塚 本 虎 二 訳 Matt. 6:6 あなたが 祈 る 時 には 奥 座 敷 に 入 り 部 屋 をしめきった 上 で 隠 れた 所 においでになるあなたの 父 上 に 祈 れ そうすれば 隠 れたことを 見 ておられるあなたの 父 上 は 褒 美 をくださるであろう 前 田 護 郎 訳 Matt



Similar documents
平成16年度

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章

平 成 34 年 4 月 1 日 から 平 成 37 年 3 月 31 日 まで 64 歳 第 2 章 労 働 契 約 ( 再 雇 用 希 望 の 申 出 ) 第 3 条 再 雇 用 職 員 として 継 続 して 雇 用 されることを 希 望 する 者 は 定 年 退 職 日 の3か 月 前 まで

Microsoft Word - 短大奨学金

Microsoft Word - 公表用答申422号.doc

(2) 特 別 障 害 給 付 金 国 民 年 金 に 任 意 加 入 していなかったことにより 障 害 基 礎 年 金 等 を 受 給 していない 障 がい 者 の 方 に 対 し 福 祉 的 措 置 として 給 付 金 の 支 給 を 行 う 制 度 です 支 給 対 象 者 平 成 3 年 3

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

後期高齢者医療制度


<4D F736F F D2095BD90AC E ED957D977B8ED28E918A6982C982C282A282C42E646F63>

日 雇 い 等 の 収 入 の 場 合 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分 所 得 額 証 勤 務 先 が 不 特 定 の 日 雇 いをしている 方 前 年 分 確 定 申 告 書 ( 控 ) 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分

奨学事業戦略部個人情報ファイル簿

国立大学法人 東京医科歯科大学教職員就業規則

スライド 1

平成22年12月27日

人事行政の運営状況の報告について

2 前 項 に 定 める 日 に 支 給 する 給 与 は 総 額 給 与 を12 分 割 した 額 ( 以 下 給 与 月 額 という ) 扶 養 手 当 住 居 手 当 通 勤 手 当 単 身 赴 任 手 当 寒 冷 地 手 当 及 び 業 績 手 当 並 びに 前 月 分 の 超 過 勤 務

資料2-2 定時制課程・通信制課程高等学校の現状


要 な 指 示 をさせることができる ( 検 査 ) 第 8 条 甲 は 乙 の 業 務 にかかる 契 約 履 行 状 況 について 作 業 完 了 後 10 日 以 内 に 検 査 を 行 うものとする ( 発 生 した 著 作 権 等 の 帰 属 ) 第 9 条 業 務 によって 甲 が 乙 に

第 2 問 問 4 問 5 1ロ 2チ 3ヲ 4ホ ⅰ)Aさんは 今 年 の 誕 生 日 で 40 歳 となるので 公 的 介 護 保 険 の(1 第 2 号 ) 被 保 険 者 資 格 を 取 得 し 介 護 保 険 料 を 負 担 することになる 40 歳 以 上 65 歳 未 満 の 医 療

とする この 場 合 育 児 休 業 中 の 期 限 付 職 員 が 雇 用 契 約 を 更 新 するに 当 たり 引 き 続 き 育 児 休 業 を 希 望 する 場 合 には 更 新 された 雇 用 契 約 期 間 の 初 日 を 育 児 休 業 開 始 予 定 日 として 育 児 休 業 申

まつじつせい と 末 日 聖 徒 イエス キリスト 教 会 は 主 イエス キリストを 長 としたキリスト 教 会 です 教 会 の 中 心 となる 目 的 はすべての 人 々がキリストのもとに 来 て 救 いを 得 ることです この 使 命 を 果 たすため, 教 会 は 主 イエス キリストが

<95CA8E86315F8A6D92E8905C8D908F9182C98AD682B782E B8B4C985E8D8096DA2E786C7378>

(2) 懲 戒 については 戒 告 は 3 ヵ 月 減 給 は 6 ヵ 月 停 職 は 9 ヵ 月 4 病 気 休 暇 休 職 欠 勤 により 勤 務 しなかった 職 員 が 再 び 勤 務 するに 至 った 場 合 において 他 の 職 員 との 均 衡 上 必 要 があると 認 められるときは

福 岡 厚 生 年 金 事 案 4486 第 1 委 員 会 の 結 論 申 立 人 の 申 立 期 間 については その 主 張 する 標 準 報 酬 月 額 に 基 づく 厚 生 年 金 保 険 料 を 事 業 主 により 給 与 から 控 除 されていたことが 認 められることから 申 立 期

( 新 ) 医 療 提 供 の 機 能 分 化 に 向 けたICT 医 療 連 携 導 入 支 援 事 業 費 事 業 の 目 的 医 療 政 策 課 予 算 額 58,011 千 円 医 療 分 野 において あじさいネットを 活 用 したICT したICT 導 入 により により 医 療 機 能

貼付台帳( ).xdw

Microsoft PowerPoint - 報告書(概要).ppt

Microsoft PowerPoint  22日修正最終確定.ppt

0605調査用紙(公民)

Microsoft Word - ☆f.doc

 

新ひだか町住宅新築リフォーム等緊急支援補助金交付要綱

2015①.表紙.xdw


学校事務の手引原稿

私立大学等研究設備整備費等補助金(私立大学等

平成19年度

Taro-学校だより学力調査号.jtd

第1章 総則

Microsoft Word - 保育園管理規程(決定案)

document list A

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

損 益 計 算 書 自. 平 成 26 年 4 月 1 日 至. 平 成 27 年 3 月 31 日 科 目 内 訳 金 額 千 円 千 円 営 業 収 益 6,167,402 委 託 者 報 酬 4,328,295 運 用 受 託 報 酬 1,839,106 営 業 費 用 3,911,389 一


(2) 単 身 者 向 け 以 外 の 賃 貸 共 同 住 宅 等 当 該 建 物 に 対 して 新 たに 固 定 資 産 税 等 が 課 税 される 年 から 起 算 して5 年 間 とする ( 交 付 申 請 及 び 決 定 ) 第 5 条 補 助 金 の 交 付 を 受 けようとする 者 は

2. 居 住 用 財 産 を 売 却 し た 場 合 の 特 例 譲 渡 資 産 は 居 住 用 財 産 で す か? 住 宅 取 得 特 別 控 除 の 適 用 を 受 け て い ま せ ん か? 所 有 期 間 が 1 0 年 を 超 え て い ま す か? 居 住 期 間 は 3 0 年

事務連絡

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の

疑わしい取引の参考事例

有 料 老 ホーム ( ) ( 主 として 要 介 護 状 態 にある を 入 居 させるも のに 限 る ) 第 29 条 ( 届 出 等 ) 第 二 十 九 条 有 料 老 ホーム( 老 を 入 居 させ 入 浴 排 せつ 若 しくは 食 事 の 介 護 食 事 の 提 供 又 はその 他 の

Microsoft Word - H27市・府民税のしくみ原稿(白黒)

(3) 育 児 休 業 (この 号 の 規 定 に 該 当 したことにより 当 該 育 児 休 業 に 係 る 子 について 既 にし たものを 除 く )の 終 了 後 3 月 以 上 の 期 間 を 経 過 した 場 合 ( 当 該 育 児 休 業 をした 教 職 員 が 当 該 育 児 休 業

Microsoft Word - 4 家計基準

発 表 の 流 れ 1 事 業 概 要 2 評 価 票 の 記 載 内 容 について 3 指 標 について 4 事 業 内 容 について 5 提 案 のまとめ 2

職 員 の 初 任 給 等 の 状 況 () 職 員 の 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 及 び の 状 況 ( 年 4 月 日 現 在 ) 一 般 行 政 職 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 ( ベース) 44. 歳 6,4, 歳,44 4,7 7,6 4. 歳 7,

Taro-iryouhoken

tokutei2-7.xls

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか?

被扶養者あり+前納なし

2 その 年 中 の 特 定 支 出 の 額 ( 前 払 をした 特 定 支 出 ) 問 資 格 取 得 費 に 該 当 する 専 門 学 校 (2 年 制 )の 授 業 料 等 の 支 出 をしましたが この 特 定 支 出 については その 支 出 した 年 分 の 特 定 支 出 の 額 の

<4D F736F F D F4390B3208A948C E7189BB8CE F F8C668DDA97702E646F63>

Taro-08国立大学法人宮崎大学授業

1

く) 取 得 した 特 例 対 象 宅 地 が 2 区 分 にまたがるときは 下 記 の 算 式 を 限 度 とする A 200/400 + B 200/330 + C 200 m2 A 選 択 特 例 対 象 宅 地 等 である 特 定 事 業 用 等 宅 地 等 の 面 積 の 合 計 B 選

空 き 家 を 売 却 した 場 合 の,000 万 円 控 除 特 例 の 創 設 被 相 続 人 が 住 んでいた 家 屋 及 びその 敷 地 を 相 続 があった 日 から 年 を 経 過 する 年 の 月 日 までに 耐 震 工 事 をしてから あるいは 家 を 除 却 し てから 売 却

( 支 給 制 限 ) 第 4 条 市 長 は 前 条 の 規 定 にかかわらず 給 対 象 者 が 次 の 各 号 のいずれかに 該 当 するとき は 給 金 を 支 給 しないものとする (1) 年 額 405,696 円 以 上 の 公 的 年 金 等 を 受 給 しているとき (2) 生 活

<4D F736F F D208D9196AF8C928D4E95DB8CAF81458D9196AF944E8BE031332D31372E646F63>

( 月 額 で 支 給 されるもの) 扶 養 手 当 住 居 手 当 通 勤 手 当 ( 1 2) 単 身 赴 任 手 当 寒 冷 地 手 当 等 1 傷 病 手 当 金 出 産 手 当 金 又 は 休 業 手 当 金 ( 以 下 傷 病 手 当 金 等 という ) と 報 酬 との 調 整 につい

2 窓 口 申 請 方 式 : 申 請 書 を 窓 口 に 提 出 し 指 定 の 金 融 機 関 口 座 へ 振 込 3 窓 口 現 金 受 領 方 式 : 申 請 書 を 郵 送 又 は 窓 口 に 提 出 し 窓 口 で 現 金 を 受 領 申 請 受 付 開 始 日 及 び 申 請 期 限

公立大学法人秋田県立大学給与規程(案)

Taro-H26改正_溶け込み_中学授業

兵庫県公立学校教職員等財産形成貯蓄事務取扱細則

防府市知的障害者生活協力員紹介事業実施要綱

賦課の根拠となった法律及び条例(その2)

<4D F736F F D208ED089EF95DB8CAF89C193FC8FF38BB CC8EC091D492B28DB88C8B89CA82C982C282A282C42E646F63>


2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 (24 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 級 2 級 3 級 4 級 5 級 6 級 7 級 ( 単 位 : 円 ) 8 級 1 号 給 の 給 料 月 額 135,6 185,8 222,9 261,9 289,2 32,6 366,2 413,

(2) 勤 続 5 年 を 超 え 10 年 までの 期 間 については 勤 続 期 間 1 年 につき 本 俸 月 額 の100 分 の140 (3) 勤 続 10 年 を 超 え 20 年 までの 期 間 については 勤 続 期 間 1 年 につき 本 俸 月 額 の100 分 の180 (4)

<8BB388F58F5A91EE82A082E895FB8AEE967B95FB906A>

(2) 広 島 国 際 学 院 大 学 ( 以 下 大 学 という ) (3) 広 島 国 際 学 院 大 学 自 動 車 短 期 大 学 部 ( 以 下 短 大 という ) (4) 広 島 国 際 学 院 高 等 学 校 ( 以 下 高 校 という ) ( 学 納 金 の 種 類 ) 第 3 条

災害時の賃貸住宅居住者の居住の安定確保について

そ の 他 類 ( 番 号 を 記 載 ) 施 設 名 事 所 名 所 在 事 開 始 年 月 日 事 規 模 ( 定 員 ) 公 益 事 広 島 市 城 山 北 城 南 域 包 括 支 援 センター 広 島 市 安 佐 南 区 川 内 B0 平 成 8 年 4 月 日 必 要 な 者

Microsoft Word - (課×県・指定)【頭紙】「精神障害者保健福祉手帳の診断書の記入に当たって留意すべき事項について」等の一部改正について.rtf

<90568A838E C B A E815B8FF097E12895BD90AC36944E378C8E3593FA8FF097E191E632338D86295F E786477>

Microsoft Word - 12 職員退職手当規程_H 改正_

<4D F736F F D2088E78E998B788BC C98AD682B782E98B4B92F62E646F63>

平成15年5月  日

4-3-4共立蒲原総合病院組合職員の育児休業等に関する条例

(5) 給 与 改 定 の 状 況 事 委 員 会 の 設 置 なし 1 月 例 給 事 委 員 会 の 勧 告 民 間 給 与 公 務 員 給 与 較 差 勧 告 A B A-B ( 改 定 率 ) 給 与 改 定 率 ( 参 考 ) 国 の 改 定 率 24 年 度 円 円 円 円 ( ) 改

は じ め に 新 蛇 田 区 は 災 害 危 険 区 域 等 にお 住 まい 皆 様 方 に 対 し 移 転 していた だくため 宅 供 給 を 目 的 とした 土 区 画 整 理 事 業 により 周 辺 環 と 調 和 し たまちづくりを 進 めています こような 中 区 計 画 を 導 入 す

1. 前 払 式 支 払 手 段 サーバ 型 の 前 払 式 支 払 手 段 に 関 する 利 用 者 保 護 等 発 行 者 があらかじめ 利 用 者 から 資 金 を 受 け 取 り 財 サービスを 受 ける 際 の 支 払 手 段 として 前 払 式 支 払 手 段 が 発 行 される 場 合

2 前 項 前 段 の 規 定 にかかわらず 年 俸 制 教 職 員 から 申 し 出 があった 場 合 においては 労 使 協 定 に 基 づき その 者 に 対 する 給 与 の 全 額 又 は 一 部 を 年 俸 制 教 職 員 が 希 望 する 金 融 機 関 等 の 本 人 名 義 の 口

賦課の根拠となった法律及び条例(その2)

となるため 退 職 をし かつ 引 き 続 き 国 家 公 務 員 等 として 在 職 (その 者 が 更 に 引 き 続 き 当 該 国 家 公 務 員 以 外 の 他 の 国 等 の 機 関 に 係 る 国 家 公 務 員 等 として 在 職 した 場 合 を 含 む )した 後 引 き 続 い

為 が 行 われるおそれがある 場 合 に 都 道 府 県 公 安 委 員 会 がその 指 定 暴 力 団 等 を 特 定 抗 争 指 定 暴 力 団 等 として 指 定 し その 所 属 する 指 定 暴 力 団 員 が 警 戒 区 域 内 において 暴 力 団 の 事 務 所 を 新 たに 設

様 式 1 給 与 得 者 様 式 2 自 営 業 者 等 次 の 者 は 当 に 勤 務 し 次 のとおり 給 与 等 を 支 給 したことを 証 明 します 給 与 支 給 者 在 地 名 称 及 び 代 表 者 印 電 話 ( ) - 採 用 年 月 日 申 込 む 月 の 前 月 から 過

就 業 規 則 ( 福 利 厚 生 ) 第 章 福 利 厚 生 ( 死 亡 弔 慰 金 等 ) 第 条 法 人 が 群 馬 県 社 会 福 祉 協 議 会 民 間 社 会 福 祉 施 設 等 職 員 共 済 規 程 に 基 づき 群 馬 県 社 会 福 祉 協 議 会 との 間 において 締 結 す


Transcription:

Small Voice 細 ほ そ き き こえ 聲 聖 書 研 究 大 いなる 強 き 風 山 を 裂 き 岩 石 を 砕 きしが 風 の 中 にはエホバ 在 さざりき 風 の 後 に 地 震 ありしが 地 震 の 中 にはエホバ 在 さざりき 又 地 震 の 後 に 火 ありしが 火 の 中 にはエホバ 在 さざりき 火 の 後 に 静 なる 細 微 き 声 ありき 列 王 記 略 上 19:11 12 明 治 元 訳 聖 書 日 本 学 生 宣 教 会 マタイによる 福 音 書 6 章 6 節 日 本 語 訳 聖 書 漢 訳 聖 書 Matt. 6:6 爾 祈 禱 時 入 密 室 閉 門 祈 禱 爾 父 在 隱 微 者 則 爾 父 鑒 於 隱 者 必 明 顯 以 報 爾 明 治 元 訳 Matt. 6:6 なんぢ 祈 (いの)る 時 (とき)は 嚴 密 (ひそか)なる 室 (へや)にいり 戸 (と)を 閉 て 隱 微 (かくれ)たるに 在 (いま) す 爾 の 父 に 祈 (いの)れ 然 (さら)ば 隱 微 (かくれ)たるに 鑒 (み)たまふ 爾 (なんぢ)の 父 は 明 顯 (あらは)に 報 (むくい)たま ふべし 大 正 文 語 訳 Matt. 6:6 なんぢは 祈 るとき 己 が 部 屋 にいり 戸 を 閉 ぢて 隱 れたるに 在 す 汝 の 父 に 祈 れ さらば 隱 れたるに 見 給 ふなんぢの 父 は 報 い 給 はん ラゲ 訳 Matt. 6:6 汝 は 祈 るに 己 が 室 に 入 りて 戸 を 閉 ぢ 隠 れたるに 在 りて 汝 の 父 に 祈 れ 然 らば 隠 れたるに 見 給 ふ 汝 の 父 は 汝 に 報 い 給 ふべし 口 語 訳 Matt. 6:6 あなたは 祈 る 時 自 分 のへやにはいり 戸 を 閉 じて 隠 れた 所 においでになるあなたの 父 に 祈 りなさ い すると 隠 れた 事 を 見 ておられるあなたの 父 は 報 いてくださるであろう 新 改 訳 改 訂 3 Matt. 6:6 あなたは 祈 るときには 自 分 の 奥 まった 部 屋 に 入 りなさい そして 戸 をしめて 隠 れた 所 におられ るあなたの 父 に 祈 りなさい そうすれば 隠 れた 所 で 見 ておられるあなたの 父 が あなたに 報 いてくださいます 新 共 同 訳 Matt. 6:6 だから あなたが 祈 るときは 奥 まった 自 分 の 部 屋 に 入 って 戸 を 閉 め 隠 れたところにおられるあな たの 父 に 祈 りなさい そうすれば 隠 れたことを 見 ておられるあなたの 父 が 報 いてくださる バルバロ 訳 Matt. 6:6 祈 るときには 自 分 の 部 屋 に 入 り 戸 を 閉 め 隠 れてまします 父 に 祈 れ そうすれば 隠 れたことを 見 られる 父 が 報 いを 下 される フランシスコ 会 訳 Matt. 6:6 あなたは 祈 るとき 奥 のへやに 入 って 戸 をしめ 隠 れた 所 においでになるあなたの 父 に 祈 りなさい そうすれば 隠 れた 行 ないをごらんになるあなたの 父 は 報 いてくださるであろう 日 本 正 教 会 訳 Matt. 6:6 爾 禱 る 時 爾 の 室 (しつ)に 入 り 戸 を 閉 ぢて 隱 (ひそか)なる 處 に 在 す 爾 の 父 に 禱 (いの)れ 然 らば 隱 (ひそか)なるを 鑒 (かんが)みる 父 は 顯 (あらは)に 爾 に 報 いん

塚 本 虎 二 訳 Matt. 6:6 あなたが 祈 る 時 には 奥 座 敷 に 入 り 部 屋 をしめきった 上 で 隠 れた 所 においでになるあなたの 父 上 に 祈 れ そうすれば 隠 れたことを 見 ておられるあなたの 父 上 は 褒 美 をくださるであろう 前 田 護 郎 訳 Matt. 6:6 あなたが 祈 るときは 部 屋 に 入 って 戸 を 閉 じ 隠 れたところにいますあなたの 父 に 祈 れ さらば 隠 れた ところに 見 たもうあなたの 父 は 報 いたまおう 永 井 直 治 訳 Matt. 6:6 されど 汝 祈 るときは 汝 の 部 屋 に 入 り 來 り 且 つ 戸 を 鍵 (かぎ)して 隱 れたるに[おはす] 汝 の 父 に 祈 れ されば 隱 れたるに 視 たまふ 汝 の 父 は 顯 (あらは)に 酬 (むく)い 給 ふべし 詳 訳 聖 書 Matt. 6:6 けれども あなたが 祈 るときには 自 分 の 密 室 にはいり 戸 をしめて 人 に 見 られない 所 におられる あなたのみ 父 に 祈 りなさい そうすれば 人 に 知 られないで 見 ておられるあなたのみ 父 があからさまにあなたに 報 いてくださるのである ギリシャ 語 聖 書 Interlinear Matt. 6:6 su. de. o[tan proseu,ch ( ei;selqe eivj to. tamei/o,n sou kai. klei,saj th.n qu,ran sou pro,seuxai tw/ patri, sou tw/ evn tw/ kruptw/ kai. o` path,r sou o` ble,pwn evn tw/ kruptw/ avpodw,sei soiå su. de. o[tan proseu,ch ( ei;selqe eivj to. tamei/o,n sou thou But when prayest, enter into the private room of thee, kai. klei,saj th.n qu,ran sou pro,seuxai tw/ patri, sou tw/ evn tw/ kruptw/ and having shut the door of thee, pray to the Father of thee the[one] in the secret; kai. o` path,r sou o` ble,pwn evn tw/ kruptw/ avpodw,sei soiå and the Father of thee the[one] seeing in secret will repay thee. 私 訳 ( 詳 訳 ) 私 訳 しかし あなたは 祈 るときには あなたの 奥 の 間 ( 密 室 )に 入 り あなたの 戸 を 閉 ざし 隠 れた ところに(おられる)あなたの 父 に 祈 りなさい そうすれば 隠 れたこと( 行 為 )を 見 て( 凝 視 して)い るあなたの 父 があなたに 報 いてくださる 新 約 聖 書 ギリシャ 語 語 句 研 究 だから de. de, デ de {deh} (ch 接 続 詞 完 ) 1)ところで しかし 2)そしてまた さて 3) 次 に さらに あなたは su. su, スウ sou {soo} (npn-2s 代 名 詞 主 2 単 ) 祈 る proseu,ch prose,rcomai プロセルコマイ proseu,comai プロセウコマイ proseuchomai {pros-yoo -khom-ahee} (vspn--2s 動 詞 仮 現 能 欠 2 単 ) < pro,j + eu,comai 祈 る 願 う 1) 祈 る 2) 願 う とき o[tan o[tan ホタン hotan {hot -an} (cs 接 続 詞 従 位 )

1)~するとき 2)~のような 場 合 に 奥 まった 自 分 の 部 屋 to. tamei/o,n sou 自 分 の sou su, スウ sou {soo} (npg-2s 代 名 詞 属 2 単 ) 奥 まった 部 屋 tamei/o,n tamei/on タメイオン tameion {tam-i -on} (n-an-s 名 詞 対 中 単 ) 1) 納 屋 倉 2) 奥 の 間 密 室 奥 まった 部 屋 に eivj eivj エイス eis {ice} (pa 前 置 詞 対 ) 1)~の 中 へ2)へ 3)まで 4)のために 5)に 対 して 6)に 向 かって 入 り ei;selqe eivse,rcomai エイセルコマイ eiserchomai {ice-er'-khom-ahee} (vmaa--2s 動 詞 命 2ア オ 能 2 単 ) < eivj 中 へ + e;rcomai 行 く 来 る 1) 入 る 入 って 行 く 入 り 込 む 2)( 心 中 に)おきる 思 いつく 3) 生 じる 4) 登 場 する 出 廷 す る そして kai. kai, カイ kai {kahee} (cc 接 続 詞 等 位 ) 1)~と ~も 2)そして ~さえ 3)しかし しかも 4)それでは そうすれば あなたの sou su, スウ sou {soo} (npg-2s 代 名 詞 属 2 単 ) 戸 を qu,ran qu,ra トユラ thura {thoo -rah} (n-af-s 名 詞 対 女 単 ) 1) 戸 扉 閉 め klei,saj klei,w クレイオー kleio {kli -o} (vraanm2s 動 詞 命 1アオ 能 欠 2 単 ) 1) 閉 ざす 閉 める 2) 閉 鎖 する 隠 れた kruptw/ krupto,j クルプトス kruptos {kroop-tos } (ap-dn-s 指 示 詞 中 単 ) < kru,ptw 隠 す 1) 覆 う 覆 い 隠 す 2) 埋 める 埋 葬 する 3) 隠 す 秘 密 にする 隠 れた ところにおられる evn e;n エン en {en} (pd 前 置 詞 属 ) 1) 中 に 間 に 2)で 3)よって 4)に evn tw/ kruptw/ 隠 されているところで ひそかに あなたの sou su, スウ sou {soo} (npg-2s 代 名 詞 属 2 単 ) 父 に patri, path,r パテール pate r {pat-ayr } (n-dm-s 名 詞 与 男 単 ) 1) 父 2) 祖 先 3) 両 親 祈 りなさい pro,seuxai prose,rcomai プロセルコマイ proserchomai {pros-er -khom-ahee} (vmad--2s 動 詞 命 1アオ 能 欠 2 単 ) < pro,j 向 かって + e;rcomai 行 く 来 る 1) 近 づく 来 る ある 人 の 許 に 行 く( 来 る) ある 場 所 に 行 く( 来 る) 2) 立 ち 向 かう 3) 降 服 す る 4) 同 意 する そうすれば kai. kai, カイ kai {kahee} (cs 接 続 詞 従 ) 1)~と ~も 2)そして ~さえ 3)しかし しかも 4)それでは そうすれば 隠 れたことを evn tw/ kruptw/ 隠 れた kruptw/ krupto,j クルプトス kruptos {kroop-tos } (ap-dn-s 指 示 詞 中 単 ) < kru,ptw 隠 す 1) 覆 う 覆 い 隠 す 2) 埋 める 埋 葬 する 3) 隠 す 秘 密 にする 隠 れた ことを evn e;n エン en {en} (pd 前 置 詞 属 ) 1) 中 に 間 に 2)で 3)よって 4)に 見 ておられる ble,pwn ble,pw ブレポー blepo {blep -o} (vppanm-s 分 詞 現 能 主 男 単 ) 1)( 肉 眼 で) 見 る 2) 凝 視 する じっと 見 る 熱 望 する 3) 見 やる 認 識 する 見 分 ける わかる 4) 考 慮 する 分 け 隔 てする

あなたの sou su, スウ sou {soo} (npg-2s 代 名 詞 属 2 単 ) 父 が path,r path,r パテール pate r {pat-ayr } (n-nm-s 代 名 詞 属 2 単 ) 1) 父 2) 祖 先 3) 両 親 あなたに soi so,j ソス sos {sos} (npd-2s 代 名 詞 与 2 単 ) の 2)あなたに 報 いてくださる avpodw,sei avpodi,dwmi アポディドーミ apodido mi {ap-od-eed -o-mee} (vifa--3s 動 詞 直 未 来 能 3 単 ) < avpo, + di,dwmi 与 える 1) 誓 って 約 束 したことを 果 たす 当 然 返 すべきものを 返 す 2) 返 済 する 引 き 渡 す 支 払 う 果 たす 3) 償 う 報 いる 報 復 する 英 語 訳 聖 書 Latin Vulgate 6:6 tu autem cum orabis intra in cubiculum tuum et cluso ostio tuo ora Patrem tuum in abscondito et Pater tuus qui videt in abscondito reddet tibi King James Version 6:6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. American Standard Version 6:6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee. New International Version 6:6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. Bible in Basic English 6:6 But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward. Darby's English Translation 6:6 But thou, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render it to thee. Douay Rheims 6:6 But thou when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret: and thy Father who seeth in secret will repay thee. Noah Webster Bible 6:6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret, will reward thee openly. Weymouth New Testament 6:6 But you, whenever you pray, go into your own room and shut the door: then pray to your Father who is in secret, and your Father--He who sees in secret--will recompense you. World English Bible 6:6 But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. Young's Literal Translation

6:6 'But thou, when thou mayest pray, go into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who is seeing in secret, shall reward thee manifestly. 細 き 聲 聖 書 研 究 ノート < 隠 れたところに 在 す 神 > 隠 れたところにおられる 父 は 隠 れたことを 見 る 父 (マタイ6:4)である 神 は 身 を 隠 しているのでは ない 凝 視 しておられるのである それゆえに 神 は 隠 れたところに 在 す 神 である < 奥 まった 自 分 の 部 屋 > 奥 まった 自 分 の 部 屋 tamei/on タメイオス 納 屋 倉 奥 の 間 密 室 はどこにでもある その 戸 はあ なたにしか 開 こうとせず 他 の 者 を 入 れない そこは 至 聖 所 である 奥 まった 自 分 の 部 屋 で 何 をするか が あなたが 何 者 であるか の 答 えである <monaste-rion モナステリオン> エウセビオスはエジプトにヘブル 人 でユダヤ 的 な 仕 方 で 古 い 慣 習 を 守 る 人 々がいたことを 記 している 彼 らや 共 に 暮 らす 人 々を テラペウタイ テラペウトリデスと 呼 ばれていた 彼 らはやってくる 人 々の 魂 を 医 師 のように 悪 の 情 熱 から 自 由 にし 治 療 した 彼 らは 哲 学 ( 的 生 活 )をはじめると その 所 有 物 を 近 親 者 に 譲 る すべての 生 活 の 気 苦 労 に 別 れを 告 げ 城 壁 の 外 に 赴 き 沙 漠 やオアシスで 生 活 する 他 の 生 き 方 をする 者 との 交 わりが 有 害 無 益 であることをよく 知 っていたか らである 預 言 者 を 見 習 おうとした 当 時 のキリスト 教 徒 が 実 践 したことであった この 集 団 は 多 くの 土 地 に 見 出 される どの 家 にもセムネイオン semneion またはモナステリオン monaste-rionと 呼 ばれる 場 所 がある 彼 らはそこで 単 独 でこもって 聖 化 された 生 活 の 秘 儀 を 行 なう 彼 らはその 中 に 飲 み 物 や 食 べ 物 をもちろんのこと 身 体 に 必 要 な 他 のすべてのものを 持 ち 込 まない 彼 らが 持 ち 込 むのは 律 法 の 巻 物 と 預 言 者 を 介 して 啓 示 された 宣 託 讃 歌 知 識 と 敬 神 の 念 を 増 大 させ 完 全 にさせるその 他 の 文 書 だ けである (エウセビオス 教 会 史 ) <トラピスト 修 道 院 > テラペウタイ は 心 の 病 を 癒 す 治 療 者 を 意 味 する 言 葉 で 奉 仕 者 または 礼 拝 者 をも 意 味 する 日 本 では 北 海 道 北 斗 市 三 ツ 石 ( 渡 島 当 別 )にある 灯 台 の 聖 母 トラピスト 大 修 道 院 はシトー 会 (トラピスト 会 ) の 修 道 院 である <コンクラーベ> 2013 年 3 月 12 日 2 月 に 退 位 したローマ 法 王 ベネディクト16 世 の 後 継 者 を 決 めるコンクラーベが 行 われ 13 日 夜 アルゼンチンのベルゴリオ 枢 機 卿 が 選 出 され 第 266 代 法 王 フランシスコ1 世 と 名 乗 った コンクラーベ conclabe は ラテン 語 cum 鍵 + clavi 共 に で 鍵 と 共 に を 意 味 する ヴァチカン 宮 殿 のシスティーナ 礼 拝 堂 に 枢 機 卿 たちが 集 められ 選 出 されるまで 鍵 を 閉 めて 閉 じ 込 められたことから コン クラーベ 鍵 と 共 に と 呼 ばれる 奥 まった 自 分 の 部 屋 には 鍵 と 共 に 入 り 内 で 行 われることを 外 に 伝 えてはならない

祈 りは 見 せるものではなく 見 られてはならないものである 奥 まった 自 分 の 部 屋 tamei/on タメイオス 納 屋 倉 奥 の 間 密 室 に 入 り その 戸 を 閉 め klei,w クレイオー 閉 ざす 閉 鎖 して 祈 る 奥 まっ た 自 分 の 部 屋 に 入 ったら その 戸 もしっかり 閉 めること 密 室 に 入 って 戸 は 開 けたままということもある からだ 神 は 隠 れたところに 在 し 隠 れたことを 凝 視 される 神 である monaste-rion モナステリオン の monas モナス は 独 りぼっちの で 独 りぼっちになる 場 所 奥 まった 自 分 の 部 屋 である 神 がいますのは 人 がいまだ 認 識 し 得 ない 目 に 隠 された 今 ここ の 事 柄 の 中 である 神 の 在 すのは 人 の 至 るべきところ すなわち 今 ここ である 神 の 在 すところに 導 かれて 人 は 己 の 存 在 に 接 近 する お 前 たちは 立 ち 帰 って 静 かにしているならば 救 われる 安 らかに 信 頼 していることにこそ 力 がある イザ ヤ30:15 ( 静 かにして 依 り 頼 めば 汝 ら 能 力 を 得 るであろう 晴 読 雨 読 より) 奥 まった 自 分 の 部 屋 は 静 けさ と 安 らかさ の 場 所 である そこでわたしは 信 頼 を 取 り 戻 す それ が 力 である 老 いるということは monaste-rion モナステリオン 独 りぼっちになる 場 所 奥 まった 自 分 の 部 屋 tameios タメイオス を 持 つようになることである そこで 神 がじっと 見 つめられる 隠 れたこと をじっと 見 よう 藍 染 めは 藍 を 立 てて 紺 色 に 染 める もう 染 まらなくなった 瓶 に 最 後 の 糸 を 浸 すと 淡 くそれは 美 しい 青 が 染 まる 染 色 家 はその 青 を 瓶 覗 き という 老 いにはもう 染 まらなくなった 瓶 に 浸 す 最 後 の 白 い 糸 がある monaste-rion モナステリオン 独 ぼっちになる 場 所 奥 まった 自 分 の 部 屋 tameios タメイオス は 瓶 覗 き をする 場 である 最 も 美 しい 青 に 染 めるために 最 後 の 糸 の 束 を 瓶 の 底 に 浸 すのである monaste-rion モナステリオン 独 ぼっちになる 場 所 奥 まった 自 分 の 部 屋 tameios タメイオス のな い 老 後 はさみしい

小 鳥 のヒナが 母 鳥 からエサをもらおうと 大 きく 口 をあけてにぎやかにさえずるのを ひなおらび といいます おらぶ は 大 声 で 叫 ぶことです 祈 りは 時 々 ひなおらび です ただ ききわけもなくさわいでみたくなるのです 同 じことを くり 返 して ことば 数 が 多 ければ 聞 かれる というのではなく ただ 神 を 慕 っているのです ネイティブ アメリカンの 成 人 式 の 儀 式 に 自 分 の 場 所 を 見 つける というのがある 父 親 は 成 人 する 子 どもを 夜 の 山 につれて 行 き 自 分 に 心 地 よい 場 所 を 見 つけて 一 晩 すごしなさい と 告 げて 別 れる 成 人 になる 条 件 は 自 分 で 自 分 の 居 場 所 を 見 つけることができることである そこは 寂 しき 處 であり 魂 が 疲 れを 癒 す 場 所 である 寂 しき 處 のない 人 生 は 居 心 地 がよくない 塚 本 虎 二 訳 では 己 が 部 屋 は 奥 座 敷 と 訳 される 東 京 の 奥 座 敷 といえば 箱 根 温 泉 を 指 すように 奥 座 敷 は 都 市 近 郊 の 温 泉 街 を 意 味 する しかし もともと この 言 葉 は 客 間 の 表 座 敷 に 対 して 家 族 の 居 住 する 奥 の 部 屋 を 意 味 した 塚 本 虎 二 訳 は 日 常 の 営 みのなされる 場 所 で 祈 れ と 教 えるのである んぢの 父 は 報 い 給 はん マタイ6:6 白 洲 正 子 さんは 庭 石 は 三 分 の 二 ぐらいを 地 下 に 埋 めないと 落 ち 着 きがでない と 書 いています ( 白 洲 正 子 ほ とけさま ) 行 為 も 思 いも 三 分 の 二 ぐらいを 地 下 に 埋 める のがちょうどよい それを 忘 れて 全 部 を 見 せようとするので 安 定 のないものになる んぢの 父 は 報 い 給 はん マタイ6:6

トマス アケンピスは 如 何 に 神 聖 な 道 院 であろうとも 又 は 如 何 に 静 寂 な 場 所 であろうととも 誘 惑 と 困 難 と のない 所 はない と 言 っている (トマス アケンピス 基 督 のまねび ) monaste-rion モナステリオン 独 りぼっちになる 場 所 奥 まった 自 分 の 部 屋 tameios タメイオス に も 誘 惑 と 困 難 がある 細 き 聲 説 教