Public.indd

Similar documents
ィコィィィェ ィコ060909ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 ィャ020301ィョィェィ ィェ ィ 09ィ ィ 09ィー09ィョ02ィー 08ィ 0409ィィィーィィ06 ィャ020301ィョィ

4_2009.p65

Gender.pm6

チ ィィ 09ィー08ィ ィェ ィィ ィー0907 ィ ィ ィーィェ04ィャ 05ィィ

ィ ィェ 0203ィ 07ィ ィー04ィヲ ィャ02ィェィー ィコ09ィ

13

I. 02ィ ィエィィ02 ィィ ィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィコ02ィィ06ィェィェィ 07 ィコ ィィ07: ィケ07ィコ06ィェ0609 (06ィー09. 08

VP:CorelVentura 7.0

tom2.p65

Accounting Report

<D1E0F3F8EAE8ED312E7670>

Aksenov.vp

<443A5C4F6C65675CC8C8CCCA5CD1DAC5C7C4DB5CF1FAE5E7E42DD0F3F1F1E05CCCE0F2E5F0E8E0EBFB20D1FAE5E7E4E05C56656E C546F6D312E7670>

untitled

-15_Kam

untitled

Îáëîæêà1.pm6

< FCEE2F7E8EDF1EAE8E95FCAF0E8ECE8EDE0EBFCEDEEE520EDE02E2E2E>

1300ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608 ィィ ィェィェ ィ ィ , 00ィー ィ ィェィィ ツ0209ィコィィ02 03ィィ01ィコ0609ィーィィ 00ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608,

Na2008_10

katalog.p65

Untitled-1

Est_na_perelome.pdf

Áeçuìÿííûé-1

2_2004_

Mova_12.p65

для типогр-часть1.p65

Мир Евразии №1(2016)

Verstka_#14.FH10

Èçâ_¹4(95)_2011_ñ1.pm6

untitled

1307 チ チ チ01040

R03_LAVAMAT_54610_01_oS_5kg_sy_ZP.bk

TIT.p65

J1_1998

Ãëÿíåö.pm6

Женские глянцевые журналы: хронотоп воображаемой повседневности

Untitled-30

KITMIR2_04.vp

MP-14.pmd

КАФЕДРА ТЕОРИИ ВЕРОЯТНОСТЕЙ

Untitled-2

ULANOV.qxd

soderzhanie-05.indd

МР153.pm6

untitled


untitled

untitled

Vest_2_2006.pmd

Ò_1.PM6

Симпозиум-2007-пробный p65

/ ィ ィェィコィー-0302ィー0208ィ ィョ ィィィー0208ィ ィーィョ08ィェ06-07ィョィ 05ィ

Êîé Áýàôóò. Ðåâîëþöèÿ Quixtar.pmd

Китай - надвигается война?

BEJ pmd

Fungi4.p65

R03_LAVALOGIC_1820_LCD_5kg_BT_db.bk

R03_KB9820E_EU_Compact_R5.bk

059_1

ィ ィコ02ィィ02ィヲ ィャィィ ィ ィェ0609ィェ ィケ ィコ06ィヲ, ィ 09ィ ィー ィィ N 19, 00.02ィャ09ィコ;

GIS_Nov_Kar

25_rozdil.indd

oblogka_№2(5)_2007_.cdr

untitled

World Bank Document

Libretto_New_RS

ィ ィ 06ィーィ ィエ02ィェィ ィコ08ィィィー0208ィィ07ィャ ィィィェィー ィコィーィョィ 05ィケィェ0609ィーィィ ィィ09ィコィョ0909ィー0902ィェィェ ィィ09ィー02ィャ. 06

772_a.p65

R03_OKO-LAVAMAT_LAVALOGIC_1810_LCD.bk

NO- 3 (2010)

hydra main.pm6

OKO-LAVAMAT_88840_advanced.bk

PIV7.vp

ÐÔ 48.pmd

ОГЛАВЛЕНИЕ

Microsoft Word - Муравьев.doc

One Blood.p65

028265rs.p65

CH_0_RU.p65

3 A3 10

ÐÔ 42 â ïå÷àòü.pmd

Оглавление.pmd

Kniga9.vp

1300ィ ィー0208ィィィ ィ ィィィィ, ィィ09ィー0608ィィィィ ィィ 05ィーィェ060008ィ 00ィィィィ 06ィ 0908ィィィィ XV 0908ィィ09ィー0609 ィC ィャ020909ィィ07,

№ 1 (13) 2002

r-01.p65

01ィ ツィ 0506ィャ ィャ060502ィコィョ050708ィェ06ィヲ 07ィ ィェィー ィィィィ ィャ060302ィー, ィィ01ィィィャ06ィャィョ, 09 ツィィィーィ ィーィケ , ィコ060001ィ ィィ04 06ィコィ

Jour_2006_2.p65

ィェィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィェィィィヲ 09ィ 02ィェィー ィィ ツ0209ィコィィィヲ 09ィ 08ィィィ ィェィー ィィ0106ィ ィェィ 05ィィ04ィ 03, ィ

Maket.pmd

lamrim_2 (îðèãèíàë).pdf

RA2.qxd

Overshoot (R) (Lat 16 Jan).qxd

×àñòü_1_Â.p65

NOR4.QXD

132 ISSN (35) ィャ02ィー03ィ ィェ0609ィ ィ ィャィャィェ ィコィョィャ02ィェィー04 07ィ 08ィーィィィヲ ィ

untitled

untitled

033722rs.p65

Transcription:

13080609020902010608 070208 811.111 090908 81.208ィェ0005 08.00. 08040800 チ03010802 04ィ 09. ィコィ 0002010806ィヲ ィィィェ0609ィー08ィ ィェィェ0401 070404ィコ0609 09ィ ィヲィコィ 05ィケ09ィコ060006 000609ィョ01ィ 0809ィー0902ィェィェ060006 ィョィェィィ09020809ィィィー02ィーィ 05ィコ06ィェ06ィャィィィコィィ ィィ 0708ィ 09ィ, 0106ィコィー0608 00ィィ0506050600ィィ ツ0209ィコィィ01 ィェィ ィョィコ, 070806000209090608, 00. 0608ィコィョィー09ィコ e-mail: sashakr@hotmail.com 02.01. 09080809080108060108 09ィーィ 0803ィィィヲ 070802070601ィ 09ィ ィー0205ィケ 09ィ ィヲィコィ 05ィケ09ィコ060006 000609ィョ01ィ 0809ィー0902ィェィェ060006 ィョィェィィ09020809ィィィー02ィーィ 05ィコ06ィェ06ィャィィィコィィ ィィ 0708ィ 09ィ, 00. 0608ィコィョィー09ィコ e-mail: olesyanb@yandex.ru 0802010106060600010407 080503030806 050300080106060806 0801010906070508020102 06010806010606060008 05ィ ィー08ィ 00ィィ09ィ 02ィー0907 070806ィ 0502ィャィ 0008ィ ィャィャィ ィーィィ ツ0209ィコ060006 (09ィィ09ィー02ィャィェ060006) 04ィェィ ツ02ィェィィ07 ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ, ィコ06ィー06080602 0609ィーィ 02ィー0907 ィェ020607080201020502ィェィェ04ィャ ィコィ ィコ 09 ィー02060802ィーィィ ツ0209ィコィィ01, ィーィ ィコ ィィ 09 0708ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィィ01 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ 01. 020205ィ 02ィー0907 07080201070605060302ィェィィ02, ツィー06 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ04ィヲ 070601010601 09 08ィ ィャィコィ 01 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ ィー020608ィィィィ 090802ィャ02ィェィィ ィィ 09ィィ01ィ 09ィャ060302ィー 0706ィャ06 ツィケ 05ィョ ツ0302ィャィョ 0706ィェィィィャィ ィェィィ06 04ィェィ ツ02ィェィィ07 ィィ 00ィョィェィコ02ィィィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ. 080506 ツ02090402 09050609ィ : 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ, ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェィ 07 0902ィャィ ィェィーィィィコィ, 070404ィコ0609ィ 07 00ィョィェィコ02ィィ07. A.V. KRAVCHENKO Doctor Habilis, Professor and Chair, Department of Foreign Languages, Baikal State University of Economics and Law, Irkutsk e-mail: sashakr@hotmail.com O.N. BAKLASHKINA Senior Instructor, Baikal State University of Economics and Law, Irkutsk e-mail: olesyanb@yandex.ru ON THE COGNITIVE SEMANTICS OF THE ENGLISH INFINITIVE It is argued that the grammatical (systemic) meaning of the English infinitive remains unspecified in current theoretical and applied grammar studies. It is suggested that a cognitive approach in the framework of the Cognitive Theory of Tense and Aspect may facilitate a better understanding of the meaning and function of the infinitive. Keywords: grammar, cognitive semantics, language function. 06ィェ00ィィィェィィィーィィ09 ィ 0204 070802ィョ090205ィィ ツ02ィェィィ07 ィャ0603ィェ06 ィェィ 0409ィ ィーィケ 0601ィェ06ィヲ ィィ04 09ィ ィャ0401 04ィェィ ツィィィャ0401 000608ィャ 0005ィ 000605ィ. 05 0601ィェ06ィヲ 09ィー060806ィェ04, 010507 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 01ィ 08ィ ィコィー0208ィェ06 ィィィャ02ィェ0609ィ ィェィィ02 0102ィヲ09ィー09ィィ07 09 06ィー090502 ツ02ィェィィィィ 06ィー 0102ィヲ09ィー09ィョ06ィエ020006 07080201ィャ02ィーィ, ツィー06 0708020908ィ ィエィ 02ィー 020006 09 0909060206ィ 08ィ 04ィェ04ィヲ 07080201ィャ02ィー, 09ィ 05ィィ03ィ 07 0706 00ィョィェィコ02ィィィィ 09 09ィョィエ0209ィー09ィィィー0205ィケィェ04ィャ. 05 0108ィョ0006ィヲ 09ィー060806ィェ04, ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 08ィ 0909ィャィ ィー08ィィ09ィ 02ィー0907 ィコィ ィコ 00 ツィィ09ィー04ィヲ03 0005ィ 000605, 070609ィコ0605ィケィコィョ 06ィェ ィャ060302ィー 090408ィ 03ィ ィーィケ 0102ィヲ09ィー09ィィ02 ィコィ ィコ ィーィ ィコ06090602, 09 06ィー090502 ツ02ィェィィィィ 06ィー 020006 07080609ィー08ィ ィェ09ィー0902ィェィェ06-090802ィャ02ィェィェ0401 01ィ 08ィ ィコィー0208ィィ09ィーィィィコ. 0308ィィ 05ィー06ィャ 0609ィーィ 02ィー0907 ィェ0208ィ 0408ィ ィ 06ィーィ ィェィェ04ィャ 090607080609 06 ィー06ィャ, ィコィ ィコ 06ィー08ィ 03ィ 06ィー0907 09 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ0902 0005ィ 000605ィケィェ0402 ィコィ ィー02000608ィィィィ, 090408ィ 0302ィェィェ0402 09 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャ02 05ィィ ツィェ0401 000608ィャ, ィィ ィコィ ィコ0609ィ 09ィー020702ィェィケ 0005ィ 000605ィケィェ0609ィーィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ [17]. 020906ィ 04ィヲ ィィィェィー02080209 ィコ ィィ09090502010609ィ ィェィィ06 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ィィ 020006 000608ィャ 060708020102050702ィー0907 ィー02ィャ, ツィー06 06ィェ 0709050702ィー0907 090906020006 080601ィ 0009ィー0806ィィィー0205ィケィェ04ィャ ィャィ ィー0208ィィィ 0506ィャ03 010507 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07 0506ィ 06ィヲ 05ィィ ツィェ06ィヲ ィィ05ィィ ィェ0205ィィ ツィェ06ィヲ 000608ィャ04 0005ィ 000605ィ [21]. 00 0906090802ィャ02ィェィェ06ィャ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ06ィャ 070404ィコ02 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 0708020109ィーィ 090502ィェ 03ィィ0806ィコィィィャ 08070106ィャ 000608ィャ: 07080609ィー06ィヲ (ィェィ 0708., to go), 0105ィィィー0205ィケィェ04ィヲ (to be going), 0702080002ィコィーィェ04ィヲ (to have gone) ィィ 070208-08 ァ.ァ. ァャァ筴ムァモァ鬧ヨァ゚ァワァ, ァー.ァッ. ァ ァムァワァンァムァワァレァ゚ァム, 2012 218

130002ィコィーィェ06-0105ィィィー0205ィケィェ04ィヲ (to have been going) ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 09 ィ ィコィーィィ09ィェ06ィャ 04ィ 05060002 ィィ 090606ィー0902ィー09ィー09ィョ06ィエィィ02 000608ィャ04 09 07ィ 0909ィィ09ィェ06ィャ 04ィ 05060002 (to be written, to have been written) 1. 0508.: Finally, MetalFX put together a sophisticated web-site, enabling printers around the world to go online and buy a licence 2. In the courtroom on Friday, Mr. Bruno sat with family members and nodded vigorously, even when the judges ッ questions seemed to be going against him 3. Caroline did not know, or wish to know, how Nicole Masters spent her days. From their silent dinners, Caroline had the sense to have gone somewhere far away, until she would suddenly catch her mother watching her with veiled curiously 4. Early humans, possibly even prehuman ancestors, appear to have been going to sea much longer than anyone had ever suspected 5. 00The types of affluent voters who have been going to vote for Democrats are unlikely to be driven away by the prospect of higher taxes03, said Geoff Garin, a pollster for Democratic candidates 6. [Mr. Santorum ッs] 00super PAC03 has narrowed Mr. Romney ッs advertising advantage in Michigan, so this latest shift appears to have been driven mostly by his middling performance in the debate ュ 7 0201ィェィ ィコ06 0909020102ィェィィ07 06ィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ0902, 0708ィィ090601ィィィャ0402 09 ィー02060802ィーィィ ツ0209ィコィィ01 ィィ 0708ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィィ01 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ 01, ィェ060907ィー, 09 0609ィェ0609ィェ06ィャ, 0607ィィ09ィ ィー0205ィケィェ04ィヲ 01ィ 08ィ ィコィー0208 (ィェィ 0708ィィィャ0208, ィコ06ィェ09ィーィ ィーィィ08ィョ02ィー0907, ツィー06 09050603ィェ0402 000608ィャ04 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 09 0802 ツィィ 0708ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィィ ィェ02 ィョ0706ィー0802ィ 050706ィー0907 07ィコ06ィ 04 ィィ04-04ィ ィィ01 09050603ィェ0609ィーィィ 1 0906ィー07 07ィ 0909ィィ09ィェ0402 000608ィャ04 to be being written ィィ to have been being written 00ィィ0706ィー02ィーィィ ツ0209ィコィィ 090604ィャ0603ィェ04, 09 0906090802ィャ02ィェィェ06ィャ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ06ィャ 070404ィコ02 06ィェィィ 0708ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィィ ィェ02 ィョ0706ィー0802ィ 050706ィー0907. 0108ィ ィャィャィ ィーィィィコィィ 09 05ィョ ツ0302ィャ 0905ィョ ツィ 02 06ィ ィイ0709ィェ0706ィー 05ィー06 09050603ィェ0609ィーィケ06 09ィ ィャ06ィヲ 000608ィャ04, 0106ィー07, 0706-09ィィ01ィィィャ06ィャィョ, 060008ィ ィェィィ ツ02ィェィィ02 ィェィ ィィ01 ィョ0706ィー0802ィ 0502ィェィィ02 ィェィ ィコ05ィ 010409ィ 02ィー0907 ィィィェ04ィャィィ 00ィ ィコィー0608ィ ィャィィ, 070802010706050603ィィィー0205ィケィェ06, ィコ06ィェ0005ィィィコィー06ィャ ィャ020301ィョ ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ 0902ィャィ ィェィーィィィコ06ィヲ 0901060107ィエィィ01 09 ィィ01 090609ィーィ 09 000608ィャ Present Participle ィィ Past Participle. 2 Financial Times. 2005. 16 March. 3 New York Times. 2011. 18 June. 4 Patterson R. The final judgment. N.Y., 1995. P. 181. 5 New York Times. 2010. 16 Febr. 6 Ibid. 2012. 20 Febr. 7 Ibid. 14 Febr. 08.00. 08040800 チ03010802, 02.01. 09080809080108060108 ィィ ィェ02ィョ0106ィ 09ィー09ィ 070806ィィ04ィェ020902ィェィィ07 ェ ィェ06 090201ィケ 06ィェィィ 09ィョィエ0209ィー09ィョ06ィー ィィ, 0106ィーィケ ィィ 04ィェィ ツィィィー0205ィケィェ06 08020302, ツ02ィャ 07080609ィー0402 000608ィャ04, ィョ0706ィー0802ィ 050706ィー0907 0708ィィ 07ィィ09ィケィャ02!), ィ 09070202ィィ00ィィィコィ 020006 ィコィ ィー02000608ィィィ 05ィケィェ060006 04ィェィ - ツ02ィェィィ07, 08ィ 09ィェ06 ィコィ ィコ ィィ 04ィェィ ツ02ィェィィ07 07080609ィー0401 ィィ 09050603ィェ0401 000608ィャ, 0609ィーィ 02ィー0907 0106 ィコ06ィェ02ィ ィェ02 08ィ 09ィコ0804ィー06ィヲ. 06ィ ィコ, 09060005ィ 09ィェ06 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ ィャ [5; 9; 16; 22; 23], 09 0708020105060302ィェィィィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 ィャ060302ィー 0904070605ィェ07ィーィケ 09050201ィョ06ィエィィ02 0609ィェ0609ィェ0402 00ィョィェィコ02ィィィィ: 1) 070601050203ィ ィエ020006: To see you will be nothing but a distress to me ュ 8 ; It has been my good fortune to have been doing business with your company for the past few years and have found you to be consistently helpful, knowledgeable, friendly and yes, even kind 9 ; 2) 07080201ィィィコィ ィーィィ09ィ : His sole aim in life is to make more money; 3) 09050603ィェ060006 0106070605ィェ02ィェィィ07: He doesn ッt like me to look at his correspondence 10 ; There was a time when clients liked you to be acting for other companies in there sector ュ 11 ; 4) 0708ィ 090609ィー060806ィェィェ020006 (ィェ06 ィェィィィコ060001ィ 0502090609ィー060806ィェィェ020006) 0607080201020502ィェィィ07: The company announced plans to buy back 4bn worth of shares until 2006 ュ 12 ; The only one to have derived any profit from the incident was Mansson 13 ; 5) 06ィ 09ィー0607ィー0205ィケ09ィー09ィ : To do that, Mr Cucchiani, a 55-year-old former McKinsey consultant, is building his 00own McKinsley internality03 14. 02ィーィャ02ィーィィィャ, ツィー06 08ィ 0405ィィ ツィェ0402 ィ 09ィー060804 ィェ02 0909020001ィ 0901060107ィー0907 0906 ィャィェ02ィェィィィィ 06ィーィェ0609ィィィー0205ィケィェ06 00ィョィェィコ02ィィィヲ, 0904070605ィェ0702ィャ0401 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ0906ィャ 09 0708020105060302ィェィィィィ, ツィー06 06ィ ィイ0709ィェ0702ィー0907 ィィ04090209ィーィェ06ィヲ 070806ィーィィ09060802 ツィィ090609ィーィケ06 09ィョィエ0209ィー09ィョ06ィエィィ01 ツィ 09ィー020802 ツィェ0401 ィコ05ィ 0909ィィ00ィィィコィ 02ィィィヲ [14]. 0106 01ィ 0302 020905ィィ 0708ィィィェ07ィーィケ ィー08ィ 01ィィ02ィィ06ィェィェィョ06 ィコ05ィ 0909ィィ00ィィィコィ 02ィィ06 00ィョィェィコ02ィィィヲ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 09 0708020105060302ィェィィィィ, 04ィ 09ィコ06ィ ィコィ ィャィィ 0609ィーィ 06ィー0907 060906ィ 02ィェィェ0609ィーィィ ィョ0706ィー0802ィ 0502ィェィィ07 08ィ 04ィェ0401 000608ィャ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 09 ィー06ィヲ ィィ05ィィ ィィィェ06ィヲ 00ィョィェィコ02ィィィィ. 0308ィィ 08ィ 0909ィャ06ィー0802ィェィィィィ ィャ06080006050600ィィ ツ0209ィコ06ィヲ 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャ04 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 090604ィェィィィコィ 06ィー 09060708060904: 00 チ02ィャ 08ィョィコ0609060109ィー09ィョ02ィー0907 8 James H. The American. Penguin Books, 1995. P. 243. 9 www.astvtech.com. 10 Macdonald R. The Underground Man. Fontana / Collins, 1971. P. 21. 11 Financial Times. 2005. 20 Dec. 12 Ibid. 2004. 17 May. 13 Sjowall M., Wahloo P. The Laughing Policeman. L., 1973. P. 196. 14 Financial Times. 2005. 20 Dec. 219

131 James H. The American. Penguin Books, 1995. P. 243. 2 Sjowall M., Wahloo P. The Laughing Policeman. L., 1973. P. 196. 3 Maugham S. The Summing up. Penguin Books, 1992. P. 11. 080609020902010608 000609060807ィエィィィヲ 0708ィィ 0904ィ 060802 ィー06ィヲ ィィ05ィィ ィィィェ06ィヲ 000608ィャ04 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ? 08ィ ィコ0609 ィャ0201ィ ィェィィ04ィャ 05ィー060006 0904ィ 0608ィ? 05090704ィ ィェィ 05ィィ 0907060906ィ ィェ0609ィーィケ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 090409ィーィョ07ィ ィーィケ 09 ィー06ィヲ ィィ05ィィ ィィィェ06ィヲ 00ィョィェィコ02ィィィィ 09 0708020105060302ィェィィィィ 09 020006 000608ィャ06ィヲ?03 ィィ ィー.07. [1]. 0201ィェィ ィコ06 ィェィィ ィェィ 0601ィィィェ ィィ04 05ィーィィ01 0906070806090609 0906090802ィャ02ィェィェ0402 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィィ 06ィー0902ィーィ ィェ02 01ィ 06ィー, ィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09, ィコィ ィコ ィィ 070802030102, 07080601060503ィ 02ィー 0906 ィャィェ060006ィャ 0609ィーィ 09ィ ィーィケ0907 0004ィ 00ィ 0106 ツィェ06ィヲ 0706 09090602ィャィョ 0906090802ィャ02ィェィェ06ィャィョ 04ィェィ ツ02ィェィィ06 ィコィ ィー02000608ィィ02ィヲ 0005ィ 000605ィ 03 [15, 09. 128]. 01ィ 0708ィィィャ0208, 07080609ィー06ィヲ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 ィョ0706ィー0802ィ 050702ィー0907 0906 09090201 09040102050702ィャ0401 010507 ィェ020006 00ィョィェィコ02ィィ0701. 0201ィェィ ィコ06 020905ィィ 09 00ィョィェィコ02ィィィィ 070601050203ィ ィエ020006 ィィ05ィィ 0607080201020502ィェィィ07 ィャ060302ィー ィョ0706ィー0802ィ 0507ィーィケ0907 ィィ 09050603ィェ04ィヲ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09, ィェィ 0708.: To have eaten humble pie, to have been snubbed and patronised and satirised, and have consented to take it as one of the conditions of the bargain ェ to have done this, and done it all for nothing, surely gave one a right to protest 1 ; The only one to have derived any profit from the incident was Mansson 2, ィー06 09 00ィョィェィコ02ィィィィ 06ィ 09ィー0607ィー0205ィケ09ィー09ィ 020205ィィ 090604ィャ060302ィェ ィー0605ィケィコ06 07080609ィー06ィヲ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09, ィェィ 0708.: I write this book to disembarrass my soul of certain notions that have hovered about in it too long for my comfort 3, ィェ06 ィェ02 09050603ィェ04ィヲ. 0308ィィ- ツィィィェィ ィーィ ィコィィ01 060008ィ ィェィィ ツ02ィェィィィヲ 0609ィーィ 02ィー0907 ィェ020709ィェ06ィヲ. 0102 ィェィ 010601ィィィー 09 09ィョィエ0209ィー09ィョ06ィエィィ01 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ 01 01060503ィェ060006 06090902ィエ02ィェィィ07 ィィ ィー06ィー 00ィ ィコィー, ツィー06 ィャ06080006050600ィィ ツ0209ィコィィ 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィェ0401 000608ィャ 06ィー08ィ 03ィ 02ィー ィー02 0302 ィコィ ィー02000608ィィィ 05ィケィェ0402 070806ィーィィ0906070609ィーィ 090502ィェィィ07 0706 09ィィ01ィョ ィィ 04ィ 050600ィョ, ツィー06 ィィ 05ィィ ツィェ0402 000608ィャ04. 0208ィョ0006ィヲ 090607080609, ツィー06 09ィ ィャィ 0008ィ ィャィャィ ィーィィ ツ0209ィコィ 07 ィコィ ィー02000608ィィ07 09ィィ01ィ 09 ィー08ィ 01ィィ02ィィ06ィェィェ06ィャ 070404ィコ0604ィェィ ィェィィィィ, ツィケィィ ィー02060802ィーィィ ツ0209ィコィィ02 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコィィ 060708020102050706ィー0907 050600ィィィコ06-0902ィャィ ィェィーィィ ツ0209ィコ06ィヲ 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャ06ィヲ ィ ィェィ 05ィィ04ィ, ィー08ィ ィコィーィョ02ィー0907 070806ィーィィ09060802 ツィィ0906 ィィ ィェ02ィョ0106090502ィー090608ィィィー0205ィケィェ06 [10; 11; 12; 18]. 0106 09ィ ィャ06 0706 0902ィ 02 ィーィ ィコ0602 09060907ィ 0102ィェィィ02 06ィーィェ0601ィケ ィェ02 0905ィョ ツィ ィヲィェ06, 06ィェ06 0909ィィ0102ィー0205ィケ09ィー09ィョ02ィー 06 ィェィ 05ィィ ツィィィィ 06ィ ィエ020006 ィコィ ィー02000608ィィィ 05ィケィェ060006 04ィェィ ツ02ィェィィ07 ィョ 05ィィ ツィェ0401 ィィ ィェ0205ィィ ツィェ0401 000608ィャ, ィィィャ0206ィエ020006 09ィィ09ィー02ィャィェ04ィヲ 01ィ 08ィ ィコィー0208 [3]. 0102ィェ02ィーィィ ツ0209ィコィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 09 01080209ィェ02ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ06ィャ 070404ィコ02, ィコィ ィコ ィィ 09 0108ィョ00ィィ01 000208ィャィ ィェ09ィコィィ01 070404ィコィ 01, 0708020109ィーィ 09050702ィー 0906ィ 06ィヲ 06ィー0005ィ 000605ィケィェ0602 ィィィャ07, 06ィ 05ィ 01ィ 09030202, 07060106ィ ィェ06 0108ィョ00ィィィャ ィィィャ02ィェィ ィャ, 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャ06ィヲ 09ィコ0506ィェ02ィェィィ07 [6; 8]. 05 ィー02 ツ02ィェィィ02ィャ 090802ィャ02ィェィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィェ0402 000608ィャ04 09ィ 05ィィ04ィィ05ィィ09ィケ 09 07080201ィィィコィ ィーィィ09ィェ04ィャィィ 000608ィャィ ィャィィ 0005ィ 000605ィ ィャ06080006050600ィィ ツ0209ィコィィ ィィ 09ィィィェィーィ ィコ09ィィ ツ0209ィコィィ, 0106ィー07 ィィ ィェ02 09 0601ィィィェィ ィコ060906ィヲ 09ィー020702ィェィィ 09 08ィ 04ィェ0401 070404ィコィ 01 [7]. 07ィェィィ09020809ィ 05ィケィェ0609ィーィケ 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07 06ィー 0005ィ 000605ィケィェ06ィヲ ィコ0608ィェ020906ィヲ ィャ06080002ィャ04, 0201ィィィェ09ィー0906 0502ィコ09ィィ ツ0209ィコ060006 04ィェィ ツ02ィェィィ07 ィィ 0201ィィィェ09ィー0906 09 ィョ0708ィ 090502ィェィィィィ 04ィ 09ィィ09ィィィャ04ィャ ツ0502ィェ06ィャ 09050609060906 ツ02ィーィ ィェィィ07 0709050706ィー0907 06ィ ィエィィィャィィ 010507 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ィィ 05ィィ ツィェ0401 000608ィャ ィィ 0905ィョ03ィ ィー 06ィ ィイ0201ィィィェ0706ィエィィィャ ィャ06ィャ02ィェィー06ィャ, 09 ィー06 090802ィャ07 ィコィ ィコ 06ィー09ィョィー09ィー09ィィ02 06ィーィェ020902ィェィェ0609ィーィィ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ィコ 05ィィ02ィョ ェ ィ 0002ィェ09ィョ 0102ィヲ09ィー09ィィ07 ィィ05ィィ ィェ0609ィィィー020506 090609ィー0607ィェィィ07 06ィー0102050702ィー 020006 06ィー 05ィィ ツィェ0401 000608ィャ 0005ィ 000605ィ. 03ィエ02 ィェ02 ィーィ ィコ 01ィ 09ィェ06 (0706 ィィ09ィー0608ィィ ツ0209ィコィィィャ ィャ0208ィコィ ィャ) 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャィ 05ィィ ツィェ0401 000608ィャ 0005ィ 000605ィ ィ 0405ィ 000608ィ 040106 ィ 0201ィェ0202. 01ィ 0708ィィィャ0208, 04ィ 05060006090602 070806ィーィィ0906070609ィーィ 090502ィェィィ02 ィョ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ィェィ ィ 050601ィ 050609ィケ 09 09080201ィェ02ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ06ィャ 070208ィィ060102 (XIィCXV 0909.), ィェ06 05ィーィ 0607070604ィィ02ィィ07 ィ 0405ィ ィェ020708ィコ06 090408ィ 0302ィェィ ィィ ィ ィコィーィィ09ィェ04ィヲ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09 ツィ 09ィー06 ィョ0706ィー0802ィ 0507050907 09 04ィェィ ツ02ィェィィィィ 07ィ 0909ィィ09ィェ060006 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ; 000608ィャ04 Progressive ィィ Perfect Progressive 09ィーィ 05ィィ ツィ 09ィー06ィーィェ04ィャィィ ィィ 06ィコ06ィェ ツィ ィー0205ィケィェ06 09060305ィィ 09 09ィィ09ィー02ィャィョ 09ィィ0106090802ィャ02ィェィェ0401 000608ィャ 05ィィ03ィケ 09 ィコ06ィェ0202 XVIIIィCィェィ ツィ 0502 XIX 09. [4; 6], 09040409ィ 09 ィコ 03ィィ04ィェィィ 090606ィー0902ィー09ィー09ィョ06ィエィィ02 000608ィャ04 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ. 00 ィーィ ィコ06ィャ 07ィ 08ィ 05050205ィィ04ィャ02 07080609ィャィ ィー08ィィ09ィ 02ィー0907 0709ィェィ 07 04ィ ィコ06ィェ06ィャ0208ィェ0609ィーィケ, ィェ06 09 ツ02ィャ 06ィェィ 090609ィー06ィィィー, ィコィ ィコィィィャィィ ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ04ィャィィ ィャ0201ィ ィェィィ04ィャィ ィャィィ 06ィ ィョ090506090502ィェィ ィィ ィコィ ィコ ィャ060302ィー ィ 04ィーィケ 06ィ ィイ0709ィェ02ィェィ 0008ィ ィャィャィ ィーィィ ツ0209ィコィィ ェ ィー.02. ツ02080204 090606ィーィェ020902ィェィィ02 0008ィ ィャィャィ ィーィィ ツ0209ィコ060006 04ィェィ ツ02ィェィィ07 09 0607080201020502ィェィェ04ィャ 09ィィ0106ィャ 04ィェィ ィェィィ07, ィコィ ィー02000608ィィ040609ィ ィェィェ060006 09 080200ィョ050708ィェ06ィャ 070806ィーィィ0906070609ィーィ 090502ィェィィィィ 0005ィ 000605ィケィェ0401 000608ィャ, 06ィ 08ィ 04ィョ06ィエィィ01 ィャ02ィーィ 04ィェィ ィコィィ [20], ェ 05ィー06 ィー02 09060708060904, ィェィ ィコ06ィー06080402 ィャ0603ィェ06 06ィー0902ィーィィィーィケ, 05ィィ03ィケ 08ィ 0909ィャィ ィー08ィィ09ィ 07 070404ィコ ィコィ ィコ 060906ィ 04ィヲ 09ィィ01 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ 010207ィー0205ィケィェ0609ィーィィ, ィィィャ0206ィエ02ィヲ 0608ィィ02ィェィーィィ08ィョ06ィエィョ06 00ィョィェィコ02ィィ06 [19]. 00 02020506ィャ 0302, ィィ0901060107 ィィ04 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ ィー020608ィィィィ 090802ィャ02ィェィィ ィィ 09ィィ01ィ, 09 ィコ06ィー060806ィヲ ィ ィ 04060904ィャ 010507 0005ィ 000605ィケィェ0401 000608ィャ 0709050702ィー0907 070806ィーィィ0906070609ィーィ 090502ィェィィ02 0706 ィェィ 05ィィ ツィィ06/06ィー09ィョィー09ィー09ィィ06 ィョィコィ 04ィ ィェィィ07 ィェィ ィィ09ィー06 ツィェィィィコ ィィィェ000608ィャィ 02ィィィィ, ィー.02. 070806ィーィィ0906070609ィーィ 090502ィェィィ02 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ060006 01ィ 08ィ ィコィー0208ィ, 09050201ィョ02ィー 070802010706050603ィィィーィケ, ツィー06 09 0902ィャィ ィェィーィィィコ02 07080609ィー0401 ィィ 09050603ィェ0401 000608ィャ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ ィェィ 010601ィィィー 09090602 090408ィ 0302ィェィィ02 ィィィャ02ィェィェ06 05ィー06ィー 00ィ ィコィー0608 [2; 13]. 08ィェィ 05ィィ04 ィコ06ィェィー02ィコ09ィー0609 ィョ0706ィー0802ィ 0502ィェィィ07 000608ィャ ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ 09 08ィ 0405ィィ ツィェ0401 00ィョィェィコ02ィィ0701 070601 ィーィ ィコィィィャ ィョ000506ィャ 040802ィェィィ07 070604090605ィィィー 07080201050603ィィィーィケ 06ィ ィイ0709ィェ02ィェィィ02 ィィ01 09ィィ09ィー02ィャィェ060006 04ィェィ ツ02ィェィィ07, ィー02ィャ 09ィ ィャ04ィャ 09ィェ020907 09ィコ05ィ 01 ィコィ ィコ 09 ィー020608ィィ06, ィーィ ィコ ィィ 09 0708ィ ィコィーィィィコィョ 070404ィコィ. 220

1308.00. 08040800 チ03010802, 02.01. 09080809080108060108 0507ィィ0906ィコ ィィ09070605ィケ040609ィ ィェィェ06ィヲ 05ィィィー0208ィ ィーィョ0804 1. 09ィ ィコ05ィ 03ィコィィィェィ 02.01. 080600ィェィィィーィィ09ィェ0402 09ィー08ィョィコィーィョ0804 09 0008ィ ィャィャィ ィーィィ ツ0209ィコィィ01 ィコィ ィー02000608ィィ0701 // 02ィ ィエ02ィー02060802ィーィィ ツ0209ィコィィ02 ィィ ィーィィ0706050600ィィ ツ0209ィコィィ02 070806ィ 0502ィャ04 070404ィコ0604ィェィ ィェィィ07: ィャィ ィー0208ィィィ 0504 000902080609. ィェィ ィョ ツ.-0708ィ ィコィー. ィコ06ィェ00. 09ィィィヲ09ィコ, 2003. 05. 9ィC12. 2. 09ィ ィコ05ィ 03ィコィィィェィ 02.01. 080600ィェィィィーィィ09ィェ0402 0609ィェ060904 00ィョィェィコ02ィィ06ィェィィ080609ィ ィェィィ07 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ09ィ // 09ィィィェ0009ィィ09ィーィィ ツ0209ィコィィ02 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャ04 ィィ 05ィィィェ00090601ィィ01ィ ィコィーィィィコィ : ィャィ ィー0208ィィィ 0504 XI 00020301ィョィェィ 08. ィェィ ィョ ツ.-0708ィ ィコィー. ィコ06ィェ00., 0608ィコィョィー09ィコ, 13ィC16 ィィ06ィェ07 2006 00. 0608ィコィョィー09ィコ, 2006. 05. 23ィC28. 3. 09ィ ィコ05ィ 03ィコィィィェィ 02.01. 010609060807ィエィィィヲ ィィ ィェィ ィ 050601ィ ィー0205ィケ: 0708ィ 00ィャィ ィーィィ ツ0209ィコィ 07 070208090702ィコィーィィ09ィ 0708020105060302ィェィィ07/090409ィコィ 040409ィ ィェィィ07 // 030806ィ 0502ィャ04 ィコ06ィェ020207ィーィョィ 05ィケィェ06ィヲ 09ィィ09ィー02ィャィ ィーィィィコィィ 070404ィコィ ィィ 0802 ツ020906ィヲ 010207ィー0205ィケィェ0609ィーィィ: ィャィ ィー0208ィィィ 0504 3-ィヲ 000902080609. ィェィ ィョ ツ. ィコ06ィェ00. 0608ィコィョィー09ィコ, 2009. 05. 22ィC28. 4. 09050601 00.08. 0602060802ィーィィ ツ0209ィコィ 07 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 070404ィコィ : ィョ ツ02ィ. 4-02 ィィ0401., ィィ090708. 00., 2003. 5. 01ィョ04020209ィ 08.08., 080609ィー0400ィィィェィ 05.06. 0108ィ ィャィャィ ィーィィィコィ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 070404ィコィ. 06ィェ00ィィィェィィィーィィ09. 0503ィ., 2006. 6. 01ィョ01ィャィ ィェ 00.00. 0609ィー0608ィィィコ06-ィーィィ0706050600ィィ ツ0209ィコィ 07 ィャ06080006050600ィィ07 000208ィャィ ィェ09ィコィィ01 070404ィコ0609. 06ィャ02ィェィェ0402 000608ィャ04 0005ィ 000605ィ. 08ィ ィー02000608ィィ07 ィェィ 0802 ツィィ07. 0006ィェ06000502ィコ09ィィ07. 00., 1978. 7. 03090702080902ィェ 02. 08ィィ0506090600ィィ07 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィィ. 00., 2002. 8. 0609ィ ィェ0609ィ 06.03., チィ 010607ィェ 09.03. 0609ィー0608ィィ07 ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 070404ィコィ. 00., 1976. 9. 08ィ ィョ03ィ ィェ09ィコィ 07 00.09., 080609ィェ0208 04.09., 0806030209ィェィィィコ0609ィ 02.01. ィィ 0108. 0108ィ ィャィャィ ィーィィィコィ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 070404ィコィ. 00., 2009. 10. 0808ィ 09 ツ02ィェィコ06 08.00. 08 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ ィー020608ィィィィ 090802ィャ02ィェィィ ィィ 09ィィ01ィ // 08ィィ0506050600ィィ ツ0209ィコィィ02 ィェィ ィョィコィィ. 1990. 01 6. 05. 81ィC90. 11. 0808ィ 09 ツ02ィェィコ06 08.00. 0105ィ 000605ィケィェ04ィヲ 09ィィ01 ィィ ィコィ 08ィーィィィェィ ィャィィ08ィ // 0604090209ィーィィ07 040801. 050208. 05ィィィー0208ィ ィーィョ0804 ィィ 070404ィコィ. 1995. 06. 54, 01 1. 05. 49ィC64. 12. 0808ィ 09 ツ02ィェィコ06 08.00. 00060708060904 ィー020608ィィィィ ィョィコィ 04ィ ィー0205ィケィェ0609ィーィィ: 0600060202ィェィー08ィィ ツィェ0609ィーィケ. 0202ィヲィコィーィィ ツィェ0609ィーィケ. 06ィェ0102ィコ09ィ 05ィケィェ0609ィーィケ. 0608ィコィョィー09ィコ, 1992. 13. 0808ィ 09 ツ02ィェィコ06 08.00. 0306 ツ02ィャィョ 0902ィャィ ィェィーィィィコィ ィェ02 ィャ060302ィー ィェ02 ィ 04ィーィケ ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ: ィェィ 07ィョィーィィ ィコ 0706ィェィィィャィ ィェィィ06 070404ィコィ // 080600ィェィィィーィィ09ィェィ 07 07ィ 08ィ 01ィィ00ィャィ : ィー0204. ィャ020301ィョィェィ 08. ィコ06ィェ00., 27ィC28 ィ 0708. 2000 00. 0307ィーィィ00060809ィコ, 2000. 05. 102ィC104. 14. 08ィョィ 0807ィコ0609ィ 03.05. チィ 09ィーィィ 0802 ツィィ 09 ィコ0600ィェィィィーィィ09ィェ06ィヲ ィー06 ツィコィィ 040802ィェィィ07. 00., 1997. 15. 030203ィコ060909ィコィィィヲ 08.00. 04ィョ0909ィコィィィヲ 09ィィィェィーィ ィコ09ィィ09 09 ィェィ ィョ ツィェ06ィャ 06090902ィエ02ィェィィィィ. 7-02 ィィ0401. 00., 1956. 16. 040204ィェィィィコ 04.00., 05060806ィコィィィェィ 06.05., 08ィ 04ィ 08ィィ02ィコィ 07 06.08. 0308ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィ 07 0008ィ ィャィャィ ィーィィィコィ ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006 070404ィコィ. 00, 2002. 17. 0808020209ィ 00.01. 0105ィ 000605ィケィェ0402 ィコィ ィー02000608ィィィィ 09 ィィィェ00ィィィェィィィーィィ0902 ィィィェ0106020908060702ィヲ09ィコィィ01 070404ィコ0609 // 0608ィ ィェ09ィコ0602 070404ィコ0604ィェィ ィェィィ02. 00., 1976. 18. Kravchenko A.V. A cognitive account of tense and aspect: resurrecting 00dead03 metaphors // Anglophonia. French Journal of English Studies. 2002. 01 12. P. 199ィC212. 19. Kravchenko A.V. The semantics vs. pragmatics debate in the context of the orientational function of language // J01zyk poza granicami j01zyka II. Semantyka a pragmatyka: spィョr o pierwszeィスstwo / A. Kiklewicz (red.); Uniwersytet Warminsko-Mazurski w Olsztyne. 2011. P. 11ィC23. 20. Kravchenko A.V. Grammar as semiosis and cognitive dynamics // Cognitive Dynamics in Linguistic Interactions / A.V. Kravchenko (ed.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing (in press). 21. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A university grammar of English / Edited and abbreviated by I.P. Verkhovskaya. M., 1982. 22. Parrot M. Grammar for English language teachers. With exercises and a key. Cambridge, 2003. 23. Pullum K.G. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge, 2002. Referenses 1. Baklashkina O.N. Kognitivnye struktury v grammaticheskikh kategoriyakh // Obshcheteoreticheskie i tipologicheskie problemy yazykoznaniya: materialy Vseros. nauch.-prakt. konf. Biisk, 2003. S. 9ィC12. 2. Baklashkina O.N. Kognitivnye osnovy funktsionirovaniya infinitiva // Lingvisticheskie paradigmy i lingvodidaktika: materialy XI Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., Irkutsk, 13ィC16 iyunya 2006 g. Irkutsk, 2006. S. 23ィC28. 3. Baklashkina O.N. Govoryashchii i nablyudatel ッ: pragmaticheskaya perspektiva predlozheniya/vyskazyvaniya // Problemy kontseptual ッnoi sistematiki yazyka i rechevoi deyatel ッnosti: materialy 3-i Vseros. nauch. konf. Irkutsk, 2009. S. 22ィC28. 4. Blokh M.Ya. Teoreticheskaya grammatika angliiskogo yazyka: ucheb. 4-e izd., ispr. M., 2003. 5. Guzeeva K.A., Kostygina S.I. Grammatika angliiskogo yazyka. Infinitiv. SPb., 2006. 6. Gukhman M.M. Istoriko-tipologicheskaya morfologiya germanskikh yazykov. Imennye formy glagola. Kategoriya narechiya. Monofleksiya. M., 1978. 7. Espersen O. Filosofiya grammatiki. M., 2002. 8. Ivanova I.P., Chakhoyan L.P. Istoriya angliiskogo yazyka. M., 1976. 9. Kaushanskaya V.L., Kovner R.L., Kozhevnikova O.N. i dr. Grammatika angliiskogo yazyka. M., 2009. 10. Kravchenko A.V. K kognitivnoi teorii vremeni i vida // Filologicheskie nauki. 1990. 01 6. S. 81ィC90. 11. Kravchenko A.V. Glagol ッnyi vid i kartina mira // Izvestiya RAN. Ser. literatury i yazyka. 1995. T. 54, 01 1. S. 49ィC64. 12. Kravchenko A.V. Voprosy teorii ukazatel ッnosti: Egotsentrichnost ッ. Deiktichnost ッ. Indeksal ッnost ッ. Irkutsk, 1992. 13. Kravchenko A.V. Pochemu semantika ne mozhet ne byt ッ kognitivnoi: na puti k ponimaniyu yazyka // Kognitivnaya paradigma: tez. mezhdunar. konf., 27ィC28 apr. 2000 g. Pyatigorsk, 2000. S. 102-104. 221

13080609020902010608 14. Kubryakova E.S. Chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniya. M., 1997. 15. Peshkovskii A.M. Russkii sintaksis v nauchnom osveshchenii. 7-e izd. M., 1956. 16. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazaritskaya T.A. Prakticheskaya grammatika angliiskogo yazyka. M., 2002. 17. Yartseva V.N. Glagol ッnye kategorii v infinitive indoevropeiskikh yazykov // Iranskoe yazykoznanie. M., 1976. 18. Kravchenko A.V. A cognitive account of tense and aspect: resurrecting 00dead03 metaphors // Anglophonia. French Journal of English Studies. 2002. 01 12. P. 199ィC212. 19. Kravchenko A.V. The semantics vs. pragmatics debate in the context of the orientational function of language // J01zyk poza granicami j01zyka II. Semantyka a pragmatyka: spィョr o pierwszeィスstwo / A. Kiklewicz (red.); Uniwersytet Warminsko-Mazurski w Olsztyne. 2011. P. 11ィC23. 20. Kravchenko A.V. Grammar as semiosis and cognitive dynamics // Cognitive Dynamics in Linguistic Interactions / A.V. Kravchenko (ed.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing (in press). 21. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A university grammar of English / Edited and abbreviated by I.P. Verkhovskaya. M., 1982. 22. Parrot M. Grammar for English language teachers. With exercises and a key. Cambridge, 2003. 23. Pullum K.G. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge, 2002. 222