1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

Size: px
Start display at page:

Download "1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t"

Transcription

1 Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 学 習 目 標 1 L expression des goûts 2 Proposer de faire quelque chose 3 Interroger un ami 4 qui Le pronom relatif qui 5 Les centres d intérêt des Français つづき (suite) Marie : Vous travaillez où en ce moment? Keiko : Je vais souvent en Afrique. Il y a beaucoup de misère là-bas. M : Est-ce que vous aimez l Afrique? K : Oh oui, beaucoup. M : Est-ce que vous aimez le Japon? K : Bien sûr. 1) O.N.G. = Organisation Non- Gouvernementale : NGO (Non- Governmental Organization) M : Qu est-ce que vous préférez, l Afrique ou le Japon? K : Je préfère l Afrique qui a besoin de moi. M : Moi aussi, je voudrais travailler pour une O.N.G. 1)! K : On va travailler ensemble? M : Oh oui! Pourquoi pas 2)? 2) pourquoi pas : why not? 34

2 1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que tu aimes...?...の 部 分 は 日 本 語 でもオッケーです! Oui, (j aime) beaucoup (...). Oui, (j aime) un peu (...). Comme-ci, comme ça. Non, (je n aime ) pas beaucoup (...). Non, je n aime pas (...). 2 Même exercice que Ex 1 en chaîne. A : Est-ce que tu aimes? A : Moi, comme-ci, comme-ça. B : Oui, beaucoup. Et toi? B : Est-ce que tu aimes? A : Non, pas beaucoup. Et toi? B : Moi, eh bien, j aime beaucoup. A : Est-ce que tu aimes? B : Oui, beaucoup. Et toi? A : Moi, je ne sais pas (parce que j habite avec mes parents). Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 35

3 30 Vocabulaire le, la, les, l comme boisson l eau le café le thé le coca-cola le vin le saké la bière comme garniture les spaghettis les macaronis les nouilles le riz les épinards comme saison le printemps l été l automne l hiver comme animaux les chiens les chats les lapins les lions les éléphants les cafards comme musique le jazz la musique classique le pop le punk le karaoké comme moyen de transport la voiture la moto le vélo le train l avion le bateau comme sport le basket le foot le tennis le ski le baseball le bowling 3 X À quatre, interrogez votre voisin sur ses goûts comme dans l exemple ci-dessous. A : Est-ce que tu aimes la voiture? B : Est-ce que tu aimes Yuzu? B : La voiture? Oui, un peu. Et toi? C : Yuzu? Comme-ci, comme ça. Et toi? C : Moi, beaucoup. Et toi? D : Moi, je n aime pas Yuzu. Et toi? D : Moi, je n aime pas beaucoup. A : Moi, j aime beaucoup. C : Est-ce que tu aimes...? 4 X Utilisez le vocabulaire de la leçon et l expression «comme + nom» comme dans l exemple pour interroger votre voisin sur ses goûts. A : Qu est-ce que tu aimes comme musique? B : Comme musique? J aime le pop. Et toi? C : Moi, j aime le jazz. Et toi? D : Moi, j aime beaucoup le J-pop. B : Qu est-ce que tu aimes comme boisson? C : Comme boisson? J aime le thé vert. Et toi? 5 Présentez les goûts d une tierce personne à votre voisin. A : Karin aime le pop. B : Ah, oui. Etsuko n aime pas l hiver. C : Oh, oui... ネタがなくなったら 座 りなさい 36

4 ~の 方 が 好 き Préférer Qu est-ce que vous préférez (Qu est-ce que tu préfères), A ou B? Je préfère A. 6 Dialoguez sur le modèle ci-dessous en remplissant les blans par des mots de votre choix. A : Est-ce que tu aimes le karaoké? B : Oui, beaucoup. A : Est-ce que tu aimes le bowling? B : Oui, beaucoup. A : Qu est-ce que tu préfères, le karaoké ou le bowling? B : Je préfère le karaoké. Et toi? A : Eh bien, moi aussi. 誘 い 方 Proposer On va + On va étudier le français ensemble? Oui, d accord. On va visiter l Arc de triomphe? Oui, volontiers. On va manger ensemble? Oui, pourquoi pas? 7 On va + Utilisez les expressions ci-dessus et proposez à votre partenaire de faire quelque chose. パートナーの 友 人 をインタビューする 17 Il (Elle) 1 各 自 空 欄 を 埋 めよう(X 分 ) 2 隣 の 人 と 相 談 しよう 3 全 員 ができたら4 人 で 確 認 しよう 4 X 番 の 人 が 出 張 して 説 明 します 出 張 先 生 1. Tu t appelles comment? Il (Elle)? 2. Tu es japonais(e)? Il (Elle)? 3. Qu est-ce que tu fais? Qu est-ce qu il (elle)? 4. Tu travailles où? Il (Elle)? 5. Tu habites où? Il (Elle)? 6. Tu as quel âge? Il (Elle)? Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 37

5 8 Interrogez votre partenaire sur son ou sa petit(e) ami(e). A : Est-ce que tu as un petit ami / une petite amie? A : Il / Elle s appelle comment? A : Ah oui, Katsuo Isono? B : Oui. B : Il s appelle Katsuo. il y a beaucoup de たくさんの~がある いる there is / are il y a... beaucoup de a lot of de de Il y a deux acteurs. Il y a beaucoup d acteurs. À Tokyo, il y a beaucoup de monde. 関 係 代 名 詞 qui Le pronom relatif qui who / which qui 1 次 の 項 目 を 説 明 できるよう 準 備 しなさい(X 分 ) 2 X 番 の 人 が 立 ち 上 がってグルー プに 説 明 します J ai un ami qui habite à Dakar. J ai une amie qui travaille à Tsutaya. avoir besoin de ~が 必 要 need avoir J ai besoin de toi. Tu as besoin de moi? Il a besoin de travail. 38

6 Interculturel フランス 人 の 関 心 Les centres d intérêt des Français 1 次 の 項 目 を 教 科 書 を 伏 せてメモだけ 見 て 説 明 できるよう 準 備 しなさい(X 分 ) 2 全 員 教 科 書 を 閉 じます X 番 の 人 が 立 ち 上 がってメモだけ 見 てグループに 説 明 します 時 間 が 余 ったら 話 し 合 いなさい 綴 じ 込 み ページを 開 いて 練 習! Option ❶ 音 読 練 習 :いっしょ 読 み ❷ 出 張 先 生 ❸ 回 し 訳 ❹ 通 訳 練 習 Interprétariat Thèmes 1. (Arabes) 2. dans le frigo 3. au Japon Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 39

度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音

度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音 Rencontres Pédagogiques du Kansaï 2008 Hors-thème 2 年 間 でフランス 語 文 法 をどのように 教 えるか? 山 川 清 太 郎 Université d Econonie d Osaka bpr5000?saturn.dti.ne.jp 0- はじめに フランス 語 文 法 の 教 科 書 の 多 くは, 初 めに Alphabet(アルファべ)

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

ラルカン.indd

ラルカン.indd ま え が き 本 書 は,フランス 語 を 初 めて 学 習 する 人 のために 編 まれています.1 年 目 でこれだけは 知 っておいてほしいベーシックな 知 識 を,まとめてみました. 0 課 と 綴 り 字 の 読 み 方 のページ まず,0 課 でフランス 語 の 挨 拶 表 現 を 学 びましょう. フランス 語 の 綴 り 字 の 読 み 方 は,わずか2ページにまとまった 規 則

More information

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-4 ( 初級 5-4) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定表現の組み合わせ 否定疑問文 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour The Gentleman in the Parlour *1 * 2 * 3 2013 4 24 *1 *2 c 2009 *3 c 2013 i iii 1 1 3 2 5 3 7 4 9 5 11 6 15 7 19 8 21 9 23 10 25 11 33 12 37 13 39 14 43 15 47 16 51 17 59 18 61 ii 19 63 20 65 21 67 22

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

Die Aufklärung und Halb-Asien Versuch über Karl Emil Franzos (1) Takashi NAITO Vers la fin de l ère Meiji et au début de l ère Taisho, la peinture japonaise a été obligée d envisager une modernisation

More information

untitled

untitled ...146...146...146...156...163...171...171...183...190...199...208...211...219...219...229...240...249...249...259...259...269...279...289...289...297...306 11.11...306...311 Sweeten...315...321 - 146

More information

allegresse_tobira

allegresse_tobira 1 0 0 2 1 12 1 2 3 4 6 12 Bilan 3 Bilan Claire Renoul 2013 10 Table des matières Leçon 0... 6 話してみよう 道をたずねよう 友達とあいさつしよう 自己紹介しよう カフェで注文しよう 初めて会う人に 別れるときに フランス語のアルファべと綴り字の読み方 アルファべを発音してみよう 綴り字を読んでみよう 綴り字記号

More information

No.3 30 4) Nico 5)

No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 29 11 1936 1) 2) 1892 1981 3) No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 31 1905 1996 14 6) 7) No.3 32 8) 9) 40 10) Mar.2003 33 11) 11 1903 1951 12 No.3 34 13 13) 14) 16 15) 16) Mar.2003 35 17) 18) 19) 20 No.3

More information

...P.....\1_4.ai

...P.....\1_4.ai 1 20 16 1867 1867 11 9 1800-1914 18 1867 ( ) 18 29 19 = N.B. / N.B. / / A. / 1867 1867 / / 440 1867 3 31 20 440 21 1861 9 / 1868 ( 4 ) /1875 ( 8 ) A Guide-book to Nikko A.G.S. A Handbook for Travelers

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

untitled

untitled Ut Musica Cinematographia: Notes on the Japanese Reception of Jean-Luc Godard s Films HORI Junji This paper examines the history of the distribution and criticism of Jean-Luc Godard s films in Japan, covering

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462>

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462> La littérature française médiévale en Syrie, en Palestine, en Chypre et au Péloponnèse Les activités littéraires dans les états croisés Naoyuki Ogawa Abstract Les États latins établits dans la Méditerranée

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28 Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28, 2015 Exegesis of Une saison en enfer by Philippe

More information

MasterCardパリ優待ガイド

MasterCardパリ優待ガイド 01 map_8 E French Makoto AOKI Risotto de cuisse de grenouille aux Asperges Vertes 28 Côte de Veau Rôtie aux Asperges Blanches 33 Baba au rhum 8 I19, rue Jean Mermoz 75008 Paris 01.43.59.29.24 c 12:00 L.O.2:30PM

More information

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一 Stella Matutina クリスマス 号 暁 星 中 学 高 等 学 校 平 成 26 年 12 月 18 日 Stella Matutina ラテン 語 で 暁 星 の 意 味 頭 文 字 の S.M.はセーター 鞄 に 記 されています 創 立 記 念 日 式 典 暁 星 学 園 は1888 年 に 暁 星 学 校 として 始 まり 今 年 126 年 目 に 踏 み 出 しました 私 達

More information

00目次.indd

00目次.indd II II EC p. EC p. II PI p. PI pp. - PI p. II II II PI p. IM p. IM p. PI p. II PI p. II PI pp. - II II PI p. II II PI p. PI p. II II PI p. PI p. II / / PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI

More information

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title Author(s) ヴァンサン シアノ 氏 演 出 によるカミュの 戯 曲 : アストゥリアス の 反 乱, カリギュラ, 誤 解, 戒 厳 令, 正 義 の 人 々 Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 65(2): 63-83 Issue Date 2015-09-20 URL

More information

3..01...v1-20 (Page 1)

3..01...v1-20 (Page 1) 1799-18501846-1848 «La Cousine Bette, Roman de pouvoir féminin?» dresser ses batteries stratégie feintes et rompus 1 25 2 1846 1848 3 4 J.-J. 1803-1847 1846 J.-J. 1803 5 6 18 1741-1801 7 19 8 1758-1828

More information

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap Salade サラダ Soupe au soja fermenté Salade de chou Petite salade d algue et encornet わかめのつまみ Nishiitake 煮しいたけ Edamame 枝豆 Hiyayakko 冷奴 Soupe de miso 味噌汁 Champignons cuits au saké Fèves de soja cuites Tofu

More information

にわたり 調 査 している 後 述 するように ESF は 本 稿 においても 貴 重 な 情 報 を 提 供 している 筆 者 は 第 二 言 語 習 得 を 専 門 に 研 究 しているわけではない また 習 得 段 階 について 実 際 に 調 査 を 行 ったこともない とはいうものの 最

にわたり 調 査 している 後 述 するように ESF は 本 稿 においても 貴 重 な 情 報 を 提 供 している 筆 者 は 第 二 言 語 習 得 を 専 門 に 研 究 しているわけではない また 習 得 段 階 について 実 際 に 調 査 を 行 ったこともない とはいうものの 最 フランス 語 文 法 プロファイルと 文 法 習 得 段 階 について 川 口 裕 司 東 京 外 国 語 大 学 外 国 語 学 部 教 授 はじめに 筆 者 は 平 成 14 年 度 から 16 年 度 まで 文 部 科 学 省 科 学 研 究 費 補 助 金 の 基 盤 研 究 (B)を 得 て 行 った 研 究 インターネット 技 術 を 活 用 したマルチリンガル 言 語 運 用 教 育

More information

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 1912 7 20 1907 11 4 200 1908 2 1902 1901 3 1908 5 4 32 3 10 6 4 1873 12 127 2 3 1910 1924 1904 1904 1905 Mercure de

More information

Gender role in performing arts in Japan, The Garland encyclopedia of world music vol.7, Routledge La Vie des fromes; Henri Focillon et les arts, INHA, Paris Hokusaï Fage Édition, Lyon 2 3 4 5 6 7 8 9

More information

Microsoft Word - Fitbit One Product Manual - Japan_Current[5].doc

Microsoft Word - Fitbit One Product Manual - Japan_Current[5].doc ... 1 Fitbit One... 2 FITBIT CONNECT... 3 FITBIT ONE Fitbit Connect... 4 FITBIT ONE... 8 FITBIT ONE IOS... 9 FITBIT ONE... 12... 14... 16... 18 FITBIT.COM... 18 FITBIT ONE... 20 FITBIT ONE... 20... 22...

More information

1) Nous regardons la télé. 2) Elles aiment beaucoup la musique française. 3) Je donne des cigarettes anglaises à Bernard. Ⅱ 1, 1) Je suis grand. (Je s

1) Nous regardons la télé. 2) Elles aiment beaucoup la musique française. 3) Je donne des cigarettes anglaises à Bernard. Ⅱ 1, 1) Je suis grand. (Je s 新 初 等 フランス 語 教 本 文 法 編 ( 五 訂 版 ) 学 生 による 参 考 解 答 集 Ⅰ 1, 1) une maison ( 家 家 屋 ) 2) un garçon ( 男 の 子 少 年 ) 3) un arbre ( 木 樹 木 ) 4) des étudiants (n,m) (( 大 学 の) 学 生 ) 5) une famille ( 家 族 ) 6) un hôtel

More information

Principles of European Contract Law, edited by Ole Lando and Hugh Beale, 2000. pp. 455 456 clause penale Les parties peuvent faire, a l'avance, au moyen d'une clause penale, le reglement des dommages-interets,

More information

131. Fuite du langage 1 71 71 71 71 7 1 71 71 71 71 71 71 71 7 1 71 71 71 71 71 71 71 71 7 53-351 71 7 1 71395 1 71 71 71 71 71 7 1 7 1 71 71 71 71 7 1 7(31 1 71 71 71 71 7) 31 7 1 771 7 001 71 71 71 71

More information

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 64 339 358 2016 3 339 映 画 都 市 パリ エッフェル 塔 渡 辺 芳 敬 はじめに 1 2 1 建 築 都 市 パリ 3 340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 341 19 20 1887 2 14 1891 63.5 [ M] 1894 158M 1900 178.2

More information

人文論究62‐1(よこ)(P)☆/8.中谷

人文論究62‐1(よこ)(P)☆/8.中谷 Kwansei Gakuin University Rep Title シャンフルーリの 鳥 風 琴 の 栄 光 と 没 落 について Author(s) Nakatani, Hiroshi, 中 谷, 拓 士 Citation 人 文 論 究, 62(1): 191-213 Issue Date 2012-05-20 URL http://hdl.handle.net/10236/10995 Right

More information

fr01

fr01 Basilique du Sacré-Cœur (Photo : Ministère des Affaires étrangères - Service photographique) Bonjour. Je m'appelle Keiko Ôno. Je suis japonaise. J'ai 21 ans. Je suis étudiante à l'université Préfectorale

More information

1年目の課題…フランス語!!

1年目の課題…フランス語!! 1 AZUR 1 1 1998 1999 1998 800 2 1734 1 4 DEA ON familier 150 40 piece «Une pièce, s il vous plaît.» une pièce une part une portion «Alors, une part, s il vous plaît!» 1999 1 2 2 2 4 17 1999 1 III 8 1 DEA

More information

内的体験をめぐって(前)

内的体験をめぐって(前) 1939 9 6 38 39 9 43 5 44 44 2 8 45 (1) supplice (2) 43 (3) (4) 56 1941 9 10 (5) 43 (6) 1941 1942 (7) 1930 1942 1926 (8) 34 6 13 25 36 G.L.M 150 33 7 36 35 3 1930 34 8 (9) 35-36 36 2 1926 42 (10) théopathie

More information

12 ( 1953 ) 134

12 ( 1953 ) 134 ( 1957 ) ( 1950 ) 1953 ( ) ( )) 133 12 ( 1953 ) 134 3 K K K ( d i s s o c i a t i o n ) 135 7 136 ( 1953 ) 1953 1945 1 0 161 1947 1931 1933 8 137 138 1848 6 139 1 2 140 1 4 1 5 ( 1 6 ) 1 7 18-19 141 2

More information

人文論究58-4(よこ)(P)/2.水野

人文論究58-4(よこ)(P)/2.水野 Kwansei Gakuin University Rep Title ネルヴァルの 詩 Author(s) Mizuno, Hisashi, 水 野, 尚 Citation 人 文 論 究, 58(4): 71-86 Issue Date 2009-02-20 URL http://hdl.handle.net/10236/8470 Right http://kgur.kawansei.ac.jp/dspace

More information

EVANGELINEの周辺

EVANGELINEの周辺 Évangéline 1 Annie Blanchard Évangéline itunes store CD Web Michel Conte 1971 Isabelle Pierre Henry Wadsworth Longfellow Evangeline Acadie Lucy Maud Montgomery 11 452 453 2 Évangéline 1932.7.17-2008.1.5

More information

Microsoft Word - Fitbit Zip Product Manual - Japan_Current.doc

Microsoft Word - Fitbit Zip Product Manual - Japan_Current.doc ... 1... 2 Fitbit Zip... 3 Mac PC... 3 Fitbit Connect... 3 Mac Fitbit Connect... 3 PC Fitbit Connect... 4... 4... 5 Fitbit Zip... 6... 6 ios... 6 ios... 7... 7... 7 Android... 8 Android... 9... 9... 9

More information

/†yL:†zServer/−Ö’¼−w›@‚å−w/”Лï−wŁfl‰IŠv/”Лï−wŁfl‰IŠv‚æ96“ƒ/”R‘ã“_”k

/†yL:†zServer/−Ö’¼−w›@‚å−w/”Лï−wŁfl‰IŠv/”Лï−wŁfl‰IŠv‚æ96“ƒ/”R‘ã“_”k March COE Y W pp March D D Michel Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique, postface de Gilles Deleuze, Paris, Gallimard, «Folio», D Vendredi ou la vie sauvage, Paris, Gallimard, «Folio-Junior», Arlette

More information

Les """"""""""''07 dans Aiiro no hild (Sombre crapaud) d'ôte Takuji NISHINO Tsuneo On trouve divers noms de la gent animale dans le recueil de poèmes Aiiro no hiki (1936) d'ôte Takuji. Les animaux jouent

More information

(trad jp.Mémorandu Q R VVT)

(trad jp.Mémorandu Q R VVT) ワーキングホリデービザ Q&A Q&A «visa vacances-travail» J ai trente ans, puis-en encore obtenir un visa «vacances-travail» pour la France? 私 は 30 歳 ですが ワーキングホリデービザの 申 請 はできますか Oui, vous devez être âgé de 18 à 30 ans

More information

斎藤昭雄89‐107/89‐107

斎藤昭雄89‐107/89‐107 (Frais d établissement) EU EU (Actif fictif) Annexe à l Arrêté royal du 8 octobre 1976, Chapitre III: Définition I. (Joseph Antoine & Jean Paul Cornil; Lexique thématique de la comptabilité, 5 e éd. De

More information

レイアウト 1

レイアウト 1 FRANÇAIS Cours d été AKIRARIO Un voyage en France... à Sapporo! af Alliance Française de Sapporo ES COU Cours de langue générale S Cours spécifiques Cours particuliers AF 500 Été 2016 Certifications 2016

More information

untitled

untitled Vivre aujourd hui dans le monde: l altermondialisme en Europe Ignacio Ramonet Globalization and the Reconstitution of Citizenship: locating Japan Ritu Vij 141 .,,,,,, ,,,,,,, , NGO, RWE RWE RWE,

More information

07“‡ŒØ

07“‡ŒØ Gilles Deleuze: CINÉMA2 L IMAGE-TEMPS, Ed. de Minuit, Le goût du caché Entretien avec Abbas Kiarostami par Serge Toubiana: Cahiers du cinéma n 518, novembre 97, p.68. Vidéo Abbas Kiarostami vérité et songes

More information

Ⅲ 基 礎 的 文 法 事 項 以 下 の 文 法 事 項 は 本 学 で 使 用 実 績 のある 複 数 の 初 級 文 法 教 科 書 の 内 容 を 参 考 にして 初 級 文 法 の 授 業 で 学 ぶべき 文 法 事 項 を 抽 出 し 例 文 を 加 えたものです 初 級 文 法 を 学 ぶ 皆 さんの 到 達 度 の 確 認 にお 使 いください リエゾン アンシェヌ C est un ami

More information

CERRA-LEJ 第一回公開セミナー à Lyon le 17 juin 2002

CERRA-LEJ   第一回公開セミナー  à Lyon le 17 juin 2002 CERRA-LEJ 第 一 回 公 開 セ 翻 訳 諸 問 日 仏 学 習 辞 翻 訳 向 2002 6 月 17 日 於 ン 第 大 学 学 習 辞 日 語 ン 語 対 応 透 明 度 い 考 え 原 因 理 結 果 帰 結 含 日 仏 文 観 察 V+ V N 場 合 例 1 ノ 第 大 学 牛 山 和 子 キ ワ : 言 語 間 対 応 透 明 度 ( 語 彙 節 表 現 構 文 ) 1. CERRA-LEJ

More information

日本と中国におけるマルグリット像

日本と中国におけるマルグリット像 143 0. 144 1 1.1 1.2 145 1.3 146 Grande et mince jusqu à l exagération, La tête, une merveille,...elle était toute petite Les cheveux noirs comme du jais ; 147 148 2. 2.1 149 2.2 150 3. 3.1 151 3.2 152

More information

人文論究63‐4(よこ)(P)☆/1.久保(脚注)

人文論究63‐4(よこ)(P)☆/1.久保(脚注) Kwansei Gakuin University Rep Title レーモン クノーあるいは 口 語 文 体 の 民 主 主 義 的 美 徳 Author(s) Kubo, Akihiro, 久 保, 昭 博 Citation 人 文 論 究, 63(4): 99-113 Issue Date 2014-02-10 URL http://hdl.handle.net/10236/11639 Right

More information

P1

P1 ❶ 15% 5% 20% 6,000 万 円 以 下 の 部 分 10% 4% 14% 6,000 万 円 超 の 部 分 15% 5% 20% ❷ 30% 9% 39% 2,000 万 円 以 下 の 部 分 10% 4% 14% 2,000 万 円 超 の 部 分 15% 5% 20% ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❶ ❷ 売 上 代 金 に 係 る 金 銭 等 の 受 取 書 例 )

More information

March pppp pp pp pp pp NHK NHK NHK TBS TBS March BRC BRC NHK BRC BRC BRC Syndicat des journalistes Syndicat national des journalistes: SNJ Charte des devoirs professionnels des journalistes français Loi

More information

Van Gogh, pèlerinages japonais à Auvers, études et présentation des livres d or de Paul Gachet Ⅰ 61

Van Gogh, pèlerinages japonais à Auvers, études et présentation des livres d or de Paul Gachet Ⅰ 61 ガシェ 家 芳 名 録 の 資 料 的 意 義 について(セッションII フ Title ァン ゴッホと 日 本 : ガシェ 芳 名 録 紹 介 本 をめぐって, 第 13 回 国 際 日 本 学 シンポジウム : 感 覚 文 学 美 術 の 国 際 日 本 学 ) Author(s) 尾 本, 圭 子 Citation 比 較 日 本 学 教 育 研 究 センター 研 究 年 報 Issue Date

More information

1-î~ìcÅ^P1Å`

1-î~ìcÅ^P1Å` 13-1 1999 1 19 2 3 2 R.M. 4 memento mori. CHANSON D'AUTOMNE Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et ble^me, quand Sonne l'heure, Je me

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Table des matières TEXTE 1 P 3 Exercices 1 P 4-6 TEXTE 2 P 7 Exercices 2 P 8 10 TEXTE 3 P 11 Exercices 3 P 12 15 TEXTE 4 P 16 17 Exercices 4 P 18 20 T

Table des matières TEXTE 1 P 3 Exercices 1 P 4-6 TEXTE 2 P 7 Exercices 2 P 8 10 TEXTE 3 P 11 Exercices 3 P 12 15 TEXTE 4 P 16 17 Exercices 4 P 18 20 T MANEKINEKO japonais Niveau 1 Edition revue et augmentée de janvier 2007 Ce fichier est destiné à ceux qui travaillent seuls, afin de leur permettre de vérifier s ils ont bien compris et si leurs exercices

More information

- 1-128 - 2 -

- 1-128 - 2 - 127 - 1-128 - 2 - - 3-129 - 4 - 2-5 - 130-6 - - 7-131 - 8 - - 9-132 - 10 - 6041 3 () 1 ( ) () 6041 (1010) 1041 (192) 1941 () 2 (1) (2) (3) () 3 1 1 () 4 2 () 5 1 2 3 4 () 6 () 7-11 - 133-12 - 134 135 136

More information

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit / / FLN évolué F L N - maître argaz SAS - le berbère recherché - Cf. Raymond Francis, «Opium and the Stick by Mouloud Mammeri», translated

More information

Microsoft Word - 64Final3

Microsoft Word - 64Final3 巻 頭 特 集 フランス : 日 本 語 目 教 次 師 会 便 り 文 化 と 異 教 文 える 化 文 コミュニケーション を 化 気 を めぐって づく 出 会 う お 中 教 島 える 透 便 りインタビュー 風 大 呂 丈 敷 夫 彼 女 く: は 日 中 本 国 語 話 の せますから 場 合 高 橋 希 実 P1 P4 P7 からFuroshikiへ 内 田 陽 ごあいさつ 会 事 務

More information

011-26fic�º

011-26fic�º , (sky-scraper).. cm. J.K. J. C.(Le mauvais Vitrier) ; et j ouvris la fenêtre, hélas! et hélas! hélas! hélas! hélas! (l esprit de mystification) mystification (La vie en beau! la vie en beau!) Biosphere

More information

Naoki Inose, 世界史の中の日本の将来

Naoki Inose, 世界史の中の日本の将来 Revue internationale International Web Journal www.sens-public.org 例 外 の 文 化 多 様 性 の 文 化 猪 瀬 直 樹 氏 のエッセーによせて 内 木 京 子 世 界 の 中 の 日 本 の 将 来 を 考 えるとき まず 日 本 とは 何 かを 考 える 必 要 があろう 日 本 とは 何 か それを 構 成 する 日 本

More information

(1877) = 1873 (4) 94

(1877) = 1873 (4) 94 1 (2) (3) 1871 1874 93 1873 1872 1891 1876 (1877) 1880 1882 1883 1885 = 1873 (4) 94 (5) 1881 = 1868 = (6) 1 95 (8) (9) (10) 15 (11) «Quels gredins que les honnêtes gens (12)» (13) 96 (14) «bel aveuglement

More information

untitled

untitled -35- -36- -37- -38- 8 7 26 10-39- -40- -41- -42- -43- -44- -45- -46- -47- -48- -49- 20 51 22 23 24 25 26 28 33 34 35 40 41-50- 42 43 44 46 47 48 12 49 11 50 10 51-51- 53 54 55 56 10 57 1983 92 58 10 59

More information

Ï 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 í 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Histoire de l art du Japon L art japonais 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

More information

くらかの量の ) コーヒーを飲む 9 問 10. Elle n aime pas ( ) chats. 1. de 2. des 3. le 4. les 好き嫌いを表す表現では 直接目的語に定冠詞を付すのが基本 不可算名詞は単数の le, la 可算名詞は複数 les を用いる なお 定冠詞は否定

くらかの量の ) コーヒーを飲む 9 問 10. Elle n aime pas ( ) chats. 1. de 2. des 3. le 4. les 好き嫌いを表す表現では 直接目的語に定冠詞を付すのが基本 不可算名詞は単数の le, la 可算名詞は複数 les を用いる なお 定冠詞は否定 2014 年度フランス語共通試験問題 2015 年 1 月 7 日実施 解答と解説解答は朱書き 解説は青字で示し フランス語文には和訳を 内に付した 最後に 内に参照すべき教科書のページもしくはセクション番号を記した A. 下線部の発音が他の三つと異なるものを一つ選びなさい ただし 母音の長短は問わない 問 1 1. bateau 2. loup 3. sauce 4. tôt o, au, eau

More information

Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme 157 (081)

Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme 157 (081) タイトル 著 者 1925 年 10 月 1941 年 8 月 におけるSurréalismeの 著 の 翻 訳 (および 解 説 注 釈 ) 秋 元, 裕 子 ; AKIMOTO, Yuko 引 用 年 報 新 人 文 学 (12): 157(081)-124(114) 発 行 日 2015-12-25 Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme

More information

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc From The Journal of the Institute for Language and Culture, Konan University March 2011 - Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire.

More information

untitled

untitled MORY KABA, Secrétaire d'etat à la Coopération È à È Madame Aichatou MINDAOUDOU,Ministre des Affaires Etrangeres, de la Coopération et de l'intégration Africaine) Projet de renforcement

More information

DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE ET DE SURVIE

DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE ET DE SURVIE Numéro de référence japonais 日 本 の 照 会 番 号 DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE OU DE SURVIE ベルギー 退 職 年 金 又 は 遺 族 年 金 申 請 書 J/B 1 d introduction : 受 付 日 : Convention de sécurité sociale entre le Japon

More information

éé èà Solfège d'italie Solfèges de Conservatoire é é é è Marsyas; revue de pédagogie musicale et corégraphique Traité de l'harmonie universelle Traité de la musique théorique et pratique La musique universelle

More information

-Le La mort de Dieu et le destin de l'homme probl&me 6thique dans la pens6e de J.-P. Sartre- Masayuki HAKOISHI (Rksumk) Quelques-uns parmi les philosophes europkens d'aujourd'hui conqoivent l'&tre humain

More information

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87 染 型 紙 とジャポニスム : 技 術 図 像 パターン 伝 播 の 諸 相 ( Title 第 11 回 国 際 日 本 学 シンポジウム : セッションII 日 仏 交 流 の 中 のテキスタイル ~ 明 治 時 代 から 今 日 まで~ : 技 術 デザイン コレクション) Author(s) 高 木, 陽 子 Citation 比 較 日 本 学 教 育 研 究 センター 研 究 年 報 Issue

More information

FS newsletter-jp-juillet2016

FS newsletter-jp-juillet2016 BIÈRE LIQUEURS BIERE SINGHA シンハービール Code 200949 33 CL x 24 Prix 28,90 le carton 5% Alcool Bière Premium Thaïlandaise EIKUN - GINJO YUZU SHU 英勲 吟醸柚子酒 < 柚子 + 吟醸酒 > EIKUN - GINJO UME SHU 英勲 吟醸梅酒 < 梅 + 吟醸酒

More information

各位                               平成17年5月13日

各位                               平成17年5月13日 9000 1 6 7 8 8 9000 1960 1 2 2 3 3 1471 4 1362 5 2006 6 7 8 1967 9 1988 1988 10 1000 1348 5000 3000 2 11 3 1999 12 13 14 9000 A 15 9000 9000 9000 10000 16 6000 7000 2000 3000 6800 7000 7000 9000 17 18

More information

は 足 での 高 速 移 動 にあること( 代 表 的 辞 書 類 から 引 用 するとcourir の 第 一 の 意 味 は 身 体 を 一 方, 次 にもう 一 方 の 脚 に 交 互 に 預 けながら 飛 躍 的 連 続 性 によって, 歩 行 よりも 一 般 的 に 迅 速 なやり 方 で

は 足 での 高 速 移 動 にあること( 代 表 的 辞 書 類 から 引 用 するとcourir の 第 一 の 意 味 は 身 体 を 一 方, 次 にもう 一 方 の 脚 に 交 互 に 預 けながら 飛 躍 的 連 続 性 によって, 歩 行 よりも 一 般 的 に 迅 速 なやり 方 で フランス 語 動 詞 courirの 意 味 論 的 研 究 : 同 一 性 の 把 握 伊 藤 達 也 0.はじめに フランス 語 の 動 詞 courir は, 日 本 語 では 走 る と 訳 され, 足 を 使 った 高 速 での 移 動 を 第 一 に 意 味 すると 考 えられる.しかしcourir の 様 々な 用 例 を 観 察 すると, 必 ずしもこの 意 味 だけでは 網 羅 しきれない

More information

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition ! 30 COMÉDIE à la française! 2015 11 13 12 20 du 13 novembre au 20 décembre 2015 à l Institut français du Japon - Tokyo Invités JEAN-FRANÇOIS RAUGER directeur de la programmation à la Cinémathèque française

More information

Georges Chapouthier: Pour les droits des animaux culture sont présentes chez l animal en ce sens que chez les animaux les plus évolués, on va trouver

Georges Chapouthier: Pour les droits des animaux culture sont présentes chez l animal en ce sens que chez les animaux les plus évolués, on va trouver 無 料 gratuit フ ラ ン パ ル レ FRANC-PARLER http://franc-parler.main.jp Le mensuel de la culture et de l actualité francophones 月 刊 フ ラ ン ス 語 圏 情 報 誌 Georges Chapouthier: Pour les droits des animaux ジョルジュ シャプティエ

More information

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title 芝 居 ができるまで : アルベール カミュの 戒 厳 令 の 場 合 Author(s) Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 64(1): 153-173 Issue Date 2014-05-20 URL http://hdl.handle.net/10236/12055 Right

More information

☆⑨中島.indb

☆⑨中島.indb エレーヌ ド ジュイレン ド ニーヴェルト 最 期 の 抱 擁 における 日 本 20 世 紀 初 頭 のフランス 文 学 におけるジャポニスムの 変 容 1 中 島 淑 恵 富 山 大 学 人 文 学 部 紀 要 第 58 号 抜 刷 2013 年 2 月 エレーヌ ド ジュイレン ド ニーヴェルト 最 期 の 抱 擁 における 日 本 エレーヌ ド ジュイレン ド ニーヴェルト 最 期 の 抱

More information

比 較 法 雑 誌 第 46 巻 第 3 号 (2012) することも,それなりの 意 義 があるのではないかと 愚 考 し,ここに 訳 出 す ることにする テキストとしての Projet には1989 年 の 版 と1991 年 新 版 ( 訂 正 と 増 補 cor- rigée et aug

比 較 法 雑 誌 第 46 巻 第 3 号 (2012) することも,それなりの 意 義 があるのではないかと 愚 考 し,ここに 訳 出 す ることにする テキストとしての Projet には1989 年 の 版 と1991 年 新 版 ( 訂 正 と 増 補 cor- rigée et aug ボアソナード 帝 国 民 法 草 案 註 解 ⑴ Boissonade, Projet de Code Civil pour l ʼempire du Japon accompagné d ʼun commentaire, tome ₁~₄ (₁) ボアソナード 民 法 研 究 会 ( 代 表 清 水 元 ) * 訳 清 水 元 は じ め に ボアソナードによる 旧 民 法 典 が 現 行 法 に

More information

2012 2

2012 2 Vol.22 Contents 2 4 8 10 12 15 18 22 24 26 27 29 30 31 32 33 34 35 2012 53 54 55 LFJ LFJ LFJ from Editor 36 38 43 44 46 48 2012 2 PRESENT PRESENT 3 LFJ 2012 2012 201221 5 18 1995 LFJ LFJ 4 LA FOLLE JOURNÉE

More information

. 61 5,000 5,000 2 61 2 10 62 5 1 2 3 9 30 6 10 3 1 969 39 61 20 330 1040 1750 1360 57 60 1 10,000 96 5 5 94 80 5 15 5 100 82 18 2

. 61 5,000 5,000 2 61 2 10 62 5 1 2 3 9 30 6 10 3 1 969 39 61 20 330 1040 1750 1360 57 60 1 10,000 96 5 5 94 80 5 15 5 100 82 18 2 1. 2. 26 9 8 26 9 22 26 9 28 3. 26 10 1 26 12 31 4. 26 10 27 1 1 3 27 1 1 2 1 2 5. 1 1000 1,000 6. 1 10,000 A 500 11 B 500 11 1,000 A B 7. 10,000 8. 1 5 5 9. 10. 11. 1 2 1 . 61 5,000 5,000 2 61 2 10 62

More information

古 今 の 多 くの 学 者 たちが 議 論 してきました 大 体 フランス 語 では 絶 対 発 音 されることのないアルファヘ ット H (アッシュ) 一 字 をタイトル にし しかも 最 後 にそれを 探 し 出 せと 挑 発 している いかにも 人 を 食 ったランホ ーの 面 目 躍 如

古 今 の 多 くの 学 者 たちが 議 論 してきました 大 体 フランス 語 では 絶 対 発 音 されることのないアルファヘ ット H (アッシュ) 一 字 をタイトル にし しかも 最 後 にそれを 探 し 出 せと 挑 発 している いかにも 人 を 食 ったランホ ーの 面 目 躍 如 番 外 編 1. ランボー H 解 読 2013.10.21 Rev ランホ ー 詩 集 Les Illuminations 中 の 最 難 関 とされる 作 品 ですが この 若 き 天 才 中 の 天 才 に 無 謀 にも 非 才 な 一 介 のアマチュア シ シ ーが 挑 戦 してみました 最 初 に 原 文 と 代 表 的 な 訳 を 掲 げておきます H Toutes les monstruosités

More information

47 désir

47 désir 欲 望 無 限 美 : アンティゴネの 輝 き= 分 裂 Title (エクラ) Author(s) 原, 和 之 Citation 人 文 学 報. フランス 文 学 (355): 47-72 Issue Date 2004-03-00 URL http://hdl.handle.net/10748/4574 DOI Rights Type Departmental Bulletin Paper

More information

= = =

= = = [= ] 2 1 1 = = = = = = = 2 = 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. = 7. 8. 9. 10. 2 3 5 4 5 6 / IA, p.30 6 «acrobate» «acrobatie» «acrobate» «funambule» «saut périlleux» «voltige» «trapèse» p.151 au moyen de sauts ininterrompus

More information

20.. 19.. 19..

20.. 19.. 19.. LS A4_31 A4 19.. 19.. 20.. Program 20.. 19.. 19.. 19.. 20.. 19.. Menu LS A4_41 A4 1983.2.11 1985.10.28 Menu Variété de Canapes en Eventail Langouste et Saumon impériale au Caviar Soupe de Moules Safranée

More information

FS_no2_01_NotOut

FS_no2_01_NotOut 1 1 3 7 9 11 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 1 2 1 2 10 1 2 12 11 Le Vésinet, Modèle français d urbanisme paysager. 1989, p.49. CHOULOT(comte de), L art des jardins, 3ème livraison, Paris

More information

Titleフランスにおける 私 法 と 公 法 Author(s) 滝 沢, 正 Journal 上 智 法 學 論 集, 52(1 2) Issue Date 2008-12-08 Type 紀 要 /Departmental Bulletin Paper Text Version 出 版 者 /Publisher URL http://repository.cc.sophia.ac.jp/d 55

More information