2013 Menu-P2-P17



Similar documents
Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

dinner_yaesu_1P

2015-川菜-晚間菜單(國賓官網使用)

Print

頭盤小食

Karin - Dinner Menu

Karin - Dinner Menu

Tang court ALC_2016 March_R5

Chinese Restaurant NAN-EN

DINNER_alacarte_1909

lunch_yaesu_

Noodle_New Menu

RD90_Menu_1812

web dinner

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

SG-D01

醇 厚 普 洱 尊 皇 宴 Chef Lau s Signature Menu Served with Extra Old Pu Er Tea 料 理 長 のおすすめコース 特 級 プーアール 茶 付 き NV Perrier-Jouët, Grand Brut, France 椒 鹽 龍 蝦 伴

Live Lobster and Dungeness Crab 活 ロブスターと 地 元 産 カニ Right from our live seafood tank いけすから お 好 みの 調 理 方 法 で 時 価 Steamed with ginger and onion Pan-fried

menu v18.2

品川ディナー

Menu 14.11

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Microsoft Word - Document1


CINA_恵比寿本店_グラ_00p_01_FIX

1707~米九メニュー新版下

MF_OSR共通_Gmenu_1810

鉄 板 焼 コース 料 理 Teppanyaki Course 鐵 板 燒 套 餐 日 本 季 節 野 菜 コース ( 日 本 季 節 野 菜 套 餐 ) $380 Japanese Seasonal Vegetable Course 前 菜 サラダ 日 本 豆 腐 季 節 野 菜 五 種 焼 飯

TKJ_Food_Menu_2017_LR

1

Lunch Menu

中国料理コース 蓮華 ~ れんか ~ Chinese Dinner Course Lotus Flower お一人様 6,500 円 (2 名様より承ります ) 広東拼盆八珍魚翅百花蟹手奶油帯子時菜牛肉乾焼蝦仁光麺又は炒飯杏仁豆腐芝麻球 中国料理前菜盛り合わせ五目入りふかひれのスープ蟹の手の揚げ物帆

RSM_menu_190918

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Ippudo NZ 2019 Dine-In Menu Spread - 4Web

ts1607

DINNER

201904CafeLECCOURT_G-menu

頭盤類 前菜 Appetizers 鮮蘑菇焗釀蟹蓋 蟹 とマッシュルームの甲羅焼き Baked stuffed crab shell with crab meat, onion, and mushrooms 每位 (お一人様) Per $168 新鮮蟹肉混入鮮蘑菇及洋蔥粒 再以芝士焗至金黃色 蟹味鮮

ALaCarte_Nov2017

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

PowerPoint プレゼンテーション

DINNER

LUNCH

Microsoft Word - Cafe China menu text_Jp_ updatedJune2010.doc

寿司 基 Sushi - MOTOI The basic sushi set 先付 Amuse bouche にぎり八 貫 8 kinds of nigiri sushi 大トロ Marbled tuna 中トロ Medium marbled tuna 白身 White fish サーモン( 二貫)

和牛のたたき Wagyu Tataki 特製カルパッチョ Special Carpaccio 鯛のカルッパチョ Snapper Special

ryukyu_lunch comp

Transcription:

標 Standard Chinese Tea 準 香 茗 普 洱 茶 Pu-erh Tea NT$60 烏 龍 茶 Oolong Tea NT$60 鐵 觀 音 Iron Buddha Tea NT$60 菊 花 茶 Chrysanthemum Tea NT$60 香 片 Jasmine Green Tea NT$60 以 上 僅 為 一 人 份 價 位 Above prices are per person 自 備 酒 水 酌 收 酒 水 服 務 費 Corkage fee applies

明 爐 燒 烤 Barbecued Meat 麻 辣 滷 鴨 翼 Marinated Duck Wing with Chili Sauce NT$260 紅 露 酒 醉 雞 Marinated Sliced Chicken in Chinese Wine NT$320 桶 子 油 雞 Marinated Chicken in Soy Sauce NT$360 脆 皮 燒 肉 磚 Crispy Barbecued Pork NT$360 明 爐 燒 鴨 Roasted Duck NT$420 脆 皮 松 板 叉 燒 Crispy Barbecued Matsuzaka Pork with Honey Sauce NT$480 豆 支 油 皇 乳 鴿 Crispy Pigeon NT$880 蒜 香 琵 琶 鴿 Deep-fried Pigeon with Garlic NT$880 化 皮 乳 豬 Barbecued Suckling Pork NT$880 晶 華 片 皮 鴨 ( 兩 食 ) Regent Roast Duck (Two cooking styles) (2 )( ) 半 隻 / Half NT$1,300 一 隻 / Whole NT$2,300

髮 絲 牛 百 頁 ( 台 灣 牛 肉 ) Shredded Ox-Tripe in Pepper Oil (Taiwan beef) () NT$330 Cold Dishes 冷 盤 香 油 茼 蒿 ( 季 節 ) Tong Hao in Sesame Oil (Seasonal) NT$300 () 美 味 豆 魚 Sprout & Tofu Sheet Rolls NT$300 ( ) 口 水 皮 蛋 Marinated Century Egg in Hot Chili Oil NT$300 水 晶 鵝 蹄 Crystal Goose Webs NT$320 涼 拌 酪 梨 ( 季 節 ) Avocado Salad (Seasonal) NT$320 () 芥 末 山 藥 Chinese Yam with Wasabi NT$320 芥 末 綠 竹 筍 Bamboo Shoots with Wasabi NT$320 蒜 泥 白 肉 Sliced Pork with Garlic Sauce NT$330 麻 辣 仙 草 Herbal Jelly Served with Hot Sauce NT$220 松 柏 長 青 Shredded Tofu and Cabbage with Mushrooms NT$260 雞 絲 拉 皮 Glass Noodles Topped with Shredded Chicken NT$280 涼 拌 金 棗 ( 季 節 ) Kumquat in Sauce (Seasonal) NT$280 () 紅 油 耳 絲 Shredded Pig s Ear with Hot Chili Oil NT$280 桂 花 百 合 Lily Bulbs with Osmanthus Flower NT$360 白 切 土 雞 Plain Chicken NT$360 麻 辣 牛 肚 ( 台 灣 牛 肉 ) Beef Tripe with Hot Sauce (Taiwan beef) NT$360 () 麻 辣 土 雞 Spicy Chicken NT$380 口 水 雞 Poached Chicken Served with Hot Sauce NT$380 翡 翠 牛 舌 Marinated Beef Tongue NT$460 烘 烤 烏 魚 子 Taiwanese Roast Mullet Roe NT$720

Bird s Nest 燕 窩 雞 蓉 燴 官 燕 ( 每 位 ) Braised Superior Bird s Nest Soup with Minced Chicken (per person) ( ) NT$1,800 蟹 粉 燴 生 翅 (1.5 兩 ) Shark s Fin Soup with Crab Roe (56g) (56g) NT$1,480 魚 翅 Shark Fin 鮑 參 翅 肚 羹 Braised Shark s Fin Soup with Shredded Abalone, NT$480 Sea Cucumber and Fish Maw 砂 鍋 燒 排 翅 Braised Shark s Fin Soup in Clay Pot NT$720 竹 笙 菜 膽 翅 Double-boiled Shark s Fin Soup with Chinese NT$900 Cabbage and Bamboo Pith 魚 翅 佛 跳 牆 Braised Shark s Fin Buddha Soup Tureen NT$960 黃 金 海 虎 翅 Tiger Shark s Fin Soup with Pumpkin NT$1,380 花 膠 菜 膽 燉 海 虎 翅 Braised Tiger Shark s Fin Soup with Fish Maw NT$1,500 紅 燒 大 排 翅 Braised Shark s Fin Soup NT$1,788 高 湯 松 露 海 皇 排 翅 Braised Shark s Fin Soup with Truffles NT$1,800 黃 金 大 排 翅 Supreme Braised Shark s Fin Soup NT$1,888 with Crab Meat and Bean Sprouts 蟹 肉 乾 澇 海 虎 翅 Sautéed Tiger Shark s Fin with Crab Meat NT$2,000 頂 湯 天 勾 翅 Superior Shark s Fin Soup NT$2,388 以 上 僅 唯 一 人 份 價 位 Above prices are per person

Abalone & Seafood 鮑 魚 & 海 味 烏 參 扣 鵝 掌 Braised Supreme Sea Cucumber with Goose Web NT$780 蠔 皇 原 隻 四 頭 鮑 ( 每 位 ) Braised Whole Abalone with Oyster Sauce (per person) () NT$1,280 活 鮮 鮑 ( 鮮 花 椒 椒 鹽 蔥 油 和 風 麻 醬 ) Fresh Abalone (Sichuan Pepper, Salt and Pepper, Scallion Oil, Japanese salad dressing, Sesame Sauce) ( )( ) NT$500 / 每 位 per person 碧 綠 鮮 鮑 片 Braised Sliced Abalone with Vegetables (per person) NT$350 ( 每 位 ) ( )

生猛海鮮 Live Seafoodシーフード料理 小龍蝦 (鮮露 蒜蓉 上湯焗 蔥爆) Lobster (Steamed, Garlic, Consommé, or Sautéed with Spring Onions) 伊勢海老 (醤油蒸し ニンニク蒸し スープ焼き ねぎ炒め) 藍斑件(清蒸 葡汁 白玉 X.O.醬 多椒 豆酥) Grouper (Steamed with curry sauce, steamed with tofu, X.O. sauce, steamed with clear broth, steamed with chili sauce, or steamed with bean sauce) 高級ハタ(蒸し カレー煮 蒸し/豆腐入り X.O.ソース炒め 唐辛子蒸し 蒸し/豆の粉かけ) NT$380 /每位 per person 清蒸石斑 Steamed Fresh Grouper 鮮魚蒸し (ハタ) NT$70/兩37.5g 處女蟳 (清蒸 薑蔥 粉絲煲 蒜蓉麵線) Virgin Crab (steamed, ginger and spring onion, with vermicelli in clay pot, or with chopped garlic and rice noodles) カニ (蒸し ねぎ ショウガ炒め 春雨入り土鍋煮 ニンニク蒸し/そうめん入り) NT$110/兩37.5g 七星斑 Fresh Spotted Grouper 鮮魚蒸し (ユタカハタ) NT$150/兩37.5g 現撈海釣魚 Daily Catch Fish (Steam, oil-immersed, pan-fried) とれたての魚 (酒蒸し から揚げ 煎り焼き) NT$300/條per piece Freshwater Fish Slices 白身魚と野菜の炒め物 NT$680 (清蒸 油浸 乾煎) 清水魚片 NT$140 /兩 37.5g 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 辣味美食 辛さ

老 虎 蝦 Tiger Prawn NT$200/ 隻 ( 頭 抽 沙 律 上 湯 豆 酥 避 風 塘 ) (with garlic soy sauce, with mayonnaise, consommé, steamed with bean sauce, or fried with garlic) () (1 ) 大 明 蝦 King Prawn NT$360/ 隻 ( 沙 律 上 湯 頭 抽 蒜 蓉 麵 線 ) (with mayonnaise, consommé, with garlic soy sauce, or with chopped garlic and rice noodles) () (1 ) 龍 帶 玉 梨 香 ( 每 份 2 個 ) Deep-fried Shrimp with Scallop and Pear (preparation time: 30 minutes) NT$200 ( 需 要 30 分 鐘 ) (2 )( 30 ) 翡 翠 玉 珊 瑚 Stir-fried Broccoli with Seafood and Egg Whites NT$480 宮 保 蟹 腿 Kung Pao Crab Leg NT$480 韭 黃 碧 綠 炒 魚 片 Sautéed Sliced Fish with Chives and Vegetables NT$520 明 蝦 球 ( X.O. 醬 清 炒 豆 酥 果 律 鳳 梨 乾 燒 椒 鹽 宮 保 糖 醋 麻 婆 ) Shrimp Ball (X.O. Sauce Sautéed Bean Sauce Pineapple with Mayonnaise Sautéed with Spices Salt and Pepper Kung Pao Sweet and Sour Mapo Sauce) (X.O. ) NT$680 葡 汁 龍 鱈 球 Codfish Ball with Curry Sauce NT$680 豆 支 汁 骨 香 龍 鱈 球 Codfish Ball in Black Bean Sauce NT$680 生 菜 蝦 鬆 (6 人 份 ) Minced Shrimp with Lettuce Wrap (for 6 persons) NT$680 (6) 豆 苗 炒 龍 帶 Stir-fried Shrimp Ball and Scallops with Bean Sprout NT$680 西 蘭 花 鮮 帶 子 Sautéed Fresh Scallops with Brocolli NT$680 麻 婆 玉 帶 子 Mapo Scallops NT$680 香 蔥 蟹 肉 炒 帶 子 Stir-fried Fresh Scallops with Crab Meat NT$680

肉 類 Meat 牛 肉 Beef 香 根 牛 肉 絲 Fried Shredded Beef in Country Parsley (New Zealand beef) NT$400 ( 紐 西 蘭 牛 肉 ) () 魚 香 牛 尾 ( 台 灣 本 地 牛 肉 )( 每 位 ) Ox Tail Stewed with Ginger and Hot Sauce (Taiwan beef) (per person) ()() NT$350 蔥 爆 牛 肉 Sautéed Sliced Beef with Spring Onion (New Zealand beef) NT$480 ( 紐 西 蘭 牛 肉 ) () 芥 蘭 牛 肉 Kai Lan Beef (New Zealand beef) NT$480 ( 紐 西 蘭 牛 肉 ) () 鬼 馬 牛 肉 Horse Hoof Beef (New Zealand beef) NT$480 ( 紐 西 蘭 牛 肉 ) () 蠔 油 牛 肉 Oyster Sauce Beef (New Zealand beef) NT$480 ( 紐 西 蘭 牛 肉 ) () 蒜 片 牛 仔 粒 Stir-fried Boneless Beef Nuggets with Garlic (US boneless ribs) NT$560 ( 美 國 去 骨 牛 小 排 ) (US )

豬 肉 Pork 京 都 燒 肉 排 ( 隻 ) Kyoto-style Roasted Rib (per person) NT$200 () 客 家 小 炒 Hakka Stir-fry NT$380 豆 支 汁 五 花 肉 Stir-fried Pork Belly in Black Bean Sauce NT$340 回 鍋 肉 Fried Spicy Double-cooked Pork NT$360 () 吊 片 馬 蹄 蒸 肉 餅 Steamed Minced Pork with Squid and Water Chestnut NT$360 雞 肉 Chicken 麻 辣 雞 軟 骨 Deep-fried Chicken Gristle with Chili Powder NT$360 糖 醋 雞 丁 Sweet and Sour Chicken NT$380 X.O 醬 炒 雞 球 Chicken Ball Stir-fried in X.O Sauce NT$420 XO 滷 味 大 腸 Marinated Pork Intestine NT$360 糖 醋 咕 咾 肉 Sweet and Sour Pork with Pineapples NT$380 香 根 腸 絲 Fried Pig s Intestine with Chinese Parsley NT$400 麻 辣 跳 跳 雞 Chicken Stir-fried with Ginger, Garlic, and Pepper NT$420 尖 椒 雞 Stir-fried Spicy Chicken NT$420 燒 汁 京 蔥 松 阪 豬 Pork Tenderloin with Scallions in Barbecue Sauce NT$480 宮 保 雞 丁 Kung Pao Chicken NT$380

北 菇 鵝 掌 煲 Braised Goose Web with Mushrooms in Clay Pot NT$580 煲 仔 Casserole 五 更 腸 旺 Stewed Pig s Intestine and Duck Blood NT$360 with Hot Chili Sauce in Clay Pot 涼 瓜 肥 腸 煲 Bitter Melon with Pig s Intestine in Clay Pot NT$360 川 式 魚 香 茄 子 煲 Szechuan Braised Eggplant with Minced Pork in Clay Pot NT$380 鹹 魚 雞 粒 豆 腐 煲 Braised Tofu with Salted Fish and Diced Chicken in Clay Pot NT$380 南 瓜 八 珍 豆 腐 煲 Seafood with Pumpkin and Tofu in Clay Pot NT$420 馳 名 嘟 嘟 滑 雞 煲 Chicken with Black Bean Paste in Clay Pot NT$460 蟹 黃 豆 腐 煲 Crab Roe and Tofu in Clay Pot NT$480 葡 汁 百 合 野 菌 煲 Lily Bulbs and Mushrooms with Curry Sauce in Clay Pot NT$480 水 煮 煲 Szechuan Style Casserole (Choice of: Beef, Chicken, Fish, Oyster Mushroom) NT$500 ( 美 國 去 骨 牛 小 排 雞 魚 杏 鮑 菇 ) ( ) 荔 茸 牛 柳 / 雞 柳 Beef or Chicken with Taro in Clay Pot NT$520 ( 牛 肉 雞 柳 ) 三 蔥 黑 椒 牛 肉 煲 Beef with Onions and Pepper in Clay Pot (New Zealand beef fillet) NT$580 ( 紐 西 蘭 牛 腓 力 ) () 一 品 海 鮮 煲 Seafood Pot NT$680 XO 醬 鮮 蝦 粉 絲 煲 Shrimp and Rice Vermicelli with XO Sauce in Clay Pot NT$680 砂 鍋 魚 頭 Fish Head in Clay Pot NT$980

Garden Greens 田 園 時 蔬 蓮 江 香 芋 絲 (40 分 鐘 ) Steamed Shredded Taro (preparation time: 40 minutes) ( 40 ) 瑤 柱 娃 娃 菜 Stir-fried Baby Cabbage with Dried Scallops NT$360 NT$280 榨 菜 三 絲 Stir-fried Tofu, Pickled Mustard, and Celery Slices NT$280 開 陽 白 菜 Cabbage with Dried Shrimps NT$300 小 魚 炆 莧 菜 Stir-fried Vegetables with Silver Fish NT$300 乾 扁 四 季 豆 Stir-fried String Beans NT$300 雙 味 炒 苦 瓜 Stir-fried Bitter Melons with Salty Egg NT$300 宮 保 皮 蛋 Marinated Kung Pao Century Eggs NT$320 黃 金 南 瓜 Pumpkin Stir-fried with Salted Eggs and Hot Pepper NT$320 嫩 筍 Sautéed Baby Bamboo (Kung Pao, Salty Egg, Minced Pork) NT$320 ( 宮 保 黃 金 乾 扁 ) () 杏 鮑 菇 Sautéed Oyster Mushrooms (Salt and Pepper, Salty Egg) NT$320 ( 椒 鹽 黃 金 ) () 竹 笙 羅 漢 齊 Sautéed Bamboo Piths with Vegetables NT$320 椒 鹽 銀 杏 Salt and Pepper Ginkgo NT$360 / 雞 油 炒 豆 苗 Sautéed Pea Sprouts with Chicken Oil NT$360 甜 椒 炒 蘆 筍 Stir-fried Asparagus with Sweet Pepper NT$360 北 菇 西 生 菜 Stir-fried Lettuce with Mushrooms NT$360 蒜 子 金 銀 蛋 莧 菜 Stir-fried Amaranth with Garlic and Salted Eggs NT$360 百 花 杏 鮑 菇 Stir-fried King Oyster Mushrooms with Shrimp Paste NT$380 豆 苗 南 瓜 片 Sautéed Bean Sprouts with Sliced Pumpkin NT$400 素 炒 雙 冬 Sautéed Bamboo Shoots and Shiitake Mushrooms NT$400 豆 苗 雙 冬 Stir-fried Bean Sprout Leaves with Mushrooms NT$460 季 節 時 蔬 Seasonal Vegetables (Kai Lan, Sweet Potato Leaves, Broccoli, Cabbage with choice of sauce: Stir-fry, Boiled, Oyster Sauce, Garlic) () () NT$280 All All prices are are subjected to to a 10% a 10% service service charge charge 上 記 の 料 金 に10%のサービス 料 が 加 算 されます ( 芥 蘭 西 蘭 花 高 麗 菜 地 瓜 葉 ) ( 清 炒 汆 燙 蠔 油 蒜 蓉 )

生滾魚腩粥 豆腐 Tofu Fresh Fish Porridge 魚の切り身入りおかゆ NT$460 豆腐 細皮嫩肉 Sautéed Silky Tofu たまご豆腐の炒め物 NT$300 紅燒豆腐 Braised Tofu 豆腐の醤油煮 NT$300 宮保臭豆腐 Deep-fried Kung Pao Stinky Tofu 揚げ臭豆腐/辛口風味 NT$300 Fried Crispy-soft Tofu たまご豆腐揚げ NT$300 Braised Tofu with Bamboo Pith キヌガサダケと豆腐の煮物 NT$360 Mapo Tofu 麻婆豆腐 NT$360 脆皮嫩豆腐 竹笙扒豆腐 麻婆豆腐 粥品 干貝白米粥 (每位) お粥 Congee White Rice Porridge with Scallops ホタテ入りおかゆ (お一人様) NT$80 雞絲粥 Chicken Rice Porridge 鶏肉入りおかゆ NT$320 吻仔魚粥 Rice Porridge with Silver Fish シラス入りおかゆ NT$320 鮑魚粥 Abalone Porridge アワビ入りおかゆ NT$480 晶華一品粥 Classic Pork and Century Eggs Porridge ピータン 豚肉入りおかゆ NT$320 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 辣味美食 辛さ 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

スープ 湯 羹 Soup 芙蓉菊花湯 (每位/約30分鐘) Chrysanthemum Tofu Soup (per person/preparation time: 30 minutes) Corn Soup (per person) コーンスープ (お一人様用) NT$150 鮑魚菇土雞盅(每位) Bowl of Oyster Mushrooms and Chicken Soup (per person) アワビダケと鶏肉のスープ (お一人様用) NT$220 翡翠瑤柱羹(每位) Braised Scallop with Spinach (per person) ホウレンソウとホタテのとろみスープ (お一人様用) NT$200 白玉海鮮羹(每位) Braised Mixed Seafood Soup with Tofu (per person) シーフードと豆腐のとろみスープ (お一人様用) NT$220 西湖牛肉羹(每位) Braised Minced Beef Soup with Egg White (per person) 牛ひき肉と卵白のとろみスープ (お一人様用) NT$220 銀湯魚骨皮蛋湯 山藥干貝土雞盅(每位) Bowl of Chinese Yam, Dried Scallop, and Chicken Soup (per person) NT$220 ヤマイモ ホタテ 鶏肉のスープ (お一人様用) Fish Fillet Soup with Century Eggs and Shrimp Balls 金瓜海皇羹(每位) Braised Seafood with Pumpkin Soup (per person) カボチャとシーフードのとろみスープ (お一人様用) NT$220 竹笙瑤柱(每位) Bamboo Piths and Scallop Soup (per person) キヌガサダケとホタテのスープ (お一人様用) NT$250 天麻燉松阪(每位) Matsuzaka Pork and Gastrodia Tuber Soup (per person) 天麻(漢方)と高級豚肉のスープ (お一人様用) NT$250 連鍋湯 Sliced Pork with Radish and Szechuan Pepper Soup 豚肉と大根のスープ NT$420 薑絲海釣魚湯(每位) Fish Soup with Ginger Strips (per person) 魚とショウガのスープ (お一人様用) NT$300 酸辣湯 Hot and Sour Soup ソアンラータン (中華風辛くて酸っぱいスープ) NT$360 香茜魚片湯(每位) Fish Fillet Soup with Chinese Parsley and Century Eggs 切り身魚 ピータン 香菜のスープ NT$320 港式例湯 Braised Traditional Cantonese Style Soup 広東風特製スープ NT$480 一品南瓜盅(每位) Seafood Soup in Pumpkin (per person) シーフードのスープ/カボチャ詰め NT$280 砂鍋白菜 Cabbage in Clay Pot 白菜の土鍋煮 NT$680 瑤柱砂鍋煲雞 Chicken with Dried Scallops Soup in Clay Pot (Two-day notice in advance) 鶏肉とホタテの土鍋煮 (前二日予約) NT$1,200 玉米湯(每位) たまご豆腐のスープ (お一人様用)(出来上がりまでご注文後30分) NT$300 魚 エビ団子 ピータン 白菜のスープ NT$960 (需兩天前預定) 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 以上價格均需另加10%服務費 上記の料金に10%のサービス料が加算されます