A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü

Similar documents
- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63>

هست. از این رو معنای اصلی"اشه" "درون نما=شفاف=صفا" است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه

roye jeld..cdr

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش

JNTO.indd

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

確定_中澤先生

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

untitled

enb2708a.pdf

.

Философия общего дела Н Ф

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

Общество любомудрия Поэт и друг

上野俊彦.indd


7 I.R Ⅱ


(1990) (1990) (1991) 88


Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

本組/野部(2段)

Microsoft Word horiuchi.docx

_−~flö

Slaviana2017p

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب


4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

228

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

Slaviana2017p

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n


プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

229期短期講座(APR2019) 

& ~16 2

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73>

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2)

Веселовский

立経 溝端p ( ).indd

Microsoft Word - 第9回 HP表紙 .docx

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

Slaviana2017p

untitled

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc


) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

09_後藤_p ( ).indd

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

.R N...ren

.e..Note

ヴラジーミル プロップ再考

......

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك


إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

untitled

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

Sawada

06[ ]宮川(責).indd

杉浦論文.indd

Microsoft Word - ロシア語

カズクロム社について

体制移行期のカザフスタン農業

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

untitled

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

02_中見.indd

スライド 1

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

Transcription:

1 2011 10 31 1. 2. 3. 1 1 1 2003a 2006a 173

A. 1 A-1 1620 Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS. 1620. 1518 Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü 1518. 717 1317 11 2 A-2 16688 British Library, MS. Or. Add. 16688. 14 B. 1 B-1 209 Bibliothèque Nationale, MS. Supplément persan 209. 8371434 2 3 D66 Институт восточных рукописей Institute of Oriental Manuscripts, St.-Petersburg, MS. D66. 2 B-2 46 Российская национальная библиотека National Library of Russia, St.-Petersburg, MS. PNS46 2458. 810 1407 6 1. 1 1995 1995 SHIMO 1996 1998 1993 1998 2003a 2006a 1 1 174

1 Blochet 1911 Karīmī 1959 209 Rawshan & Mūsawī 1994 1518 Boyle 1971 209 Thackston 1999 1518 Верховский 1960 1620 1518 1620 A-1 1518 1620 B-1 209 2 2. 1 8 Mö etügen Mūātūkān 1 2 Möči Yebe Mūjī yebe Belgeši Belkeshī 13 175

Sarban Sārbān Yisü Möngke Yīsū mūnkkā 3 Baydar Bāīdār 5 Qadaqai Qadāqaī Baiju Bāījū A-1 1518 fol. 168a-170a 1620 fol. 139b/21 1. مواتوکان Mūātūkān 2. موجی يبه Mūjī yebe 3. بلکشی Belkeshī 4. سارمان Sārmān 1518 Sārbān 5. 6. بايدر Bāīdar A-2 16688 fol. 8b/8 1. مواتوکان Mūātūkān 2. موجی يبه Mūjī yebe 3. بلکشی Belkeshī 4. سارمان Sārmān Yīsūn mūnkkā ييسون مونککا 5. ييسون مونکا Yīsūn mūnkkā 6. بايدر Bāīdar B-1 209 fol. 210a/5-6 D66 fol. 198b/5-6 1 1. موجی يبه Mūjī yebe 2. مواتوکان Mūātūkān 3. بلکشی Belkeshī 4. ساربان Sārbān 5. ييسومونککا Yīsū mūnkkā 1 D66 fol.198b/5-6 209 176

1 6. بايدار Bāīdār 7. قداقی Qadāqaī 8. بايجو Bāījū B-2 46 fol. 191a/11-13 1. موجی يبه Mūjī yebe 2. مواتوکان Mūātūkān 3. ييسو مونککای Yīsū mūnkkā 4. بلدسی Beldesī 5. بايخو Bāīkhū 6. بايدار Bāīdār 2 7. قداقی Qadāqaī 8. ساربان Sārbān 6 A-1 A-2 6 B-1 B-2 8 1 A-1 A-2B-1 B-2 2 3 6 3 209 D66 2 A-1 A-2 B-1 3 4 5 6 B-2 46 3 1 3 2 3 2 46 6 7 fol.191a/11-13 6 177

A-1 1518 fol. 173a 3 بعد از وفات قان و جغتای هر چند قرا هولاکو مهترين فرزندان پسر بزرگتر جغتای مواتوکان کی هم در حياة پدر در عهد جينککيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای ييسومنککو را جهت انک با منککو قان مخالفت می نمود بپادشاهی الوس جغتای فرستاد و چون منککو قان قان شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککو را بکشد. 1620 fol. 143b 3 بعد از وفات قا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهترين فرزندان پسر بزرگتر جغتای مواتوکان کی هم در حياة پدر در عهد جينککيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای ييسومنککو را جهت انک با منککو قان مخالفت می نمود بپادشاهی الوس جغتای فرستاد و چون منککو قان قا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککو را بکشد. A-2 16688 fol. 15a 3 178

1 بعد از وفات قا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهين فرزندان پسر بزرگترين جغتای مواتوکان که هم در حيات پدر در عهد جينککيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوکخان سوم پسر جغتای ييسومنککو را جهت انک با منککو قان مخالفت می نمود بپادشاهی الوس جغتای فرستاد و چون منککو قان قا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککو را بکشند. B-1 209 fol. 214b 3 بعد از وفات قاا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهين فرزندان و پسر بزرگترين مواتوکان بود که هم در حيات پدر در عهد جينکيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای را جهت ا ن که با منککو قا ن مخالفت می نمود بپادشاهی الوس جغتای فرستاد و چون منککا قا ان قاا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککا را بکشد. D66 fol. 203a 3 بعد از وفات قاا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهين فرزندان و پسر بزرگترين مواتوکان بود که هم در حيات پدر در عهد جينکيز خان باميان بزخم تير نمانده بود و ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای را جهت ا ن که با منککو قا ان مخالفت می نمود بپادشاهی الوس فرستاد و چون منککا قا ن قاا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککا را بکشد. 179

B-2 46 fol. 194b 3 بعد از وفات قاا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهين فرزندان پسر بزرگترين جغتای مواتوکان کی هم در حياة پدر در عهد جينککيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای ييسومنککا را جهت انک با منککو قاا ن مخالفت می نمود بپادشاهی اولوس جغتای فرستاد و چون منککو قاا ن قاا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککا را بکشد. 1 A-2 16688 B-2 46 2 A-1 1518 1620 2 B-1 209 D66 2 2 3 A-1 1518 1620 A-2 16688 B-2 46 4 3 B-1 209 D66 2 B-1 3. 2 2 B-2 180

1 46 1 3 B-1 209 D66 2 3 5 3 B-1 209 D66 3 3 B-2 46 B-1 B-2 B-1 209 D66 1 B-2 46 1 B-1 B-2 B-1 B-2 B-1, B-2 1 2 A-1, A-2 1 2 1 181

1 2 A-2 16688 A-1 A-1 1518 1620 buzurgtar A-1 B-1 B-2 8 8 2 3 1 6 1 2 3 4 5 6 او را شس پسر بوده اند بدين تفصيل و ترتيب اول موجی يبه دوم مواتوکان سوم بلکشی چهارم ساربان پنجم ييسو مونککا ششم بايدر. 2 3 3 2009 2 2009, p. 65, n.22 182

1 بعد از وفات قاا ن و جغتای هر چند قرا هولاکو مهين فرزندان پسر بزرگترين جغتای مواتوکان کی هم در حياة پدر در عهد جينککيز خان بقلعه باميان بزخم تير نمانده بود ولی العهد بود کيوک خان سوم پسر جغتای ييسومنککا را جهت انک با منککو قاا ن مخالفت می نمود بپادشاهی اولوس جغتای فرستاد و چون منککو قاا ن قاا ن شد قرا هولاکو را يرليغ داد تا ييسو منککا را بکشد. B-1 B-2 1 2 1 3 3 183

2 1. 1 2 3 4 5 6 6 2. 1 1 3. 3 1 209 D66 2 46 3 4. 7 8 5. 184

1 Али-заде, A.A. ed. 1965 1980, Фазлаллах Рашид ад-дин, Джами ат-таварих. Том I, Часть 1, 1965, Том II, Часть 1, 1980 Москва. 1957, Арендс tr. Фазлаллах Рашид ад-дин, Джами ат-таварих. Том III, Баку. Березин, И.Н. ed. 1858 1888, Сборник летописей, История монголов. Сочинение Рашид-Эддина. ТВОРАО, ч.v, 1858, ч.vii,1861, ч.viii, 1868, ч.xv, 1888 С.-Петербург. Blochet, E. ed. 1911, Djami el-tévarikh par Fadl Allah Rashid ed-din. Tome II, Leyden-London. Boyle, J.A. 1971, The Successors of Genghis Khan. New York. Jahn, K. ed. 1940, Geschichte Ġāzān-hān s aus dem Ta rīh -i-mubārak-i-ġāzānī des Rašīd al-dīn Fadḷallāh b. Imād al-daula Abūl-H air. London. 1957, Ta rīh -i-mubārak-i-ġāzānī des Rašīd al-dīn Fadḷ Allāh Abī-l-H air, Geschichte der Ilh āne Abāġā bis Gaih ātū 1265 1295. s-gravenhage. Karīmī, B. ed. 1338/1959, Rashīd al-dīn, Jāmi al-tavārīkh. 2 jild., Tehran. Quatremère, E. ed. 1836, Raschid-eldin, Hisoire des Mongols de la Perse. Paris. Rawshan, M. & Mūsawī, M. ed. 1373/1994, Jāmi al-tavārīkh. 4 vols, Tehran. Rawshan, M. 2005, Jāmi al-tavārīkh History of India, Indus and Cashmere. Tehran. Смирнова, О.И. 1952, Рашид-ад-Дин, Сборник летописей, Том I, кн. II, М.-Л.. Thackston, W.M. 1999, Rashiduddin Fazlullah, Jami u t-tawarikh: Compendium of Chronicles; A History of the Mongols. 3 vols, Sources of Oriental Languages and Literatures 45 Cambridge. Верховский, Ю.П. 1960, Рашид-ад-Дин, Сборник летописей. Том II, М.-Л.. 1998 55, pp. 141 164. 2005 2009 67-4, pp. 36 69. 1968 2002 12 13 B 1 pp. 129 149. 2003a 1-1 2, pp. 39 62. 2003b33, pp. 95 96. 200535, pp. 133 134. 2006a 1 5-1, pp. 95 113. 2006b 36, pp. 83 84. 2011 1, pp. 44 64. 1995 76-3 4, pp. 93 122. 1995 1991 Supplément persan 1113 34-1, pp. 17 31. 185

1993 229436-1, pp. 55 70. 1995 10, pp. 179 198. 1997 35-2, pp. 1 12. 1998 40-2, pp. 85 102. 2000 53, pp. 1 33 4p. 2008 115 106, pp. 180 186. SHIMO Satoko 1996, Ghāzān Khan and the Ta rīkh-i Ghāzānī: Concerning its relationship to the Mongol history of the Jāmi al-tawārīkh. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko Tokyo, 54, pp. 93 110. SHIRAIWA Kazuhiko 1997, Sur la date du manuscript parisien du Ğāmi al-tavārīkh de Rašīd al-dīn. Orient Tokyo, 32, pp. 37 49. 186