婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut k

Similar documents
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Glückwünsche an ein fri

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon 決めた? entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Glückwünsche an ein fr

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Glückwünsche an ein fri

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

多言語例文集: 個人的 | お祝い・お悔やみ (日本語-ドイツ語)

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver01

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple

多言語例文集: 個人的 | お祝い・お悔やみ (ドイツ語-ドイツ語)

Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Used when congratulating a recently engaged-couple who

1201.\1.\4OL.ai

多言語例文集: 個人的 | お祝い・お悔やみ (ドイツ語-日本語)

プレスクール実施マニュアル本文

P1・8(№54).ai

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4


Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

PowerPoint プレゼンテーション


婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Congratulations on your engagement. Have you decided 決めた? upon big day yet? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navr





Microsoft Word - 46流力・ANSS14リーフレット_final.docx

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

Title (Arial bold 30 point) Second line title

1101.\1OL.ai

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên

Microsoft Word - ポルトガル語

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe


はじめに



<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

27 ツァラトゥストラはこう言った を精読する das Ich das Selbst 1 3 Ich will... Es will...

Arzt

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

Cape Farewell Cape Farewell 100 HP capefarewelljapan.jp/

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

Hiroshi FUJINO


言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2



受験者(1)

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

スイスの不正競争防止法の紹介

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

66-3 本田良巳.pwd

ukeire1

.w..01 (1-14)

エルンスト・ユンガー、好戦主義への道(野上俊彦)

A.[.g 2

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚

ã


47 9 Corona ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神

Verfassungsrecht richtiges Recht BGB allgemeines Privatrecht ; allgemeines Zivilrecht ; allgemeines Burgerliches Recht a

20079September 2

本文/インターラ… 西居 豪

ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem


01.pdf


Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 Поздравляем с помолвкой. В состоится ваш праздник? お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 誕生日おめでとう! Поздравляем с Дн

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

渡釛

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[


人文論究58-3(よこ)/7.近藤

橡

"05/05/15“ƒ"P01-16


A Study on Transition from School to Work in Germany First Step into Vocational Training Masako YUKI 1 EU


04-池上ほか-四.indd

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the

@081937ヨコ/木畑和子 211号

1) 2) gesellschaftsrechtliche Eigenkapital 3) 4) Eigenkapital Vermögensgegenstände 5) 6) Eigenfinanzierung 7) FASB, Preliminary Views, Financial Instr

EU 10 EC ArbeitszeitgesetzArbZG Bereitschaftsdienst EC Simap 3 BAG BAG Ruhezeit ArbZG

Title Author(s) 匿名出産と Babyklappen : 生への権利と出自を知る権利 床谷, 文雄 Citation 阪大法学. 53(3,4) P.173-P.197 Issue Date Text Version publisher URL


河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

Transcription:

- Hochzeit おめでとうございます 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar おめでとうございます どうぞお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. 結婚おめでとう! 彼と一緒になれてよかった Parabéns por juntar as escovas de dente! ね Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう! 願いがかなってよかったね Parabéns por dizer o "Sim"! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung 婚約おめでとう! Glückwünsche zur Verlobung 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar 婚約おめでとうざいます お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Parabéns pelo noivado! Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Seite 1 13.05.2018

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage 誕生日おめでとう! Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! あなたの誕生日が幸せな日になりますように Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. たくさんの幸せが訪れますように 誕生日お Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz めでとう! aniversário! あなたの誕生日が素敵な日になりますように Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha! um aniversário maravilhoso! 記念日おめでとう! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten 周年おめでとう! Feliz...! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag) 結婚 周年記念日おめでとう!.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum 結婚 20 周年おめでとう! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Seite 2 13.05.2018

銀婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag ルビー婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag 真珠婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag 珊瑚婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag 金婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung 早くよくなってね Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten 一刻も早く良くなることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche Parabéns pelas Bodas de Prata! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Parabéns pelas Bodas de Coral! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Melhore logo. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. 私たちはあなたが早くよくなって戻ってきて Nós esperamos que você se recupere logo. くれることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen はやく元気になってください Standardmäßige Genesungswünsche Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. 早く元気になってください のみん De todos do /da..., melhoras. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Seite 3 13.05.2018

早く元気になってください のみん Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz - Allgemeine Glückwünsche おめでとう Standardsatz für Glückwünsche がうまくいくように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen が成功するように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen おめでとう Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit お疲れ様 Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit 卒業検定合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Parabéns por... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Parabéns por... Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! お疲れ様 頑張ったね Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied おめでとう! Congrats! (inglês) Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen 卒業おめでとう! Glückwünsche zum Studienabschluss Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Seite 4 13.05.2018

試験合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Parabéns por passar nos exames! 試験おつかれさま すごく頭いいね! Arrasou! Parabéns! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung 大学院卒業おめでとう! 将来の活躍を期待し Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no ています mundo do trabalho. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft 合格おめでとう! これからも頑張ってね Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft 試験おつかれさま これからも頑張ってね Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. 大学合格おめでとう 大学生活楽しんでね Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! - Beileid 様の突然の訃報に接し 言葉を失っています 謹んでご冥福をお祈り申し上げます Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. 謹んでお悔やみを申し上げます Nós sentimos muito por sua perda. 心よりご冥福をお祈り申し上げます 様のご逝去を悼み ご冥福を心よりお祈り申し上げます Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa,... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen Seite 5 13.05.2018

在りし日のお姿を偲び 心よりご冥福をお祈 Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências り申し上げます neste momento tão difícil. ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に 心より御冥福をお祈り申し上げます - Karriere 新しい仕事での成功を祈っています Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... 新しい職場でも頑張ってください De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu 一同より novo emprego. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle としての成功を祈っています Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle 私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っ Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua ています carreira. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle 仕事が見つかってよかったね! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Parabéns por conseguir o emprego! で良いスタートを切れますように Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle - Geburt 新しい男の子 / 女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Seite 6 13.05.2018

赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes 新米のママへ 赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes 元気な男の子 / 美しい女の子のご誕生おめでとうございます Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes おめでとう 夫婦 いい両親になってください Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung をどうもありがとう Generelle Danksagung Parabéns pela chegada do bebê! Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Para os orgulhosos pais de... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Muito obrigado(a) por... 私と夫 / 妻はあなたに感謝しています Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... をしてくれて本当にありがとう Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung ほんのお礼のしるしです Como um pequeno símbolo de nossa gratidão... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit に のことでとても感謝して Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros います agradecimentos a... por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung を本当にどうもありがとうございま Nós estamos muito gratos a você por... す Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Seite 7 13.05.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz それどころかあなたに感謝してます! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecêlo! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße から季節のあいさつです Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo メリークリスマス! 明けましておめでとう! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr イースターおめでとう! Feliz Páscoa! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag よい感謝祭をお過ごしください / 感謝祭おめでとう Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest 明けましておめでとう! Gebräuchlich zum neuen Jahr Feliz dia de Ação de Graças! Feliz Ano Novo! 楽しい休暇をお過ごしください Boas Festas! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit ハヌカーおめでとう! Gebräuchlich zu Chanukka ディーワーリーおめでとう! この日が良いものになりますように Gebräuchlich zu Diwali Feliz Hanukkah! Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. メリークリスマス! Feliz Natal! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten メリークリスマス & ハッピーニューイヤー Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Seite 8 13.05.2018