An Etymological Study of Japanese Symbolic Words with Special Reference to the Austronesian Languages-3 29 Takao Kawamoto Department of Foreign Languages, Nara University of Education, Nara, Japan (Received April 15, 1976) This is the final part of the list of etymologies of Japanese imitative or symbolic words, which includes striking pairs such as the following: Topu I '.toqpuri, (dialect) zuqpuri '(the sun goes down) completely' <*topu < tupo < subo PAN subsub '(of the sun, the moon) go down,' cf. Fiji sobu, Tuamotuan uho (< subo) 'down' Topu II '.toqpuri, doqpuri, zuqpuri 'deep (into water, mud)' < topu < lebu PAN lebleb, PIN lebur sink into water' SoFo: sobo-huru (OJp. s'dfo-furu) Xoi rain) fall lightly' < *sbpu PEO sopu '(of rain) fall lightly' Zabll: zanbu, zabun, zaburi '(of rain) fall heavily, (of something heavy) fall into water with a splash' < sapu PEO sapu 'falling water' Nami I '.nami^nami '(of liquid, fill) to the brim,' nasal form of tabu-tabu 'id.' PAN tabu 'draw water' Nami II ; nami-nami 'ordinary'; nami 'a row of people, houses, trees, hills; wrinkle, wave (= wrinkle of the sea),' nasal form oftabi 'time,' tabi-tabi 'often' PIN la(m)pis 'layer': Ml. lapis 'fold, wrinkle, a row (of hills)' Toro I : toro-toro, torori '(of thick liquid) dripping' PAN tu(n)duq drip' Toro II: toro-toro '(of sleep) light'; cf. ma-doro-mu 'sleep lightly' PAN tudur 'sleep" The writer believes that this little survey is on the right track toward the origin of the Japanese language, and sincerely hopes that some linguists will take serious interest in this important category of words which has been neglected too long.