- Hochzeit おめでとうございます 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar おめでとうございます どうぞお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. 結婚おめでとう! 彼と一緒になれてよかった Parabéns por juntar as escovas de dente! ね Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう! 願いがかなってよかったね Parabéns por dizer o "Sim"! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung 婚約おめでとう! Glückwünsche zur Verlobung 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar 婚約おめでとうざいます お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Parabéns pelo noivado! Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Seite 1 13.05.2018
婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage 誕生日おめでとう! Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! あなたの誕生日が幸せな日になりますように Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. たくさんの幸せが訪れますように 誕生日お Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz めでとう! aniversário! あなたの誕生日が素敵な日になりますように Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha! um aniversário maravilhoso! 記念日おめでとう! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten 周年おめでとう! Feliz...! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag) 結婚 周年記念日おめでとう!.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum 結婚 20 周年おめでとう! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Seite 2 13.05.2018
銀婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag ルビー婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag 真珠婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag 珊瑚婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag 金婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung 早くよくなってね Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten 一刻も早く良くなることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche Parabéns pelas Bodas de Prata! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Parabéns pelas Bodas de Coral! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Melhore logo. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. 私たちはあなたが早くよくなって戻ってきて Nós esperamos que você se recupere logo. くれることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen はやく元気になってください Standardmäßige Genesungswünsche Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. 早く元気になってください のみん De todos do /da..., melhoras. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Seite 3 13.05.2018
早く元気になってください のみん Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz - Allgemeine Glückwünsche おめでとう Standardsatz für Glückwünsche がうまくいくように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen が成功するように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen おめでとう Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit お疲れ様 Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit 卒業検定合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Parabéns por... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Parabéns por... Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! お疲れ様 頑張ったね Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied おめでとう! Congrats! (inglês) Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen 卒業おめでとう! Glückwünsche zum Studienabschluss Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Seite 4 13.05.2018
試験合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Parabéns por passar nos exames! 試験おつかれさま すごく頭いいね! Arrasou! Parabéns! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung 大学院卒業おめでとう! 将来の活躍を期待し Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no ています mundo do trabalho. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft 合格おめでとう! これからも頑張ってね Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft 試験おつかれさま これからも頑張ってね Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. 大学合格おめでとう 大学生活楽しんでね Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! - Beileid 様の突然の訃報に接し 言葉を失っています 謹んでご冥福をお祈り申し上げます Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. 謹んでお悔やみを申し上げます Nós sentimos muito por sua perda. 心よりご冥福をお祈り申し上げます 様のご逝去を悼み ご冥福を心よりお祈り申し上げます Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa,... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen Seite 5 13.05.2018
在りし日のお姿を偲び 心よりご冥福をお祈 Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências り申し上げます neste momento tão difícil. ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に 心より御冥福をお祈り申し上げます - Karriere 新しい仕事での成功を祈っています Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... 新しい職場でも頑張ってください De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu 一同より novo emprego. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle としての成功を祈っています Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle 私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っ Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua ています carreira. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle 仕事が見つかってよかったね! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Parabéns por conseguir o emprego! で良いスタートを切れますように Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle - Geburt 新しい男の子 / 女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Seite 6 13.05.2018
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes 新米のママへ 赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes 元気な男の子 / 美しい女の子のご誕生おめでとうございます Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes おめでとう 夫婦 いい両親になってください Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung をどうもありがとう Generelle Danksagung Parabéns pela chegada do bebê! Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Para os orgulhosos pais de... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Muito obrigado(a) por... 私と夫 / 妻はあなたに感謝しています Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... をしてくれて本当にありがとう Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung ほんのお礼のしるしです Como um pequeno símbolo de nossa gratidão... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit に のことでとても感謝して Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros います agradecimentos a... por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung を本当にどうもありがとうございま Nós estamos muito gratos a você por... す Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Seite 7 13.05.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz それどころかあなたに感謝してます! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecêlo! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße から季節のあいさつです Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo メリークリスマス! 明けましておめでとう! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr イースターおめでとう! Feliz Páscoa! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag よい感謝祭をお過ごしください / 感謝祭おめでとう Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest 明けましておめでとう! Gebräuchlich zum neuen Jahr Feliz dia de Ação de Graças! Feliz Ano Novo! 楽しい休暇をお過ごしください Boas Festas! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit ハヌカーおめでとう! Gebräuchlich zu Chanukka ディーワーリーおめでとう! この日が良いものになりますように Gebräuchlich zu Diwali Feliz Hanukkah! Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. メリークリスマス! Feliz Natal! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten メリークリスマス & ハッピーニューイヤー Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Seite 8 13.05.2018