監 督 雨 の 巴 里 に 死 す (1954) 1931 オニール 喪 服 の 似 合 うエレクトラ O Neill. Mourning Becomes Electra. 1932 フォークナー 八 月 の 光 Faulkner. Light in August. 1932 アースキン コールドウェル タバコ ロード Erskine Caldwell. Tobacco Road. 1934 へンリー ミラー 北 回 帰 線 Henry Miller. Tropic of Cancer. ジョセフ ストリック 監 督 ヘンリー ミラーの 北 回 帰 線 (1970) 1934 バック 母 Buck. The Mother. 1934 フィッツジェラルド 夜 はやさしい Fitzgerald. Tender Is the Night. 1935 キャザー 別 れの 歌 Cather. Lucy Gayheart. 1936 フォークナー アブサロム アブサロム Faulkner. Absalom, Absalom! 1936 マーガレット ミッチェル 風 と 共 に 去 りぬ Margaret Mitchell. Gone with the Wind. 12

ヴィクター フレミング 監 督 風 と 共 に 去 りぬ (1939) 1937 ジョン スタインベック 二 十 日 鼠 と 人 間 John Steinbeck. Of Mice and Men. ゲイリー シニーズ 監 督 二 十 日 鼠 と 人 間 (1992) 1938 ドス パソス U.S.A Dos Passos. U. S. A. 1938 ソートン ワイルダー わが 町 ( 戯 曲 ) Thorton Wilder. Our Town. 1938 リチャード ライト アンクル トムの 子 供 たち Richard Wright. Uncle Tom s Children. 1939 スタインベック 怒 りの 葡 萄 Steinbeck. The Grapes of Wrath. ジョン フォード 監 督 怒 りの 葡 萄 (1940) 1939 ウィリアム サローヤン わが 人 生 の 時 William Saroyan. The Time of Your Life. 1940 ヘミングウェイ 誰 が 為 に 鐘 は 鳴 る Hemingway. For Whom the Bell Tolls. サム ウッド 監 督 誰 が 為 に 鐘 は 鳴 る (1943) 1940 カーソン マッカラーズ 心 は 孤 独 な 猟 人 Carson McCullers. The Heart is a Lonely Hunter. 1940 サローヤン わが 名 はアラム Saroyan. My Name is Aram. 1940 ライト アメリカの 息 子 Wright. Native Son. 1941 ユードラ ウェルティ 禄 色 のカーテン Eudora Welty. A Curtain of Green. 1942 ラングストン ヒューズ 黒 人 街 のシェイクスピア Langston Hughes. Shakespeare in Harlem. 13

1943 サローヤン 人 間 喜 劇 Saroyan. The Human Comedy. 1944 ソウル ベロー 宙 ぶらりんの 男 Saul Bellow. Dangling Man. 1945 ベテイ マクドナルド 卵 と 私 Betty MacDonald. The Egg and I. チェスター アースキン 監 督 卵 と 私 (1947) 1945 テネシー ウィリアムズ ガラスの 動 物 園 ( 戯 曲 ) Tennessee Williams. The Glass Menagerie. アーヴィング ラバー 監 督 ガラスの 動 物 園 (1950) ポール ニューマン 監 督 ガラスの 動 物 園 (1987) 1946 カーソン マッカラーズ 結 婚 式 のメンバー Carson McCullers. The Member of the Wedding. 1947 ウィリアムズ 欲 望 という 名 の 電 車 ( 戯 曲 ) Williams. A Streetcar Named Desire. エリア カザン 監 督 欲 望 という 名 の 電 車 (1951) I have always depended on the kindness of strangers. 私 はいつも 見 知 らぬ 人 の 親 切 に 寄 りかかってきました 1947 べロー 犠 牲 者 Bellow. The Victim. 1948 マクドナルド 病 気 と 私 MacDonald. The Plague and I. 1948 アーウィン ショー 若 い 獅 子 たち Irwin Shaw. The Young Lions. 1948 ノーマン メイラー 裸 者 と 死 者 Norman Mailer. The Naked and the Dead. ラオール ウォルシュ 監 督 裸 者 と 死 者 (1958) 1948 ルース スタイルス ガネット エルマーのぼうけん Ruth Stiles Gannett. My Father s Dragon. 14

波 多 正 美 監 督 エルマーの 冒 険 (1999) 1949 ヘンリー ミラー セクサス Henry Miller. Sexus. 1949 アーサー ミラー セールスマンの 死 ( 戯 曲 ) Arthur Miller. Death of a Salesman. ラズロ ベネデイク 監 督 セールスマンの 死 (1951) 1950 アイザック アシモフ われはロボット Issac Asimov. I, Robot. アレックス プロヤス 監 督 アイ ロボット (2004) 1920 年 にカレル チャペック(1890-1938)が R.U.R(Rossum s Universal Robots (エル ウー エル)を 発 表 ロボット という 言 葉 が 使 用 される この 時 は 化 学 物 質 を 加 工 して 様 々なパーツを 作 り それを 組 み 合 わせた 一 種 の 人 造 人 間 カレ ル チャペックはチェコスロヴァキア 人 アイザック アシモフ(1920-1992)は われはロボット (1950)で ロボット 工 学 三 原 則 (Three Laws of Robotics)が 示 される 第 一 条 ロボットは 人 間 に 危 害 を 加 えてはならない また 何 も 手 を 下 さずに 人 間 が 危 害 を 受 けるのを 黙 視 していてはならない 1 A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 第 二 条 ロボットは 人 間 の 命 令 に 従 わなくてはならない ただし 第 一 条 に 反 する 命 令 はこの 限 りではない 2 A robot must obey orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law. 第 三 条 ロボットは 自 らの 存 在 を 護 らなくてはならない ただしそれは 第 一 条, 第 二 条 に 違 反 しない 場 合 に 限 る 3 A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law. 1951 ジェローム ディヴィッド サリンジャー ライ 麦 畑 でつかまえて Jerome David Salinger. The Catcher in the Rye. ( 関 連 映 画 )マルコム クラーク 監 督 ライ 麦 畑 をさがして (2001)...I m standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to 15

catch everybody if they start to go over the cliff I mean if they re running and they don t look where they re going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I d do all day. I d just be the catcher in the rye and all. 私 は 危 ない 崖 のふちに 立 っている 私 がしなければならないことは もし 誰 か が 崖 から 落 ちそうになったら 捕 まえなければならないことだ 彼 らは 走 ってい て 自 分 がどこへ 行 こうとしているのかを 見 ないし 私 がどこからか 出 てきて 彼 らを 捕 まえなければならい 一 日 中 それだけをしていなければならない 私 は 丁 度 ライ 麦 畑 の 捕 まえ 役 になりたい 1952 スタイベック エデンの 東 Steinbeck. The East of Eden. エリア カザン 監 督 エデンの 東 (1954) 1952 ヘミングウェイ 老 人 と 海 Hemingway. The Old Man and the Sea. ジョン スタージェス 監 督 老 人 と 海 (1958) アレクサンドル ペドロフ 監 督 老 人 と 海 (1999) 1952 エルウィン ブルックス ホワイト シャーロットのおくりもの Elwye Brooks White. Charlotte s Web. チャールズ A ニコルズ/イワオ タカモト 監 督 シャーロットのおくりもの (1973) マリオ ピルソー 監 督 シャーロットのおくりもの ウィルバーの 大 ぼうけん (2003) ゲイリー ウイニック 監 督 シャーロットのおくりもの (2006) 1953 サリンジャー 九 つの 物 語 Salinger. Nine Stories. 1953 ジェームズ ボールドウィン 山 にのぼりて 告 げよ James Baldwin. Go Tell It on the Mountain. 1953 ベロー オーギ マーチの 冒 険 Bellow. The Adventures of Augie March. 1955 ディズニーランド 開 園 (アメリカ.カリフォル 二 ア 州 ) 1955 ウィリアムズ やけたトタン 屋 根 の 上 の 猫 ( 戯 曲 ) Williams. Cat on a Hot Tin Roof. 16

1956 オニール 夜 への 長 い 旅 路 ( 戯 曲 ) O Neill. Long Day s Journey into Night. 1956 ジェームズ サーバー すばらしいO James Thurber. The Wonderful O. 1956 べロー この 日 をつかめ Bellow. Seize the Day. 1957 ジョンソン 事 件 (1959 年 頃 この 事 件 を 発 端 にマルコムXが 注 目 を 浴 びる) 1957 ジャック ケロアック 路 上 Jack. Kerouac. On the Road. 1958 E.E.カミングス 95 詩 集 E. E. Cummings. 95 Poems. 1958 バーナード マラマッド 魔 法 の 樽 Bernard Malamud. The Magic Barrel. 1958 トルーマン カポーティ ティファニーで 朝 食 を Truman Capote. Breakfast at Tiffany s. ブレイク エドワーズ 監 督 ティファニーで 朝 食 を (1961) 1959 エドワード オールビー 動 物 園 物 語 ( 戯 曲 ) Edward Albee. The Zoo Story. 1960 ジョン アップダイク 走 れウサギ John Updike. Rabbit, Run. 1961 J.F.ケネディ 大 統 領 就 任 ask not what your country can do for you ask what you can do for your country. あなたの 国 があなたのために 何 をしてくれるか 問 うてはいけない あなたが あな たの 国 のために 何 ができるのかを 問 うてください 1961 オールビー アメリカの 夢 ( 戯 曲 ) Albee. The American Dream. 17

1961 ジョゼフ へラー キャッチ-22 Joseph Heller. Catch-22. マイク ニコルズ 監 督 キャッチ-22 (1970) 1961 サリンジャー フラニイとズーイ Salinger. Franny and Zooey. 1962 オールビー ヴァージニア ウルフなんか 怖 くない Albee. Who s Afraid of Virginia Woolf? 1963 トマス ピンチョン V Thomas Ruggles Pynchon. V. 1963 ワシントン 大 行 進 (キング 牧 師 の 演 説 わたしには 夢 がある ) 1963 ケネディ 大 統 領 暗 殺 1963 E.E.カミングス 73 詩 集 E. E. Cummings. 73 Poems. 1963 ショー 娘 ごころ フランス 風 に Shaw. In the French Style. 1963 アップダイク ケンタウロス Updike. The Centaur. 1964 ベロー ハーゾグ Bellow. Herzog. 1964 ノーマン メイラー アメリカの 夢 Norman Mailer. An American Dream. 1964 アシモフ ロボットの 時 代 Asimov. The Rest of the Robots. 1965 ショー 夜 の 裏 町 の 恋 Shaw. Love on a Dark Street. 1966 スタインべック アメリカとアメリカ 人 Steinbeck. America and Americans. 18

1966 バーナード マラマッド 修 理 屋 Bernard Malamud. The Fixer. 1966 ピンチョン 競 売 ナンバー49 の 叫 び Pynchon. The Crying of Lot 49. 1966 カポーティ 冷 血 Capote. In Cold Blood: A True Account of a Multiple and Its Consequences. リチャード ブルックス 監 督 冷 血 (1967) 1966 アシモフ ミクロの 決 死 圏 Asimov. Fantastic Voyage. リチャード フライシャー 監 督 ミクロの 決 死 圏 (1966) ジョー ダンテ 監 督 インナー スペース (1987) 1968 アップダイク カップルズ Updike. Couples. 1968 ジョン アーヴィング 熊 を 放 つ John Irving. Setting Free the Bears. 1969 アポロ 11 号 の 人 類 初 の 月 着 陸. 宇 宙 =ニューフロンティア 1970 エリック シーガル ある 愛 の 詩 Eric Segal. Love Story. アーサー ヒラー 監 督 ある 愛 の 詩 (1970) 1970 ショー 富 めるもの 貧 しきもの Shaw. Rich Man, Poor Man. 1971 アップダイク 帰 ってきたウサギ Updike. Rabbit Redux. 1973 ピンチョン 重 力 の 虹 Pynchon. Gravity s Rainbow. 1973 エリカ ジョング 飛 ぶのが 怖 い Erica Jong. Fear of Flying. 19

1974 スティーヴン エドウィン キング キャリー Stephen Edwin King. Carrie. ブライアン デ パルマ 監 督 キャリー (1976) 1976 アレツクス ヘイリー ルーツ Alex Haley. Roots: The Saga of a American Family. デヴィッド グリーン 他 監 督 ルーツ (1977) 1976 アシモフ バイセンテニアル マン Asimov. The Bicentennial Man (1999) クリス コロンバス 監 督 アンドリューNDR114 (1999) 1977 アップル コンピューター 設 立 1977 モリソン ソロモンの 歌 Morrison. Song of Solomon. 1977 キング シャイニング King. The Shining. スタンリー キューブリック 監 督 シャイニング (1980) ミック ギャリス 監 督 シャイニング (1997) 1977 ハロルド グレイ アニー Harold Gray. Annie. 原 作 は 1920 年 代 の 新 聞 連 載 漫 画 1977 年 に 舞 台 化 1982 年 に 映 画 化 ウィル グラック 監 督 アニー (2014) 1978 アーヴィング ガープの 世 界 Irving. The World According to Garp. ジョージ ロイ ヒル 監 督 ガープの 世 界 (1982) 1979 キング デッド ゾーン King. The Dead Zone. デヴィッド コローネンバーグ 監 督 クロネーンバーグのデッド ゾーン (1983) 1981 マイクロ ソフト 社 設 立 (ビル ゲイツ 創 立 ) 1981 アーヴィング ホテル ニューハンプシャー Irving. The Hotel New Hampshire. トニー リチャードソン 監 督 ホテル ニューハンプシャー (1984) 20

1982 アリス ウォーカー カラーパープル Alice Walker. The Color Purple. スティーヴン スピルバーグ 監 督 カラーパープル 1984 ピンチョン スロー ラーナー Pynchon. Slow Learner-Early Stories. 1985 アーヴィング サイダー ハウス ルール Irving. The Cider House Rules. ラッセ ハルストレム 監 督 サイダー ハウス ルール (1999) 1986 キング IT King. IT. トミー リー ウォーレマ 監 督 IT/イット (1990) 1987 キング ミザリー King. Misery. ロブ ライナー 監 督 ミザリー (1990) 1990 ピンチョン ヴァイランド Pynchon. Vineland. 1992 ジョン グリシャム ペリカン 文 書 John Grisham. The Pelican Brief. アラン J バクラ 監 督 ペリカン 文 書 (1993) 1993 グリシャム 依 頼 人 Grisham. The Client. ジョエル シューマカー 監 督 依 頼 人 (1994) 1996 キング グリーン マイル King. The Green Mile. フランク ダラボン 監 督 グリーン マイル (1999) 1966 ニコラス スパークス きみに 読 む 物 語 Nicholas Charles Sparks. The Notebook. ニック カサヴェテス 監 督 きみに 読 む 物 語 (2004) 1997 ピンチョン メイソン&ディクソン 21

Pynchon. Mason & Dixon. 1998 スパークス メッセージ イン ア ボトル Sparks. Message in a Bottle. ルイス マンドーキ 監 督 メッセージ イン ア ボトル (1999) 1999 スパークス 奇 跡 を 信 じて Sparks. A Walk to Remember. アダム ジャンクマン 監 督 ウォーク トゥ リメンバー (2002) 2002 スパークス 最 後 の 初 恋 Sparks. Nights in Rodanthe. ジョージ C ウルフ 監 督 最 後 の 初 恋 (2008) 2003 クリストファー パオリーニ エラゴン Christopher Paolin. Eragon. シュテファン マイヤー 監 督 エラゴン (2006) 2005 リック リオ ダン パーシ ジャクソンとオリンポスの 神 々 Rick Riordan. Percy Jackson & the Olympians. シリーズ(~2009) クリス コロンバス 監 督 パーシー ジャクソンとオリンポスの 神 々 (2009) この 映 画 のなかでペガサスが 登 場 しますが その 中 で 最 も 力 のあるペガサスが black colour でした 何 頭 もいる white colour のペガサスの 頂 点 に 立 つのが black ペガサスであった 点 はこれまでにない 演 出 でした 2006 リオーダン パーシー ジャクソンとオリンポスの 神 々: 魔 海 の 冒 険 Riordan. Percy Jackson: Sea of Monster. トール フロイデンタール 監 督 パーシー ジャクソンとオリンポスの 神 々/ 魔 の 海 (2013) 2006 ピンチョン アゲインスト ザ ディ Pynchon. Against the Day.. 2009 バラク フセイン オバマ 大 統 領 就 任 (アメリカ 黒 人 初 大 統 領 )1 月 20 日 For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; 我 々のつぎはぎ 細 工 の 遺 産 は 強 みであって 弱 みではない 我 々は キリスト 教 22

徒 やイスラム 教 徒 ユダヤ 教 徒 ヒンズー 教 徒 それに 神 を 信 じない 人 による 国 家 だ 我 々は あらゆる 言 語 や 文 化 で 形 作 られ 地 球 上 のあらゆる 場 所 から 集 ま っている なぜ 三 大 宗 教 のひとつ 仏 教 がはいっていないのでしょうか 単 に 忘 れていたの でしょうか それとも アメリカ 社 会 での 仏 教 はマイノリティ? For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate. 政 府 はやれること やらなければならないことをやるが 詰 まるところ わが 国 がよって 立 つのは 国 民 の 信 念 と 決 意 である 堤 防 が 決 壊 した 時 見 知 らぬ 人 をも 助 ける 親 切 心 であり 暗 黒 の 時 に 友 人 が 職 を 失 うのを 傍 観 するより 自 らの 労 働 時 間 を 削 る 無 私 の 心 である 我 々の 運 命 を 最 終 的 に 決 めるのは 煙 に 覆 われた 階 段 を 突 進 する 消 防 士 の 勇 気 であり 子 どもを 育 てる 親 の 意 思 である 2009 オバマ 大 統 領 ノーベル 平 和 賞 受 賞 授 与 式 での 演 説 12 月 9 日 But perhaps the most profound issue surrounding my receipt of this prize is the fact that I am the Commander-in-Chief of the military of a nation in the midst of two wars. One of these wars is winding down. The other is a conflict that America did not seek; one in which we are joined by 42 other countries including Norway -- in an effort to defend ourselves and all nations from further attacks. Still, we are at war, and I'm responsible for the deployment of thousands of young Americans to battle in a distant land. Some will kill, and some will be killed. And so I come here with an acute sense of the costs of armed conflict filled with difficult questions about the relationship between war and peace, and our effort to replace one with the other. しかし 恐 らく 私 の 受 賞 に 関 する 最 も 深 い 問 題 は 私 が 二 つの 戦 争 のただ 中 にある 国 の 軍 最 高 司 令 官 だという 事 実 だ これらの 戦 争 の 一 つは 幕 を 閉 じようとしている もう 一 つは 米 国 が 望 んだのではない 紛 争 であり さらなる 攻 撃 から 米 国 自 身 そして すべての 国 を 守 る 努 力 として ノルウェーを 含 む 他 の42カ 国 が 参 加 している 紛 争 だ 我 々はなお 戦 時 下 にあり 私 には 遠 い 地 での 戦 いに 何 千 人 もの 米 国 の 若 者 を 送 り 出 している 責 任 がある その 中 には 殺 すことになる 者 もいるだろうし 殺 されること になる 者 もいるだろう だから 私 は 武 力 紛 争 に 代 償 が 伴 うことを 切 に 感 じつつ こ こに 来 ている 戦 争 と 平 和 の 関 係 や 戦 争 を 平 和 に 置 き 換 える 努 力 についての 難 問 を 抱 えて だ 23