目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cu

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver01

プレスクール実施マニュアル本文


国際交流実施マニュアル制作委託契約書

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

PowerPoint プレゼンテーション

P1・8(№54).ai

<4D F736F F D20979D8E9689EF8DFB8E7194D E93788D828D5A93FC8E8E97768D802E646F63>

20079September 2

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

前橋育英高等学校 生徒募集要項 2017

untitled

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Microsoft Word - 医療学科AP(0613修正マスタ).docx

6 月職業訓練説明会スケジュール 日付ハローワーク マイコーチ教育センタービジネスパソコン基礎科支援 5/268/3 9 月 12 月 日建学院群馬校建築 CAD マスター科支援 6/157/14 8 月 11 月 ハローワーク安中 日建学院群馬校介護職員初任者養成科支援 6/227/24 8 月

推薦試験 ( 公募制 ) 募 集 人 員 296 名 出 願 資 格 高等学校若しくは中等教育学校を平成 31 年 3 月に卒業見込みの者で 次の 1~6の条件のいずれかを満たし かつ 学校長の推薦を受けたもの 1 全体の評定平均値が3.3 以上の者 2 皆勤の者 3 課外活動 ( 文化活動 体育活

別紙様式7

推薦入試 ( 単願 ) 平成 26 年 01 月 09 日 ( 木 ) 募集コース :α コース β コース (β 7 β 6) 募集人数 :250 名 一般入試 ( 単願 併願 ) 併願型推薦入試 ( 千葉県受験者 ) 平成 26 年 01 月 16 日 ( 木 ) 募集コース :α コース β

ukeire1

I. 設置課程 学科および定員 通信制 単位制課程 普通科 ( 男女共学 ) < 設置コース> 週 5 日コース ( 定員 :90 名 ) 美術専攻 デザイン専攻 クラフト陶芸専攻 音楽専攻 パフォ マンス専攻 週 2 日コース ( 定員 :10 名 ) 週 1 日コース ( 定員 :10 名 )


別紙様式7

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

別紙様式7

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

第2回進路説明会

10 月職業訓練説明会スケジュール 日付ハローワーク訓練実施施設 委託元前橋産業技術専門校 県内建築職種実習型訓練委託随時 2 ヶ月 ハローワーク太田 太田市介護職員初任者研修コース 5 委託 8/2010/10 11/282/27 10/2 16:00 タカラビジネススクール本町校 太田市介護職員

商工会議所のセミナー

untitled

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a


ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

3. 一般入試における大学入試センター試験の利用教科 科目及び個別学力検査等の出題教科 科目について 教科 科目名等大学入試センター試験の利用教科 科目名個別学力検査等 ( 前期日程 ) 個別学力検査等 ( 後期日程 ) 学部 学科 課程等教科科目名等 注 教科科目名等教科科目名等国語 国語 人間形

目次 推薦入試募集要項 2 一般入試募集要項 3 二次募集募集要項 3 出願上の注意 4 出願手続 4 1. 出願書類等 2. 出願方法 入学試験当日 4 1. 持ち物 2. 入学試験 3. 昼食 入学手続 5 1. 手続期間 2. 手続場所 3. 入学納入金 入学後の初年度納入金 5 特別奨学生

平成20年度AO入試基本方針(案)

4 選抜方法 (1) 選抜の方法 本校の 期待する生徒像 に基づき, 学力検査の成績, 調査書, 面接の結果 等を総合的に判定して入学者の選抜を行う ア 学力検査の成績 による順位と 調査書の得点 による順位が, ともに次のパーセント以内にある者は, 入学許可候補者として内定する ( ア ) 受検者

2.3.事前に調べておこう

(3) 面接 [300 点満点 ] 3 名の評価者が, 次の4つのごとに, 各に基づき,a( 優れている ) b( 標準である ) c( 標準をやや下まわる ) d( 標準を下まわる ) e( 問題がある ) の 5 段階で評価する aを25 点,b を20 点,c を15 点,d を5 点,e を

受験者(1)

2 幼保連携型認定こども園 [ 表 3] 主要指標の推移 教育 保育職員数 1 学級当たり教育 保育職員 ( 本務者 ) 園数学級数在園者数 ( 本務者 ) の在園者数 1 当たりの在園者数対前対前対前対前 (3~5 対前 (0~5 対前増減数増減率増減率増減率歳児 ) 増減数歳児 ) 増減数 園

Microsoft Word - 調査書等中学校先生記入用紙.docx

4 選抜方法 ( 1 ) 選抜の方法 学力検査の成績 調査書の得点 第 2 日の検査 ( 面接 ) の得点 を全て合計した 総得点 により順位をつけ 各選抜資料の評価等について慎重に審議しながら 予定人員までを入学許可候補者として内定する < 総得点の満点の内訳 > 調査書の得点第 2 日の検査学力

進路説明会資料(平成29年度分)

(4) 教員数 [ 表 3] 教員数 は 1,295 人で 前より 43 人減少しました そのうち 女性教員の占める比率は 95.9% となっています (5) 小学校第 1 学年児童数に対する幼稚園修了者数の比率 [ 表 4] 当該の奈良県内の小学校第 1 学年の児童数に対する その年の 3 月の県

2021 年度入学者選抜 (2020 年度実施 ) について 静岡大学 本学は,2021 年度入学者選抜 (2020 年度実施 ) より [ 註に明記したものは, その前年度より ], 志願者のみなさんの能力をこれまで以上に多面的に評価することを目的として, 課す教科 科目等を以下のとおりに変更いた

H25後期選抜の選抜資料等

01.pdf

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

<95BD90AC E937891E595AA91E58A7793FC8A778ED B282C982A882AF82E92D32>

受付番号 宮城県小牛田農林高等学校長殿 平成 年 月 日 志願する課程, 学科, コース 部 : 全日制課程農業技術科農業科学コース 次の 1,2 のうち, 満たしている条件の にチェックをすること 2 の場合 (1)~(3) のいずれか 1 1~3 年生の全教科の評定平均値が4.0 以上の者 2

2. 募集人員 学部学科 課程入学定員 国際教養学部 工学部 園芸学部 薬学部 国際教養学科 90 文学部 人文学科 170 法政経学部 法政経学科 370 教育学部 学校教員養成課程 390 数学 情報数理学科 44 物理学科 39 理学部 化学科 39 生物学科 39 地球科学科 39 計 20

別表4稲生 情報コース 表中の 最終段階 とは 後期選抜の選抜方法の (5) の段階を示す 表中の 印は 選抜資料に該当するもので 印が 特に重視する選抜資料 を示す 高等学校名学科 コース名学力調査書実技面接の作文の検査のの検査の状況結果結果内容結果 機械科 電気科 四日市中央工業 化学工学科 都

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

ウ実施期日等平成 28 年 3 月 8 日 ( 火 ) 時限教科検査時間 1 国語 9:00~ 9:50 ( 50 分 ) ( 休憩 ) 2 数学 10:10~11:00 ( 50 分 ) ( 休憩 ) 3 英語 11:20~12:10 ( 50 分 ) ( 昼食 ) 4 社会 13:00~13:5

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

5 EDUCAÇÃO

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

2019 年度入試カレンダー 単願入試併願入試一般入試 入学金半額免除 年 出願期間 19/25 火 10/5 金 210/9 火 10/18 木 311/5 月 11/16 金 入試日 110/6 土 210/19 金 311/17 土 合格発表 110/9 火 210/22 月

2017 年度 ( 平成 29 年度 ) 山梨学院大学入学試験概要 法学部 ( 法学科 / 政治行政学科 ) 現代ビジネス学部 試験区分 学部 学科募集人員 出願期間 試験日 合格発表日 入学手続締切日 出願資格 試験科目 判定方法 試験会場 2 月選択教科 科目法 30 名 1 月 6 日 ( 金

4 選抜方法 (1) 選抜の方法 本校の 期待する生徒像 に基づき, 学力検査の成績, 調査書, 面接の結果 等を総合的に判定して入学者の選抜を行う ア 下表のとおり合計点を算出する 学力検査 調査書 5 教科の 教科の学習の記録 出欠 行動 特別活動 部活動等 面接 得点合計 の記録 の記録 の記

目 次 平成 29 年度島根県公立高校入試の改善方針について 1 Ⅰ 改善方針の概要 2 1 基本的な考え方 2 改善方針の内容 3 実施の時期 Ⅱ 選抜制度の具体的内容 3 1 選抜の機会 2 検査の時期 3 選抜資料 学力検査 3-2 個人調査報告書 3-3 面接 3-4 その他の資

25年度中学募集要項.indd

国際商経学部推薦入試 ( グローバルビジネスコース ) 学科 募集人員国際商経学科 ( グローバルビジネスコース ) 20 名 出願期間平成 30 年 11 月 1 日 ( 木 )~ 平成 30 年 11 月 7 日 ( 水 ) 入学考査日平成 30 年 11 月 25 日 ( 日 ) 合格発表日平

2018年度(平成30年度)兵庫県立大学入学者選抜方法等 一般入試(後期日程)

ふくしまけん福島県の こうこうにゅうがく 高校入学のためのガイドブック Guia de Orientação para Ingresso ao Koukou (Escola Colegial-Ensino Médio) da Província de Fukushima にほんごご日本語とポルトガル

DOWN

1. 募集定員と入試の種類 総合科学科 160 名 ( 男女共学 ) 入試の種類 S G 入試 Ⅰ 型 Ⅱ 型 推薦入試 募集定員 40 名 120 名 入学後のクラス S G クラス ( スーパーグローバルクラス ) 学科総合科学科 一般入試 I G クラス ( インテグレィテッドグローバルクラス

第1回 進路説明会

目 次 1 設置の目的 1 2 設置の基本的枠組み (1) 課程 (2) 学科 (3) 入学定員 (4) 設置予定 3 教育理念 育てたい人物像 (1) 教育理念 (2) 育てたい人物像 4 教育課程について (1) スポーツマネジメント科教育課程編成の基本方針 2 (2) 教育課程表 4 5 その

入学者選抜 参考資料 過去問 参考資料 入試倍率 参考資料 カリキュラム 参考資料 学費等 掲載記事 施設紹介 I. 本校の期待する生徒の姿 本校は国家試験や資格検定の合格を目指し 実力を身に付け 夢を実現する学校です デザイン クラフト システム情報 ビジネス情報 の4 分野があり 大学や地域と連

<4D F736F F D F95BD90AC E937889A1956C8D9197A791E58A7793FC8A778ED B282C982A882AF82E995CF8D5882C982C282A282C C8D90816A2E646F6378>


( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

九州女子入試要項13(Y書体置換).indd


【大綱】①平成29年度山口県公立高等学校入学者選抜実施大綱

4. 試験会場試験地会場名所在地 本学鈴鹿医療科学大学 千代崎キャンパス三重県鈴鹿市岸岡町 1001 番地 1 名古屋安保ホール愛知県名古屋市中村区名駅 大阪新梅田研修センター大阪府大阪市福島区福島 * 所在地の詳細図はP37 39をご覧ください 5. 出願書類 1 入

11進路説明会

PowerPoint プレゼンテーション

平成23年度船橋市立船橋高等学校第一学年入学者選抜要項

商業科 ( 情報類型 ) で学習する商業科目 学年 単位 科目名 ( 単位数 ) 1 11 ビジネス基礎 (2) 簿記(3) 情報処理(3) ビジネス情報(2) 長商デパート(1) 財務会計 Ⅰ(2) 原価計算(2) ビジネス情報(2) マーケティング(2) 9 2 長商デパート (1) 3 プログ

募集人員

生徒募集要項

2007年度 東京純心女子中学校入試結果      平成19年2月14日現在

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

2. 主な経済的支援の概要 減免制度 ( 受験料 入学料 授業料 ) 減免 とは 本来納めなければならない費用の 減額 もしくは 免除 のことです 減免の対象となるのは 主に各大学に納める受験料や入学料 授業料です 減免制度を利用したい場合は 本人が 各大学 ( 入試課や学生支援課といった担当課があ

newA5_cover_por

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

(3) その他 全日制高校進学率の向上を図るため 更に公私で全体として進学率が向上するよう工夫する そのための基本的な考え方として 定員協議における公私の役割 を次のとおり確認する 公立 の役割: 生徒一人ひとりの希望と適性に応じて 多様な選択ができるよう 幅広い進路先としての役割を担い 県民ニーズ

Microsoft Word - Q&A目次なし【HP回答版】_ docx

平成 28 年度大分大学入学者選抜における実施教科 科目等について ( 予告 ) 平成 27 年 8 月大分大学 平成 28 年度入学者選抜 ( 一般入試 大学入試センター試験を課す推薦入試及びAO 入試 ) における大学入試センター試験の利用教科 科目及び個別学力検査等の出題教科 科目については,

兵庫県公立高等学校の新しい選抜制度について 平成 29 年度入学者選抜対象 平成 27 年度入学者選抜から 生徒がそれぞれの個性や能力 興味 関心 進路希望等に応じて 生徒が学びたい学校で充実した高校生活を送ることができるようにするために 通学区域の見直 しが行われました 1 高等学校の種類 1 課

公式WEBサイト_取得できる免許・資格(H27入学生~)Ver_02

小学_募集要項.indd

学部名教育学部一般入試 学科 課程等名 選抜方法 大学入試センター試験の利用教科 科目名 学校教育課程学校教育課程教科科目 ( 注 2) 国語 国語 小論文 音楽の実技 美術の実技 総合問題 音楽の実技 美術の実技 地 理 歴 史 世界史 B 日本史 B 地理 B 体育の実技から1 教科 200 点

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Transcription:

Guia de orientação educacional 進路ガイダンス

目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cursos do ensino medio (colégio) p.3 4. 高等学校の入学者選抜の日程 及び仕組み Caléndário dos exames seletivos dos colégios públicos e sistema seletivo p.4 (1) 公立高校の入学者選抜の概要と日程 Programação dos exames seletivos dos colégios públicos. (2) 私立高等学校の入学試験について Relacionado aos exames seletivos do colégio particular (3) 海外帰国者等入学者選抜 Exame seletivo para os que estudaram no exterior p.5 p.5 p.6 5. 学費について Sobre as despesas escolares p.7 6. 奨学金制度について Sobre o sistema de bolsa de estudos p.8 7. 高校に行かなかった場合について No caso de não ter frequentado o colégio (1) 高等学校卒業程度認定試験 Exame de equivaléncia do colégio (2) 産業技術専門校 Colégio técnico industrial (3) 外国人学校 Escola estrangeira no Japão (4) 卒業検定試験 ENCCEJA Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos p.9 p.9 p.9 p.10 p.10

8. 高校卒業後について Após o término do curso colegial p.11 (1) 短大 専門学校 Faculdade de curta duração, curso profissionalizante (2) 大学 Faculdade (3) 就職 Trabalho p.11 p.11 p.11 高等学校の学科 コースの詳細 Detalhes dos tipos de cursos do colégio p.12 公立高校の入学者選抜の概要と日程 Data dos exames seletivos do colégio p.14 (1) 全日制課程 Exame de seleção do curso diurno (2) 定時制課程 フレックススクール Exame de seleção do curso noturno e flex school (3) 通信制課程 Exame de seleção do curso por correpondência p.14 p.15 p.16 私立高校の一般的な入試の種類 Tipos de exames seletivos do colégio particular p.17 (1) 単願入試 Tangan Nyushi (2) 併願入試 Heigan Nyushi (3) 特待入試 Tokutai Nyushi 太田東中の生徒が多く進学している高等学校のおおまかな経費 Valores aproximados dos colégios que os alunos da escola Higashi seguiram estudando p.17 p.17 p.17 p.19 (1) 公立高校 Colégio público (2) 私立高校 Colégio particular p.19 p.21 ポルトガル語 スペイン語を話せる職員のいるハローワーク Hello work que tem atendentes em portugues e espanhol p.23

太田 大泉周辺の日本の高等学校相当として指定されている外国人学校 Escolas estrangeiras que tem a educação do colégio referente ao ensino médio na região de Ota e Oizumi p.24 参考サイト 参考資料 Sites para referência p.25 太田東中の生徒が多く進学している公立校等学校の連絡先 所在地一覧 Lista de nomes e endereços dos colégios públicos que a maioria dos alunos da escola Higashi tem frequentado ao terminar o ginásio. p.29 太田東中の生徒が多く進学している私立高等学校の連絡先 所在地一覧 Lista de nomes e endereços dos colégios particulares que a maioria dos alunos da escola Higashi tem frequentado ao terminar o ginásio. p.31 群馬県における高校生対象の就学支援制度一覧 Lista dos tipos de ajudas de custo para os estudantes do colégio na província Gunma p.33

1. 日本の教育制度教育制度について Sistema Educacional Japonês. 日本の学校は 小学校の 6 年間と中学校の 3 年間が義務教育となっています しかし 中学校卒業後も 90% 以上の人が高等学校へ進んでいます 高校を卒業すれば 大学や短期大学 専門学校を受験する資格が得られます O ensino obrigatório no Japão é de 6 anos do ensino primário e 3 anos do ensino ginasial. Apesar do ensino obrigatório terminar após 9 anos, 90% dos estudantes seguem os estudos, cursando o Colégio. Formando-se o Curso Colegial, pode também seguir os estudos ingresando em faculdades de longa e curta duração e também adquirir certificados profissinalizantes através do curso técnico, 幼稚園 Pré escola 保育園 Creche ~6 歳 até 6 anos 小学校 Curso Primário - Ensino Fundamental (6 anos iniciais) 義務教育 ensino obrigatório 6 歳 ~12 歳 6 a 12 anos 中学校 Curso Ginasial Ensino Fundamental (3 anos finais) 義務教育 ensino obrigatório 12 歳 ~15 歳 12 a 15 anos 高等学校 (3 年 )Colégio (ensino médio 3 anos) 15 歳 ~18 歳 15 a 18 anos 高等専門学校 (5 年 )Colégio Técnico 5 anos 15 歳 ~20 歳 15 a 20 anos 短期大学 (2~3 年 ) Fac Curta Duração (2 a 3 anos) 18 歳 ~21 歳 18 a 21anos 専門学校 (1~3 年 ) Curso Técnico (1 a 3 anos) 18 歳 ~21 歳 18 a 21anos 大学 (4 年 ) Faculdade (4 anos) 18 歳 ~22 歳 18 a 22 anos 大学院 (2~5 年 )Pós Graduação (2 a 5 anos) 22 歳 ~ a partir dos 22 anos 1

2. 日本の高等学校高等学校について Relacionado ao ensino médio (colégio). 日本の高校は大きく分けると公立高校公立高校と私立高校私立高校に分けられます O colégio no Japão é divido em dois tipos: público e particular ou privado. 県や市などの公共機関 Administrado pela província ou municípo 授業料は無償 公立高校 Colégio público As aulas são gratuitas 運営 administração 群馬県内の公立高校は県立 65 校 市立 5 校 組合立 1 校の計 71 校 Na província de Gunma, temos 65 colégios públicos, 5 colégios municipais e 1 colégio cooperativo totalizando 71 colégios. 個人や法人 Administrado por uma pessoa por pessoa Jurídica 私立高校 Colégio particular 運営 administração 授業料は年額 118,000 円が国から授業料の補助 として支給される ( 詳細は 7 ページ ) Uma parte da mensalidade no valor anual de 118.000 ienes é concedido uma ajuda de custo do governo ( ver a página 7) 公立高校に比べ 学校によって設置学科やコー ス 教育方針に特色がある Comparado com o colégio público, dependendo do colégio há várias modalidades de cursos, e características que dependem do sistema próprio do colégio. 群馬県内の私立高校は 14 校 Há 14 colégios particulares na provícia de Gunma また 授業の時間帯などによって全日制全日制 定時制定時制 通信制通信制 フレックスフレックスの 4 種類に分かれます Ainda, dependendo do horário das aulas, é dividido em 4 tipos: em colégio integral, curso noturno, curso por correpondênccia e flexível. 課程通学時間 回数卒業可能年数 全日制 curso diurno ( 昼に授業を行う高校 ) 定時制 curso noturno ( 夜に授業を行う高校 ) 通信制 curso por correspondência (estuda a maioria do tempo em casa) ( 普段は自宅で勉強し 月に数回学校に行く高校 ) フレックススクール Flex School- colégio flex ( 定時制の時間が大きく 3 つあり 自分で時間帯を選択する高校 ) O curso é dividido em 3 horários fixos e o aluno escolhe o horário para estudar no colégio. 毎日 8:30~15:30 todos os dias das 8:30 às 15:30 毎日 17:30~21:00 Todos os dias das 17:30 às 21:00 月に数回 Algumas vezes por mês 定時制 ( 午前 午後 夜間 ) の時間が選べる Horário fixo, pode escolher o horário entre: manhã, tarde, noite) 通信制もある Há cursos por correspondência também. 3 年 3 anos 3~4 年 de 3 a 4 anos 3~4 年 3 a 4 anos 3~4 年 3 a 4 anos 定時制 通信制では 15 歳 ~60 歳代までの幅広い生徒が学んでいます No curso noturno e por correspondência há alunos de 15 a 60 anos estudando. 通信制では学校に行く代わりに科目ごとに課題をレポート提出し 添削指導を受けながら学習します 3 年で卒業も可能です No curso por correspondência, no lugar de ir todos os dias ao colégio, deverá entregar relatório por matéria e aprenderá recebendo orientações. Há a possibilidade de graduar em 3 anos. 2

さらに 学校によって学年制学年制と単位制単位制を用いています Além disso, dependendo do colégio é dividido em por séries e por matérias. 学年制 Por séries 学年によって勉強する内容の多くが決まっているシステム É um sistema onde dependendo da série está definido a maioria do conteúdo que irá estudar. 単位制 Por matérias 学年の区分がなく 必要な単位を習得することで卒業出来るシステム Não há a separação por séries, é um sistema onde se o aluno consegue todos os créditos (ou seja passar nas matérias) que são necessários conseguirá graduar. 近年は学年制と単位制を併用する高校が多いです その場合 単位が取れないと卒業することが出来ないということもあります Ultimamente, muitos colégios usando os dois sistemas: por séries e por matérias. Neste caso, se o aluno não conseguir passar em uma matéria poderá não conseguir graduar. 高校ではでは 成績成績が悪い 欠席欠席が多いなどのいなどの理由理由で 進級進級や卒業卒業ができなくなることがあります そのためそのため 高校高校でもでも 中学中学と同じようにじように学校学校の授業授業をきちんとをきちんと受け 勉強をしっかりとやることがをしっかりとやることが 何よりもよりも重要重要になってきますになってきます 中学校の内からそのからその習慣習慣を身につけてにつけて充実充実したした高校生活高校生活が送れるようにしましょう!! No ensino médio, há a possibilidade da repentência por motivo de não alcançar as notas necessárias e não ter atingido o número de frequência exigido. Assim é de extrema importancia o aluno estudar e frequentar a escola no colégio igualmente ao ensino ginasial. É importante agir desta maneira desde o ensino ginasial para que possa levar uma ótima vida escolar no colégio. 3. 高等学校の学科学科の概要 Síntese dos tipos de cursos do ensino médio (colégio) 高校は学科によって学ぶ内容が異なります O colégio, dependo da modalidade escolhida, haverá diferença no conteúdo que irá estudar. 主に普通科 ( 専門コース ) 専門学科 総合学科などがあります ( 詳細は 12~13 ページ ) As modalidades principais são: Normal (profissionalizante), técnico profissionalizante, estudos gerais. (detalhes na página 12 e 13) 3

4. 高等学校等学校の入学者選抜入学者選抜の日程日程 及び仕組仕組み Calendário dos exames seletivos dos colégios públicos e sistema seletivo 高校入試の特徴 Características do exame de seleção para o colégio. 1 種類 高校入試の種類は推薦入試 ( 単願入試 前期選抜前期選抜など ) や一般入試 ( 併願入試 後期 選抜など ) などとさまざまです Tipos----Os tipos de exame de seleção do colégios são: Por indicação (mérito) (Tangan/1ª fase) ou Geral (heigan/ 2ª fase) 2 学力 どの入試方法でも学力検査があるので 自分の行きたい高校に合わせて学力をつけ る必要があります Aptidão nos estudos-----em qualquer dos exames seletivos há verificação da aptidão nos estudos e assim é de extrema importância estudar para aumentar os seus conhecimentos e ir ao colégio almejado. 3 学校生活 出席日数 部活動 生徒会活動などの学校生活が総合的に評価され 調査書と して受検 ( 受験 ) する高校に送られます Vida escolar---as presenças, atividades do clube, atividades do representante de escola se foi membro e outros serão avaliados no geral, e será enviado um documento (sobre o aluno no ginásio) ao colegio que irá prestar o exame. 中学 3 年生のおおまかなのおおまかな入試入試スケジュール Programação do exame de seleção do colégio no 3º ano ginasial. 夏休み ~11 月頃 Férias de verão 学校説明会 オープンスクールなどに参加 Participar de reuniões explicativas do colégio e colégio aberto ao público. até novembro 公立高校は夏休み ~9 月にかけて 私立高校は夏休み ~11 月頃までに実施する所が多い Os colégios Públicos normalmente realizam estas reuniões explicativas no período de férias de verão até setembro e os colégios particulares realizam no período de férias de verão até novembro. 11 月 novembro 三者面談 Reunião de pais, professor e aluno 1 月 Janeiro 3 年進路相談 期末テスト 高校に送る調査書の成績が決まる ( 成績は 1~3 年までのもの ) Prova de final de período ----Aqui será definido as notas que serão enviados no documento (sobre o aluno no ginásio) para o colegio almejado ( as notas são de 1ª a 3ª série do ginásio). 1 月 ~2 月私立高校入試スタート 2 月 ~3 月公立高校入試スタート 4 月祝!! 高校生活スタート Consulta educacional para decidir o futuro (colégio) Início do exame de seleção dos colégios particulares. Início do exame de seleção dos colégios públicos. Parabéns!! Início do cotidiano escolar do colégio. 4

(1) 公立高校の入学者選抜入学者選抜の概要概要と日程 Programação dos exames seletivos dos colégios públicos 公立高校の入学試験は全日制 定時制 フレックスともに 3 回受験する機会があります O aluno terá 3 chances de prestar os exames seletivos do colégio público. 時期 選抜の名前 選抜の課程 説明ページ数 período nome do exame tipo de exame Página com detalhes. 2 月 前期選抜 全日制 フレックス 14~15 ページ Fevereiro 1ª fase (1ª seleção) Colégio normal e flex página (1ª chance) 3 月 後期選抜 再募集 定時制選抜 全日制 フレックス 定時制 14~15 ページ Março 2ª fase (2ª seleção), 2ª chamada, Colégio normal, Flex, noturno página (2ª chance) exame para curso noturno 4 月 定時制追加募集 通信制選抜 定時制 通信制 15~16 ページ Abril 2ª chamada para colégio noturno, Colégio noturno, curso por página (3ª chance) curso por correspondência correspondência. (2) 私立高等学校の入学試験入学試験について Relacionado aos exames seletivos do colégio particular. 私立高校の入学試験には 単願入試 ( 推薦入試 ) と 併願入試 ( 一般入試 ) があるのが普通です また 特待入試特待入試 はほとんどの高校で併願です ( 詳細は 17~18 ページ ) Nos colégios particulares, existem vários tipos de exames seletivos e a maioria delas é dividida em : Tangan (por indicação) e Heigan (exame geral). Ainda, o chamado Tokutai nyushi na maioria dos colégios é o Heigan. Detalhes nas páginas 17 e 18. 私立高校の入学者選抜は高校ごとに日程や方法 受験金額が異なるので 各高校に問い合わせてください Os exames seletivos do colégio particular dependendo do colégio as datas, o modo de seleção e o valor da inscrição para o exame de seleção mudam. Contatar cada colégio para saber mais detalhes. 5

(3) 海外帰国者等入学者選抜 Exame seletivo para os que estudaram no exterior. 外国籍の人や帰国子女の人が受けやすい入学テストです 志願者がいれば 公立高校の前期選抜 後期 選抜ともに実施され 募集定員は特に設けられていません なお 細かい応募資格があり 出願資格がとても 厳しいので詳しくは学校などで問い合わせてください É uma prova se seleção para aqueles que moraram em um país estrangeiro e recém chegou ao Japão. Se houver candidatos, serão abertas as incrições de exame seletivo por entrevista e também por provas, não há limite de pessoas que podem prestar o exame. Ainda, como tem-se um detalhe minucioso de quem pode realizar estes exames, mais detalhes procurar a escola a qual pretende ingressar. Atenção: este exame normalmente é para aqueles que voltaram e menos de tres anos no Japão, e existem várias restrições. Não é aplicável para quem mora muito tempo no Japão, é necessário verificar com cuidado se o aluno enquadra nas condições impostas. 試験の際は 面接がある場合もあるので 制服制服 頭髪頭髪などのなどの身だしなみにもだしなみにも気をつけましょう また 会場内や会場への行き来でふざけたり騒いだりしていると 他の受験生の迷惑にもなります No exame seletivo, como há exames com entrevistas, vamos tomar o cuidado com o modo de vestir o uniforme social e com o cabelo. Ainda, se fizer barulho ou brincar no trajeto para o local do exame, não será bem visto além de atrapalhar os outros. 常に東中生東中生としてふさわしいとしてふさわしい身だしなみだしなみ 行動行動を心がけましょう!! Vamos tomar o cuidado com a vestimenta e o comportamento para ser um aluno exemplar da escola Higashi. 6

5. 学費につについて Sobre as despesas escolares 高校は受験に合格したからといってすぐに勉強できるわけではありません 高校で勉強するためには学費学費が 必要です また 入学金も必要です ( 詳細は 19~22 ページ ) No colégio, não necessita somente passar no exame de seleção para poder estudar. Para que o aluno possa estudar no colégio séra necessário pagar as despesas escolares.. (Detalhes na página 19 até 22) 全日制の課程 Curso Normal 定時制の課程 Curso noturno 入学金 Valor da matrícula 年間授業料 Valor da aula 5,650 円 0 円 入学金 Valor da matrícula 年間授業料 Valor da aula 2,100 円 0 円 1 年間に必要なおおよその学費 ( 教育費 ) は 教科書代 副教材代 実習費 制服 体操着 運動靴などの購入費 生徒会費 PTA 会費 修学旅行積立 金などが必要です O valor da despesa escolar (educacional) necessário em um ano será de aproximadamente... É necessário pagar as despesas de material didático, caderno de exercícios, despesas de estágios, uniforme social, esportivo, calçado esportivo etc. E além disso as despesas da Associação de alunos, PTA, viagem de formatura etc. ( 参考 ) (referência) 公立高校 ( 全日制課程 ) 約 200,000 円 ( 入学時 ) Colégio público (curso normal) valor a ser pago na matrícula 公立高校 ( 定時制課程 ) Colégio público (curso noturno) 私立高校 ( 全日制課程 ) Colégio particular (curso normal) 約 40,000 円 約 800,000 円 ~ 上記の学費は 学校によって さらには学科 コース 学年によって異なります また 上記以外にも人によっては 通学費 ( 交通費 ) 部活動費 文具費 体育授業での柔道着代や水着 代などの費用がかかる場合があります O valor acima, dependendo do colégio, ainda tem o custo extra dependendo da modalidade escolhida, e varia dependendo da série. Ainda, além do acima, dependo da pessoa, há a despesa de trajeto escolar (condução), clube esportivo, material de escrita, roupa de judo da aula de educação física, roupa de natação etc. 平成 22 年 4 月から公立高校授業料公立高校授業料の無償化無償化と私立高校生私立高校生に対するする高等学校等就学高等学校等就学支援金支援金の支給支給が開始されました A partir de abril de 2010 o custo das aulas do colégio público ficou gratuito e para os colégios particulares iniciou um processo de ajuda de custo (bolsas de estudos). 私立高校は世帯収入によって年額 118,800 円 ~237,600 円の範囲で国からの就学支援金が補助されます さらに 群馬県からの公的補助が受けられる場合もあります O colégio particular, depedendo da renda familiar o valor do custo do colégio no intervalo de 118,8mil até 237,6mil receberá uma ajuda de custo. Ainda, há casos em que poderá receber uma ajuda da província. 7

6. 奨学金制度について Sobre o sistema de bolsa de estudos 群馬県では 学ぶ意欲のある生徒が経済的理由で進学 修学を断念することのないよう 奨学金などさまざまな支援制度を用意しています 学校の先生や各機関にお気軽に相談してみてください ( 詳細は 33 ページ ) Na província de Gunma, para os alunos que tem vontade de estudar mas está com problemas financeiros e para que não desistam de ir ao colégio, há bolsas de estudos e outros tipos de ajuda de custo. Para saber mais detalhes, contatar o professor da escola ou as instituições que oferecem a ajuda de custo. (detalhes na página 33 ) 主な奨学金の種類 Principais tipos de ajudas de custo e bolsas * 返済型奨学金 Bolsa de estudo que deverá ser devolvida posteriormente. もっとも一般的な奨学金です 貸与という言葉で示すこともあります 日本での多くの奨学金がこの制度に基づいて支給されています さらに この中で無利子と有利子の奨学金に分かれます Este é o principal tipo de ajuda de custo que existe. Há pessoas que usam a palavra financiamento nos estudos. (no Brasil é conhecido como crédito estudantil). A maioria das bolsas no Japão é baseado neste sistema de ajuda de custo. Ainda, neste tipo de bolsa, há aqueles que poderão ser devolvidas sem o juro e outras com juros. * 無返済型奨学金 Bolsa de estudo que não necessita devolver. 支給を受けた奨学金を返済しなくても良い奨学金です 無返済型の奨学金は数があまり多くありません また 支給資格が厳格に決まっている場合が多く 競争率も高いと思われます É a bolsa de estudo que não necessita devolver. Este tipo de bolsa de estudo que não precisa devolver são poucos. Ainda, para poder receber esta bolsa há um rigoroso critério e a concorrência também é muito grande. 8

7. 高校に行かなかったかなかった場合場合について No caso de não ter frequentado o colégio. 中学校卒業後 高校には進学しない場合や高校を中退してしまった場合はどうすれ ばいいの? Se após graduar o ensino ginasial, não for ao colégio ou mesmo indo ao colégio não conseguiu terminar os estudos, o que pode ser feito? (1) 高等学校卒業程度認定試験 Realizar o exame de equivalência do colégio (2) 産業技術専門校 Ir para o colégio técnico industrial 様々な理由で 高等学校を卒業できなかった人たち の学習成果を適切に評価し 高等学校を卒業した 者と同等以上の学力があるかどうかを認定するた めの試験 É um exame que dá a equivalência provando que tem o conhecimento dos estudos do colégio, será avaliado para que as pessoas que por algum motivo não conseguiram ir ou terminar o colégio e quer um prova de que tem o conhecimento estudado no colégio. 合格すると大学 短大 専門学校 公務員試験 国家 試験の受験資格を得ることが出来る No caso de se aprovado neste exame de equivalência, terá o direito de prestar o exame para entrar nas faculdades, escolas profissionalizantes, concursos públicos etc. 高等学校を卒業した人と同等以上の学力があると 認定されるので 就職や資格試験などに活用出来 る Como será considerado que tem o conhecimento igual ao aluno que graduou no colégio (ensino médio), poderá ser usado também para conseguir um emprego ou realizar exames profissionalizantes. 試験は年 2 回実施 O exame é realizado 2 vezes ao ano. 就職するために必要な知識 技術を身につけるための施設 ( 機械システム科 電子システム科 自動車整備科などさまざま ) Instituição que ensina conhecimentos e técnicas necessárias para trabalhar. (sistema de maquinário, sistema eletrônico, mecanico de carros etc.) 中卒 中学卒業後働いていた人には定員若干名の 若年者チャレンジ一般試験 が実施される 基本的に 受験するためには高卒資格が必要 Para os que graduaram o ginásio ou depois de graduarem estavam trabalhando, será usado o sistema de vagas de exame geral para a juventude. Normalmente para prestar este exame será necessário o certificado de conclusão do colégio. 群馬県内には太田校 前橋校 高崎校の 3 校がある Na província de Gunma, tem 3 escolas: a escola Ota, Maebashi, e Takasahi. 試験科目や受験料は受験する科目数によって異 なるので 願書受付機関 検定実施日など詳しい ことは文部科学省もしくは各県の教育委員会など に問い合わせてください A matéria para o exame e o valor do exame depende da quantidade de matérias que irá prestar assim, mais detalhes como datas e inscrições, entrar em contato com o ministério da educação ou com a secretaria de educação mais próxima. 願書の受付日や試験日 学習する期間 かかる費用などもコースや学科によって異なるので詳しくは各学校に問い合わせてみてください As inscrições, data de exame, e o período de estudo, além das despesas escolares, variam de acordo com a modalidade, assim mais detalhes contatar cada escola. 9

これらの他にも 高校に行かなかった場合には以下のようなものもあります Além deste, para quem não frequentou o colégio, existem os seguintes abaixo. (3) 外国人学校 Escola estrangeira no Japão. インターナショナルスクールや民族学校などが含まれ 各種の初等教育や中等教育が行われています 規模の大きさもさまざまで 教育内容も各国の教育制度に準拠しているところが大半です 授業料も高額な所が多いので事前にしっかり調べておく必要があります 日本の大学入学資格が認められるものや各国の教育省認可のものもあるので 興味のある人は各自治体や学校に問い合わせてみてください ( 詳細は 24 ページ ) Incluindo escolas internacionais e escolas de etnia, existem ensino médio (colégio) equivalentes. Há escolas de grande porte e pequeno porte e muitos tem o sistema educacional de cada país que a escola segue. O valor da mensalidade também varia muito então recomendamos que pesquisem com antecedencia antes de decidir. Há escolas que tem equivalencia para poder prestar o exame seletivo das faculdades e há aqueles que são homologadas pela secretaria da educação de cada país. Quem tem interesse, contatar cada escola. (detalhes página 24. (4) 卒業検定試験 (ENCCEJA - Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos) 無認可の外国人学校を卒業しても卒業証書は発行されません そうした人達が卒業証書を得るためには 卒業検定試験 ( エンセジャ ) を受ける必要があります 卒業検定試験 ( エンセジャ ) は ブラジル教育省が実施する 小学 中学 高校に相当する学力を認定し 修了資格を与える制度です 日本でも 群馬県太田市 神奈川県横浜市 静岡県浜松市 愛知県名古屋市など ブラジル人居住者の多い都市で実施されています 基礎教育課程 ( 日本の小中学校に相当する義務教育の 9 年間 ) および 中等教育課程 ( 高校に相当する 3 年間 ) で それぞれ合格した場合 ブラジル帰国後に高校や大学の試験が可能になるので いつかブラジルに帰りたいと考えている人は選択肢の一つに入れておいた方がよいでしょう 受験内容などの詳しいことについては ブラジル総領事館に問い合わせてください As escolas estrangeiras não homologadas não concedem o certificado de conclusão do colégio. Estas pessoas, deverão realizar o ENCCEJA. Este é um exame realizado pelo ministério da educação brasileira, referente ao ensino fundamental e médio, concedendo o certificado de conclusão. O exame é realizado anualmente nas Províncias de Gunma, Kanagawa, Shizuoka e Aichi. Pode ocorrer alterações dos locais do exame. Nesse caso, aconselhamos consultar o Consulado do Brasil em Tokyo ou Nagoya. No caso de ser aprovado em todas as etapas: ensino fundamental ( referente ao ensino obrigatório de 9 anos) e o ensino médio (referente aos 3 anos do colégio), dá o direito de prossseguir os estudos retornando ao Brasil, seja no colégio ou na faculdade. Esta é uma das opções para quem está pensando em retornar ao Brasil. Sobre detalhes do exame, entrar em contato com o consulado brasileiro no Japão. 10

8. 高校卒業後について Após o término do curso colegial. 高校を卒業したら 卒業後の自分にはどんな選択肢があるの? Ao terminar o colégio, que tipo de escolhas eu tenho? (1) 短大 専門学校 Faculdade de curta duração, curso profissionalizante. 短期大学 facul curta duração 2~3 年でより深く専門的な知識を学ぶ Aprende o conhecimento profissional em 2 a 3 anos. 専門学校 curso profissionalizante 専修学校とも言い 1~3 年で職業や実生活に必要な能力の育成 教養の向上を図る ( 服飾 デザインなど ) É chamado de escola profissonalizante e de 1 a 3 anos aprende os conhecimentos necessários para trabalhar. (moda, desenho etc) (2) 大学 Ir à faculdade 大学 Faculdade 4~6 年でより深く専門的な知識を学ぶ ( 医学 薬学などは 6 年 ) Aprende os conhecimentos profissonais mais aprofundados em 4 a 6 anos. (Medicina, Farmácia etc são 6 anos) 国立 公立 私立の区分があ る É dividido em federal, provincial e particular. 高校と同じように国立 公立の場合は年間 50 万円前後と学費は比較的安いが 私立はその約 2~3 倍かかることが多い Igual ao colégio, no caso de ser federal ou provincial, o valor anual é em torno de 500mil ienes e é considerado barato comparado com o particular que é de aproximadamente 2 ou 3 vezes comparado com o valor da federal. (3) 就職 Trabalhar 公共職業安定所 ( ハローワーク Órgão público de assitencia de emprego (Hello Work) 無料で職業を紹介してくれる機関 --- órgão que ajuda a procurar o emprego sem necessitar pagar taxas deste serviço 県内には 12 カ所あり さらにポルトガル語とスペイン語を話せる職員がいるハローワークが県内に 4 カ所あります ( 詳細は 23 ページ ) Dentro da provícia há 12 locais com este serviço e ainda há 4 locais onde no Hello Work, o atendimento é feito em português e espanhol. 国立 公立 私立共に 学部 によってかかる費用に大きな 差がある ( 医学部などは 2,000 万円近くかかる所も!) Tantos as federais, provinciais e particulares, dependendo curso varia. ( medicina por exemplo há universidades que custam em torno de 20milhões) 各市町村にあり 職員の方が丁寧に対応してくれるので気軽に訪ねてみましょう Existe em cada cidade, e as pessoas são atenciosas. Vamos contatar este lugar. 11

高等学校の学科学科 コースコースの詳細 Detalhes dos tipos de cursos do colégio. 学科 Cursos 普通科 (Futsuu-ka) Normal 農業科 (Nougyou-ka) Agronomia 工業科 (kougyou-ka) Industrial 商業科 (Shougyou-ka) Comercial 情報科 (Jouhou-ka) Informações 家庭科 (Katei-ka) Trabalhos Domésticos 福祉科 (Fukushi-ka) 概要 Síntese 普通科では 国語 数学 外国語などの普通教科及び一人ひとりの個性等に応じた多様な選択科目の学習を通して 将来社会人として必要な教養を身につけるとともに 個性の伸長を図っています 多くの学校で 生徒の幅広い進路希望に応じた類型やコースを設け 上級学校への進学 企業等への就職などそれぞれの生き方にふさわしい能力を身に付ける学習が行われます Estuda-se as matérias como gramática, matemática, língua estrangeira e matérias opcionais escolhidas pelos próprios alunos. Prepara o aluno para ter uma ampla visão para a integração social. Em muitas escolas, existem vários tipos de cursos para preparar o aluno para seguir os estudos ou para trabalhar. バイオテクノロジー等の先端分野から食品加工 流通 環境 園芸等の分野まで 地域や生徒のニーズに対応した学習により 生命を愛し 食と環境を支える人材を育成しています 主な学科としては 生物生産系学科 食品系学科 バイオテクノロジー科 環境土木系学科 ヒューマンサービス系学科があります Possibilita o aluno a valorizar a vida de modo geral, dando importância no aspecto ambiental e alimentar. ものづくり 教育を基本として 実験 実習などの実際的 体験的な学習を重視するとともに 工業技術の進展に対応した学習により 工業の各分野で技術者として活躍できる人材を育成しています 主な学科としては 機械科 電子機械科 自動車科 生産システム科 電気系学科 建築科 土 9 木系学科 工業化学科 デザイン系学科などがあります Possibilita uma visão ampla do sistema maquinário, automobilístico, elétrico, arquitetura, marcenaria e desenho. 経済の仕組みや 情報 会計活用能力 語学力などのビジネスの基礎 基本を学習するとともに インターネット コンピュータなどの近代的な設備の中で 実践的な授業を通し 変化する経済社会を支える人材を育成しています 主な学科としては 商業科 情報処理科 会計科 国際ビジネス科などがあります Abrange conhecimentos sobre economia, planejamento e línguas, que são a base dos negócios. Junto desta base, a importância da utilização de computadores e internet no aprimoramento da economia. 情報関連産業をはじめ様々な産業の分野における 情報 についての専門的な知識や技術を身に付け 高度情報通信社会の発展を支える人材を育成しています 平成 14 年度に情報科が新設されました Estuda os meios de informações aprimoramento o meio comunicativo. 生活の質の向上を目指して 衣食住 保育などの基礎 基本を学ぶとともに 多様化する生活関連産業で活躍するスペシャリストを育成しています Visando o avanço de qualidade da vida, aborda os princípios da alimentação e nutrição. 福祉施設や在宅福祉サービスを支える人材として 訪問介護員などとともに 高齢者介護の中核的な役割を担う介護福祉士の資格取得を目指しています 12

Previdência Social 理数科 (Risuu-ka) Ciências Matemática 自然環境科 (Shizen Kankyou-ka) Meio Ambiente スポーツ科 (Supootsu-ka) Esportes 芸術科 (Geijutsu-ka) Ed. Artística 英語科 (Eigo-ka) Inglês 国際科 Kokusai-ka 総合学科 (Sougou-Gakka) Assuntos Gerais e Visa abordar o serviço social dando apoio a idosos e carentes. 高等学校の共通科目を広く学習するとともに 自然科学や数学に関する専門科目を学習し そ れらの資質や能力をさらに伸張することを目指しています Tem como objetivo ampliar conhecimentos de matemática e ciências. 人間と自然との関わりについて理解を深め 自然との共生 を図ることのできる人づくりを目指 しています また 豊かな自然環境を生かした体験的学習を通して 自然や環境保護について の実践的な能力や態度を育てます Estuda o relacionamento do ser humano com o meio ambiente. 広く体育に関する技能や知識を学び 体育的能力を十分に伸張し 競技力を大きく向上させま す また スポーツ振興に貢献できる 21 世紀の新しい体育指導者としての基礎的素質を備え た人材の育成を目指しています De modo geral, tem como objetivo aprimorar conhecimentos do meio esportivo. 芸術 ( 音楽又は美術 ) に関する専門的な学習を通して 創造的な表現や鑑賞の能力を高め 芸 術系の大学等への進学を目指すとともに 豊かな感性と芸術 文化の発展に寄与する態度を育 てます Através de estudos específicos, visa aumentar a capacidade artística, enriquecendo o lado cultural. 英語を重点的に学習し 英語を聞き 話し 読み 書く能力を総合的に高め 特に積極的に英語 で表現する能力を高めます また 英語を通して外国の文化を正しく理解する心をはぐくみ 国 際交流の基礎を築きます Tem como objetivo aprimorar a Língua Inglesa, fazendo entender os vários tipos de culturas. 英語を中心とした外国語の学習を通して コミュニケーション能力を育成するとともに 国際関係 科目の学習や国際交流の体験により 豊かな国際感覚を育成します Tendo o inglês como base fundamental, tem como objetivo estudar a internacionalização das pessoas. 普通教科や専門教科などの幅広い選択科目の中から 生徒が将来の進路や興味 関心等に応 じて科目を選択し 自分自身の時間割を作成して学習していく学科です 科目選択の目安とし て 各学校の特色を生かした系列が設けられています O próprio aluno escolhe a matéria que mais tem habilidade objetivando se aprofundar mais no assunto. 同じ学科でも 学校によって学習する内容が違っています ほとんどの学校が 学校説明会 や 一日体験入学 などを行っていますので 積極的に参加するとよいですね 詳しくは 中学校の先生か 希望する高校に直接問い合わせてください Mesmo sendo o mesmo tipo de curso, dependendo da escola o conteúdo pode mudar. Todas as escolas realizam a explicação para a entrada do colégio, então recomenda-se participar ativamente. Mais detalhes entrar em contato com o colégio em que pretende ingressar ou perguntar ao professor do ginásio. 英語以外の外国語の科目 ( フランス語 スペイン語 中国語 ハングル語 ポルトガル語 ロシア語など ) をおいている学校もあります 詳しくは 各学校に問い合わせてみてください Há colégios onde há outras línguas estrangeiras além do Inglês (Francês, Espanhol, Chinês, Coreano, Português, Russo, etc). Mais detalhes entrar em contato com o colégio referente. 13

公立高校の入学者選抜入学者選抜の概要概要と日程 Data dos exames seletivos do colégio. (1) 全日制課程 Curso Diurno *Valores aproximados. 受検料 Valor da inscrição 2,200 円入学金 Valor da matrícula 5,650 円 一度納めた受検料はいかない場合があっても返金されないので気をつけましょう Uma vez pago o valor da inscrição, mesmo não indo no dia exame não será devolvido. 前期選抜 : 平成 25 年 2 月 14 日 ( 木 ) 15 日 ( 金 ) Exame de seleção da 1ª fase Zenki sembatsu: : 14 e 15 de fevereiro de 2013 調査書 ( 在学したした中学中学で書いてもらうもの ) 面接 面接 作文作文 実技実技テストテスト等で実施されます - Zenki(1ª. Fase) A seleção é feita através da avaliação do documento que foi enviado ao colégio sobre o desempenho do chugakko, prova prática, entrevista e redação. Se passar no Zenki não precisa prestar o Kouki 後期選抜 : 平成 25 年 3 月 7 日 ( 木 ) 8 日 ( 金 ) Exame de seleção da 2ª fase. Kouki-sembatsu.: 7 e 8 de março de 2013. 2ª Seleção Kouki-sembatsu. 主に 5 教科 ( 国語 社会社会 数学数学 理科理科 英語 [ リスニングを含む ]) における学力検査学力検査と調査書で選抜を行います 面接などがある場合もあります 点数は各教科 100 点配点が基本ですが 学校や学科によって傾斜配点 ( 点数配分を増減すること ) を行う場合もあります A seleção é feita atraves da prova escrita das 5 matérias incluindo a prova auditiva de inglês e a avaliação do documento enviado ao colégio sobre o desempenho no chugakko. A nota máxima basicamente é 100 por matéria mas há colégios que fazem a avaliação por total de notas.. 14

全日制再募集 : 平成 25 年 3 月 26 日 ( 火 ) Zennitisei-Saiboshuu(3ª chamada). 26 de março de 2013. Poderá se inscrever novamente no zennitisei para aqueles que não passaram na primeira vez mas, como é feita juntamente com a seleção do curso noturno em março, deverá escolher um dos cursos para realizar o exame de seleção. 後期選抜終了後 5 人以上の定員割れがある学校のみで行われます 3 教科 ( 国語 数学 英語 ) の学力検査学力検査と面接面接で実施されます 後期募集と同様に点数は各教科 100 点配点が基本ですが 学校や学科によって傾斜配点 ( 点数配分を増減すること ) を行う場合もあります - Terminando o kouki, se houver uma proporção acima de 5 alunos por escola que não se classificaram, é realizado um novo exame (Língua Patria, Matemática e Inglês). Além do exame, a entrevista também é realizada. A avalição será feito igual ao kouki. (2) 定時制課程 Curso Noturno/ フレックススクール Flex School 受検料 Valor da inscrição 950 円入学金 Valor da Matrícula 2,100 円 定時制課程選抜もフレックススクール選抜も全日制課程選抜と併願することは出来ません Não tem como prestar o exame para o curso normal e o noturno ao mesmo tempo. 一度納めた受検料はいかなる場合があっても返金されないので気をつけましょう Vamos tomar o cuidado, que uma vez pago o valor da inscrição este não será devolvido de forma alguma. フレックススクール前期選抜 : 平成 25 年 2 月 14 日 ( 木 ) 15 日 ( 金 ) Exame de seleção 1ª fase do Flex: 14 e 15 de fevereiro de 2013. 選抜方法は全日制前期選抜と同じです O exame é da mesma forma do Zenki-sembatsu 定時制選抜 : 平成 25 年 3 月 7 日 ( 木 ) 8 日 ( 金 ) Exame de seleção do curso noturno: 7 e 8 de março de 2013. 選抜は調査書調査書 面接面接 作文作文 学力検査等学力検査等で実施されます Será feita através de documentos enviados sobre o desempenho no chugakko, entrevista, redação e prova de conhecimentos gerais. フレックススクール後期選抜 : 平成 25 年 3 月 7 日 ( 木 ) 8 日 ( 金 ) Exame de seleção do Kouki-sembatsu do Flex. Dia 7 e 8 de março de 2013. 選抜方法は全日制後期選抜と同じです O exame de seleção é feita da mesma forma do Kouki sembatsu. 15

定時制再募集 : フレックススクール再募集 : 平成 25 年 3 月 26 日 ( 火 ) 2ª chamada do noturno e flex. 26 e março de 2013. 選抜方法は定時制課程と同じです O exame de seleção é feita da mesma forma do curso noturno. フレックススクール再募集 : 平成 25 年 3 月 26 日 ( 火 ) 2ª chamada do Flex: 26 de março de 2013. 選抜方法は全日制再募集と同じです O exame de seleção é feita da mesma forma que o Zenniti sembatsu. 定時制追加募集 :4 月 3ª chamada para o curso noturno em abril. 選抜方法は高等学校長が定めたものとします O exame de seleção é definido pelo diretor do colégio. (3) 通信制課程 Curso por correspondência 受検料 Valor da inscrição 無料入学金 Valor da matrícula 500 円 一度納めた受検料はいかなる場合があっても返金されないので気をつけましょう Uma vez pago o valor da inscrição este não será devolvido. 通信制課程選抜 :4 月 Exame Seletivo do curso por correpondência Tsuushin-sembatsu: sembatsu: Abril A seleção para o curso por correspondência são realizados em abril. 選抜方法は書類審査書類審査や面接面接によって行われます 詳細は 各学校に問い合わせるとよいでしょう - A seleção é feita através de análise de documentos ou entrevistas. Mais detalhes, contatar cada colégio que possui o curso por correspondência. 試験を受けるためには入学願書などの必要書類を期日までに提出する必要があります 自分の受けたい高校の願書の提出日や受験日 試験内容などを今の内から調べておきましょう! Para prestar o exame há a necessidade de entregar o formulário de inscrição e outros documentos no prazo. Vamos verificar das datas das incrições e do exame seletivo, além do conteudo do exame desde já! 16

私立高校の一般的一般的な入試入試の種類 Tipos de exames seletivos do colégio particular. (1) 単願入試 Tangan Nyushi 単願入試は 受験受験するする高校高校を一番行一番行きたいきたい高校高校としてとして選択選択するする入試入試ですです 一つのつの高校高校しかしか受験受験することができ ず 合格合格したした場合場合は必ずそのずその高校高校へ入学入学しなければなりませんしなければなりません 併願入試併願入試の受験生受験生よりより合格合格が優先優先されされ 早く に進学進学を決定決定することができますすることができます 受験科目は 3 教科 ( 国語 数学 英語 ) の記述式やマークシートの試験を行 う高校が多く 中には 2 教科 ( 国語 英語 ) の試験を行う高校や 面接と作文だけの試験を行う高校もあります - Tangan Nyuushi Sistema na qual o aluno irá prestar exame somente em uma escola, a que mais tiver preferência. Sendo aprovado, obrigatoriamente deverá se ingressar nessa escola. Na aprovação o colégio tem mais preferência do aluno que prestou este exame comparado com o Heigan. O exame geralmente consiste em 3 matérias e as vezes 2. Além do exame, algumas escolas também realizam entrevistas e redação. (2) 併願入試 Heigan Nyushi 併願入試ではでは 入試日入試日が違えばいくつえばいくつ受験受験してもかまいませんしてもかまいません 単願入試単願入試に比べるとべると少し問題問題が難しくなりま す 受験科目は 3 教科 ( 国語 数学 英語 [ リスニングありの場合 ] も ) のマークシートの試験を行う学校や 3 教科 ( 国語 数学 英語 ) か 5 教科 ( 国語 社会 数学 理科 英語 ) のマークシートのどちらかを選択して試験を行うと ころなど学校によって試験の種類も異なります - Heigan Nyuushi Nesse sistema, pode prestar vários exames, desde que não se coincidam as datas. Comparado com o Tangan Nyushi, as provas tem questões mais difíceis. O exame também consiste em 3 matérias ou 5 matérias.. Dependendo do colégio são provas de escolha de alternativas e os tipos de provas são diferentes. 入学手続きに関してですが 公立高校や他の私立高校と併願で受験した場合 そちらの合否結果が出る前に合格した高校の 入学手続き締め切り日が来てしまう場合もあります そういった場合に支払った入学金はいかなる場合があっても返還されな いという学校もあるので その辺りのことも各自でしっかり調べた上で受験に臨みましょう Sobre o trâmite da matrícula no caso de aprovação no sistema heigan, poderá ocorrer de ter que realizar o tramite da matrícula antes de saber o resultado do exame no colégio público. Neste caso se foi pago o valor da mátrícula, há colégios que não devolvem o valor da matrícula no caso de desistencia. Recomenda-se verificar com cuidado esta parte ao escolher o colégio particular para realizar o exame. (3) 特待入試 Tokutai Nyushi 入学試験の得点得点によりにより 入学金入学金や授業料授業料が免除免除されますされます 併願扱併願扱いなのでいなので 合格合格を得ておいてておいて他の高校高校を受 験することもできますすることもできます ただしただし かなりかなり難しいしい問題問題が出されますされます 特待の基準は入試の総合点で A 特待 B 特 待 C 特待 一般合格 不合格 と分けられるのが一般的です 学校によって特待制度の内容は異なりますが A 特待では学校にかかるほとんどの費用を免除される場合が多いです 受験科目は 5 教科 ( 国語 社会 数学 理科 英語 [ リスニングありの場合も ]) の記述式やマークシートだけの試験を行うところや 5 教科に実技や面接 が加わるところ 3 教科 ( 国語 数学 英語 ) のマークシートなどの試験を行う高校もあります - Tokutai Nyuushi Sistema especial. Dependendo do desempenho do exame ou seja se a nota for muito boa, poderá não precisar pagar taxas de matrículas ou aulas. É igual ao sistema heigan e assim o aluno terá como matricular neste se por um acaso não conseguir ser aprovado no colégio público. Mas o exame é extremamente difícil. Neste sistema há vários tipos de classificação por total geral de notas e a classificação normalmente é a seguite: A, B, C, aprovação normal e não aprovação. Dependendo da escola o sistema poderá variar mas, se o aluno conseguir ser aprovado na classificação A, poderá não precisar pagar as taxas escolares. O exame consiste em 5 matérias (língua japonesa, estudos sociais, matemátia, ciências e inglês) e tem prova prática e entrevista. Há também colégios que realizam a prova com 3 matérias (língua japonesa, matemática e inglês) com alternativas.. 17

* 主な私立高校私立高校の受験料 exemplos de valores de inscrição do vestibulinho do colégio particular 高校名 Nome da escola 受験料 valor da inscrição 常磐高等学校 Colégio Tokiwa 15,000 円 関東学園大学附属高等学校 Colégio Kantou gakuen 2,200 円 ~15,000 円 桐生第一高等学校 Colégio Kiryu daichi 15,000 円 樹徳高等学校 Colégio Jutoku 15,000 円 白鴎大学足利高等学校 Colégio Hakuou 10,000 円 ~15,000 円 佐野日本大学高等学校 Colégio Sano Nihon 20,000 円 足利短期大学附属高等学校 Colégio Ashikaga 12,000 円 私立高校の多くは1 回の受験料で何度も受験することが出来ます 自分の受験する高校はどういう制度になっているのか確認 しておきましょう Muitos colégios particulares, com um pagamento de inscrição poderá prestar vários exames. Recomendamos que verifiquem como é o sistema de exame de seleção do colégio que escolheu. 合格者は所定の期日に入学手続きを完了しないと合格を取り消されてしまうので気をつけましょう Os aprovados no exame de seleção, se não realizar os trâmites da matrícula no prazo estipulado poderá perder a vaga e a aprovação ser cancelada. 入学手続きの期日を第一 第二 第三 というように設け その手続き期日の早さによって特典が付くような制度を用いている高校もあるので こちらも各自で調べておいた方がよいでしょう O tramite da matrícula é feita da forma de 1º, 2º e 3º perído e há colégios que dependendo da rapidez que foi realizado o trâmite da matrícula, tem o sistema de receber algum privilégio. Recomendamos que verifiquem esta parte também. * 私立高校の学費免除学費免除の一例 Exemplo de isenção na despesa escolar do colégio particular. 関東学園大学附属高等学校属高等学校におけるにおける入試方法入試方法や成績成績によるによる特典 Dependendo de como entrou no colégio kantou gakuen, por exemplo por mérito de nota alguns a valores serão isentos. 特待のランク 入学金 授業料 教育振興費 実習費 厚生費 修学旅行費 Forma que matrícula aula Desp Desp Estag Desp Assist Viagem entrou Educac format 特 A 免除 isento 免除 isento 免除 isento 免除 isento 免除 isento 免除 isento Especial A A 免除 isento 免除 isento 免除 isento 免除 isento B 免除 isento C 免除 isento 免除 isento 各学校とも独自の学費免除制度を設けているので詳しくは自分が受けようと思っている学校に問い合わせてみてください Mais detalhes de como cada colégio faz o sistema de isenção, entrar em contato com cada colégio. 18

太田東中学の生徒が多く進学している高等学校のおおまかな経費 Valor aproximado do colégio que a maioria dos ex-alunos da escola Higashi frequentam 5 ページにも書きましたがこれは学費の目安なので これよりも多く必要になる場合があります Está escrito na página 5, e este é apenas uma referência, e muitas vezes o valor é mais alto por incluir outras depesas extras. (1) 公立高校 Colégio Público 群馬県の某公立高校普通科 1 年生の場合 Exemplo que um colégio público da província de Gunma Curso básico no caso do 1º ano. 名目 Assunto 金額 valor 詳細 detalhes 入学時納付金 ( 初年度納入総額 ) Valor a ser pago na matrícula (valor do primeiro ano) 154,950 円 入学料 PTA 入会金 HR 合宿費 体育着上下 ハーフパンツ Tシャツ 教科書代 PTA 会費 その他諸経費など Valor da matrícula, valor do PTA, valor do material da classe, uniforme esportivo blusa e calça, bermuda esportiva, camiseta, material didático, valor a associação do PTA e outros valores. 群馬県の某公立高校定時制 1 年の場合 Exemplo de um colégio público noturno da próvíncia de Gunma público no caso do 1º ano. 名目 Assunto 金額 Valor 詳細 detalhes 入学時納付金 ( 初年度納入総額 ) Valor a ser pago na matrícula 45,000 円 入学料 PTA 入会金 事務諸経費 教材費 学年費 上履き 体育館シューズ 教科書代 PTA 会費 生徒会費 学校費 教育振興費 日帰り旅行費 その他諸経費など 原則として入学式当日に納入 (valor do primeiro Valor da matrícula, PTA, despesa administrativa, material didático, ano) despesa da classe, calçado de uso interno, calçado esportivo, material escolar, associaçao do PTA, associação dos alunos, despesa escolar, associação educacional, despesa de viagem sem pernoite. * por via de regra este valor é pago no dia da cerimônia de ingresso escolar. 19

その他の公立高校 Outros colégios públicos 高校名群馬県立太田高等学校 Colégio Ota (para meninos) 群馬県立太田女子高等学校 Colégo Ota Joshi (para meninas) 群馬県立太田東高等学校 Colégio Ota Higashi 群馬県立館林高等学校 Colégio Ota Tatebayashi(para meninos) 群馬県立西邑楽高等学校 Colégio Nishi Oura 群馬県立太田工業高等学校 Colégio Ota Kougyou 太田市立商業高等学校 Colégio Ota Shougyou 群馬県立太田フレックスフレックス高等学校 ( 定時制 ) Colégio Ota Flex. (tem curso noturno) 群馬県立大泉高等学校 Colégio Oizumi 初年度にかかる金額 Despesa do 1º ano 入学時にかかる金額 Despesa na matrícula 150,000 円 41,000 円 110,000 円 10,000 円 98,000 円 20,000 円 150,000 円 50,000 円 130,000 円 70,000 円 109,000 円 45,000 円 200,000 円 130,000 円 47,100 円 15,000 円 90,000 円 40,000 円 20

(2) 私立高校 Colégio Particular 群馬県の某私立高校進学コース 1 年 ( 何も特典特典が付かないかない場合 ) Exemplo de um Colégio C particular.. 1º ano curso básico. (sem insenção por mérito) 名目 assunto 金額 valor 詳細 detalhes 入学時納付金 ( 初年度納入総額 ) Valor a ser pago na matrícula (valor do primeiro ano) 409,240 円入学料 授業料 ( 支援金分が差し引かれた金額 ) 教科書代 体育着 等 教育振興費 実習費 厚生費 生徒会費 父母の会費 部活動後援 会費 同窓会費 その他諸経費など Valor da matrícula, mensalidade da aula (valor o qual está deduzido o valor que o governo subsidiará, material didático, uniforme esportivo, associação de educação, valor de material de exercícios, despesa da classe, associação dos alunos, associação de pais, apoio ao bukatsu, valor da associação dos ex alunos, e outras despesas. 群馬県の某私立高校進学コース 1 年 ( 何も特典特典が付かないかない場合 ) No caso de d um outro colégio particular 名目 assunto 金額 valor 詳細 detalhes 入学時納付金 ( 初年度納入総額 ) Valor a ser pago na matrícula (valor do primeiro ano) 1º ano básico (sem tem isenção por mérito) 545,240 円入学料 授業料 ( 支援金分が差し引かれた金額 ) 教科書代 体育着 等 教育振興費 生徒会費 父母の会費 施設費 その他諸経費など Valor da matrícula, mensalidade da aula (valor o qual está deduzido o valor que o governo subsidiará, material didático, uniforme esportivo, associação de educação, valor de material de exercícios, despesa da classe, associação dos alunos, associação de pais, apoio ao bukatsu, valor da associação dos ex alunos, e outras despesas. その他の私立私立高校高校名 Nome do colégio 常磐高等学校 Colégio Tokiwa 関東学園大学附属高等学校 Colégio Kanto gakuen daigaku fuzoku koko 白鴎大学足利高等学校 Colégio Hakuou Daigaku Ashikaga 桐生第一高等学校 Colégio Kiryuu Daichi 樹徳高等学校 Colégio Jutoku 佐野日本大学高等学校 Colégio Sano 足利短期大学附属高等学校 Colégio Ashikaga 初年度にかかる金額 Valor no 1º ano 入学時にかかる金額 Valor a pagar na matrícula 550,000 円 290,000 円 410,000 円 103,000 円 525,400 円 250,000 円 920,000 円 460,000 円 410,000 円 190,000 円 661,200 円 200,000 円 508,200 円 223,000 円 21

この他にも制服は取扱店によって値段に差があります 公立高校は大体 5 万円前後ですが 私立高校はファッションブランドデザインのものも多いので公立高校の何倍もかかります Além destas despesas, há o do uniforme social, o qual dependendo da loja o valor varia. No colégio público normalmente é aproximadamente 50mil ienes mas, o colégio particular, há muitos de marcas famosas e com isso custa muitas vezes mais. また 修学旅行費も公立高校と私立高校ではだいぶ異なります 群馬県内の公立高校の多くは修学旅行で京都や沖縄に行くところが多く 値段も 8 万円 ~11 万円程度です 一方 私立高校は海外に行く所が多いので 制服と同じように修学旅行費も公立高校の何倍もかかります Ainda, o valor da viagem de formatura também varia do colégio público do particular. Muitos colégios públicos da província de Gunma vão para Kyoto ou Okinawa e o valor varia entre 80mil a 110mil. Por outro lado, os colégios particulares realizar a viagem ao exterior e igualmente ao uniforme social, o valor da viagem de formatura custa muitas vezes mais. ちなみに 近隣の高校の修学旅行先は Os colégios nas redondezas de Ota. 公立太田高校 京都 奈良 / 西邑楽高校 沖縄 Público: ex: Colégio Ota vai para Kyoto e Nara / Colégio Nishi Oura vai para Okinawa 私立常磐高校 イギリス ハワイ 沖縄 / 白鴎高校 アメリカ 沖縄 Particular: ex; Colégio Tokiwa vai para Inglaterra, Hawaii ou Okiwana. Colégio Hakuou vai para os Estados Unidos ou Okinawa 通信制の受講料以外は 家庭の事情 ( 所得等 ) により 免除制度もあります Os valores além das aulas para os cursos por correpondência, há o sistema de ser isento de pagar a mensalidade por motivo da situação financeira da família. 22

ポルトガル語 スペインスペイン語を話せるせる職員職員のいるのいるハローワーク Hello Work que tem atendentes em portugues s e espanhol. 群馬県内には前橋前橋 高崎高崎 安中安中 桐生桐生 伊勢崎伊勢崎 太田太田 館林館林 沼田沼田 群馬富岡群馬富岡 藤岡藤岡 渋川渋川 中之条中之条の 12 カ所にハローワークがあります Dentro da província de Gunma há 12 lugares onde existe o Hello Work: Maebashi, Takasaki, Anjo, Kiryu, Isesaki, Ota, Menuma, Gunma Tomioka, Shibukawa, Nakanojo. そのうち 以下の 4 カ所にはポルトガル語とスペイン語を話せる職員がいます Dentre este, há 4 lugares onde há atendentes em português e espanhol. 場所 local 前橋 Maebashi 伊勢崎 Isesaki 太田 Ota 住所 endereço 前橋市天川大島町 130-1 Maebashi-shi Amanogawa Oshima-cho 130-1 伊勢崎市太田町字薬師 554-10 Isesaki-shi Ota-cho Azayakushi 554-10 太田市飯塚町 893 Ota-shi Iizuka-cho 893 電話番号対応日時 時間 Telefone Horário de atendimento 027(290)2111 ( 月 ~ 金 )10:00~12:00 13:00~17: 00 Segunda à sexta 0270(23)8609 ( 月 )9:00~12:00 13:00~16:30 segunda ( 火 木 )9:00~12:00 13:00~16:00 Terça e quinta ( 水 金 )9:00~12:00 13:00~17:00 Quarta e sexta 0276(46)8609 ( 月 ~ 金 )9:00~12:00 13:00~17:00 Segunda à sexta 館林 Tatebayashi 館林市大街道 1-3-37 Tatebayashi-shi Daikaidou 1-3-37 0276(75)8609 ( 月 )13:00~15:00 segunda ( 火 )10:00~12:00 13:00~15:00 terça ( 水 木 )9:00~12:00 13:00~14:00 Quanta e quinta ( 金 )11:00~12:00 13:00~16:00 sexta 23

太田 大泉周辺大泉周辺の日本日本の高等学校相当高等学校相当としてとして指定指定されているされている外国人学校 Escolas estrangeiras que tem a educação do colégio referente ao ensino médio na região de Ota e Oizumi 学校名 Nome da escola 住所 endereço 電話番号 telefone インスチツート エドカショナル ジェンテ ミウーダ Instituto Educacional Gente Miúda インスチツート エドカショナル セントロ ニッポ ブラジレイロ デ オオイズミ Instituto Educacional Centro Nippo Brasileiro de Oizumi エスコーラ パラレロ太田校 Escola Paralelo コレージオ ピタゴラス ブラジル太田校 Colégio Pitágoras Brasil de Ota 群馬県邑楽郡大泉町古郡 21 0276-20-3679 Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Furugouri 21 群馬県邑楽郡大泉町西小泉 1-12-17 0276-62-0665 Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Nishikoizumi 1-12-17 群馬県太田市新井町 300-1 0276-48-6162 Gunma-ken Ota-shi Arai-cho 300-1 群馬県太田市内ヶ島町 241-2 0276-30-3161 Gunma-ken Ota-shi Uchigashima-cho 241-2 何か不安不安なことやわからないことがあればなことやわからないことがあれば 学校学校の先生先生や各自治体 各学校各学校にどんどんにどんどん聞きましょう! Se tem algo que se preocupa ou dúvidas, pergunte sem hesitar ao professor e as instuições. 生徒のみなさんへ自分がこれからどうしたいのかをよくがこれからどうしたいのかをよく考え 先生先生や保護者保護者の方に相談してみましょうしてみましょう そしてそして 目標目標がはっきりしたらがはっきりしたら 実現実現に向かって全力を尽くしましょうくしましょう Aos alunos Pensem muito bem o que gostaria de fazer no futuro, e consulte o professor responsável e os pais. E assim que definir o que vai fazer, vamos nos esforçar ao máximo para alçancar o seu objetivo 保護者のみなさんへ進路についてについて子供子供と話すときはすときは ご自身自身の希望希望や都合都合を一方的一方的に押しつけることなくしつけることなく 時間時間をかけてをかけて子供子供の話を聞いてあげましょういてあげましょう 精神的なサポートサポートが子供子供の力になりますになります Aos Pais Ao conversarem com os seus filhos sobre o que fazer no futuro, evitem de forçar a fazer o que os pais pensam somente e fazer o possível para ouvir os seus filhos com calma. O apoio emocional é muito importante nessas horas. 24

参考サイト sites para referência 学校 教育関係全般 Escola e educação no geral 文部科学省初等中等教育局初等中等教育企画課教育制度改革室 Ministerio da educação do Japão sistema de educação do colégio http://www.mext.go.jp/a_menu/01_c.htm 群馬県教育委員会事務局高校教育課 ( 高校入試や高校生活全般 ) Secretaria da educação da província de Gunma departamento de educação do colégio. (sobre exames de seleção e o cotidiano escolar do colégio) 371-8570 前橋市大手町 1-1-1 Maebashi-shi Otemachi 1-1-1 027-226-4641 kikoukou@pref.gunma.lg.jp http://www.pref.gunma.jp/03/index.html 群馬県教育委員会事務局管理課 ( 就学援助補助や高校奨学金などについて ) Secretaria da educação da província de Gunma setor administrativo (sobre bolsas de estudos e ajuda de custos ao colégio) 371-8570 前橋市大手町 1-1-1 Maebashi-shi Otemachi 1-1-1 027-226-4641 kikanrika@pref.gunma.lg.jp http://www.pref.gunma.jp/03/index.html 群馬県ハイスクールガイド ( 群馬県の公立高校や私立高校について様々な視点から調べられる ) 群馬県教育委員会高校教育課 Guia de colégios da província de Gunma. (poderá verificar os colégios públicos e particulares de vários pontos de vista) 371-8570 前橋市大手町 1-1-1 Maebashi-shi Otemachi 1-1-1 027-226-4642 http://www.cms.gsn.ed.jp/nc/hsg/htdocs/ 25

群馬県総合教育センター ( 教育相談などのリンクにつながる ) 372-0031 伊勢崎市今泉町 1-233-2 Isesaki-shi Imaizumi-cho 1-233-2 Centro geral de educação da província de Gunma (há links sobre consulta educacional) 0270-26-9211 http://www.center.gsn.ed.jp/ 太田市教育委員会学校教育課 ( 教育相談などの情報や外国人児童生徒教育などについて ) Secretaria da educação de Ota. Departamento de escolas (sobre consulta educacional e educação para alunos estrangeiros) 370-0495 太田市粕川町 520 尾島庁舎 2 階 Ota-shi Kasukawa-cho 520 Ojima Governo edifício O segundo piso 0276-20-7084 http://www.city.ota.gunma.jp/005gyosei/0170-003kyoiku-sidou/index.html 太田市教育委員会教育総務課 ( 太田市の奨学金などについて ) Secretaria de educação de Ota, departamento geral de educação (sobre bolsas de estudos de Ota) 370-0495 太田市粕川町 520 尾島庁舎 2 階 Ota-shi Kasukawa-cho 520 Ojima Governo edifício O segundo piso 0276-20-7080 http://www.city.ota.gunma.jp/005gyosei/0170-001kyoiku-soumu/index.html 駐日ブラジル大使館 http://www.brasemb.or.jp/index.html Consulado Geral do Brasil no Japão 就学支援について sobre ajuda de custo para estudar 群馬県高校生等を対象とした就学支援制度について Província de Gunma, sobre o sistema de ajuda de custo para os estudantes do colégio http://www.pref.gunma.jp/03/x0810002.html 26

高校に進学しなかった場合 途中でやめてしまった場合 No caso de não ter ido ao colégio ou ter desistido. 群馬県教育委員会事務局生涯学習課 ( 高等学校卒業程度認定試験 ) Província de Gunma, departamento administrativo de educação da secretaria de educação (exame de equivalência do colégio) 371-8570 前橋市大手町 1-1-1 Maebashi-shi Otemachi 1-1-1 027-226-4666 kigakushu@pref.gunma.lg.jp http://www.pref.gunma.jp/03/x3810001.html 文部科学省生涯学習政策局生涯学習政策局生涯学習推進課認定試験第二係高等学校卒業程度認定試験 Ministério de educação do Japão sobre as medidads para ajudar a educação dos que não concluíram o colégio. Exame de equivalência do colégio) 03-5253-4111 9:30~18:15 http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/shiken/index.htm 群馬県立前橋産業技術専門校 Escola profissionalizante industrial de Maebashi da província de Gunma. 371-0006 前橋市石関町 124-1 Maebashi-shi Ishizeki-machi 124-1 027-230-2211 http://www.maetech.ac.jp/index.html 群馬県立高崎産業技術専門校 Escola profissionalizente industrial de Takasaki da província de Gunma 370-1213 高崎市山名町 1268 Takasaki-shi Yamana-machi 1268 027-320-2221 http://www.takatech.ac.jp/ 群馬県立太田産業技術専門校 Escola profissionalizante industrial de Ota da província de Gunma 370-0032 太田市新野町 157-1 Ota-shi Niino-cho 157-1 0276-31-1776 http://www.otatech.ac.jp/ 27

ぐんま若者サポートステーション ( 地域の若者 (15~40 歳未満 ) 支援ネットワークの拠点 ) Gunma, estação de suporte a juventude ( para ajuda aos jovens de 15 a 40 anos da região) 371-0022 前橋市千代田町 2-5-1 前橋テルサ 5 階 Maebasi-shi Chiyoda-machi 2-5-1 Maebashi Terusa O quinto piso 027-233-2330 http://www.g-sapo.org/ 群馬県若者就職支援センター ( ジョブカフェぐんま ) Centro de ajuda de emprego aos jovens da província de Gunma. 高崎 Takasaki 370-0052 高崎氏旭町 34-5 高崎駅西口旭町ビル 3 階 Takasaki-shi Asahi-cho 34-5 Takasaki-eki nishiguchi asahi-cho bill O terceiro piso 027-330-4510 10:00~19:00 日 年末年始休館 桐生 Kiryuu 376-0031 桐生市本町 6 丁目 372 番地 2 本町 6 丁目団地 1 階 Kiryu-shi Hon-cho 6 chome 372 banchi 2 Hon-cho 6 chome danchi O primeiro piso 0277-20-8228 10:00~19:00 水 日 祝 年末年始休館 沼田 Menuma 378-0031 沼田市薄根町 4412 利根沼田県民局 4 階 Numata-shi Usune-machi 4412 Tone Numata resident office O quarto piso 0278-20-1155 8:30~17:15 火 木 土 日 祝 年末年始休館 http://www.wakamono.jp/ 厚生労働省群馬労働局ハローワーク管轄地域と所在地一覧 Lista dos locais do Hello work da província de Gunma. http://gunma-roudoukyoku.jsite.mhlw.go.jp/hw/h_map.html 28

生活面での相談 consulta sobre o cotidiano diário 群馬県こころの健康センター Centro de saúde emocional da província de Gunma 379-2166 前橋市野中町 368 Maebashi-shi Nonaka-machi 368 027-263-1166 kokoro@pref.gunma.lg.jp http://www.pref.gunma.jp/07/p11700016.html 群馬県健康福祉部食品安全局衛生食品課 Departamento de seguraça de alimentos e saúde da província de Gunma. 371-8570 前橋市大手町 1-1-1 Maebashi-shi Otemachi 1-1-1 027-226-2441 eiseika@pref.gunma.lg.jp http://www.pref.gunma.jp/cate_list/ct00001902.html 参考資料 documentos de referêcia 神奈川県教育委員会 + 他文化共生教育ネットワークかながわ Guia de orientação para os que irão seguir os estudos no colégio da província de Kanagawa 2013 年度入学希望者用神奈川県の 公立高校入学のためのガイドブック http://tabunka.justhpbs.jp/ 愛知県地域振興部国際課他文化共生推進室 NPO 法人トルシーダ Guia de orientação do futuro para os estrangeiros da província de Aichi 外国につながる子供たちの進路開拓ガイドブックつなぐ ひらく 未来 http://www.pref.aichi.jp/0000050122.html 平成 14 年度文部科学省地域貢献特別支援事業群馬県 群馬大学 他文化共生研究プロジェクト チーム 信天翁 ( あほうどり ) 進路ガイドブック ( 日本語 / ポルトガル語版 ) Guia de orientação ao futuro da Universidade de Gunma. 29

太田東中の生徒生徒が多く進学進学しているしている公立高等学校公立高等学校の連絡先連絡先 所在地一覧 Lista de nomes e endereços dos colégios públicos que a maioria dos alunos da escola Higashi tem frequentado ao terminar o ginásio 高等学校名 nome do colégio 群馬県立太田高等学校 Colégio Ota 種類 Um tipo 男子校 para meninos 電話番号 telefone codigo postal 住所 endereço 0276-31-7181 373-0033 太田市西本町 12-2 Ota-shi Nishihon-cho 12-2 群馬県立太田女子高等学 校 Colégio Ota Joshi 女子校 para meninas 0276-22-6651 373-8511 太田市八幡町 16-7 Ota-shi Hachiman-cho 16-7 群馬県立太田東高等学校 Colégio Ota Higashi 男女共学 Para ambos 0276-45-6511 373-0801 太田市台之郷町 448 Ota-shi Dainogo-cho 448 群馬県立館林高等学校 Colégio Tatebayashi 群馬県立館林女子高等学校 Colégio Tatebayashi Joshi 男子校 para meninos ( 定時制は男女共学 ) (curso noturno: para ambos) 女子校 para meninas 全日制 定時制 0276-72-4307 374-0041 館林市富士原町 1241 Tatebayashi-shi Fujihara-cho 1241 0276-72-0139 374-0019 館林市尾曳町 6-1 Tatebayashi-shi Obiki-cho 6-1 太田市立商業高等学校 Colégio Shougyou 男女共学 Para ambos 0276-31-3321 373-0842 太田市細谷町 1510 Ota-shi Hosoya-cho 1510 群馬県立西邑楽高等学校 Colégio Nishi Oura 群馬県立館林商工高等学校 Colégio Tatebayashi Shoukoutougakko 男女共学 Para ambos 男女共学 Para ambos 0276-63-5851 370-0514 邑楽郡大泉町朝日 2-3-1 Oura-gun Oizumi-machi Asahi 2-3-1 0276-84-4731 370-0701 邑楽郡明和町南大島 660 Oura-gun Meiwa-machi Minamioshima 660 群馬県立太田工業高等学 校 男女共学 Para ambos 0276-45-4742 373-0809 太田市茂木町 380 Ota-shi Motegi-cho 380 30

Colégio Ota Kougyou 群馬県立大泉高等学校 Colegio Oizumi 群馬県立新田暁高等学校 Colégio Nitta Akatsuki 男女共学 Para ambos 男女共学 Para ambos 0276-62-3564 373-0511 邑楽郡大泉町北小泉 2-16-1 Oura-gun Oizumi-machi Kitakoizumi 2-16-1 0276-57-1056 370-0347 太田市新田大根町 999 Ota-shi Nittaone-cho 999 群馬県立太田フレックス高 男女共学 定時制 noturno 373-0844 太田市下田島町 1243-1 等学校 Para ambos 0276-31-8047 Ota-shi shimotajima-cho Colégio Ota Flex 通信制 por 1243-1 correspondência 0276-31-0513 太田東中の生徒生徒が多く進学進学しているしている私立高等学校私立高等学校の連絡先連絡先 所在地一覧 Lista dos colégios e endereços dos colégios particulares que a maioria dos alunos do Higashi tem frequentado ao terminar o ginásio. 高等学校名 nome do colégio 常磐高等学校 Colégio Tokiwa 関東学園大学付属高等学校 Colégio Kanto Gakuen daigaku fuzoku koko 種類 Um tipo 男女共学 Para ambos 男女共学 Para ambos 電話番号 telefone cod postal 住所 endereço 飯塚町校舎 Iizuka cho 0276-45-4372 373-0817 太田市飯塚町 141-1 Ota-shi Iizuka-cho 141-1 本町校舎 373-0057 太田市本町 56-31 Honcho Ota-shi Hon-cho 56-31 ( 特別進学コース ) (curso especial voltado para ir à faculdade) 0276-22-2258 0276-74-1213 374-8555 館林市大谷町 625 Tatebayashi-shi Oya-cho 625 樹徳高等学校 Colégio Jutoku 桐生第一高等学校 Colégio Kiryu Daichi 男女共学 Para ambos 男女共学 Para ambos 0277-45-2258 376-0023 桐生市錦町 1-1-20 Kiryu-shi Nishiki-cho 1-1-20 0277-22-8131 376-0043 桐生市小曽根町 1-5 Kiryu-shi Kosone-cho 1-5 31

白鴎大学足利高等学校 Colégio Hakuou Ashikaga 佐野日本大学高等学校 Colégio Sano Nihon 男女共学 Para ambos 男女共学 Para ambos 本校舎 0284-41-0890 326-0054 栃木県足利市伊勢南町 3-2 Tochigi-ken Ashikaga-shi Iseminami-cho 3-2 富田キャンパス 329-4214 栃木県足利市多田木町 Tomita campus 1067 0284-91-2633 Tochigi-ken Ashikaga-shi Tadaki-cho 1067 0283-25-0111 327-0192 栃木県佐野市石塚町 2555 Tochigi-ken Sano-shi Ishizuka-cho 2555 足利短期大学附 属高等学校 Colégio Ashikaga 女子校 Para ambos 0284-21-7344 326-0808 栃木県足利市本城 3 丁目 2120 Tochigi-ken Ashikaga-shi Honjyo 3 chome 2120 32

高等学校等に在学しているみなさま 高等学校等への進学を希望しているみなさまへ群馬県では 学ぶ意欲のある生徒のみなさまが 経済的理由で進学 修学を断念することのないよう 奨学金などさまざまな支援制度を用意していますので 学校の先生のほか 各機関にお気軽にご相談ください 群馬県教育文化事業団高等学校等奨学金 高校生等対象の修学支援制度 ( 貸与奨学金 資金貸付制度 ) 群馬県高等学校等奨学金 母子寡婦福祉資金貸付金 ( 修学資金 就学支度資金 ) 群馬県高等学校定時制課程修学奨励金 群馬県生活福祉資金 ( 教育支援資金 ) 群馬県勤労者教育資金 群馬県失業者緊急教育資金 実施機関 問い合わせ先 申込窓口 内容 対象 ( 申込ができる人 ) いずれも 高等学校 は中等教育学校の後期課程を含む ( 公財 ) 群馬県教育文化事業団奨学金課 ( 日 月 祝は休み ) 027-243-0411 在学する高校等 ( 予約募集は中学校 ) 学力等に優れた生徒で経済的理由により高等学校等での修学が困難な者に奨学金を無利子で貸与 ( 旧日本育英会が実施していた高校奨学金 ) 高等学校 特別支援学校 ( 高等部 ) 専修学校 ( 高等課程 ) 群馬県教育委員会事務局管理課 027-226-4543 在学する高校等 勉学意欲がありながら経済的理由により高等学校等での修学が困難な者に奨学金を無利子で貸与 高等学校 高等専門学校 群馬県子育て支援課 027-226-2624 各保健福祉事務所 前橋市こども課 027-220-5701 高崎市こども家庭課 027-321-1315 県保健福祉事務所 前橋市 高崎市は市役所 群馬県教育委員会事務局高校教育課 027-226-4645 在学する高校 勤労青少年の高等学校の定時制配偶者のない女子の経済的自立の助成と課程への修学を促進し 教育の機生活意欲の助長を図り その扶養している会均等を保障するために奨学金を児童の福祉を増進するために貸付貸与 高等学校 高等専門学校 高等学校定時制課程 専修学校( 高等課程 専門課程 ) 短期大学 大学 ( 予備校は対象外 ) 群馬県社会福祉協議会 027-255-6031 市町村社会福祉協議会 市町村社会福祉協議会 低所得者世帯の方々が経済的自立を図り 安定した生活を送れるようにするため 高校等の入学 修学に必要な資金を貸付 高等学校 特別支援学校 ( 高等部 ) 高等専門学校 専修学校 ( 高等課程 専門課程 ) 短期大学 大学 高専高等専門学校 60,000 円月貸同左一律 14,000 円 ( 定時制 ) 額国公立 18,000 円 ( 自宅外 23,000 円 ) 1 高校等与国公立 18,000 円 ( 自宅外 23,000 円 ) 高校等 35,000 円貸私立 30,000 円 ( 自宅外 35,000 円 ) 私立 30,000 円 ( 自宅外 35,000 円 ) 専修 ( 高等 ) 貸与(専修学校 60,000 円付専修 ( 専門 ) 国公立 45,000 円 ( 自宅外 51,000 円 ) 金貸短大大学 大学院 短大 高等専門学校 専修学校 ( 専門課程 ) の学生向け奨学金は私立 53,000 円 ( 自宅外 60,000 円 ) 短期大学 60,000 円 2 額(付)独立行政法人日本学生支援機構 ( 旧日本育英会 ) で取り扱っています 国公立 45,000 円 ( 自宅外 51,000 円 ) 大学等大学 65,000 円私立 54,000 円 ( 自宅外 64,000 円 ) 限度高専 就学支度資金 ( 加算制度有 ) 就学支度費 ( 入学経費 ) 入高校等額)1 入学一時金 国公立 50,000 円国公立 150,000 円学専修 ( 高等 ) 予約 定期採用 1 年生私立 100,000 円私立 410,000 円いずれも 50 万円時自宅外は 2 大学 短大等国公私立 370,000 円募集人数 ( 予定 ) 200 人程度 20 人程度特に制限なし 10 人程度特に制限なし緊急 ( 特別予約採用定期採用緊急 ) 採用 申込時期 ( 予定含む ) 採用要件 中学 3 年時 11 月 1 月上旬から授業料等の支払い前まで高校等在学時 1 次 4 月 2 次 8 月随時 6 月中旬から 7 月上旬随時 4 月下旬から 7 月上旬 学力要件等 経済要件 連帯保証人 金利 中学 1 2 年の評定平均 3.5 以上 中学 3 年の評定平均 3.5 以上 高校の評定平均 3.0 以上 学力要件に満たない場合には 特例推薦の制度もあります 事業団が定める収入基準額以下 (4 人家族で親の年収が約 705 万円以下 ) 親権者等 1 名及び別生計者 1 名 無利子 6 年 ~14 年 ( 貸与金額により決定 ) 勉学意欲があり 修業見込みがあると学校長が認定した者 1 年以内に緊急な事由により家計が急変 した世帯 ( 特別緊急は 6 ヶ月以内に解雇 倒産 ) 同左 ( 特別緊急は親権者 1 名 ) 勉学意欲があること ( 成績基準はない ) 生活保護受給 住民税非課税 住民税減免 生活保護基準の 1.5 倍以下の収入 ( 例. 前橋市在住の 4 人家族で給与収入約 3,850 千円以下 ) 親権者等 1 名及び別生計者 1 名 連帯借受人 ( 子ども ) 1 名連帯保証人原則 1 名 親権者等 1 名及び別生計者 1 名 連帯借受人 ( 本人又は生計維持者 )1 名 無利子無利子無利子無利子 6 年 ~13 年 ( 貸与金額により決定 ) 次のいずれかに該当する児童 母子家庭の母が扶養する児童 寡婦が扶養する子 父母のいない児童 県内高校定時制課程在学者 経常的収入を得る職業に就いている者 勉学意欲があること ( 成績基準はない ) 随時 県内に居住していること 経済的理由により著しく修学困難な者であって その者 ( 扶養親族を 資金の貸付けにあわせて必要な有している者も含む ) の所得又はそ支援を受けることにより独立自活での者を扶養している者の所得が一きると認められる世帯定額以下の者 必要な資金を他から受けることが ( その者の所得の目安 : 困難であると認められる方給与収入 4,164 千円以下 ) 据置期間 (6 ヶ月以内 ) 経過後 20 年以内 返還 ( 返済 ) 期間 10 年以内卒業した場合 返還債務を免除 ただし 中途退学した場合は貸与大学等進学時可可可額を全額 所定の期間内に返還 可の返還猶予二重貸与の禁止同時に2つ以上の制度を利用することはできません ( 母子寡婦福祉資金貸付金の就学支度資金との併用は可 ) 併用可 この他にも市町村や公益法人等で独自の奨学金事業を 金融機関で教育ローンの融資を行っている場合があります 詳しくは各実施機関にお問い合わせください 群馬県労働政策課 027-226-3402 ( 中央労働金庫を通じて融資 ) 中央労働金庫の県内各支店 ( 融資に当たり 中央労働金庫の審査があります ) 勤労者及びその子弟が失業者等の子弟が高校等に進高校等に進学 就学す学 就学する際に必要とする資金る際に必要とする資金を融資を融資 高等学校 特別支援学校 ( 高等部 ) 高等専門学校 各種 専修学校 ( 予備校は除く ) 短期大学 大学 大学院 ( 貸付限度額 ) 200 万円 年 1.7% ( 別途保証料 0.4%) ( 貸付限度額 ) 100 万円 県内に 1 年以上居住し 次のすべてを満たす方 現に就学し もしくは就学することが確定していること 同一の事業所に 1 年以上勤務していること 特に制限なし 随時 原則として同一事業所に 1 年以上勤務していた失業者又は同一事業所に 1 年以上勤務していた方が失業者となった後 再就職して 1 年未満の勤労者であること 失業者 とは 離職前に勤労者であって 雇用保険基本手当受給者又は訓練 生活支援給付受給者等公共職業安定所を通じ求職活動を行っている方で かつ 前職の離職理由が懲戒解雇でない方 前年の給与所得控除後の所得額が 800 万円以下 原則として不要 10 年以内 据置期間 4 年以内 併用可 年 1.2% ( 別途保証料 0.4%) 編集 発行 ; 群馬県教育委員会事務局管理課 ( 電話 027-226-4543) 平成 24 年 4 月 1 日現在の内容です

おわりに Finalizando このパンフレットは 日本の高校への進学を考えている外国人生徒やその保護者の方の力に少しでもなれればという思いから作成に至りました このパンフレットに載っている内容が高校入試 高校生活 そしてこれから先の進路選択の全てという訳ではありませんが 選択肢の一つとして参考にしていただけると幸いです Este panfleto foi elaborado para ajudar os pais e alunos estrangeiros os quais pensam em seguir os seus estudos na escola Japonesa. O conteúdo deste panflete é sobre os exames seletivos do colégio, o cotidiano escolar e de outras formas para seguir o futuro, não conseguimos colocar os dados na totalidade mas, ficariamos muito felizes pudessem tomar como referência. 生徒のみなさんへ Aos alunos どうしても勉強する気になれなくてついつい遊んでしまう時もあると思います 初めてのことで不安に押しつぶされてしまいそうな時もあると思います なんだかんだ言って何とかなるだろうと楽観視してしまう時もあると思います しかし 今が一番頑張る時です 一緒に戦っている仲間のこと 厳しくも励ましてくれる先生たちのこと 常に誰よりも近くで支えてくれている家族のこと そしてこれまで頑張ってきた自分のことを思い出してください 強い意志とひたむきな努力があなたの背中を押し 夢の実現に大きく近づきます 一緒に頑張りましょう Há momentos em que não conseguimos estudar e acabamos por usar o tempo para lazer. Há momentos que por ser um assunto novo parece que a preocupação não tem fim. Mas, agora é o momento de pegar firme. Pense nos colegas que também estão nesta luta juntos, nos professores que apesar de serem rigorosos estão sempre apoiando, e principalmente na família que sempre está ao seu lado. Se seguir caminhando em frente com a força de vontade, o seu sonho se tornará realidade. Vamos empenhar juntos! 作成 : 群馬県太田市立東中学校国際教室 Elaboração: Classe internacional da Escola Municipal Higashi Chugakko da cidade de Ota, província Gunma 小中連携サポート職員 Professora suporte do primário e ginásio バイリンガル教員 ( ポルトガル語 英語翻訳 ) Professora bilíngue (Tradução em português e inglês) 外国人生徒サポート ( タガログ語翻訳 ) Professora suporte para alunos estrangeiros (Tradução em Tagalog) 髙木咲江 Sakie Takagui クラウス百合子 Yuriko Clouse 山中シーグリード Sigrid Yamanaka