Microsoft Word - PN02.doc

Similar documents
知財のグローバルな取り組み されています 三極ウェブサイト アドレス JPOホームページ アドレス k

手続きガイドライン ( 日本語仮訳 ) ( ラオス関連特許出願に対する特許の付与円滑化に関する協力に基づく早期特許査定申請 ) 日本国特許庁 (JPO) により付与された特許を有する出願人は JPO での特許出願の審査結果を利用したラオス関連特許出願の 特許の付与円滑化に関する協力 ( 以下 CPG

特許制度 1. 現行法令について 2001 年 8 月 1 日施行 ( 法律 14/2001 号 ) の2001 年改正特許法が適用されています 2. 特許出願時の必要書類 (1) 願書 (Request) 出願人の名称 発明者の氏名 現地代理人の氏名 優先権主張の場合にはその情報等を記載します 現

日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ ベトナム国家知的財産庁 (IP Viet Nam) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するベトナム国家知的財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ

<4D F736F F F696E74202D E82C582E08F6F978882E98AC F82C582CC93C18B968C9F8DF595FB B8CDD8AB B83685D>

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -SA S A 1 頁 サウジ特許庁 (SPO) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 SA.Ⅰ 略語のリスト国内官庁 : サウジ特許庁 (SPO) Law: 特許, 集積回路配置デザイン, 植

< F2D E682518FCD825290DF D A97B98F4390B396B32E6A7464>

第5回 特許出願(2) ☆インド特許法の基礎☆

出願人のための特許協力条約(PCT) -国際出願と優先権主張-

何故 IDS をする必要があるのか? 米国特許出願をするときは 発明者が以下の要件に対して宣誓をする宣誓書 (37 CFR 1.63) に署名しなければならない (1) 明細書 ( クレームを含む ) の内容を検討し 理解している (2) 真実であり 最初の発明者であると信じる ; (3) 規則 1

1 アルゼンチン産業財産権庁 (INPI) への特許審査ハイウェイ試行プログラム (PPH) 申請に 係る要件及び手続 Ⅰ. 背景 上記組織の代表者は

2.2.2 外国語特許出願の場合 2.4(2) を参照 2.3 第 184 条の 5 第 1 項に規定された書面 (1) 日本語特許出願 外国語特許出願を問わず 国際特許出願の出願人は 国内書面提出期間 ( 注 ) 内に 出願人 発明者 国際出願番号等の事項を記載した書面 ( 以下この部において 国

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -MY MY 1 頁 マレーシア知的所有権公社 ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 MY.Ⅰ 国内段階移行手数料 ( 特許様式 No.2A) 附属書 MY.Ⅱ 特許代理人の選任又は変更 ( 特

第6回 特許出願(3) ☆インド特許法の基礎☆

1. データベースへのアクセス イギリス特許 ( 以下 英国特許 ) を調査するにあたっては 英国特許庁への出願( 以下 各国ルートとする ) と 欧州特許出願に基づくもの( 以下 EPルートとする ) 両方を確認する事が必要となる 英国特許庁でも特許データベースが提供されているが その検索機能や収

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 6. 特許情報へのアクセス < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について

1. データベースへのアクセス 南アフリカ特許を収録したデータベースとしては 無料のものとして下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ数年間にわたり安定運用されている南アフリカ知的財産庁のデータベースと Espacenet および Patentscope の検索方法を紹介する

Microsoft PowerPoint - SMIPS-Engel-Okamoto-Session.ppt

Microsoft Word - 01.表紙、要約、目次

言語切替 4 つの検索モードが用意されている 今回は 複数の検索項目を設定でき より目的に近い検索ができることから 構造化検索 モードを選択 した事例を紹介する pg. 2

Outline of the Patent Cooperation Treaty (PCT)

米国における意匠を対象にした出願前調査 Q 自社製品の意匠権を米国で取得したい 出願する前にやってお いた方が良いことはあるか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 上記いずれの

欧州特許庁における審査期間短縮手段 背景欧州出願は 日本 米国と比較して係属期間が長い また 欧州出願では 登録まで出願維持年金を特許庁に支払う必要があり 係属期間が長くなると費用が高くなる そこで 早期権利化と 権利化にかかる費用の削減のために 欧州特許庁における審査期

指定 ( 又は選択 ) 官庁 PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 - ベトナム国家知的所有権庁 (NOIP) 国内段階に入るための要件の概要 3 頁概要 国内段階に入るための期間 PCT 第 22 条 (3) に基づく期間 : 優先日から 31 箇月 PCT 第 39 条 (1)(b)

<95DB8C9288E397C389C88A E696E6462>

項目同士の掛け合わせなどの複雑な検索を行う場合は 下記の Click here! For advanced search の表記をクリックすると 各種検索項目が出現する 今回は複数の検索項目を設定できるこの advanced search を使った事例を紹介する pg. 2

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

米国における意匠を対象にした侵害防止調査 Q 自社で開発した商品を米国で販売したい 意匠侵害で訴えられ ることは避けたいが どうしたら良いか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する


<4D F736F F D E9197BF A93C18B DB88E9197BF967B95B FA94C A2E646F63>

32 東和知財研究第 5 巻第 2 号 ( 通巻第 7 号 ) Journal of Towa Institute of Intellectual Property Vol.5, No.1 33 発明の単一性の要件 シフト補正の制限の審査基準改訂のご紹介 東和国際特許事務所 加藤 弁理士 2013

表紙

ï\éÜA4*

デジタルカメラ用ISP:Milbeaut

SpecimenOTKozGo indd


013858,繊維学会誌ファイバー1月/報文-02-古金谷

Microsoft Word - PPH-JPO-OSIM-form.doc

Journal of Geography 116 (6) Configuration of Rapid Digital Mapping System Using Tablet PC and its Application to Obtaining Ground Truth

目次 1. はじめに 2. 出願前 3.PCT 国際出願 4. 国際調査 5. 国際予備審査 6. 国内段階移行 7. まとめ Creating IP Vision for the World


英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to

& Vol.5 No (Oct. 2015) TV 1,2,a) , Augmented TV TV AR Augmented Reality 3DCG TV Estimation of TV Screen Position and Ro

作成日 :2006 年 10 月 1 日 世界知的所有権機関 World Intellectual Property Organization (WIPO) 所在地 :34 chemin des Colombettes, 1211 GENEVE 20, Switzerland Tel : (41 2

1 Fig. 1 Extraction of motion,.,,, 4,,, 3., 1, 2. 2.,. CHLAC,. 2.1,. (256 ).,., CHLAC. CHLAC, HLAC. 2.3 (HLAC ) r,.,. HLAC. N. 2 HLAC Fig. 2

eTA案内_ 完成TZ

Fig. 3 Coordinate system and notation Fig. 1 The hydrodynamic force and wave measured system Fig. 2 Apparatus of model testing

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

実践編 まず Search term(s) に EP と入力し Search ボタンをクリックすると以下のような 画面が表示される この About this file の画面では欧州特許の権利状況や書誌事項についての情報を得ることができる が 最初に確認すべき項目は Status の

言語切替 KW 検討用 4 つの検索モードが用意されている 今回は 複数の検索項目を設定でき より目的に近い検索ができることから 構造化検索 モードを選択 した事例を紹介する 調査目的および調査対象 調査対象例として下記の調査目的および開発技術を設定した 調査目的 : 自社で以下の技術を開発した 中

授受補助動詞の使用制限に与える敬語化の影響について : 「くださる」「いただく」を用いた感謝表現を中心に


1., 1 COOKPAD 2, Web.,,,,,,.,, [1]., 5.,, [2].,,.,.,, 5, [3].,,,.,, [4], 33,.,,.,,.. 2.,, 3.., 4., 5., ,. 1.,,., 2.,. 1,,

第1回 基本的な手続きの流れと期限について ☆インド特許法の基礎☆

1. データベースへのアクセス トルコ特許を収録したデータベースとしては 無料のものとして下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ数年間にわたり安定運用されているトルコ特許庁のデータベースと Espacenet の検索方法を紹介する * トルコ特許制度の詳細については 世界の産

CASHLESSMEDICAL SERVICE I, the undersigned, hereby irrevocably authorize the Medical Service Providers to file a claim for and on behalf of me and/or

UID S307-NDEF

論 文 Earnings Management in Pension Accounting and Revised Jones Model Kazuo Yoshida, Nagoya City University 要約本稿では退職給付会計における全ての会計選択を取り上げて 経営者の報告利益管理行動


FC741E2_091201

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 ( 連絡先 ) 6. 特許情報へのアクセス < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金

Shareresearchオンラインマニュアル

特-11.indd

2006 [3] Scratch Squeak PEN [4] PenFlowchart 2 3 PenFlowchart 4 PenFlowchart PEN xdncl PEN [5] PEN xdncl DNCL 1 1 [6] 1 PEN Fig. 1 The PEN

KIT-2010-EA1Bgm-L14.key

Vol.54 No (July 2013) [9] [10] [11] [12], [13] 1 Fig. 1 Flowchart of the proposed system. c 2013 Information


問 2 戦略的な知的財産管理を適切に行っていくためには, 組織体制と同様に知的財産関連予算の取扱も重要である その負担部署としては知的財産部門と事業部門に分けることができる この予算負担部署について述べた (1)~(3) について,( イ ) 内在する課題 ( 問題点 ) があるかないか,( ロ )

L3 Japanese (90570) 2008

H1-H4_cs5.indd

FA

,,,,., C Java,,.,,.,., ,,.,, i

On the Wireless Beam of Short Electric Waves. (VII) (A New Electric Wave Projector.) By S. UDA, Member (Tohoku Imperial University.) Abstract. A new e

memo ii

指定 ( 又は選択 ) 官庁 CL PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -CL 国立工業所有権機関 ( チリ ) 国内段階に入るための要件の概要 3 頁概要 CL 国内段階に入るための期間 PCT 第 22 条 (1) に基づく期間 : 優先日から 30 箇月 PCT 第 39 条 (1

1. データベースへのアクセス ドイツ特許を調査するにあたっては ドイツ特許庁への出願( 以下 各国ルートとする ) と 欧州特許出願に基づくもの ( 以下 EPルートとする ) 両方を確認する事が必要となる このミニガイドではドイツ特許庁への出願 ( 各国ルート ) の解説を中心とし 必要に応じて

光学



Microsoft Word - CAFC Update(107)

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について 5. 実体審査の有無 6.

soturon.dvi

様式 2 特許庁長官殿 平成年月日 特定登録調査機関 印 特定登録調査機関代表者 印 先行技術調査業務規程届出書 工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第 39 条の 7 に従い 先行技術調 査業務規程を届け出ます 添付書類 先行技術調査業務規程平成 年 月特定登録調査機関

Microsoft PowerPoint - #07 Quiz Are you still with me .pptx

指定立替納付を使った場合の 国内提出書類の提出方法 1 出願書類や 納付書などを 指定立替納付で支払う場合の手順をご案内します ここでは ひな型を Word で編集する場合の手順を案内します 他を利用する場合は ユーザガイドをご覧ください (1) 指定立替納付を使うための事前準備 a. クレジットカ


Microsoft Word - PATENTBOY/Netバージョンアップ説明書_V1.30__ doc

基本操作ガイド

25 Removal of the fricative sounds that occur in the electronic stethoscope

_念3)医療2009_夏.indd

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 特許審査ハイウェイ実施状況 3. 現地代理人の必要性有無 4. 現地の代理人団体の有無 5. 出願言語 6. その他関係団体 7. 特許情報へのアクセス < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3.

操作ガイド(本体操作編)


2017 (413812)

1. データベースへのアクセス インド特許を収録したデータベース (DB) は複数存在するものの 日本から容易にアクセスでき かつ データ収録年数や収録率の点で満足のいくDBは見当たらないのが現状 といえよう その原因として インド特許庁が4 庁に分かれており 公報の発行体制 管理体制が複雑である点

受験番号 : 氏名 : < 第 21 回知的財産翻訳検定試験 第 10 回英文和訳 > <<3 級 >> 記述問題の部 下記英文はある米国特許出願明細書から抜粋されたものです この英文を読んで 下線が施された部分を日本語に訳してください ( 和訳は 回答 のテキストボックス内に入力してください )

08-特集04.indd

untitled

Web Web Web Web Web, i

<4D F736F F F696E74202D E82C582E08F6F978882E98AC C48D9193C18B9692A182C582CC93C18B9692B28DB895FB B8CDD8AB B83685D>

Transcription:

Lesson 2 出願書類における日米の相違 英文テキスト Field of the Invention, Background of the Invention の訳し方

解説 : 出願書類における日米の相違 第 2 課では 日本の明細書と米国の明細書の相違について解説します ここでは 特許請求の範囲 の順番が異なることだけは是非覚えてください Ⅰ. 日本の出願様式 書類名 明細書 発明の名称 技術分野 背景技術 先行技術文献 特許文献 非特許文献 発明の概要 発明が解決しようとする課題 課題を解決するための手段 発明の効果 図面の簡単な説明 図 1 発明を実施するための形態 実施例 産業上の利用可能性 符号の説明 受託番号 配列表フリーテキスト 配列表 書類名 特許請求の範囲 請求項 1 書類名 要約書 書類名 図面 図 1 2

Ⅱ.Arrangement of the Specification( 米国 明細書の書式 ) Title of the Invention( 発明の名称 ) Background of the Invention( 発明の背景 ) 1.Field of the Invention( 発明の技術分野 ) 2.Description of Related Art( 関連技術の記載 ) Summary of the Invention( 発明の概要 ) Brief Description of the Drawings( 図面の簡単な説明 ) Description of the Preferred Embodiment(s)( 好ましい実施例の記載 ) < 改ページ> Claims( 特許請求の範囲 ) Abstract( 要約 ) 日本の特許庁でも米国の特許商標庁においても 明細書類は一種の法律文書であることから 規定に従った書式に則っていないと受け付けてくれません このコースは英和コースですから 英語で書かれた特許文書を日本語に和訳する場合の注意事項について記しておきます 英文和訳を依頼される場合にも いろいろなケースがあります 依頼主が翻訳会社 メーカー 米国の代理店や国内の特許事務所などによって 様々な注意点があります 英文の構成を崩さずにそのまま訳してください という場合や 日本の出願形式に従って並べ替えて翻訳する場合などがあります また パリ条約に従う出願ルート ( パリルート出願 ) と特許協力条約 (PCT 出願ルート ) に従うルートでも訳し方が異なります ( この件は第 3 課で解説します ) 翻訳依頼の注文があった場合には 翻訳仕様書を必読してください 翻訳仕様書 ( 簡単なものでも ) がない依頼などはありません ない場合は インチキ注文と思ってください 日米両国の明細書類について 簡単に説明します 日本の特許明細書も 米国の特許明細書も 全体を見れば書かれている内容はほぼ一致しています これは特許性を表現する内容はどこの国でも同様であることから当たり前のことですが 日本と米国では項目の順序が異なります 一番大きな相違は 特許請求の範囲 と Claims です 日本の明細書では発明の名称の次に出てきますが 米国の What is claimed is : や We claim I claim( いずれも 特許請求の範囲 と訳す ) は 最後になります 英文の順序に従って訳して下さい という代理人あるいは翻訳会社の依頼の場合 あとから依頼主の方が順番を変えて日本の明細書形式に直してから特許庁に提出します あるいはメーカーの技術者用に参考文献として訳す場合もあります 3

翻訳者に 順番なども変えて 明細書の完成品として納品してください という依頼主もいま す これは翻訳者のベテラン度に応じて依頼主も要求を変えます このあたりの事情は和訳も 英訳も同じです Field of the Invention : 発明の技術分野 に相当します Description of Related Art( あるいは Prior Art などの表現もあり ): 従来技術 あるいは 関連技術の記載 に相当します Summary of the Invention: 発明が解決をしようとする課題 と 課題を解決するための手段 および 発明の効果 の 3. 項に相当し これらをもっと簡潔にまとめたものです Brief Description of the Drawings: ずばり 図面の簡単な説明 に相当します 注意しなければならないのは こういう Heading がなくて図面の説明文に移っている明細書もあることです 内容を吟味して 図面の簡単な説明 として前文から切り離す必要があります Description of the Preferred Embodiments: 発明の実施の形態 実施例 発明の効果 の 3 項目に相当します Abstract( あるいは Abstract of the Disclosure): 要約書 に相当します 米国特許を参照していますと 必ずしも上記の順番通りに書いていないものや 見出しを省略している特許文があります USPTO は厳格一辺倒ということもないようです 日本の特許庁への提出は順番が異なっていたり 見出しが省略されていたらまず受け付けてくれないと思ってください また 虎ノ門 ( 東京 ) の特許庁に行けば 特許出願の仕方 方法などについては専門の部署が詳細に 適確に教えてくれます ちょこっと アドバイス 日本の明細書に慣れるには 実際の公告になった特許文を読むことです 少なくとも 10 通ぐらいは読みましょう 技術的な把握は 2 の次とすれば 10 通程度読むことは何でもありません 形式が自然に頭に入ってくるでしょう 第 1 課で紹介した日本特許庁のサイトに行けば 何でも参照できます ただし平日の昼間は混んでいて 殆どアクセスできないのが欠点です 4

Lesson2 テキスト 第 1 課 テキスト の続きです FIELD OF THE INVENTION This invention relates in general to laser imaging systems and more particularly to laser imaging systems using a polygon mirror having high reflectance and uniform reflectance over a range of incidence angles. BACKGROUND OF THE INVENTION Optical image scanners for scanning an image to be stored or reproduced are well-known in the prior art. Such optical scanners are typically used in laser printers for scanning a laser generated high light across a receiving medium. The laser source of the light beam is modulated with an image signal and scans the receiving medium with the modulated light beam to form a visible image thereon, either directly or through subsequent processing of the medium. Similar scanners are used in optical character recognition and the like to read an object, image or text for storage or reproduction. In the known image scanning reading / writing systems, the light beam from the laser source is deflected by a rotating mirror, typically a high speed rotatable polygon having a number of facets, which deflects the incident light beam in a flat tangential field across the scanned image or the receiving medium. 訳例は 6 ページにあります キーワード * polygon mirror * laser source * is modulated with * optical character recognition * reproduction * is deflected by ポリゴン ミラー 多角形ミラー 多面鏡レーザー源 ~で変調される ( 技術的に難しいので訳し方のみ覚えること ) 光学文字認識再生 ~によって偏向される ( 技術的に難しいので訳し 5

方のみ覚えること ) * facets ファセット ( 個々のミラーの小面のこと ) * tangential field 接平面 訳し方の注意 * relates to * more particularly * are well-known in the prior art ~に関する ~に関するものである特によく知られた従来技術である Lesson2 テキスト訳例 入射角の範囲にわたり高反射率および均一反射率を持ったポリゴン ミラー 発明の分野 本発明は一般的にはレーザー イメージング システムに関し 特に入射角の範囲の全域にわたり高反射率および均一反射率を持つポリゴン ミラーを使用したレーザー イメージング システムに関する 発明の背景 保存あるいは再生されるイメージの走査用に光学イメージスキャナーが従来技術としてよく知られている このような光学スキャナーは一般的にはレーザープリンタに使われており レーザ装置が生成した高エネルギ光ビームを受光媒体に対して走査させる働きをする この光ビームのレーザー源はイメージ信号で変調され この受光媒体を変調光ビームで走査し 受光媒体上に直接あるいは媒体にその後の処理を施して可視イメージを形成する 同様なスキャナーが光学文字認識等に使用されており 保存や再生用に対象物 イメージあるいはテキストを読み込んでいる 既知のイメージ走査読み / 書きシステムでは レーザー源からの光ビームは回転ミラーによって偏光する この回転ミラーは一般的には 多くのファセットを持った高速回転可能なポリゴンであり 走査イメージあるいは受光媒体を通って平らな接平面に入射光ビームを偏光させる 6

Lesson2 添削課題 第 1 課添削課題の続きです 全文を訳して提出してください LIFTING MECHANISM FOR A TOASTER CROSS-REFERENCE TO RELATED APPLICATION This application claims priority of United Kingdom patent Application No.0019010.8, filed on Aug. 4,2000. FIELD OF THE INVENTION The invention relates to a lifting mechanism for a toaster. BACKGROUND OF INVENTION A lifting mechanism is generally provided in toasters for lifting the slices of bread out of the toaster when toasting is complete. The lifting mechanisms in known toasters generally consist of a single pivotally mounted arm which lifts a slice of bread by engagement of the underside of the slice with the free end of the arm. Such an arrangement acts asymmetrically on the bread and can lead to jamming of the bread in the toaster. キーワード * CROSS-REFERENCE TO RELATED APPLICATION 関連出願の記載 ( これは過去に関連のある記載があった場合に優先権主張するために行います ) * is provided in ~に用いられている 装備されている * engagement ~すること かみ合うこと * arrangement 取り扱い 装置の操作 手はず engagement や arrangement は辞書を引いても適切な訳語が見当たらない場合が多いので 自分の訳文に合わせて訳語を作ってください * asymmetrically 不均整に 非対称に * jamming 押し込むこと 動かなくさせること最終更新日 2004/11/26 7