【論文11】提婆達多(Devadatta)の研究     森 章司・本澤綱夫

Size: px
Start display at page:

Download "【論文11】提婆達多(Devadatta)の研究     森 章司・本澤綱夫"

Transcription

1 AnupiyA abhijjata-abhijjata SakyakumArA Bhaddiya SakyarAjAAnuruddhaAnanda BhaguKimbila UpAlikappaka bhagavantam pabbajitam anupabbajantivinaya Godhiputto mahiddhiko mahanubhavo Vinaya

2 SIhahanu JayasenaYasodharA Devadahasakka AJjanaKaccAnA MAyAPajApatI DaNDapAniSuppabuddha SuddhodanaDhotodana SakkasukkAmitodanaAmitAPamitA

3 Suppabuddha Sakka BhaddakaccAnA RAhulaMahAvaMsa MN. DaNDapAni Devadattassa pakkhiko amhakam kulena saddim bhagini cakkavattiparibhoga bhagineyya ApAika MN.-A. Dhammapada Suppabuddhasakka mama dhita mama puttaveritthane Thito matula Dhammapada-A.Burlingame Book Itivuttaka bhavitatto ti sammatobhavitatto ti sammato so pubbe mahiddhiko Godhiputto mahanubhavo Godhiputto ti DhammasenApatinA pi pasamsito ahosiitivuttaka-a. Kapilavatthu Jayasena SIhahanu YasodharA Devadaha Devadaha AJjana KaccAnA KaccAnA SIhahanu Jayasena YasodharA AJjana AJjana MAyA PajApatI DaNDapANin Suppabuddha SIhahanu Suddhodana Dhotodana Sakkodana Sukhodana Amitodana AmitA PamitA AmitA Suppabuddha

4 SubhaddakaccAnA Devadatta AJjana MAyA PajApatI Suddhodana MAyA Siddhattha Suppabuddha Devadatta kanittha SubhaddakaccAnA RAhulabhadda JinakAlamAlI Suddhodana Sundarananda Suklodana AnandaUpadhAna MRgI maunavratena Asati Dhautodana NandanaNandikaAmRtodana AnuruddhaMahAnAmaBhaTTika MahAvastuE%.Senart J.J.Jones Sukrodana E%.Senart J.J.Jones SiMhahanu Suddhodana, Suklodana, Dhautodana, AmRtodana AmitA Dhautodana

5 Godhiputta Godhi GodhI AmitA AmitA Godhi GodhI GodhA GodhA TheragAthA putto GodhAya Bhaddiyo TheragAthA-A. Putto GodhAyA ti, KALigodhAya nama khattiyaya putto. Bhaddiyo ti, evannamo AN.-A. KAligodhAya putto BhadrikaKAlIgodhamI GodhA GodhI SubhaddakaccAnA Devadatta kanittha

6 Devadaha Devadaha Sakka Kapilavatthu Jayasena KoLiya abhijjata-abhijjata SakyakumArA Jayasena Gotama Devadaha Gotama MahApajApatI GotamI Kapilavatthu Jayasena SIhahanu Suddodana YasodharA Dhotodana Sakkodana Sukhodana Siddhatta Amitodana AmitA RAhula- PamitA bhadda Devadaha MAyA SubhaddakaccAnA Devadaha AJjana PajApatI Devadatta KaccAnA DaNDapAni Suppabuddha cross-cousin marriage MilindapaJha

7 TheragAthA-A.Devadaha-nigama SAkiya-koliya AmitA AN.-A. TheragAthAA. MRgI

8 MahAvastu SuklodanaMRgI Ananda UpadhAna Devadatta Gotama Suppabuddha MAyA PajApatI AmitA AmitA MahAvastu AmitA

9 udakam atineti udakam ninneti ubbahapetipujjam karapetimaddapeti palalani uddharapetibhusika uddharapeti opunapetiatiharapeti Vinaya Dhammapada-A. MilindapaJha

10 Buddhacarita Vinaya JAtInaM AveNiyaM pariharam dammi

11 R.Gnoli, The Gilgit manuscript, Part PUraNa PUraNa Kassapa AN. Vinaya Vinaya dayajjam yacati Vinaya Avuso Ananda Vinaya

12

13 samskaraasrama kumara kumara kumara TheragAthA jatiya sattavassiko SumanakumAraka ApadAna sukumari 23p p.418 p p.117 upanayana kumarakumari

14 JAtaka-aTThakathA kumara manava kesantagodana JAtaka vayappattakumaravayappatta manavajataka 031 KulAvaka-j. MN. AssalAyana-s MN.CaGkI-s manavamanava dahara vuttasiro 16 solasavassuddesiko jatiya manava JAtaka 031 vyavahara Manu SmRtiViXNu SmRti purna-vimsati-varxenaguna-doxau vijanata manava kumara Vinaya kumarakakumarikavinaya UnavIsativassa kumaribhuta Vinaya paripunnavisativassa kumaribhuta gihigata kumari kumara daraka

15 kumarakumari kumarakumari kumara JAtaka kumara kumarajataka JAtaka JAtaka kumara puranadutiyika JAtaka kumara kumara kumara kumara puranadutiyika kumara Vinayavol. p.079 Vinayavol. p Unapannarasavassa JAtaka AsilakkhaNa-j.JAtaka RAjovAda-j. JAtaka LAbhagaraha-j.JAtaka Parantapa-j. JAtaka Suruci-j. garbhadih sagkhya varxanam ViXNu SmRtiYAjJavalkyasmRti kumarajataka 522 JAtaka 126JAtaka 328JAtaka 415JAtaka 465JAtaka 527JAtaka 540JAtaka 547

16

【資料集3】仏伝諸経典および仏伝関係諸資料のエピソー ド別出典要覧   森 章司・本澤綱夫・岩井昌悟

【資料集3】仏伝諸経典および仏伝関係諸資料のエピソー ド別出典要覧   森 章司・本澤綱夫・岩井昌悟 DIpaMkara Sumedha BuddhavaMsa DIpaGkara tapasa jatila AjapAlarukkhamUlasmiM payasa NeraJjarA bodhimanda assattharukkhamulamhi bujjhissati MAyA Suddhodana ApadAna DIpaGkara Jina Sumedha MAyA Suddhodana

More information

【論文10】MahApajApatI GotamIの生涯と比丘尼サ ン ガの形成   森 章司・本澤綱夫

【論文10】MahApajApatI GotamIの生涯と比丘尼サ ン ガの形成   森 章司・本澤綱夫 MahApajApatI GotamI bhagavato matuccha ApAdikA posika khirassa dayika bhagavantam janettiya kalakataya thajjam payesi. MN. DakkhiNAvibhaGga-s. AN Vinaya BhikkhunIkkhandhaka Vinaya PaJcasatikakkhandhaka

More information

(4)4人のプンナ・版下.egword

(4)4人のプンナ・版下.egword SunAparanta PuNNa PuNNa-mantAniputta PuNNa-koliyaputta PuNNaji SunAparantaSuna aparanta Malalasekera Dictionary of PAli Proper Names SuppAraka KathiawarKhambhat PuNNaji Vimala SubAhu Gavampati Kukkuravatika-s

More information

(6)ナータプッタの死亡年・版下.egword

(6)ナータプッタの死亡年・版下.egword NigaNTha NAtaputta NigaNTha NAtaputta NigaNTha NAtaputta NigaNTha NAtaputta PAsAdika-s Sakkesu VedhaJJA nama SakyA pasade PAvA NigaNThassa NAtaputtassa savaka gihi odata-vasana Cunda samanuddesa PAvA SAmagAma

More information

(2)ジーヴァカの侍医就任年・版下.egword

(2)ジーヴァカの侍医就任年・版下.egword JIvaka-KomArabhacca Buddhapamukha bhikkhusamgha Vinaya AmbapAlI ganika rajagahako negamo SAlavatI kattarasuppasagkarakuta Abhayo nama rajakumaro kalass' evarajupatthanam gacchanto darako deva jivati bhane

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 0 1 2 3 4 5 6 1964 1978 7 0.0015+0.013 8 1 π 2 2 2 1 2 2 ( r 1 + r3 ) + π ( r2 + r3 ) 2 = +1,2100 9 10 11 1.9m 3 0.64m 3 12 13 14 15 16 17 () 0.095% 0.019% 1.29% (0.348%) 0.024% 0.0048% 0.32% (0.0864%)

More information

CompuSec SW Ver.5.2 アプリケーションガイド(一部抜粋)

CompuSec SW Ver.5.2 アプリケーションガイド(一部抜粋) 64 PART 9 65 66 PART10 67 1 2 3 68 PART 10 4 5 69 1 2 3 4 5 70 PART 10 6 7 8 6 9 71 PART11 72 PART 11 1 2 3 73 4 5 6 74 PART 11 7 8 9 75 PART12 76 PART 12 1 2 3 4 1 2 3 4 77 1 2 3 4 5 6 7 8 78 PART13 79

More information

65歳雇用時代の賃金制度のつくり方

65歳雇用時代の賃金制度のつくり方 1 65 2005 2 65 18 65 2 PART 165 6 7 8 11 14 16 60 17 25 PART 2 28 35 () 10 35 () 35 () 36 () 39 () 39 () 41 () 42 () 42 () 44 (10) 44 (11) 47 1 15 2007 2 35 3 10 10 2.5 2.5 1.5 0.5 2.5 2.5 1.5 0.5 10

More information

【論文16】遊行と僧院の建設とサンガの形成    森 章司

【論文16】遊行と僧院の建設とサンガの形成    森 章司 parivrajaka AyAraGga arahant tumhe pi bhikkhave mutta sabbapasehi ye dibba ye ca manusa. caratha bhikkhave carikam bahujanahitaya bahujanasukhaya lokanukampaya atthaya hitaya sukhaya devamanussanam, ma

More information

(4)三帰依具足戒・版下.egword

(4)三帰依具足戒・版下.egword MAra papimant anuttara vimutti sacchikata anuttaram vimuttim sacchikarotha setthanusettinam kulanam putta CatugihipabbajjA nitthitamarakatha atha kho mutt' AhaM sabbapasehi ye dibba ye ca manussa tumhe

More information

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT GIẢNG GIẢI KINH CHUYỂN PHÁP LUÂN -HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa (Thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, đấng Chánh Biến Tri.)

More information

1 P2 P P3P4 P5P8 P9P10 P11 P12

1 P2 P P3P4 P5P8 P9P10 P11 P12 1 P2 P14 2 3 4 5 1 P3P4 P5P8 P9P10 P11 P12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 & 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1! 3 2 3! 4 4 3 5 6 I 7 8 P7 P7I P5 9 P5! 10 4!! 11 5 03-5220-8520

More information

死後・輪廻up用

死後・輪廻up用 samsara magga sassato lokoasassato loko antava lokoanantava loko tam jivam tam sariram ajjam jivam ajjam sariram hoti tathagato param marana na hoti tathagato param marana hoti ca na ca hoti tathagato

More information

untitled

untitled FACT BOOK CONTENTS PAR T 1 1 2 2003 3 4 4 5 PAR T PAR T 1 6 2 7 7 8 9 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 14 PAR T 1 15 2 16 3 17 PAR T 1 18 2 18 3 21 21 1 PART 1 2200200kcal 1 2 3 A 1 2 Q1 3 4 5 4 201010 P ART PART

More information

産業21-81号.72.indd

産業21-81号.72.indd 2015.7 81 http://www.rofuku.go.jp/tabid/128/default.aspx C O N T E N T S 21 2 6 8 10 12 16 18 20 22 24 26 27 28 29 211 221 1 213 421 215 2 621 217 821 3 219 1021 4 2111 1221 2113 1421 2115 1621 5 2117

More information

B's Recorderマニュアル_B's Recorderマニュアル

B's Recorderマニュアル_B's Recorderマニュアル 5 Part 6 - 8 9 - 0 5 A C B AB A B A B C 7-6 - 8 9-5 0 5 7 A D B C E F A B C D F E 6 9 8 0 Part - - 5 5 7 6 9-7 6 8 0 5 5-6 7 9 8 5-5 50 5 5 5 -6 5 55 5 57-7 56 59 8 7 6 58 0 8 9 6 6 7 6 5 60 7 5 6 6-8

More information

B's Recorderマニュアル

B's Recorderマニュアル 2 3 4 5 Part 1 6 1-1 8 9 1-2 10 11 12 13 A B C A C B AB A B 14 15 17 1-4 2 1 16 1-3 18 19 1-5 2 1 20 21 22 23 24 25 A B C D E F A B C D E F 26 27 28 29 30 31 Part 2 32 2-1 2-2 1 2 34 35 5 37 4 3 36 6 2-3

More information

M-E20B_OWNER'S MANUAL.pdf

M-E20B_OWNER'S MANUAL.pdf L 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 4 5 6 7 8 4 9 0 ... 4 5 6 7 8 4 9 0 4 5, 6 7 4 4 4 4 4 5 6 7 8 9 4 40 4 4 5 6 4 5 4 4 44 4 45 46 90 80 70 60 50 40 0 0 0 0-5 -0 47 COOKING BOOK 49 49 50 5 5 5 5 5 55

More information

(8)釈迦族滅亡年・版下.egword

(8)釈迦族滅亡年・版下.egword ViDUDabha, VirUDhaka ApadAna p. MetalUpa Dhammapada-A. VAsabhakhattiyA ViDUDabha Bandhula MallikA DIghakArAyaNa Dhammacetiya-s SAkiyasAkatiNa nala TiNasAkiyA NaLasAkiyA JAtaka-A. KaTThahAri-j. JAtaka-A.

More information

2. etc. religio/religion 1870 3. religion religio relego (Cicero) religo or 4. religion religious 2

2. etc. religio/religion 1870 3. religion religio relego (Cicero) religo or 4. religion religious 2 2005 1. 2. 3. 4. http://www.rikkyo.ne.jp/~msato/sub4-classes.htm 5. 6. 1. anthropologia (16 ) anthropos + logia 19 20 religious anthropology. 1 2. etc. religio/religion 1870 3. religion religio relego

More information

untitled

untitled 2004 1. anthropologia (16 ) anthropos + logia 19 20 religious anthropology. etc. religio/religion 1870 2. religion religio relego (Cicero) religo or 1 3. 4. religion religious 5. 5.1. M. "eine andere Dimension

More information

1

1 1 2 3 4 5 6 2 5 7 24 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 115 2 110 3 108 4 KAGEROU 107 5 103 5 103 7 1Q84 BOOK1 101 8 97 9 95 10 13 94 1 367.7 47 2 11 291.66 46 3 11 291.64 42 4 159.6 40 5 10 291.9

More information

1 2 3 2 3 4 5 PART 1 6 PART 1 1 2 3 7 PART 1 4 8 PART 2 1 9 PART 2 1 2 10 PART 2 3 11 PART 2 1 2 12 PART 2 3 4 13 PART 2 1 2 14 PART 2 1 2 15 PART 2 16 PART 2 1 17 PART 2 1 18 PART 2 1 2 19 PART 2 20 PART

More information

4 1 2 93 1889 22 4 7 1955 303 1869 2 5 3 188 8 7 5 4 5 22 51 16 1619 5 4 5 1843 14 6 28 12 15,000 1621 7 1 2 7 4 7,520 10 2010 223 29 19 2 1897 30 4 8 1786 6 1846 3 1817 14 9 1793 5 1862 2 10 1818 22 17

More information

【6】南道と北道・版下

【6】南道と北道・版下 P. dakkhinapatha, Skt. dakxinapatha P. Skt.uttarApatha dakkhinapathauttarapatha dakkhinapathauttarapatha dakkhinapathauttarapathamajjhimapatha dakkhinapathauttarapatha dakkhinapathauttarapatha dakkhinauttara

More information

1 2003 5.31 [ / ] 2 2003 6.21 [ ] 3 2003 7.19 [ ] [ ] 4 2003 8.29 5 2003 11.8 6 2004 1.17 [() ] [() ] [ ] GEMS [ GEMS ] [ ] http://www.tepco.co.jp/environment/pw/contest/sakuhin-j.html

More information

ビジネス交渉術入稿.indd

ビジネス交渉術入稿.indd Part1 1 1 6 1 2 8 1 3 10 1 4 12 1 5 14 Part1 16 Part2 Part2 Part3 2 1 18 2 2 20 2 3 22 2 4 24 2 5 26 2 6 28 2 7 30 2 8 32 2 Contents 2 9 34 2 10 36 2 11 38 40 Part3 3 1 42 3 2 44 3 3 46 3 4 48 3 5 50 3

More information

http://www.kanzei.or.jp/ http://www.kanzei.or.jp/ http://www.kanzei.or.jp http://www.kanzei.or.jp http://www.kanzei.or.jp/ http://www.kanzei.or.jp http://www.kanzei.or.jp/ http://www.kanzei.or.jp http://www.kanzei.or.jp/

More information

【資料集5】原始仏教聖典における釈尊の雨安居記事    岩井昌悟

【資料集5】原始仏教聖典における釈尊の雨安居記事    岩井昌悟 DNPAsAdika-s. VedhaJJa ekam samayam bhagava sakkesu viharati. vedhajja nama sakya, tesam ambavane pasade SAmagAma atha kho cundo samanuddeso pavayam vassam vuttho, yena samagamo yenf AyasmA Anando tenf

More information

untitled

untitled 3 218 ( ) 3 : 9 4TEEN () : 50 : : 2 125 153 SCAN KYOTO 1 190 190 3 16 1985 12 123 520 4 20 5 6 p.131 (p.511) 7 8 9 14 14 14 TEEN 10 TEEN14 11 12 25 13 D-51 14 120 10 15 50 50 15 50 2005 2055 50 50 50 16

More information

I S /I SO 1.04 C T S D 0.38 I SO =0.70

I S /I SO 1.04 C T S D 0.38 I SO =0.70 I S /I SO 1.01 C T S D 0.63 I SO =0.75 U=1.25 I S /I SO 1.00 C T S D 0.63 I SO =0.75 U=1.25 I S /I SO 1.01 C T S D 0.77 I SO =0.75 U=1.25 I S /I SO 1.03 C TU S D 0.32 I S /I SO 1.08 C TU S D 0.66 I S /I

More information

Pick up Part 01 2013C o n t e n t s Part 02 Part 03 Part 04 Pick up 4 2013 2013 5 Pick up 6 2013 2013 7 Part 01 8 2013 2013 9 10 2013 2013 11 12 2013 2013 13 14 2013 2013 15 16 2013 Part 02 18 2013 2013

More information

koji07-02.dvi

koji07-02.dvi 007 I II III 1,, 3, 4, 5, 6, 7 5 4 1 ε-n 1 ε-n ε-n ε-n. {a } =1 a ε N N a a N= a a

More information

- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

a n a n ( ) (1) a m a n = a m+n (2) (a m ) n = a mn (3) (ab) n = a n b n (4) a m a n = a m n ( m > n ) m n 4 ( ) 552

a n a n ( ) (1) a m a n = a m+n (2) (a m ) n = a mn (3) (ab) n = a n b n (4) a m a n = a m n ( m > n ) m n 4 ( ) 552 3 3.0 a n a n ( ) () a m a n = a m+n () (a m ) n = a mn (3) (ab) n = a n b n (4) a m a n = a m n ( m > n ) m n 4 ( ) 55 3. (n ) a n n a n a n 3 4 = 8 8 3 ( 3) 4 = 8 3 8 ( ) ( ) 3 = 8 8 ( ) 3 n n 4 n n

More information

働く女性の母性健康管理、母性保護に関する法律のあらまし

働く女性の母性健康管理、母性保護に関する法律のあらまし 17 1 3 3 12 3 13 10 19 21 22 22 23 26 28 33 33 35 36 38 39 1 I 23 2435 36 4/2 4/3 4/30 12 13 14 15 16 (1) 1 2 3 (2) 1 (1) (2)(1) 13 3060 32 3060 38 10 17 20 12 22 22 500 20 2430m 12 100 11 300m2n 2n

More information

2 8 34 2004 2622 3 23 3 4 15 48 26 22 6 5 305,836 286,576 shop shop 1,797,510 1,716,006 286,5762004 1,797,5102004 2003 2004 2003 2004 2 1 FACT BOOK 2005 86,891 87,480 74,120 74,372 86,891 74,120 2003 2004

More information

補註最終版.egword

補註最終版.egword 補 註 補 峭陀提國 與大比丘衆倶 往至彌薩羅 住大天櫞林中 峭陀提 中阿含 161 梵摩経 大正 01 p.685 上 我聞如是 一時佛遊峭 陀提國 與大比丘衆倶 爾時彌薩羅有梵志名曰梵摩 註 峭提訶国 雜阿含経 大正 02 p. 027 下 一時佛住王舍城 時有尊者 名曰 淨天 在峭提訶國 人間遊行 至彌羞羅城菴羅園中 尾提 城 大堅固婆羅門縁起経 大正 01 p.210 下 蘇尾禮國 勞 迦城

More information

大連便り思いつくまま(7).PDF

大連便り思いつくまま(7).PDF i 1400 1400 60 11 18 10 28 2200 etc Part < ( ) ( ) Chinese Traditional Roast Duck an, ( 2 1 3 6 4 4 7,8 1 3 1 10 7 78 30 ( ) ) 10 5 6 4 4 20 1 60 m, 7 105 29 6 4 11 13 TV CCTV 2 2 13 NHK 4 15 30 4 ( )

More information

都道府県別経済財政モデル(平成27年度版)_02

都道府県別経済財政モデル(平成27年度版)_02 -1 (--- 10-2 ---- 4.- 5-3 () 10 13 3 5-4 () 13 16 14-5 () 11 30-1 10 1. 1() Cw j C SNA 47 47 Chi LikL i k1 47 Chi k1 ij Cw j Ch i C SNA L ij j i SNA i j - 2 - -2 5-5 19-3 4 3 4-5 - 3 - 茨 - 4 - -1 (---

More information

さくらの個別指導 ( さくら教育研究所 ) a a n n A m n 1 a m a n = a m+n 2 (a m ) n = a mn 3 (ab) n = a n b n a n n = = 3 2, = 3 2+

さくらの個別指導 ( さくら教育研究所 ) a a n n A m n 1 a m a n = a m+n 2 (a m ) n = a mn 3 (ab) n = a n b n a n n = = 3 2, = 3 2+ 5 5. 5.. a a n n A m n a m a n = a m+n (a m ) n = a mn 3 (ab) n = a n b n a n n 0 3 3 0 = 3 +0 = 3, 3 3 = 3 +( ) = 3 0 3 0 3 3 0 = 3 3 =, 3 = 30 3 = 3 0 a 0 a`n a 0 n a 0 = a`n = a n a` = a 83 84 5 5.

More information

2

2 1 2 H17 14,352 9,194 127,628 3,497 5,227 23,792 ( ( )) ( ( ( ) ) ) 3 4 17 3 ( ) 20 5 5 17 5 19 6 23 17 18 20 6 7 8 17 18 2 19 6 H17.6.23 1 H17.8.2 H17.9.6 H17.10.13 H17.12.4 H18.3.10 1 H18.6.7 H18.8.10

More information

取扱説明書[L-02E]

取扱説明書[L-02E] L-02E 13.6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 a a a 35 a a a 36 37 a 38 b c 39 d 40 f ab c de g h i a b c d e f g h i j j q r s t u v k l mn op

More information

untitled

untitled Contents 01 02 03 1 05 09 11 13 15 17 2 19 21 23 25 3 27 29 33 4 35 39 41 43 43 43 01 02 03 1 1 A B C E F D G H 2 3 4 5 6 05 1 A B C D E F G H 06 1 07 08 1 2 A B C 3 A B C 4 A B C 5 09 2 B 3 A 4 B 10 1

More information

17 Tochigi medical training guide book 18

17 Tochigi medical training guide book 18 15 Tochigi medical training guide book 16 17 Tochigi medical training guide book 18 19 Tochigi medical training guide book 20 21 Tochigi medical training guide book 22 23 Tochigi medical training guide

More information

【論文8】摩訶迦葉(MahAkassapa)の研 究   森 章司・本澤綱夫

【論文8】摩訶迦葉(MahAkassapa)の研 究   森 章司・本澤綱夫 DIgha-NikAya DN Majjhima-NikAya MN SaMyutta-NikAya SN AGguttara-NikAya AN Khuddaka-NikAya Dhammapada UdAna SuttanipAta Vinaya PAvA KusinArA ajjatara AjIvaka ajja sattaha-parinibbuto Subhadda sumutta mayam

More information

google_guide_h1_h4.ai

google_guide_h1_h4.ai ?! PART 1 PART 2 FAQ PART 1 1 STEP! CASE A CASE B CASE B B CASE C CASE A CASE B CASE A CASE C 02 2 STEP!! 03 PART 1 PART 1? 04 PART 1 3 STEP 1 2 3 05 !! 1 2 3 1 2 3 PART 1 06 07 PART 2 PART 2 09 PART

More information

2 3 4 mdv/dt = F cos(-)-mg sin- D -T- B cos mv d/dt = F sin(-)-mg cos+ L- B sin I d 2 /dt 2 = Ms + Md+ Mn FMsMd MnBTm DLg 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Hm H h

More information

診療ガイドライン外来編2014(A4)/FUJGG2014‐01(大扉)

診療ガイドライン外来編2014(A4)/FUJGG2014‐01(大扉) !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

kcal/mol 83kcal/mol 2 63 kcal/mol 83 kcal/mol kcal/mol nm kcal/mol nm

kcal/mol 83kcal/mol 2 63 kcal/mol 83 kcal/mol kcal/mol nm kcal/mol nm 4. 2 3 2 E n 7 2 2 2 1 2 2 3 3 3 4 1(A) 2 2 2 4 1(B) 3 6 2 4 2 4 1 2 4 2 40 2 2 2 146 kcal/mol 83kcal/mol 2 63 kcal/mol 83 kcal/mol kcal/mol nm kcal/mol nm - 3 104 138-3 91 157-2 5 98 146-6 5 112 128-6

More information

Research and Development Center 1 2

Research and Development Center 1 2 Research and Development Center 1 2 3 4 6 5 6 10 OWER ON OFF TABLE FAN AUTO U AUTO MANU DOWN MANU 100mm 7 8 200ml 3 9 10 11 12 13 14 6 A B C M D E F M Q Q Q E M FC 15 16 M FC FC M M FC FC FC M M M 17 18

More information

CRA2899-B

CRA2899-B AVIC-520 AVIC-520VP 2 3 1999 < 99J00F0A01 > < CRA2900-A > AVIC-520 AVIC-520VP 153-8654 1-4-1 q e w r AVIC-520 AVIC-520VP 4 CD-ROM Navigation Series CD-ROM Navigation Series 5 6 C O N T E N T S 7 VOICE

More information

コロイド化学と界面化学

コロイド化学と界面化学 x 25 1 kg 1 kg = 1 l mmol dm -3 ----- 1000 mg CO 2 -------------------------------------250 mg Li + --------------------------------1 mg Sr 2+ -------------------- 10

More information

l t a2 b c f g or t a2 b c f a2 b c f or l t a2 b c f g t a2 b c f g l t

l t a2 b c f g or t a2 b c f a2 b c f or l t a2 b c f g t a2 b c f g l t o r lt LONDON 70120-770-361 1 BOOK a2 b c f a2 b c f g t MAP -C2 l t a2 b c f g or t a2 b c f a2 b c f or l t a2 b c f g t a2 b c f g l t a2 b c f a2 b c f g a2 b c f a2 b c f o a2 b c f g a2 b c f lr

More information

活用ガイド(ハードウェア編)

活用ガイド(ハードウェア編) 4 5 6 1 2 3 7 8 MITSUBISHI ELECTRIC INFORMATION TECHNOLOGY CORPORATION 2010 9 PART 1 10 11 PART 2 PART 3 12 PART 4 PART 5 13 P A R T 1 16 1 17 18 1 19 20 1 21 22 1 1 2 23 1 2 3 4 24 1 25 26 1 27 1 2 3

More information