Microsoft Word - SSBR1_P1-6.doc

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - SSBR1_P1-6.doc"

Transcription

1 聖書と宗教 1(2011) ISSN Bible and Religions 1(2011) 論文 Article 誰と共に死ぬのか ヨハネ福音書 11:16bをめぐって With whom shall we die? An interpretation of John 11:16b 前川裕 MAEKAWA, Yutaka 要旨ヨハネ福音書 11:16bのトマスの言葉は 誰と共に死ぬのか について二通りの解釈が可能である それらは (1) これからベタニアに向かおうとする イエスと共に か あるいは (2) これから行く先にいる ラザロと共に かである 従来後者の解釈は否定的とされてきたが ここでの検討の結果トマスの発言は (1) イエスと共に死ぬ (2) ラザロと共に死ぬという二つの意味合いを同時に含んでいると解釈できることが分かった 後者の解釈から 読者はラザロと同じように死ぬことによってラザロと同じ運命 = 復活に至ることが可能となるという内容を受け取る これを効果的に伝えるために用いられているのが接続法一人称複数による勧めの表現であり 読者に対して同じ行動を取ることを呼びかけている トマスの言葉は われわれもまたラザロと共に死に イエスの栄光に預かって復活するものとなろう というメッセージとして 現代の読者に語りかけるものである Summary The speech of Thomas in John 11:16b regarding with whom shall the disciples die can be interpreted in two ways: (1) with Jesus, who is going to Bethany or (2) with Lazarus, who is in Bethany. The second interpretation has not been accepted widely; however, through this investigation, the speech of Thomas can be simultaneously interpreted as follows: (1) they will die with Jesus and (2) they will die with Lazarus. By the latter interpretation, readers will have the message that by dying with Lazarus, they can receive the same fortune as his, that is, resurrection. To support this message, a few hortative usages of verbs exist in the subjunctive first person plural. Hortative verbs exhort the readers to act as they address them. Thus, the speech of Thomas contains the message to the modern readers, Let us die with Lazarus too and be resurrected with the glory of Jesus. キーワードヨハネ福音書 ラザロ物語 二重の意味 読者への影響 接続法一人称複数 Keywords Gospel of John, Story of Lazarus, Double meaning, Effect on readers, Subjunctive first person plural 1. 問題設定ヨハネ福音書 11:16bに記されたトマスの言葉は 誰と共に死ぬのか をめぐって二通りの解釈が可能となっている すなわち これからベタニアに向かおうとする イエスと共に か あるいはこれ 1

2 聖書と宗教 No.1 から行く先にいる ラザロと共に かである 通常は イエスと共に と解釈されており 1 後者の解釈は 奇妙な考え ( ブルトマン ) 2 夢想( ラグランジュ ) 3 とまで言われている しかし ラザロと共に 死ぬという解釈は不可能なのだろうか もし可能な場合には どのような意味の広がりを考えることができるのか ここで再検討してみたい 2. テキストの検討 :11 章 16 節 [ 本文 ] εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος τοῖς συμμαθηταῖς Ἄγωμεν καὶ ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετ αὐτοῦ. 日本語訳の代表的な例は以下の通りである 私たちも行って 一緒に死のうではないか ( 新共同訳 ) われわれも行こう 彼と一緒に死ぬために ( 岩波 : 小林稔訳 ) わたしたちも行って 先生と一緒に死のうではないか ( 口語訳 ) (1) 文法 語法的問題この節には 本文批判上で問題になる部分はない Ἄγωμενという接続法一人称複数現在形の用例は 新約聖書では7 回と少ない 4 そのうち4 例がヨハネ福音書 特に11 章に3 回出る 11:7ではイエス自身がこの言葉を用いている 5 Ἄγωは新約聖書の用例 47 回のうち13 回がヨハネ福音書に出ており ヨハネに好まれる動詞であるといえる 6 Ἀποθάνωμεν という接続法一人称複数現在形は 新約聖書でこの部分にしか出てこない大変珍しい形である 7 Ἀποθάνωμεν が μετά と共に使われる例は 新約聖書中ではここのみである 8 他にこの動詞に続く前置詞としては 新約聖書では ἐκ 9 εἰς 10 ἐν 11 ὑπέρ 12 σύν 13 などが見られる なお ἵνα ποθάνωμεν という組み合わせは新約聖書 七十人訳旧約聖書を通じてここのみである 14 上記の両者に用いられている接続法一人称複数現在は 新約聖書において183 例が見られる 15 また 1 Cf. Kostenberger, A. J., John, Baker Exegetical Commentary on the New Testament, Baker Academic, Grand Rapids: Michigan, 2004, eine barocke Idee (Bultmann, R., Das Evangelium des Johannes, KEK II, Göttingen, 1964(18), 305 n.4) 3 ラグランジュは この解釈をツァーンの fantaisie と述べている Lagrange, M. -J, Evangile selon saint Jean, Paris : Lecoffre/ J. Gabalda, 1925, 299. Cf. Zahn, Th, Das Evangelium des Johannes, Leibzig, 1908, マタ26:46; マコ1:38, 14:42; ヨハ11:7, 11:15, 11:16, 14:31 LXXにおいてはこの形は見られず わずかにアオリスト Ἀγάγωμενで民 32:17に1 回出るのみである 5 ヘンヒェンを始め 11:16が11:7に影響されていると考える研究者は多い Haenchen, E., Das Johannesevangelium. Ein Kommentar, hg. Ulrich Busse, Tübingen, 1980, マタ4 回 マコ3 回 ルカ13 回 ヨハ13 回 使 6 回 ロマ2 回 一コリ1 回 ガラ1 回 一テサ1 回 二テモ1 回 ヘブ1 回 ルカ文書にも用例が多く ルカにも好まれた言葉であるといえる 7 LXXでは16 回の用例がある ( 創 47:19; 出 20:19; 民 17:28; 申 18:16; 一サム12:19; 二サム18:3; 列下 7:3; 一マカ 2:37, 2:41, 9:10; 四マカ13:9; ハバ1:12) 8 LXXにおいては2 回用例がある ( 一サム31:5; 四マカ1:10) 9 黙 8:11 10 ヨハ11:26; 使 21:13 11 マタ 8:32; ヨハ 8:24; ロマ 7:6 12 ヨハ11:50, 51; ロマ5:7; 一コリ 15:3; 一テサ 5:10 13 ロマ 6:8; コロ2:20 14 ブローディーは ἵνα 節について トマスがイエスの言葉を本当に理解していたかどうかについて問題となる箇所であると述べている (Brodie, Th. L., The Gospel according to John, New York/ Oxford, 1993, 392) 15 マタ12 回 マコ19 回 ルカ15 回 ヨハ14 回 使 7 回 ロマ17 回 一コリ11 回 二コリ8 回 ガラ9 回 エフェ4 回 2

3 誰と共に死ぬのか ヨハネ福音書 11:16b をめぐって ἵνα と接続法一人称複数現在が組み合わされている例は新約聖書に18 回見られるが 16 七十人訳旧約聖書には見いだされない Μετά と αὐτοῦ の組み合わせは 新約聖書では84 回出る 17 ヨハネ福音書では15 回出てくるが その指示内容はイエス 18 弟子たち 19 人々 20 などさまざまであり 約半分の場合にイエスを指すとはいえ 必ずしも特定の人物に対して用いられているわけではない 文法的には αὐτοῦ の指示する対象はイエス ラザロのいずれも可能である 21 このため その指示内容については文脈からの理解が必要となる また15 節に イエスの発言として αὐτόν があり これはラザロを指している 必ずしも16 節の αὐτοῦ に対応しているとは言えないが 解釈の参考材料になりうる 22 (2) 文脈現在のテキストにみられる文脈は ラザロの病気についての報告 ユダヤへ行くというイエスの決意 弟子たちとの問答 トマスの言葉 という流れになっている 23 ラザロは既に死んでしまっているということを理解しない弟子たちに イエスは ラザロは死んだのだ と明言する それを受けて トマスが問題の発言を行っている (3) 翻訳の問題上記に挙げたように 日本語訳聖書における αὐτοῦ の翻訳にはいくつかのパターンがある 24 すなわち 1この言葉について何も触れないもの ( 新共同訳 ) 2 彼 とするもの( 岩波訳 ) 3 先生 など解釈を加えているもの ( 口語訳 ) である 3のように言葉を加えて解釈するのは 訳者の意図が含まれてしまうために翻訳として望ましくない 1のように何も触れないのは 2のように 彼 という生硬い翻訳語を当てはめるよりも 日本語としてはむしろ自然になっている しかし 原文との正確な対応関係という点で問題を残している 結局のところ 日本語としての自然さを犠牲にしても 2のスタイルが望ましいといえる ここでは 私たちも行こう 彼と一緒に死ぬために 25 という訳を採用する フィレ1 回 コロ1 回 一テサ8 回 二テサ2 回 一テモ1 回 テト2 回 ヘブ8 回 一ペト1 回 一ヨハ25 回 二ヨハ2 回 三ヨハ1 回 黙 4 回 ヘブライ書および第一ヨハネ書での用例が突出して多いことが分かる 16 マコ1 回 ルカ1 回 ヨハ3 回 (6:28, 6:30, 11:16) ロマ1 回 一コリ1 回 ガラ2 回 コロ1 回 二テサ1 回 ヘブ1 回 一ヨハ4 回 二ヨハ2 回 17 マタ12 回 マコ13 回 ルカ12 回 ヨハ15 回 使 9 回 一コリ2 回 二コリ1 回 一ヨハ1 回 黙 14 回 なおこの数字には女性形 複数形なども含む 18 3:2; 6:66; 9:40; 11:16( またはラザロ ); 12:17; 18:26; 19: :22; 20:24; 20:26 20 人々 (17:12) マルタ(11:31) 兵士たち(18:5) 僕 下役たち(18:18) 21 Kostenberger, 332; Moloney, 337. この両者は指示内容を ラザロ とすることについて特に評価を行っていないが それぞれブルトマンとラグランジュの否定的な引用をしていることから ラザロとすることには否定的な立場であろう 22 Brodie, 節は挿入部分と考えられている Haenchen, ; 他 24 なお諸外国語の翻訳では 例えばRSVやNRSVでは "with him" と ドイツ語共同訳 (Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, 1980) では "mit ihm" となっている フランス語共同訳 (TOB) では "avec lui" と訳すと同時に 注にて "mourir avec Jésus" と記載している このTOBの方法は大いに参考になる 25 この場合 ἵνα 節の目的意識が強くなり 一人称複数接続法の勧奨の意味合いが十分に表現できていない嫌い がある 3

4 聖書と宗教 No.1 3. 考察 (1) 史実性この言葉が歴史的なトマス 26 にさかのぼる可能性については 判断が困難である 印象的な言葉であるがゆえに 伝承の中で伝えられ 27 福音書に取り入れられた可能性は残る しかし決定的な判断材料はない 28 (2) 他の聖書箇所との関連ヨハネ福音書の内部では 12:24 26の 命を失うことによって命を得る 視点との関連 29 20:24 29 のイエス復活後のトマスとの関係 30 などが指摘されている またこの部分の解釈を検討する上で マルコ8: や14:31 32 の影響を見ることができる その他 ローマ6:8や2コリント4:10および5:14 等に基づくパウロ神学との関連がある 33 パウロ書簡やマルコ福音書がヨハネ福音書よりも先に書かれたものと考えるのが通説である以上 これらの影響がないとは言いがたい ただしこれらがヨハネ文書の解釈において過大な影響を与えないように注意しなければならないだろう (3) 一緒に死のう 文脈からすると ここでの 一緒に死のう という発言はいかにも唐突な感を免れない 34 このラザロのエピソードにおいて 死ぬ ( Ἀπέθανεν) は14 節になって初めて出てくる単語である ラザロの死の理由については 病気 (3 4 節 ) としか言われておらず イエスの迫害 (8 節 ) と対応してはいない イエスは単に 行こう というだけである それにも関わらずトマスが ラザロの死の話を受け 26 そもそも 史的トマス の存在自体がまず検討されねばならないにも関わらず 多くの注解者は名前の由来などを解説するのみで トマスの存在自体は疑っていないようである しかしトマスの存在そのものが史的事実とも言い切れず またヨハネ福音書に描かれたような性格であったかどうかということも定かではない 27 Barrettは マルコ8:34と比較しつつも この言葉が伝承にさかのぼることに対して否定的である (Barrett, C.K., The Gospel according to John, London, 1978(2), 394.) 28 この点に関して不思議なことは ほとんどの注解者がこの言葉が史的トマスにさかのぼり得るかどうかの判断をせずに この部分をもとにしてトマスの性格を判断している点である 歴史的なトマス と 福音書記者の語るトマス とを明確に区別している例は驚くほど少ない 29 Lightfoot, 220 モッリスは キリストに従う者は もし本当に生きようとするならば 死なねばならない と読む (Morris, L., The Gospel according to John, NIC, Grand Rapids, 1971, 484) 30 リンダースは トマスの言葉はイエスの復活についての彼の疑念のもとに解釈しなければならない と述べ トマスの発言は無意識のironyであり 対話を閉じるにふさわしいものである と説明する (Lindars, B., The Gospel of John, NCB, London, 1972, 392) 31 Lightfoot, R. H., St. John's Gospel. A Commentary, ed. C. F. Evans, Oxford, 1956, Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 27 版の聖書引用箇所他 注 4で述べたように Ἄγωμεν はヨハネ福音書に 4 回出るが そのうちの3 回はイエスによる発言である その点から見れば トマスがこの表現を使っているというのは大変興味深い 33 すなわち キリストとともに死ぬならば キリストと共に生きることになるのである という思想である Brown, R. E., The Gospel according to John, Anchor Bible 29/29A, New York etc., 1966/70, 424; Lightfoot, ; Morris, 484; Beasley-Murray, G., John, WBC 36, Waco, 1987, このことをもって トマスは衝動的な 悲観的な性格である などと論じることが多いが それは印象による感想でしかない ヘンヒェンによれば (Haenchen, 403) この部分の解釈は三種類にまとめられる:(1) イエスに対するトマスの忠誠心 (2) イエスの力についての トマスの無知 (3) ベタニアへの旅はイエスの死へとつながっているということを トマスは知らず知らずのうちの表明 またこの言葉を 弟子の手本 と読む研究者が多いことをウィザリントンやモロニーは批判し 手本と読むことは 弟子の誤解 というモチーフを見失わせる と述べている (Moloney, 337; Witherington III, B., John's Wisdom. A Commentary on the Fourth Gospel, Louisville, 1998, 202) 4

5 誰と共に死ぬのか ヨハネ福音書 11:16b をめぐって ていきなり イエスと共に死のう というのは不自然である また7 10 節を挿入句とする見解があるが 35 その立場を取る場合 ユダヤ人たちがイエスを殺そうとしている と述べている部分は8 節に含まれるため オリジナルではこの言葉がなかったことになる そうすると ますます16 節を イエスと共に と読むことが難しくなってくる このように考えると ここで ラザロと共に死のう という読みの可能性は決して突飛なものではないといえる (4) 弟子の無理解 の複数性 11 章 16 節におけるトマス またこの部分における弟子たち全体の無理解について指摘する研究者は多い 36 ところでこの 無理解 については 複数の内容が含まれている i) イエス自身が死ぬことが 命へとつながる ということの無理解 ii) 弟子たちがイエスと共に死ぬことによって 命へとつながる ということへの無理解ここで もう一つの無理解を加えることが可能である iii) ラザロと共に死ぬことによって 弟子たちもまた新たな命へと導かれる ということの無理解ラザロと同じように死ぬことによって 弟子たちもまた ラザロと同じくイエスによる復活 命に導かれる ということを含意しているのである リンダースは ユダヤに行くことは ラザロの運命を共に分け合う (share) こと であると説明しているが 37 ラザロと弟子たちとは同じ運命を 共に分け合う 存在であることを 弟子たちは理解していなかったのである (5) 二重の可能性 イエスも ラザロもモッリスは (αὐτοῦ がラザロを指すというのは ) まったくありえない解釈 ここはイエスが一人で死ぬのを避けようとしているのであって ラザロと共にあろうとしているのではない と述べている 38 モッリスに限らず 注釈者たちはこの αὐτοῦ の対象を一つに決めたがっているように見受けられる しかし この語が示している対象を一つに限る必要があるのだろうか ヨハネ福音書全体にみられる言語の二重性を考えると この αὐτοῦ にも二重の意味が込められていると考えることができないだろうか つまり ここでのトマスの発言は 1イエスと共に死ぬ 2ラザロと共に死ぬという二つの意味合いを同時に含んでいる と解釈できる 後者から引き出される解釈は (4) に述べたとおりであり ラザロと同じく死ぬことにより ラザロと同じ運命 = 復活に至ることが可能となるのである これを助けるのが 接続法一人称複数による勧めの表現である 福音書の読者にとって 勧めの表現は読者へ働きかける力を持つ 読者という福音書の中で進行している物語からは距離を置いた存在でありながら いつのまにか物語の中に組み込まれ トマスの言葉を自分に対する言葉として受け入れるのである (6) 現代の読者への可能性 ラザロとともに死ぬこと 35 注 23を参照 なお筆者は 現在私たちが手にする形での福音書 を出発点とするため この立場はとらない 36 例としてLindars, 392; Moloney, 337など 37 Lindars, Morris,

6 聖書と宗教 No.1 ラザロと共に死ぬ という読みは現代の読者にとって大きな意味を持つ それは ラザロのように死ぬことが永遠の命につながるというメッセージを持っているからである イエスと共にユダヤに行き 共に死ぬことは 現代の読者には遠いイメージでしかない それは イエスと弟子たちとの歴史的な事件である ところが 病気で死んだと言われるラザロは 読者にきわめて近い共感を呼び起こす 病気による死は現代の読者にも起こりうるからである ラザロの死は 復活へとつながった 現代の読者もまた ラザロと同じ状況におかれたとき 同じ復活への希望が与えられるのである また健康な読者に対しても 弟子たちと同じようにラザロの死に向かうことによって 復活の命へとつながることを伝えている さらに 接続法一人称複数現在形は 我々は しよう という意味合いをもつため 物語内の登場人物への呼びかけに留まらず 時代を超えた読者への呼びかけという効果を持ちうる この表現は 読む者に直接訴えかける力をもっている 物語の中の現在でありながら 読者の現在に同化することを可能にしているのである トマスの言葉は われわれもまたラザロと共に死に イエスの栄光に預かって復活するものとなろう というメッセージとなって 現代の読者に語りかけるものとなるのである 4. まとめビアズリー =マリーは (11 章 16 節の ) トマスの言葉は 福音書のすべての読者に向けられている と述べている 39 彼自身は αὐτοῦ に関して取り立てて議論をしていない 前記はトマスの言葉が イエスの死を暗示 =イエスの復活を指し示す= 教会の誕生へとつながるものだ ということを受けたものである 我々の考察を通じて 上記の記述が ( ビアズリー =マリーが考えていたものとは違った形ではあるが ) 適切な指摘であるといえる このトマスの言葉は 現代においてもなお読者を導き 力づけるものとなるのである 39 Beasley-Murray,

* ἅ ὅς 03 05(06) 0 ἄβιος,-ον, ἄβροτον ἄβροτος ἄβροτος,-ον, 08 17(01)-03 0 ἄβυσσος,-ου (ἡ), 08 17(01)-03 0 ἀβύσσου ἄβυ

* ἅ ὅς 03 05(06) 0 ἄβιος,-ον, ἄβροτον ἄβροτος ἄβροτος,-ον, 08 17(01)-03 0 ἄβυσσος,-ου (ἡ), 08 17(01)-03 0 ἀβύσσου ἄβυ Complete Ancient Greek 2010 (2003 ) October 15, 2013 * 25 04-23 0 ἅ ὅς 03 05(06) 0 ἄβιος,-ον, 15 99-02 0 ἄβροτον ἄβροτος 15 99-02 0 ἄβροτος,-ον, 08 17(01)-03 0 ἄβυσσος,-ου (ἡ), 08 17(01)-03 0 ἀβύσσου ἄβυσσος

More information

and καὶ Α καὶ Β A B both also 3 auto- iste D in orthan asso forwhen thatso that

and καὶ Α καὶ Β A B both also 3 auto- iste D in orthan asso forwhen thatso that 1. 2. 3. 4. ὁ, ἡ, τό ὅς, ἥ, ὅ αὐτός, -ή, -ό καί 5. 6. 7. 8. δέ τίς, τί τις, τι οὗτος, αὕτη, τοῦτο 9. 10. 11. 12. ἤ ἐν μὲν... δέ γάρ 13. 14. 15. 16. οὐ, οὐκ, οὐχ μή ὡς τε and καὶ Α καὶ Β A B both also 3

More information

andκαὶακαὶβa B bothalso 3 even auto- iste D in orthan asso forwhen thatsothat (G) (G) (A) (A) (G) (G) (D) (A) (A) (A) (G) (A) + subj. (G) (G) (D) (D)

andκαὶακαὶβa B bothalso 3 even auto- iste D in orthan asso forwhen thatsothat (G) (G) (A) (A) (G) (G) (D) (A) (A) (A) (G) (A) + subj. (G) (G) (D) (D) 1. ὁ,ἡ,τό 2. ὅς,ἥ,ὅ 3. αὐτός, -ή, -ό 4. καί 5. δέ 6. τίς, τί 7. τις, τι 8. οὗτος, αὕτη, τοῦτο 9. ἤ 10. ἐν 11. μὲν... δέ 12. γάρ 13. οὐ,οὐκ,οὐχ 14. μή 15. ὡς 16. τε 17. εἰς 18. ἐπί 19. κατά 20. ἐγώ 21.

More information

εἰς ἐπί κατά ἐγώ ἡμεῖς πρός ἐ ᾱν διά ἀλλά ἐκ,ἐξ περί ὅστις,ἥτις,ὅτι ἄν σύ ῡμεῖς ἀνά

εἰς ἐπί κατά ἐγώ ἡμεῖς πρός ἐ ᾱν διά ἀλλά ἐκ,ἐξ περί ὅστις,ἥτις,ὅτι ἄν σύ ῡμεῖς ἀνά 1. 2. 3. 4. ὁ,ἡ,τό ὅς,ἥ,ὅ αὐτός, -ή, -ό καί 5. 6. 7. 8. δέ τίς, τί τις, τι οὗτος, αὕτη, τοῦτο 9. 10. 11. 12. ἤ ἐν μὲν... δέ γάρ 13. 14. 15. 16. οὐ,οὐκ,οὐχ μή ὡς τε 17. 18. 19. 20. εἰς ἐπί κατά ἐγώ 21.

More information

マグダラのマリアの福音書

マグダラのマリアの福音書 マリアによる福音書 目次 マリアによる福音書 3 マリア福音書 全文 4 別の訳もあるので紹介するが 内容的には変わらない 7 10 グノーシス主義について キリストはマグダラのマリアと結婚していたかもしれない のテキストを発見 12 マリアによる福音書は グノーシス主義の福音書文書の1つである 登場人物のマリハム マリア とは 内容からイエスの母マリアではなく明らかにマグダラのマ リアと考えられる

More information

四国大学紀要 Ser.A No.42,Ser.B No.39.pdf

四国大学紀要 Ser.A No.42,Ser.B No.39.pdf 四国大学紀要! A4 2 2 3 4 3 2 0 1 4 A4 2 2 3 4 3 2 0 1 4 Bull. Shikoku Univ.! 生きるとは! 人生論風存在論 竹原 弘 What is to live Hiroshi TAKEHARA ABSTRACT E. Husserl thought that essence of the consciousness is an intentionality.

More information

予稿集(1)の表紙

予稿集(1)の表紙 京都大学人文科学研究所共同研究プロジェクト: 情報処理技術は漢字文献からどのような情報を 抽出できるか 人文情報学の基礎を築く 文字と非文字のアーカイブズ モデルを使った文献研究 文字資料アーカイブズの現在 特に検索可能性を中心に 岡本 真 動画のテキスト処理 安岡孝一 写真の検索可能性について考える 守岡知彦 ネットワーク分析からみた共観福音書間の比較研究 三宅真紀 異なる文献間の数理的な比較研究をふり返る

More information

123-099_Y05…X…`…‘…“†[…h…•

123-099_Y05…X…`…‘…“†[…h…• 1. 2 1993 2001 2 1 2 1 2 1 99 2009. 1982 250 251 1991 112 115 1988 75 2004 132 2006 73 3 100 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6.. 3.1 1991 2002 2004 3 4 101 2009 3 4 4 5 1 5 6 1 102 5 6 3.2 2 7 8 2 X Y Z Z X 103 2009

More information

13_寺内.indd

13_寺内.indd はじめに 2002 3 1 2 3 1300 2 217 135 257 イスラエル 1 天地万物創造の 神 the almighty God 1 2 17 1 6 3 the Lord God 2 4 11 10 26 2000 God 32 29 35 9 10 11 70 11 70 46 3 4 1700 2 神の民 奴隷に the People 218 of God 20 2 14 13

More information

Lieber Herr Schmidt, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Lieber Johann, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη επι

Lieber Herr Schmidt, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Lieber Johann, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη επι - Εισαγωγή γερμανικά ιαπωνικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter Herr, Επίσημη

More information

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype レッスンで使える 表現集 - レアジョブ補助教材 - 目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype のチャットボックスに貼りつけ 講師に伝える 1-1.

More information

006宮坂.indd

006宮坂.indd 専業母 規範の日中比較 中国 大連におけるインタビュー調査をもとに Comparison of Full-time Mother Norms between China and Japan : Based on an Interview Survey Conducted in Dalian, Liaoning, China 宮坂靖子 * Yasuko MIYASAKA 要旨 キーワード Ⅰ 本稿の目的

More information

柴山 専門英語の教育とコーパスの利用 動詞の判定基準は省略するが 検索の都合で 同じ語 図1 介入の語彙リスト最上部 の同じ語形が動詞と他品詞の両方に使われている場 合は動詞とした ただし後の用例検索では他品詞を除 外した 表4 動詞 助動詞のリスト 上位20位まで 介入 図2 根拠の語彙リスト最上部 図1と図2で目に付くことがある 両図の5位まで に入っている語が全く同じで すべて機能語(冠詞 前

More information

次は三段論法の例である.1 6 は妥当な推論であり,7, 8 は不妥当な推論である. [1] すべての犬は哺乳動物である. すべてのチワワは犬である. すべてのチワワは哺乳動物である. [3] いかなる喫煙者も声楽家ではない. ある喫煙者は女性である. ある女性は声楽家ではない. [5] ある学生は

次は三段論法の例である.1 6 は妥当な推論であり,7, 8 は不妥当な推論である. [1] すべての犬は哺乳動物である. すべてのチワワは犬である. すべてのチワワは哺乳動物である. [3] いかなる喫煙者も声楽家ではない. ある喫煙者は女性である. ある女性は声楽家ではない. [5] ある学生は 三段論法とヴェン図 1. 名辞と A, E, I, O 三段論法 (syllogism) は推論の一種であり, そこに含まれる言明の形式は次の四つに分類される. A すべての F は G である ( 全称肯定 universal affirmative) E いかなる F も G ではない ( 全称否定 universal negative) I ある F は G である ( 特称肯定 particular

More information

人文学と神学12表紙.indd

人文学と神学12表紙.indd 1 論 文 ペトロの第一の手紙 における奴隷への勧告 I ペトロ書 2 章 18-25 節について 吉 田 新 はじめに 1. I ペトロ書 2 : 18-25 の伝承と構造 2. 翻訳 3. I ペトロ書 2 : 18-20 の分析 4. I ペトロ書 2 : 21-25 の分析 まとめ はじめに I ペトロ書 2 章 11 節は 愛する人々よ 私は勧める Ἀγαπητοί, παρακαλῶ という

More information

< F2D95F18D908F E522E6A7464>

< F2D95F18D908F E522E6A7464> 群教セ G09-02 平 27.257 集 英語 - 中 伝えたい情報を正しい英文で書くことができる生徒の育成 音声 視覚 表現 の学習ステップに モデル文の活用を取り入れて Ⅰ 研究テーマ設定の理由 特別研修員中山仁 はばたく群馬の指導プラン では まとまりのある文を正しい英語で書くこと が外国語の課題の1 つとして挙げられており 解決に向けて伸ばしたい資質 能力の1つとして 正しい語順で英文を書くことができる

More information

2

2 2011 8 6 2011 5 7 [1] 1 2 i ii iii i 3 [2] 4 5 ii 6 7 iii 8 [3] 9 10 11 cf. Abstracts in English In terms of democracy, the patience and the kindness Tohoku people have shown will be dealt with as an exception.

More information

10SS

10SS 方 方 方 方 大 方 立立 方 文 方 文 田 大 方 用 方 角 方 方 方 方 方 1 方 2 方 3 4 5 6 方 7 方 8 9 大 10 自 大 11 12 大 13 14 自 己 15 方 16 大 方 17 立立 18 方 方 19 20 21 自 22 用 23 用 24 自 大 25 文 方 26 27 28 文 29 田 大 30 文 31 方 32 用 方 文 用 用 33

More information

Rotis の間違った記述

Rotis の間違った記述 Sans Serif 55 Semi Sans 55 Semi Serif 55 Serif 55 1 2 著者のシュナイダー氏に確認する オトル アイヒャーの発言を調べる 欧文書体百花事典 に書かれている の文章の監 2008 年に グラフィックデザイナーの大熊肇さんのブ 修 翻訳をした人物が片塩氏であることから はたしてこ ログ上で 書体には はたして宗教のイメージがあるのか の文章自体 シュナイダー氏が本当に書いたものなのか

More information

p _08森.qxd

p _08森.qxd Foster care is a system to provide a new home and family to an abused child or to a child with no parents. Most foster children are youngsters who could not deepen the sense of attachment and relationship

More information

一 先 行 研 究 と 問 題 の 所 在 19

一 先 行 研 究 と 問 題 の 所 在 19 Title 太 宰 治 葉 桜 と 魔 笛 論 : 反 転 する 美 談 / 姉 妹 のエ クリチュール Author(s) 川 那 邉, 依 奈 Citation 待 兼 山 論 叢. 文 学 篇. 48 P.19-P.37 Issue 2014-12-25 Date Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/56609 DOI

More information

2 202

2 202 1 北陸大学 紀要 第27号 2003 pp. 201 213 日本と中国の歴史教育について 近現代史を中心として 笠 原 祥士郎 History Education in Japan and in Caina Focusing on Modern History Shouziro Kasahara Received October 31, 2003 はじめに 筆者は中国哲学を専攻し おもに漢代の思想家

More information

nsg04-28/ky208684356100043077

nsg04-28/ky208684356100043077 δ!!! μ μ μ γ UBE3A Ube3a Ube3a δ !!!! α α α α α α α α α α μ μ α β α β β !!!!!!!! μ! Suncus murinus μ Ω! π μ Ω in vivo! μ μ μ!!! ! in situ! in vivo δ δ !!!!!!!!!! ! in vivo Orexin-Arch Orexin-Arch !!

More information

238 古川智樹 機能を持っていると思われる そして 3のように単独で発話される場合もあ れば 5の あ なるほどね のように あ の後続に他の形式がつく場合も あり あ は様々な位置 形式で会話の中に現れることがわかる では 話し手の発話を受けて聞き手が発する あ はどのような機能を持つ のであろ

238 古川智樹 機能を持っていると思われる そして 3のように単独で発話される場合もあ れば 5の あ なるほどね のように あ の後続に他の形式がつく場合も あり あ は様々な位置 形式で会話の中に現れることがわかる では 話し手の発話を受けて聞き手が発する あ はどのような機能を持つ のであろ 238 古川智樹 機能を持っていると思われる そして 3のように単独で発話される場合もあ れば 5の あ なるほどね のように あ の後続に他の形式がつく場合も あり あ は様々な位置 形式で会話の中に現れることがわかる では 話し手の発話を受けて聞き手が発する あ はどのような機能を持つ のであろうか この あ に関して あいづち研究の中では 主に 理解して いる信号 堀口1 7 として取り上げられているが

More information

Time of Arrival of Shogi Japanese Chessin Japan: Response to Koichi Masukawa s Criticism Yoshinori KIMURA This writing is a response to Koichi Masukawa s criticism of my assertion regarding the time of

More information

1. Introduction Palatini formalism vierbein e a µ spin connection ω ab µ Lgrav = e (R + Λ). 16πG R µνab µ ω νab ν ω µab ω µac ω νcb + ω νac ω µcb, e =

1. Introduction Palatini formalism vierbein e a µ spin connection ω ab µ Lgrav = e (R + Λ). 16πG R µνab µ ω νab ν ω µab ω µac ω νcb + ω νac ω µcb, e = Chiral Fermion in AdS(dS) Gravity Fermions in (Anti) de Sitter Gravity in Four Dimensions, N.I, Takeshi Fukuyama, arxiv:0904.1936. Prog. Theor. Phys. 122 (2009) 339-353. 1. Introduction Palatini formalism

More information

第86回日本感染症学会総会学術集会後抄録(I)

第86回日本感染症学会総会学術集会後抄録(I) κ κ κ κ κ κ μ μ β β β γ α α β β γ α β α α α γ α β β γ μ β β μ μ α ββ β β β β β β β β β β β β β β β β β β γ β μ μ μ μμ μ μ μ μ β β μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ β

More information

Core Ethics Vol.

Core Ethics Vol. Core Ethics Vol. Core Ethics Vol. . % % % Core Ethics Vol. %, Core Ethics Vol. % % % -. %. Core Ethics Vol. a b : Core Ethics Vol. pp... pp.. pp... pp. pp.. pp...pp.... pp. pp. pp.. pp.. Vol.. pp... pp..

More information

【人】⑧前田一平先生【本文】/【人】⑧前田一平先生【本文】

【人】⑧前田一平先生【本文】/【人】⑧前田一平先生【本文】 On Writing On Writing Baker, A Life Story Baker, Letters wondered without really thinking On Writing Baker, A Life Story Baker, A Life Story Paul Smith, A Reader s Guide Y K Y K Y K Y K Y K Y K FY K The

More information

橡ボーダーライン.PDF

橡ボーダーライン.PDF 1 ( ) ( ) 2 3 4 ( ) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ( ) 15 16 17 18 19 20 ( ) 21 22 23 24 ( ) 25 26 27 28 29 30 ( ) 31 To be or not to be 32 33 34 35 36 37 38 ( ) 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ( ) 49 50 51 52

More information

未婚者の恋愛行動分析 : なぜ適当な相手にめぐり会わないのか

未婚者の恋愛行動分析 : なぜ適当な相手にめぐり会わないのか Kwansei Gakuin University Rep Title 未 婚 者 の 恋 愛 行 動 分 析 : なぜ 適 当 な 相 手 にめぐり 会 わないのか Author(s) Nishimura, Tomo, 西 村, 智 Citation 経 済 学 論 究, 68(3): 493-515 Issue Date 2014-12-20 URL http://hdl.handle.net/10236/13428

More information

Title フランス語が英語の形容詞の意味変化に与えた影響とその結果 英語, ドイツ語, フランス語の比較言語史的考察 Author(s) 三輪, 伸春 Citation 鹿大英文學 =Kagoshima studies in English 30 Issue Date 2011-02-18 URL http://hdl.handle.net/10232/10419 http://ir.kagoshima-u.ac.jp

More information

2 194

2 194 32 2008 pp. 193 210 1 Received October 31, 2008 The Japanese auxiliary verbs in benefactive construction can be classified in terms of the following two semantic functions: ones that only represent the

More information

Z B- B- PHP - - [ ] PHP New York Times, December,,. The origins of the Japan-U.S. War and Adm. Isoroku Yamamoto Katsuhiko MATSUKAWA Abstract There are huge amount of studies concerning the origins

More information

ISMS認証機関認定基準及び指針

ISMS認証機関認定基準及び指針 情報セキュリティマネジメントシステム ISMS 認証機関認定基準及び指針 JIP-ISAC100-3.1 2016 年 8 月 1 日 一般財団法人日本情報経済社会推進協会 106-0032 東京都港区六本木一丁目 9 番 9 号六本木ファーストビル内 Tel.03-5860-7570 Fax.03-5573-0564 URL http://www.isms.jipdec.or.jp/ JIPDEC

More information

DVD DVD

DVD DVD 2 154 2 2011 4 2012 3 2 2 42 38 2 23 3 18 54 DVD DVD 3 1 3 155 1 1 2 3 1 3 1 11 12 3 DVD 156 2 3 2 12 2 1 8 1 7 1 6 3 6 3 2 6 2 1 5 9 12 2 3 10 7 6 23 1 157 1 12 2 6 10 18 6 6 2 1 1 2 3 158 2 6 2 3 70

More information

@08460207ヨコ/立花 220号

@08460207ヨコ/立花 220号 παιδεραστεία παιε ραστεύωε ράω ιλέωιλία ε ράω by ιλέω ιλητόν ιλητόν τελεὶα ιλία μέσον α κρότη θεωρειν definition John M. Cooper morally good (in some respect, in some degree) character friendship Cooper

More information

03Ÿ_-“L’£

03Ÿ_-“L’£ G H 1913 35 2 2006 1903 1904 1916 1905 1908 Mrs. Louisa Nistrom Hamilton 1989 65-66 1906 1995 1911 9 1912 12 36 1913 1 1914 12 1913. 1 1920 1 7 1913 1 1911 Havelock Ellis 3 4 1914 1 1915 10 1913 5 1915

More information

126 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 1 2

126 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 1 2 125 126 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 1 2 127 うつほ物語 における言語認識 3 4 5 128 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 129 うつほ物語 における言語認識 130 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 6 131 うつほ物語 における言語認識 132 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 7 8 133 うつほ物語 における言語認識 134

More information

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 1 http://www.hyuki.com/imit/ 1 1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 3 He to whom it becomes everything, who traces all things to it and who sees all things in it, may ease his heart and remain at peace with God.

More information

ヤニス・マリスの魅力と

ヤニス・マリスの魅力と 論文 使徒行伝における西方型本文の研究 杉山世民 新約聖書の 西方型テキスト と言っても そのような型の写本が そのままそっくり現存しているというのではない およそ5000から成る新約聖書本文に関する写本やその他の証言を いわゆる本文批評学者と言われる人たちが かなり科学的に比較検討した結果 得られた一つの特色と傾向を持った 読み のことを言う とは言え 西方型の読みを代表する大文字写本は 5 世紀あるいは6

More information

2 except for a female subordinate in work. Using personal name with SAN/KUN will make the distance with speech partner closer than using titles. Last

2 except for a female subordinate in work. Using personal name with SAN/KUN will make the distance with speech partner closer than using titles. Last 1 北陸大学 紀要 第33号 2009 pp. 173 186 原著論文 バーチャル世界における呼びかけ語の コミュニケーション機能 ポライトネス理論の観点からの考察 劉 艶 The Communication Function of Vocative Terms in Virtual Communication: from the Viewpoint of Politeness Theory Yan

More information

書式に示すように表示したい文字列をダブルクォーテーション (") の間に書けば良い ダブルクォーテーションで囲まれた文字列は 文字列リテラル と呼ばれる プログラム中では以下のように用いる プログラム例 1 printf(" 情報処理基礎 "); printf("c 言語の練習 "); printf

書式に示すように表示したい文字列をダブルクォーテーション () の間に書けば良い ダブルクォーテーションで囲まれた文字列は 文字列リテラル と呼ばれる プログラム中では以下のように用いる プログラム例 1 printf( 情報処理基礎 ); printf(c 言語の練習 ); printf 情報処理基礎 C 言語についてプログラミング言語は 1950 年以前の機械語 アセンブリ言語 ( アセンブラ ) の開発を始めとして 現在までに非常に多くの言語が開発 発表された 情報処理基礎で習う C 言語は 1972 年にアメリカの AT&T ベル研究所でオペレーションシステムである UNIX を作成するために開発された C 言語は現在使われている多数のプログラミング言語に大きな影響を与えている

More information

109 Kaminishi Toshio /...... 7 10................13 Part I...... 18? 22 25............. 28............. 30............. 34 Part II................................. 42.................................

More information

A = A x x + A y y + A, B = B x x + B y y + B, C = C x x + C y y + C..6 x y A B C = A x x + A y y + A B x B y B C x C y C { B = A x x + A y y + A y B B

A = A x x + A y y + A, B = B x x + B y y + B, C = C x x + C y y + C..6 x y A B C = A x x + A y y + A B x B y B C x C y C { B = A x x + A y y + A y B B 9 7 A = A x x + A y y + A, B = B x x + B y y + B, C = C x x + C y y + C..6 x y A B C = A x x + A y y + A B x B y B C x C y C { B = A x x + A y y + A y B B x x B } B C y C y + x B y C x C C x C y B = A

More information

09056175-03.indd

09056175-03.indd : 15 1 I. Hermann Hesse 1877-1962 1 Jugendgedenken 1911 Das Nachtpfauenauge 2 1931 Jugendgedenken Würzburger- General - Anzeiger 8 1 Jugendgedenken 3 1940 1947 4 2 6 5 1911 1911 34 20 1931 54 16 11 2010

More information

Kyushu Communication Studies 第2号

Kyushu Communication Studies 第2号 Kyushu Communication Studies. 2004. 2:1-11 2004 How College Students Use and Perceive Pictographs in Cell Phone E-mail Messages IGARASHI Noriko (Niigata University of Health and Welfare) ITOI Emi (Bunkyo

More information

A5 PDF.pwd

A5 PDF.pwd Kwansei Gakuin University Rep Title Author(s) 家 族 にとっての 労 働 法 制 のあり 方 : 子 どもにとっての 親 の 非 正 規 労 働 を 中 心 に Hasegawa, Junko, 長 谷 川, 淳 子 Citation 法 と 政 治, 65(3): 193(825)-236(868) Issue Date 2014-11-30 URL

More information

神学論集 第69巻 第1号

神学論集 第69巻 第1号 AFS ICU ICU Freshman English semantics J A Jürgen Roloff, Jesus, München 2000, 59 G E P J E hōs enomizeto E NTD NTD NTD E. Schweizer, Das Evangelium nach Matthäus. NTD 2, Göttingen 1973, 14 Plutarch

More information

A Case Report of Support for Academically Underachieving Students, Focusing on Attendance Behavior Nobuyuki TAREKADO 1 As students entering universities have become diversified in many aspects, support

More information

SQL インジェクションの脆弱性

SQL インジェクションの脆弱性 別紙 脆弱性体験学習ツール AppGoat ハンズオンセミナー 演習解説 SQL インジェクションの脆弱性 [ 演習 ] AppGoat を用いた疑似攻撃体験 SQL インジェクションのテーマ 不正なログイン ( 文字列リテラル ) 画面上に Congratulations!! と表示されると演習クリアです 3 脆弱性のある箇所を特定する ログイン ID またはパスワードにシングルクォート ' を入力し

More information

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar LESSON GOAL: Can read a message. メッセージを読めるようになろう Complete the conversation using your own information. あなた自身のことを考えて 会話を完成させましょう 1. A: Whatʼs your name? B:. 2. A: Whatʼs your phone number, (tutor says studentʼs

More information

Core Ethics Vol. : - : : : -

Core Ethics Vol. : - : : : - Core Ethics Vol... : : : DC Core Ethics Vol. : - : : : - ............ Core Ethics Vol. : : : : :...... : Core Ethics Vol. : .. : : : : Core Ethics Vol. http:// www.psy-jinken-osaka.org/?page_id= : - -

More information

The Key Questions about Today's "Experience Loss": Focusing on Provision Issues Gerald ARGENTON These last years, the educational discourse has been focusing on the "experience loss" problem and its consequences.

More information

16年度第一回JACB品質技術委員会

16年度第一回JACB品質技術委員会 ISO9001 次期改正の状況 DIS 版と 2008 年版の新旧箇条対照表 公開される ISO DIS14001 には 2004 年版との新旧箇条対応表が附属書 B としてついていますが ISO DIS9001 にはついていないので不便です - TC176/SC2 は最近 そのウエブサイト (http://isotc.iso.org/livelink/livelink/f etch/2000/2122/-8835176/-8835848/8835872/8835883/iso

More information

ロマ書 1 章 17 節 a の ἐκ πίστεως εἰς πίστιν の解釈について 論 ( participatory soteriology) が北米を中心に提起されている 3 その場合 救済論は キリストの義認 への我々の参与として理解される 従来の信仰義認理解とは異なり こうした新し

ロマ書 1 章 17 節 a の ἐκ πίστεως εἰς πίστιν の解釈について 論 ( participatory soteriology) が北米を中心に提起されている 3 その場合 救済論は キリストの義認 への我々の参与として理解される 従来の信仰義認理解とは異なり こうした新し ロマ書 1 章 17 節 a の ἐκ πίστεως εἰς πίστιν の解釈について 武久盾 はじめに ロマ書 1 章 16-17 節 1 では 手紙全体の主題が述べられる その内容は 神からの義 (δικαιοσύνη θεοῦ) すなわち救い(σωτηρία) は福音 (εὐαγγέλιον) として啓示される (ἀποκαλύπτεται) である このパウロ独自の救済論の根拠づけが義認論であり

More information

to~ard ~19 の数詞の不規則きである ll, 12 は, 日本語では 10 進法にもとづく算用数字の記数法そのままに わが国では 乗法九九は小学校 2 年生の後半のわずか 1~2 か月 文部省の学習指導要領によれば約 20 つけている児童の割合は 4O ~50% というほぼ一致した結果がでている とすれば このあたりがアメリカ 乞 αi~ ンり

More information

CVMに基づくNi-Al合金の

CVMに基づくNi-Al合金の CV N-A (-' by T.Koyama ennard-jones fcc α, β, γ, δ β α γ δ = or α, β. γ, δ α β γ ( αβγ w = = k k k ( αβγ w = ( αβγ ( αβγ w = w = ( αβγ w = ( αβγ w = ( αβγ w = ( αβγ w = ( αβγ w = ( βγδ w = = k k k ( αγδ

More information

表紙_背10mm.indd

表紙_背10mm.indd スポーツ 少 女 にみるジェンダー 1970 2000 * 堀 籠 美 佳 2004 p. 20 2 1970 30 1970 2000 : 139 165 2 3 70 2000 70 2000 1-1 140 1-2 1960 2 3 2004 p. 11 sex gender 3 sexuality 2008 p. 141 165 13 2 XY XX XYY XXX 2 2 2 1980 1990

More information

13西洋文化史(8)

13西洋文化史(8) 第 13 講クセルクセスの背後にあるペルシア帝国膨張の論理近代 ( 現代 ) の価値観は過去に適用できるのか? 国境外への遠征 領土拡大を規制する内的要因は存在しない 今日との相違 : 帝国主義が国際法に違反 ( ウェストファリア条約による国家主権尊重の原則 ) 外国の主権の侵犯 他国領への侵略 他国領の併合に対する道徳的 倫理的批判の欠如繰り返される対外遠征と侵略 : 初代のキュロス以来の伝統キュロス

More information

下版浅_公募ガイド-特集1-cs5_3nk.indd

下版浅_公募ガイド-特集1-cs5_3nk.indd 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 説明がない分 最初は積極的に独身で いたい強気な男という印象がありますが あとで印象ががらりと変わりますね 語語 りり順 トレレ ニグング 順の のト ーー ニン 何をどんな順番で語るかは 日頃から 小 説 を 読 み つ つ こ の 順 番 な ら 効 果 的 だけど 逆にすると艶消しだな とか 順 してみます 通して書くから分かるという部分があっ

More information

家政_08紀要48号_人文&社会 横組

家政_08紀要48号_人文&社会 横組 48 2008 1 2005 2006 1 2007 4 5 6 5 1-71 - 2 自閉症 傾向 軽度知的障害児の母親の主観的困難 たいへんさ と当事者による対処戦略に関する研究 1. 子どもの障害について知らされる 表1 個別での聞き取り回答者の属性 2. 子どもの障害を理解する 子どもの障害 年齢 性別 ケース 母親の年齢 1 43歳 知的障害 自閉症傾向 愛の手帳2度 18歳 男性 2 46歳

More information

C#の基本

C#の基本 C# の基本 ~ 開発環境の使い方 ~ C# とは プログラミング言語のひとつであり C C++ Java 等に並ぶ代表的な言語の一つである 容易に GUI( グラフィックやボタンとの連携ができる ) プログラミングが可能である メモリ管理等の煩雑な操作が必要なく 比較的初心者向きの言語である C# の利点 C C++ に比べて メモリ管理が必要ない GUIが作りやすい Javaに比べて コードの制限が少ない

More information

当日資料

当日資料 2009 12 13 2009 12 13 70 Nanking 2009 2004 2009 2010 10 1 郝 1993 1998 1998 2003 2001 1998 Blach Hole 2 1931 9 18 1937 7 7 7 11 28 1937 8 9 8 13 4500 8 14 2 9 3 2 10 20 10 11 10 3 11 19 11 29 12 1 11 20

More information

1. David Murray

1. David Murray Abstract TANAKA Fujimaro, who is famous for his inspection of Western educational institutions as a member of the Iwakura Mission in the early Meiji era, held the post of the Japanese Minister to Italy

More information

ント州立大学の古典学の准教授である Rick Newton の英訳を入手することがで きた この英訳および Rick Newton の解説文から多くの示唆を受けた 1. リッツォス詩 エピタフィオス について 1936 年 4 月にメタクサス将軍が副首相から首相に昇格した後 議会を休会させて 労働界

ント州立大学の古典学の准教授である Rick Newton の英訳を入手することがで きた この英訳および Rick Newton の解説文から多くの示唆を受けた 1. リッツォス詩 エピタフィオス について 1936 年 4 月にメタクサス将軍が副首相から首相に昇格した後 議会を休会させて 労働界 研究ノート ミキス テオドラキス作曲 ヤニス リッツォス エピタフィオス - 言語芸術 音楽芸術と政治との関係について - 土居本稔 はじめにヤニス リッツォス (1909-1990) は 二人のノーベル賞詩人 ヨルゴス セフェリス (1900-1971) とオディッセアス エリティス (1911-1996) に並ぶ現代ギリシアの大詩人である 1958 年に作曲家ミキス テオドラキス (1925 -)

More information

16_.....E...._.I.v2006

16_.....E...._.I.v2006 55 1 18 Bull. Nara Univ. Educ., Vol. 55, No.1 (Cult. & Soc.), 2006 165 2002 * 18 Collaboration Between a School Athletic Club and a Community Sports Club A Case Study of SOLESTRELLA NARA 2002 Rie TAKAMURA

More information

html6-8

html6-8 -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- MEMO ... Textbook 4-10- MEMO ... -11- Textbook 3 リスト7-3 break.html 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Lesson 7 テキストの修飾 こうしたことがありますので たとえウェブエディタ を使う場合でも ある程度HTMLの知識を持っていた

More information

32 の の連続使用に注意 誕生日の を 誕生日に贈る に プレゼントの買い物に行 く を プレゼントを買いに行く に変更しました の が3 つからひとつに減り 読みやすくなりました の の の という具合に 一文中に助詞の の が立 て続けに登場すると 読む人に 間延びした印象や 稚拙な印象 ダメ文 未来のアスリートたちの活躍の場を用意する を与えかねません の の使用の目安は 一文 2つ までです

More information

-2-

-2- -1- -2- -3- -4- -5- -6- 仲間さがしゲーム(Bird of a Feather) 内容 配られたカードをもとに インタビューしながら自分の仲間を集めるゲーム 活動形態 全体 準備 動物絵カード 進め方 何種類かの異なる動物の絵カードを配る 何人そろえばよいか伝えておく 言語材料 自分の仲間を見つけまわる Are you cat? Yes,I am. 同じ仲間だったら 一緒に次の仲間を見つけに行く

More information

untitled

untitled 0 ( L CONTENTS 0 . sin(-x-sinx, (-x(x, sin(90-xx,(90-xsinx sin(80-xsinx,(80-x-x ( sin{90-(ωφ}(ωφ. :n :m.0 m.0 n tn. 0 n.0 tn ω m :n.0n tn n.0 tn.0 m c ω sinω c ω c tnω ecω sin ω ω sin c ω c ω tn c tn ω

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

The Indirect Support to Faculty Advisers of die Individual Learning Support System for Underachieving Student The Indirect Support to Faculty Advisers of the Individual Learning Support System for Underachieving

More information

OLIVE 香川大学学術情報リポジトリ 中核部 (core)~ とか, その基礎にある命題や前提とか, さらに我々が修正第 ~ とし うシンフ ルに題目が付け を与える ~ 核心に [ 打撃を与える J~ ことにならないかを尋ねてみてもよいであろう ~ 保 OLIVE 香川大学学術情報リポジトリ ~ ベンサム liei)~ 感覚を維持する すなわちミノレはつぎように断言した

More information

夢を超えたもの_Culture A.indd

夢を超えたもの_Culture A.indd e yo Bey D B y nd D B reams 澄み切った夜空を見上げたことはありますか 子供の頃は 小さな宝石が果てしない空にボンドでくっついていると思ったかもし れません でもその後 星がどれほど大きいものか少し分かってきました そして 周りの物事は 自分が考えているよりはるかに大きく 深いものだと気づ き始めました だから自問します 私たちが目で見ている以上のものがあるでしょうか 目で見えること以上に素晴らしいことがあるのではないでしょうか

More information

untitled

untitled 11-19 2012 1 2 3 30 2 Key words acupuncture insulated needle cervical sympathetick trunk thermography blood flow of the nasal skin Received September 12, 2011; Accepted November 1, 2011 I 1 2 1954 3 564-0034

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

ABSTRACT The "After War Phenomena" of the Japanese Literature after the War: Has It Really Come to an End? When we consider past theses concerning criticism and arguments about the theme of "Japanese Literature

More information

2 236

2 236 28 2004 pp. 235 245 1 Received November 5, 2004 In the eighth volume of Confessiones is a famous and critical passage in which Augustine describes the process leading to his conversion. It is a long and

More information

キャリアワークショップ教師用

キャリアワークショップ教師用 iii v vi vii viii ix x xi xii 1 2 3 4 1.1 CYCLE OF SELF-RELIANCE GOALS SUCCESS INTERACTION RESOURCES 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2.1 MY RESOURCES FOR THE EARTH IS FULL, AND THERE IS ENOUGH AND

More information

282-253_Y13™n‹ä

282-253_Y13™n‹ä . web web 1.1 Bühler 1921Bühler 1967 1969 Bühler 253 2009 Allport 1942 1970 1986 1972 Allport 1942 1970 97 198631 Bühler 3 6 1967 130 46 254 1950 1938 3,563 6 5 4 56 5 1 23 255 2009 5 1972Bühler 6 19551,751

More information

Core Ethics Vol.

Core Ethics Vol. Core Ethics Vol. h Core Ethics Vol. h Core Ethics Vol. SF h SF Core Ethics Vol. sense off h Core Ethics Vol. SF SF SF h Core Ethics Vol. - Cobaltp. Cobaltp. webhttp://www.gagaga-lululu.jp/lululu/lightnovel/interview/novel_interview.html

More information

【教】⑮長島真人先生【本文】/【教】⑮長島真人先生【本文】

【教】⑮長島真人先生【本文】/【教】⑮長島真人先生【本文】 CD CD CD CD CD pp pp pp p p p p p pp PP p pp pp pp p Characteristics and Potentialities of the School Song Ware Wa Uminoko : Based on an Analysis and an Interpretation of the Song as a Music Teaching

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

„|‚å-‰IŠv36‘WŁ\”ƒ.eps

„|‚å-‰IŠv36‘WŁ\”ƒ.eps Ut Re Miの調性でみるコンペールのシャンソン 佐 野 隆 はじめに 15 16世紀頃の音楽を扱う場合 旋法 あるいは旋法性という手段を用いて楽曲を 察す ることはこれまでにもしばしば行われている と同時に この時期の多声音楽を旋法性で解 釈することの問題点もまた指摘されているところである 本論では 15 16世紀の多声音楽 を旋法性で解釈することの問題点を振り返った後 旋法に代わるものとしてジャッドにより

More information

フランシスコ会訳 そこで イエズスは仰せになった サタンよ 退け あなたの神 主を拝み ただ主のみに仕えよ と書き記さている 日本正教会訳 其時イイスス之に謂ふ サタナ 我より退け 蓋 ( けだし ) 錄せるあり 主爾の神を拜せよと 獨 ( ひとり ) 彼のみに事へよと 塚本虎二訳 そこでイエスは言

フランシスコ会訳 そこで イエズスは仰せになった サタンよ 退け あなたの神 主を拝み ただ主のみに仕えよ と書き記さている 日本正教会訳 其時イイスス之に謂ふ サタナ 我より退け 蓋 ( けだし ) 錄せるあり 主爾の神を拜せよと 獨 ( ひとり ) 彼のみに事へよと 塚本虎二訳 そこでイエスは言 Small Voice 細きほそき こえ聲 聖書研究 大いなる強き風山を裂き岩石を砕きしが風の中にはエホバ在さざりき 風の後に地震ありしが地震の中にはエホバ在さざりき 又地震の後に火ありしが 火の中にはエホバ在さざりき 火の後に静なる細微き声ありき 列王記略上 19:11 12 明治元訳聖書日本学生宣教会 マタイによる福音書 4 章 10 節 福音書縦観 荒野の試み マタイ 4:1~11 マタイ 4:1~11

More information

国際関係研究 日本大学 第 36 巻 1 号 平成 27 年 10 月 15 公的年金の将来 鍵を握る賃金 物価と労働生産性 2014 年財政検証を基に 法 專 充 男 Mitsuo HOSEN. Future of Japan s Public Pension: Crucially Dependent on Wage, Price and Labour Productivity. Vol.36,

More information

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc) 第 1 課 出会う (1) スキット のぞみが何やら布を広げています そこへ誰かが近づいてきました Saida (S) : Konnichiwa, kanga desu ka? サイダ (S) : こんにちは, カンガですか? Nozomi (N) : Konnichiwa, sou desu kedo nani ka? のぞみ (N) : こんにちは, そうですけど何か? S : Suwahirigo

More information