untitled



Similar documents
坊っちゃん

八田

Kyoto University * Filipino Students in Japan and International Relations in the 1930s: An Aspect of Soft Power Policies in Imperial Japan

(12th) R.s!..

pp a p p. 6 45

language anxiety :, language-skill-specific anxiety Cheng, Horwitz, & Schallert, Horwitz et al. Foreign Language Classroom Anxiety ScaleFLCAS Young, ;

05[和]_ [島田](責)山.indd

本組よこ/本組よこ_古川_P289-310

/ p p

76 No. 607 Bricolage: Towards a Scrapture: A Proposal of a New Concept, Critical Interventions (Journal of African Art History and Visual Culture) Num

untitled

Making Democracy Work Making Democracy Work

外国語教育/斎藤

卒論本文(最新)

日本文化レポート99


07-245_25.indd

Œ{Ł¶/ŒÚ”Ł


100年後の世界と日本

日本語教育紀要2号06880010/福島ほか

- June 0 0


B

1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Christian Henriot, Little Japan in Shanghai: An Insulated Community,, Robert Bickers and Christian H


社会言語学:その仕組み、展望と社会の中での言葉遣いについて



„h‹¤.05.07

201/扉

日本国憲法制定過程における二院制諸案

情意要因が英語の読解力と会話力に及ぼす影響-JGSS-2008 のデータから-

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa October No

IPSJ SIG Technical Report Vol.2011-DBS-153 No /11/3 Wikipedia Wikipedia Wikipedia Extracting Difference Information from Multilingual Wiki


60 63

01社会学部研究紀要.indd


外国文学論集14号.indd

(2) (3) 2 vs vs (9) Edward Mansfield and Jack Snyder, Democratization and War, Foreign Affairs, Vol. 74, No

04_小松.indd

Phonetic Perception and Phonemic Percepition


日本語教育紀要8/pdf用表紙

™rfià

2 pp Sanshiro (1908) and Norw

*._.W.\..Vol.8-2/1-4/SFG


Reason Licence 6 innocent Delights


2,

橡LET.PDF

(II) tikeya[at]shoin.ac.jp ayakutsuki[at]shoin.ac.jp Study of katakana for English Speakers Learning Japanese (II) IKEYA Tomoko KUTSUKI Aya Faculty of

Grice (1957) S x p S A x 1. A p 2. A S 1 3. A S 1 p (intention-based semantics) S p x (Strawson 1964; Grice 1969; Schiffer 1972; Harman 1974; Bennett

NO. 19, Yamashita Komisarof 2012 Kofman 2004 Benson and O Reilly Findlay et al Fin

....9_ /...{...s.q

19世紀の物価動向―コンドラチェフによる物価長波の検討を通じて―*

1 2 Japanese society and for implementation into its education system for the first time. Since then, there has been about 135 years of the history of

e.g. Kubota 2011 Piller & Takahashi 2006 Kubota 2011 Piller & Takahashi 2006 Kubota 2011 Piller et al Heller 2003 Piller, Takahashi & Watanabe

NO95-1_62173.pdf

28 Theoretical and Applied Linguistics at Kobe Shoin 2014 No. 17 objects, (3) to choose KATAKANA word, if they are unsure of selecting, (4) to develop


JICA JETRO

6 ibid., p

相愛・人文科学研究所年報 4号(よこ)/森光

Kyoto Sangyo University Slywotzky and Morrison 1997 Slywotzky ,2001, ,550 6, ,87

untitled

Microsoft Word - 英文ビジネスメールに表れる文化特性.doc

評論・社会科学 116号(P)Y☆/1.郭

( ) pp p ,pp.340-

untitled

<8A4F8D918CEA B B82E082AD82B62E696E6464>


201609発達・教育臨床論コース

SFCJ5-渡部

Core Ethics Vol.

, 1 ( ) ( 1924 )

< D906C95B639352D8BF E954690E690B D5A CC8F898D5A816A2E706466>

商学 63‐3☆/6.山本


NINJAL Research Papers No.8



, 71, , M 3. 0 M M 3. 0 M +2. 0, M 3. 0 M M 3. 0 M M 3. 0 M M 3. 0 M +,. +, M 3. 0 M M 3. 0 M M 3. 0 M +.

研究紀要54号(よこ)人間科学☆/1.井上


untitled

英語の社内公用語化を考える

of one s information (hearsay, personal experience, traditional lore), or epistemological stance may be expected of all speakers. This is especially t


Powered by TCPDF ( Title 近代中国におけるギリシア文学 : 周作人と羅念生を中心に : ( 付 : 古代ギリシア文学翻訳年表 ) Sub Title Greek literature in modern China : Zhou Zuoren an


p _08森.qxd

-2-

untitled


正誤表 グローバル コミュニケーション研究 第 4 号 ( 特別号 ) におきま して 以下の箇所に誤りがございました お詫びして訂正いたします 訂正箇所誤正 34 頁下から 2 行目約 45km 約 450km (2017 年 5 月 )

糸井5)

Kamo Tomoki WTO No

Transcription:

1. 2. Igarashi (2007) 4 1. 2. 3. 4. 1902 1903 2.1 1. 1

(pudding) (American) (handkerchief) (glove) Loveday (1996)1886 410 1912 1,596 () Igarashi (2007) 1. (loan translation) 2. 3. Minister 3. 杖 2

3.1 (105) (106) (105)(110) (111) (124) (125) (125) (125)(125) (125) (Joseph. M. W. Turner)(Santi Raffaello)(Maksim Gorki) (Benjamin Franklin) (Aleksei Nikolaevich Kuropatkin) 3.2 (105) (105)() (109) (111) (113)(113) (114) (114) (114) (114) (115) (116) (116) (128) (122) (123) (166) (168) 3

3.3 3.3.1 (5) (14) 鞄 (15 17) (15) (16) (20) (20) (23) (26) (38) (38) (60 64) () (60) (99 101) (77 103) (100) (103) (103) (104)(126) () (23 ) witch might it right ( 31 ) I am glad to see you (104 ) 3.3.2 4

( ) (9) ( ) (10,60 69)(17,19) 杖 () (51) () (68) (75) () door knocker (96) (76) ( ) (244) lawn (98) ( ) peat (99) () (100)( ) (106) () whetstone (224) ( ) (238) (107) ( ) (119) () (121) ( ) (145) ( ) (209) (264) (18) (50)(71) (194) (194) (170) (162) () (43) (54) (75) (81)(121) (122) (82) (145) (99) (119) (71) (127) ( ) (135) () (135) ( ) (135) () (146) (146) ( ) (147) (150) (161) (196) (172) (212)161 wit ( ) 168 (98) (76) ( ) (175) () (217) 5

(127) (99) 1. 2. ( ) () (238) ( ) (10 60 69) 杖 () (51) (247) (247) (247) (248) (248) (253) dressing gown ( ) gallery ( ) lawn ( ) Spiritism ( ) Allan Poe 6

No more, never more ( ) Time and free Will () (137) my brother (72) 3.4 (109) (129) (171) (176) (183) (159) sentimental ( ) (111) fête(119) solennel (120) tête-à- tête(122) tyran (125) culture (137) palliatif(151) parallaxe () (203),époque (166),oeillères(193) hallucination(195) bitiume (199) professor (201) chaos ( ) (134) mimicry (137) Silentium!(205) Unbefangen () (207) solennel 120 tyran (125) 4. 7

1. 2. 3. 4. 4.1 (27) (28) 4.2 (47) (100) (104) 8

(127) cigar(sugar) 4.3 (70) (46) I am glad to see you (103) (99) 4.4 9

(184) 飴 飴 飴 飴 飴 飴 飴 5. 10

Caroll T. 2001. Language Planning and Language Change in Japan, Richard Curzon Press Fukuzawa Yukichi. 2007. Autobiography (translated by Eiichi Kiyooka), Columbia University Press, New York Hirakawa Suehiro. 2005. Japan s Love-Hate Relationship with the West, Global Oriental LTD Hosokawa Naoko. The Language of Civilization: Identity and Desire in the Meiji Era Language Reform Debates, www.orinst.ox.ac.uk/research/jap-ling/files/hosokawa.easgsupaper.pdf, accessed at 5.09.2010 Igarashi Yuko. 2007. The Changing Role of Katakana in the Japanese Writing System: Processing and Pedagogical Dimensions for Native Speakers and Foreign Learners, Ph.D Thesis, University of Victoria Loveday Leo J. 1996. Language Contact in Japan. A Socio-Linguistic History, Claredon Press, Oxford Miyamoto Masaaki. 2009. A Research Proposal: Modernization and Development of the Indigenous Language in Post-Colonial Africa and Asia. Local Languages, Linguae Francae and the Hegemony of English in Multilingual Societies. Comparative Case Studies: Kiswahilii, isi Xhosa, Bahasa Indonesia / Malay and Hindi with Special Reference to Modern Japanese Langauge. 4, 99-113. Mori Ōgai. On Translation,http://neojaponisme.com/2010/01/19/haters -gonna-hate-mori-ogai-on-translation/ accessed at 14.07.2010 Otake Pine Margret. 2008. Gairaigo Remodeling Language to Fit Japanese, 15 Sugito Seiju. 1989. Lexical aspects of the modernization of Japanese, in Florian Coulmas (ed), Language Adaptation, Cambridge University Press Sōseki Natsume. 1968. Botchan (translated by Umeji Sasaki), Charles and Tuttle Company Takada Makoto. 1989. The development of Japanese Society and the modernization of Japanese during Meiji Restoration, in Florian Coulmas (ed), Language Adaptation, Cambridge University Press 2007 3 1976 49. http://www.aozora.gr.jp/cards/000129/files/49251_36953.html accessed at 14/07.2010 11