1. Onomatopeja jakie ma znaczenie? To inaczej harmonia naśladowcza, wyraz dźwiękonaśladowczy, polegający na takim dobieraniu wyrazów, aby naśladowały

Similar documents


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法



ã

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

p1_5.pmd

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース


< F31332D8B638E FDA8DD E F1292E6A>



Ÿ ( ) ,166,466 18,586,390 85,580,076 88,457,360 (31) 1,750,000 83,830,000 5,000,000 78,830, ,388,808 24,568, ,480 6,507,1

untitled

( š ) œ 525, , , , ,000 85, , ,810 70,294 4,542,050 18,804,052 () 178,710 1,385, , ,792 72,547 80,366

.w..01 (1-14)

š ( š ) ,148,770 3,147,082 1, ,260 1,688 1,688 10,850 10, , ,

016-22_ŒÚ”Ł

Microsoft Word - AS017U.b......_...j.doc

czy? tak nie też はい, うん いいえ うーん も 文法 ❶ 不変化詞の使い方 czy の不変化詞は文の始まりに使わせる 疑問で使う 例えば CZY ty tu mieszkasz? あなたはここに住んでいるか? CZY to jest pani Magdalena? この方はマグダ

untitled

Egzamin certyfikacyjny_j.japoński_A2_UW_2015

ÊÈÌÊ fêôöôï Ö É É ~ Œ ~ Œ ÈÍÉÆÍ s Ê É Â Ê ÉÉÆÍÇÉ Ê Ê É Ê ÈÍv ÈÍ É ÈÍ Â ÇÍ vèé Ê Ê É ÈÉËÈÆ ÊÌÉ Ê~Æ Ê Ê ÈÍfÆ Ê ÊÉÆÉÊ Ê Ê ÈÍ Ê ÈÉËÈÆ

Microsoft Word - 484号.doc

官報(号外第196号)

+小澤悦夫.indd

fm

‰IŠv9802 (WP)

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2


Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Ÿ ( Ÿ ) Ÿ šœš 100,000 10,000,000 10,000,000 3,250,000 1,000,000 24,350,000 5,000,000 2,500,000 1,200,000 1,000,000 2,960,000 7,000,000 1,500,000 2,200

ロシア語便覧 1

<4D F736F F F696E74202D F188C48F91817A C E7390EC816A2E B8CDD8AB B83685D>

untitled

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

WJ-HD SHIFT /0 PULL Digital Disk Recorder WJ-HD 350

J12yoko_prg.indd

量刑における消極的責任主義の再構成

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6338AAA2B92B290AE2B E646F63>

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

Ÿ Ÿ ( ) Ÿ , , , , , , ,000 39,120 31,050 30,000 1,050 52,649, ,932,131 16,182,115 94,75

Microsoft Word - 99

"05/05/15“ƒ"P01-16

Microsoft Word _Rev01-jp.doc

図書館目録HP用.PDF

fm

Taro10-‡P†C‡Q‘Í.jtd

ロシア語ハラショー

( ) œ 100, ,000 4,830,000 49,500,000 10,000,000 20,000,000 (1) 11,759, ,538, ,729 11,240,000 11,034

Microsoft Word - kawanushi 1.doc

01_教職員.indd


untitled

Contents 1Ł 2Ł 4 5Ł 6Ł 7 8Ł 10Ł 11Ł 12 14Ł 18Ł 31 32Ł 33 34Ł 35 37

„¤‰ƒ‰IŠv‚æ‡S−ª†{“Å‘IB5-97

untitled

<4D F736F F D EC08E7B8FF38BB BD90AC E A837A815B B83578C668DDA97702E646F63>

ロシア人の名前

400 / 500 / 600 / 700 / 800 m de in Switzerl nd schaerer medical 02 schaerer axis 04 schaerer axis 05 schaerer axis 06 schaerer axis 14 schaerer axis

DMC-TZ55

本文/羽田野貴仁(p119‐136)

1

Microsoft Word - 99

Microsoft Word Summit E XL Japanese manual 1.5.doc

Microsoft Word - p12-21紀要論文_ジョさん_0908.doc

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e

GN doc

untitled

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF816991E596EC927C A2E646F63>

untitled

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc


000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン


untitled

untitled

‚䔃OK

HP・図書リスト( ).xlsx

.....I.v.{..

š ( š ) ,400, , ,893, ,743, ,893, ,893, ,658,475 35,884,803 2,167,037 7,189,060 55,417,575 81,08

( ) 1,771,139 54, , ,185, , , , ,000, , , , , ,000 1,000, , , ,000

WinXPBook.indb

untitled

„¤‰ƒ‰IŠv‚æ‡S−ª†{“Å‘IB5-97

Answers Practice 08 JFD1

全ページ.indb


...Z QX

Microsoft Word - ?????1?2009????????-1.docx

...Z QX


平成26年度「自然に親しむ運動」実施行事一覧

...Z QX

Transcription:

ぎせいご日本の擬声語 Onomatopeje japońskie Japanese onomatopoeia Źródło : http://hamusoku.com/archives/7592776.html MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 1

1. Onomatopeja jakie ma znaczenie? To inaczej harmonia naśladowcza, wyraz dźwiękonaśladowczy, polegający na takim dobieraniu wyrazów, aby naśladowały one swym brzmieniem opisywane zjawisko lub dźwięki wydawane przez opisywany przedmiot. Onomatopeja to wyraz naśladujący dźwięki i odgłosy naturalne, w tym dźwięki wydawane przez zwierzęta. W języku polskim (i nie tylko) onomatopeja jest rdzeniem wielu wyrazów, również czasowników i rzeczowników (np. buczeć, buczenie, szumieć, szum). ぎせいご 2. 擬声語とは ぎおんごぎたいごそうしょうぎせいごぎおんごいちぶぶんけん擬音語と擬態語の総称 擬声語を擬音語の一部とする文献もある 声や音 また状態や様子を言語音で表わした語 [ 英 ] onomatopoeia [ 使い分け ] ワンワン ガラガラ のように 声や音を表わすのが 擬声語 擬音語 そわそわ ぐずぐず のように 状態や様子を表わすのが 擬態語 オノ マトペ は それらの総称 なお 擬声語 も総称として使われることがある 3. 擬声語 ( ぎせいご ) 声や音をまねた言葉 わんわん がちゃん など 4. 擬態語 ( ぎたいご ) 様子や身ぶりを表す言葉 はきはき てきぱき など Zadanie: Czy to jest Gitaigo czy Giseigo: 1. 彦星 ( ひこぼし ) のにこにこ見ゆる木間 ( このま ) かな 2. がりがりと竹かぢりけりきりぎりす 3. むまさうな雪がふうはりふはりかな Przykłady: 4. ゆさゆさと春が行くぞよ野辺の草 MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 2

食べる /jedzenie/e ating 飲む /picie/drinkin g 話す /rozmawianie /talking 見る /patrzenie/see ing 泣く /płakanie/cryi ng 笑う /śmianie się/laughing 日本の擬音語 Onomatopeje japońskie / Japanese onomatopoeia Znaczenie Meaning がつがつ食べる する Pożerać To gobble もぐもぐ食べる Mlaskać To munch がぶがぶ飲む Wypić jednym haustem To gulp down ちびちび飲む Pić łyk po łyku Drinking sip by sip ぺらぺら 話す 言う しゃ べる な だ Mówić biegle ぺちゃくちゃ話す しゃべる Paplać, szczebiotać To spek fluently To pratlle, to chatter はきはき話す 言う する Mówić głośno To speak in loud voice もごもご話す 言う Mówić pod nosem To mumble ひそひそ話す Szeptać To whisper じっ ( と ) 見る Nie odrywać wzroku じろじろ見る Taksować wzrokiem ちゃり ( と ) ちゃ りっと みる To stare at the same point for long time To scrutinize Patrzeć ukradkiem To peek しくしく泣く Chlipać To sob めそめそ泣く する Płakać niekontrolowanie To weep にこにこ笑う する Uśmiechać się To smile にやにや笑う する Szczerzyć zęby To grin MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 3

寝る /spanie/sleepi ng 怒る /denerwowan ie się/being angry たたく /uderzanie/ hitting 歩く /chodzenie/w alking 回る 転がる /obra canie, przetaczanie/turni ng, rolling 揺れる /trzęsienie/ shaking くすくす笑う Chichotać To giggle げらげら笑う Wybuchnąć głośnym śmiechem To guffaw うとうとする Przysnąć To doze off ぐっすり寝る Spać głęboko To be sound asleep すやすや寝る Spać jak dziecko Sleeping soundly ぷんぷんする 怒る Fochać się Being n a huff いらいらする Być poirytowanym Being iritated ぴりぴりする Być nerwowym Being nervous がみがみ言う 怒る Wybuchnąć To snap とんとんたたく Cicho pukać To knock silently どんどんたたく Głośno pukać To knock loudly がんがんたたく Walić (w coś) To bang (on sth) よちよち歩く する Chodzić chwiejnym krokiem To totter とぼとぼ歩く Zataczać się To stagger うろうろする 歩く Chodzić bez celu To loiter ぐるぐる回る する Obracać się dookoła ころころ転がる する (Małej okrągłej rzeczy, która się toczy) ごろごろ転がる する (Duża okrągła rzecz, która się toczy) To turn round and round (Small and round thing rolling) (big and round thing rolling) ぶらぶらする Kołysać się To swing MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 4

仕事をする /wyko nywanie pracy/working 変化する /zmienia nie się/changing 料理 ( 味 )/potrawy( smak)/cooking(tas te) さわった感じ /wy czuwanie dotykiem/feeling by touching 物の形 /kształty/sh apes ばらばら /rozsian y/loose 火 煙 /ogień,dym/ fire,smoke ゆらゆらする Wahać się To waver さっさ ( と ) する Szybko pracować To fork fast だらだらする Obijać się To work sluggishly だんだんする Zmieniać się stopniowo どんどんする Zmieniać się gwałtownie あっさりする Lekki i prosty posiłek To change gradually To change rapidly Light and easy meal すっきりする Orzeźwiający Refreshing つるつるの だ する Śliski Slippery ざらざらの だ する Szorstki Rough すべすべの だ する Gładki Smooth でこぼこの だ する Wyboje Potholes とげとげの だ する Kolczasty Thorny ぼろぼろ ばらばら の だ する に なる の だ する に なる Postrzępiony Być luzem, rozsianym na większej powierzchni Tattered すかすかの だ する Pustawy Hollow Being scattered ぽちぽち燃える Dźwięk iskier Sound of sparks もくもく出る あがる Dymić Smoke 水 /woda/water ぽたん ( と ) 落ちる Dźwięk kropli wody Sound of water drop MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 5

じゃあじゃあ出る 流れる Woda płynąca silnym strumieniem Strong water flow 風 /wiatr/wind そよそよ吹く Słaby wiatr Weak wind 雨 /deszcz/rain びゅうびゅう吹く Mocny wiatr Strong wind ぽつんぽつん ( と ) 降る Kropić Sprinkle ざあざあ降る Ulewa Downpour しとしと降る Mżawka Drizzle 日 /słońce/sun かんかん照る Bezchmurnie Clear sky ぎらぎら照る Rażące słońce Glaring sun 星 /gwiazda/star きらきらする Błyszczeć To glitter 天気 /pogoda/weat her 性格 /charakter/per onality 気持ち /uczucia/fe elings カラリとする 晴れる Dobra pogoda Good weather じめじめする Wilgoć w powietrzu Moisture in the air むしむしする Wilgotno i gorąco Humid and hot weather ぽかぽかする Przyjemna pogoda Pleasant weather しっかりした人 する Zorganizowany well-organised ぼんやりした人 する Roztargniony Absent-minded うっかりした人 する Nieostrożny Careless のんびりした人 する Beztroski Carefree どきどきする Szybsze bicie serca うきうきする W siódmym niebie Faster heartbeat On cloud seven わくわくする Podniecony Excited MATSURI SZKOŁA JĘZYKÓW ORIENTALNYCH Strona 6