Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế (

Size: px
Start display at page:

Download "Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế ("

Transcription

1 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが それぞれに願事をし おみくじの文化にも触れました 技能実習の3年間が実りあるものになるよう組合としても祈願たしました 協同組合アジア交流会 第24回外国人技能実習生 研修生 日本語作文コンクール作品募集のご案内 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 偶数月 4月 6月 8月 10月 12月 2月 1日に発行してます ウェブサイト版 技能実習生の友 と併せてご利用くださ ウェブサイト版 技能実習生の友 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4月 6月 8月 10月 12月 2月 的1日发行 也请大家浏览网页版 技能实习生之友 中国語版 中文版 1 Buletin ini diterbitkan setiap tgl 1 bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, Desember, Februari), dengan tujuan untuk menyampaikan berbagai info yang bermanfaat bagi pemagangan, pelatihan maupun kehidupan sehari-hari. Silakan akses juga [Sahabat Peserta Pemagangan] versi situs web. インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 7 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に Với mục đích giới thiệu những thông tin hữu ích liên quan tới cuộc sống hàng ngày cũng như việc tu nghiệp và thực tập kỹ năng, tờ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行してます 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行してます 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行してます 3 月からはウェブ tin này được phát hành vào những tháng chẵn (tháng 4, tháng 6, tháng 8, tháng 10, tháng 12, tháng 2). Mời các bạn truy cập vào trang web của tờ tin Bạn của Thực tập sinh サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から tiếng Việt Ba n ベトナム語版 アクセスしてくださ アクセスしてくださ アクセスしてくださ วารสารน ทาข อเผยแพร าวสารท นประโยชน ในการฝ กปฏ งานด านเทคน การฝ กอบรมและการใช นเพ อเผยแพร ขอ ขม อ ลม ข ลาข วสารท เป นเป ประโยชน ในการฝ กปฏ บต บ งต านด านเทคน คค การฝ กอบรมและการใช จด จทด าข นเพ วารสารน (เม.ย.,ม.ย., ต ประจ โดยจะออกท 1 ของเด อนค ม.ย.,ส.ค., ส.ค.,ต.ค., ต.ค.,ธ.ค., ธ.ค.,ก.พ.) ก.พ.) ท งท น ง น วารสารม ตรผ กปฏ งานด วารสารม (เม.ย., ช วช ต วประจ าว าว น นโดยจะออกท กว กนว ท น ท 1 ของเด อนค ตรผ ฝ กฝ ปฏ บต บ งต านด านาน เทคน าไปด ฉบ บไซต เตป รผ ดให การแล อนม นคาคม ขอให าไปด อย าล คม เข คฉบ วารสารม บต ว ต งวานด บนเว บเข ไซต ดทว ย ท เทคน บเว บบเว ไซต ได ไเป ด ดให บฝ ร บกกร ปฏ ารแล เาด นเทคน อเด นม นาคม ขอให าเข ไปด งต แต งแต タイ語版 ฉบ บภาษาไทย This newsletter is issued on the first of even month (April, June, August, October, December, February) to provide useful 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 information on technical intern training and daily living in Japan. 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 Please also visit the Website version of Technical Intern Trainees Mate 月 的 月 的1 日发行 从3 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 月 的 1 1日发行 从 日发行 从 3 3月起还开始了网页版 技能实习生之友 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 10 希望 English Version 英語版 诸位访问网址 诸位访问网址 诸位访问网址 Buletinini diterbitkansetiap setiaptgl bulangenap genap(april, (April,Juni, Juni,Agustus, Agustus,Oktober, Oktober, Buletin Buletin iniiniditerbitkan diterbitkan setiap tgltgl1 1 1bulan bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, 25

2 Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế (JITCO) ĐT : Địa chỉ : Igarashi building, 11F Shibaura Minato-ku, Tokyo. Chúng tôi sẵn sàng tư vấn bằng tiếng Việt những thắc mắc, lo âu của Thực tập sinh kỹ năng và Tu nghiệp sinh Về dịch vụ tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ Điện thoại : Fax: Thứ ba thứ năm Thứ bảy hàng tuần 11 giờ ~ 19 giờ VỤ XÍ NGHIỆP-BAN TƯ VÂN 技能実習生の友 第 147 号 2016 年 2 月 <ベトナム語版 > 発行公益財団法人国際研修協力機構 (JITCO) 総務部広報室電話 : 東京都港区芝浦 五十嵐ビルディング 11F 技能実習生 研修生のみなさんの疑問や悩みなどベトナム語で相談に応じます 母国語相談電話 : FAX: 毎週火 木 土曜日 11:00~19:00 - 企業部相談課 - Hiểu sâu hơn về Nhật Bản và Thế giới Đời sống Sâu răng ở trẻ em giảm mạnh, trung bình số răng sâu là 1,05 chiếc Trước đây phần lớn trẻ em đều bị sâu răng, nhưng độ 20 năm trở lại đây, tình trạng sâu răng ở trẻ em đã giảm mạnh. Theo một cuộc khảo sát của Bộ Giáo dục Khoa học thì trước đây, vào năm 1989 hầu hết trẻ em ở độ 12 tuổi, thì trung bình mỗi em bị sâu 4,30 chiếc răng, thì đến năm 2013, trung bình mỗi em chỉ bị sâu 1,05 chiếc răng. Tỷ lệ trẻ bị sâu răng từ trên 90% nay xuống dưới 40%. Lý do là vì việc đánh răng trước khi đi ngủ, hoặc tập quán dùng các loại thuốc súc miệng có chất flo trong các gia đình đã phổ biến lên. Trong khi tình trạng sâu răng đang giảm như vậy thì số nha sỹ vẫn tiếp tục tăng lên. Chính phủ đã bắt đầu xem xét lại chế độ tiền hỗ trợ cho những cơ sở y tế khám chữa răng và định mức số học sinh học ngành nha khoa hàng năm. Đời sống Món ăn được ưa thích năm nay Onigirazu にっ日 生活 ぽん本 せと世 か界 りの理 か解 ふかを深 めよう 子どもの虫歯激減 12 歳平均 1.05 本 こむしばかつてはほとんどの子どもにあった虫歯が この20 年 へ もんぶ あまりで大きく減ってます 文部 さ じ ひとり へきん むしば かがくしょう科学省 ほんすう ちょうさ の調査による と 12 歳児の1 人あたりの平均虫歯本数は 1989 年の4.30 ほん ほん 本から 2013 年には1.05 本に減りました 虫歯のある子 わりあ ちょう へ はんぶん むしば どもの割合も 90% 超から半分以下の40% 台に下がりま ね まえ は した 寝る前の歯みがきや フッ素を使ったうがなど むしば よぼう しゅうかん かて の虫歯予防の習慣が家庭にひろまったことが理由です くに むしば へ っぽう しか か そ つか だ さ りゆう 虫歯が減る一方で 歯科医の数は増え続けてます し か しんりょうしょ ほじょ きん だ 国は歯科診療所に補助金を出すなどの支援や 歯学部の にゅうがくてすう さけんとう かず ふ つづ しえん 入学定数などにつて再検討を始めました Sự biến đổi của số nha sỹ và trung bình số răng sâu ở trẻ 12 tuổi Số răng sâu trung bình (nhìn cột số bên phải ) はじ しがくぶ こ Số nha sỹ (nhìn cột số bên trái) Khảo sát của Bộ Văn hóa Khoa học, Bộ Y tế Phúc lợi và Lao động Hôm 7/12/2015, Viện Nghiên cứu Gurunabi Souken chuyên nghiên cứu và điều tra về ẩm thực cho biết, món cơm kẹp nhân bọc rong biển có lên là Onigirazu được lựa chọn là Món ăn đại diện trong năm Onigirazu là món ăn bên trong có cơm và nhân, ngoài được bọc bằng rong biển. Món ăn này đã xuất hiện trong chuyện tranh manga về món ăn có tên là Cooking Papa 25 năm trước đây, nhưng gần đây mới thực sự thu hút được sự quan tâm của mọi người. Ngoài việc được giới thiệu trong các sách dạy nấu ăn, món này còn được đưa vào thực đơn trong các nhà hàng nữa. しょく食そうけん 生活 今年の一皿は おにぎらず ちょうさ けんきゅう をテーマとした調査 研究をしてる ぐるなび なのか 総研 は2015 年 12 月 7 日 2015 年今年の一皿 に おに えら ことし ひとさら ぎらず を選びました おにぎらずは のりの上にご飯ぐざつつつくまえをして具材をはさみ のりで包んで作ります 25 年前りょうりまんがとうじょうさきんに料理漫画 クッキングパパ に登場したのが 最近ににんきあつりょうりぼんはつばなり人気を集め たくさんの料理本が発売されたほか んしょくてん飲食店のメニューにもなりました うえ はん ベトナム語版 [Bản tiếng Việt] -13-

3 Khí thải gây hiệu ứng nhà kính: chỉ số cao nhất từ trước tới nay Hãy nghĩ tới trái đất một cách toàn diện Chắc các bạn ai cũng từng nghe thấy câu hiện tượng trái đất đang ấm dần lên. Ngày 9/11/2015, Cục Khí tượng Nhật Bản công bố rằng nồng độ khí thải gây hiệu ứng nhà kính, nguyên nhân chính gây hiện tượng trái đất đang ấm dần lên, hiện đang ở mức độ cao nhất từ trước tới nay. Những loại khí thải chính gây hiệu ứng nhà kính là khí các-bon-níc, khí mê-tan, khí phê-rôn đang tiếp tục gia tăng. Trong số những loại khí thải này thì khí các-bon-níc là loại khí thải nhiều nhất và có ảnh hưởng lớn nhất. So với năm 1750, là thời điểm mà nền công nghiệp trên thế giới bắt đầu phát triển thì hiện nay, lượng khí thải các-bon-níc đã tăng gấp 1,4 lần và lượng các loại khí thải khác cũng lớn nhất từ trước tới nay. Vậy tại sao, các loại khí thải lại tiếp tục gia tăng như vậy? Để phát triển công nghiệp, chúng ta khai thác than đá và dầu mỏ để sử dụng, từ đó thải khí các-bon-níc vào khí quyển. Ngoài ra, một nguyên nhân lớn khác là do cây xanh có vai trò hút khí các-bon-níc đang bị con người còn chặt hạ, khiến cho rừng trên trái đất ngày càng bị mất đi. Người ta cho rằng các loại khí thải gây hiệu ứng nhà kính như khí các-bon-níc ngày một tăng, nhiệt độ ngày càng tăng, hiện tượng trái đất ấm dần lên khiến cho khí hậu biến đổi gây ra các hiện tượng thời tiết bất thường trên thế giới gây ảnh hưởng lớn tới các loài động vật và thực vật trên thế giới. Hiện người ta vẫn còn chưa biết nhiều về ảnh hưởng của hiện tượng trái đất đang ấm dần lên và việc nghiên cứu về vấn đề này vẫn đang tiếp tục. Nhưng chúng ta cần nghĩ tới tất cả các loại sinh vật và thực vật trên trái đất này khi sử dụng những loại nhiên liệu ví dụ như dầu lửa chẳng hạn. Hiệu ứng nhà kính Hiệu ứng nhà kính là hiện tượng như thế nào? Nhiệt độ do mặt trời dọi xuống trái đất, trước hết sẽ làm ấm bề mặt trái đất rồi sau đó lại tản phát ngược lại vào khí quyển. Một phần nhiệt này sẽ phát tán vào vũ trụ nhưng một phần sẽ bị các loại khí gây hiệu ứng nhà kính, ví dụ khí các-bon-níc hấp thụ và quay trở lại làm ấm trái đất. Hiện tượng này tương tự như hiện tượng giữ nhiệt của loại nhà kính trồng cây, nên được gọi là hiệu ứng nhà kính. Hành negi chữa cảm Tại vườn thú Fukuoka-shi của thành phố Fukuoka, khi trời bắt đầu lạnh thì nhân viên vườn thú thường cho Chimpanzee (tinh tinh) ăn hành dài negi. Việc này bắt đầu từ 7 năm trước. Người ta cho rằng, cho Chimpanzee ăn hành negi này sẽ giúp chúng đỡ bị cảm cúm. 温室効果ガス 過去最高値に ちきゅうぜんた かんが 地球全体のことを考えよう ちきゅうみなさんは地球おもあると思 おんだんか 温暖化 ことばとう言葉 ここのか きを聞 きしょうちょう たことが ます 2015 年 11 月 9 日に気象庁から こ ちきゅうおんだんかもとの地球温暖化の元 のうど濃度 かこが過去 しゅよう主要 さこうち最高値 おんしつこうか な温室効果 せか しゅようおんしつこうか となる 世界の主要温室効果ガス はっぴょうになったと発表 にさんかたんそガスは二酸化炭素 りょうフロンガスなどがあり これらの量なかもっとりょうるとうのです その中で最も量が多 にさんかたんそきのが二酸化炭素 だんになり出 やくべて 約 した1750 年 ば まもっと今までで最おんしつこうかなぜ温室 こうぎょうは工業 はっぴょうです 発表 がありました やメタンガス ふ が増 では世界 つづえ続えきょう けて く 影響が大 せかこうぎょうで工業 にさんかたんそごろの二酸化炭素 りょうの量 さか が盛 くら に比 1.4 倍にもなってて 他の温室効果ガスも さか を盛 ほか も多くなってます 効果 たきちゅうやして 大気中 ふガスは増 つづえ続 せきたんんにするために石炭 にさんかたんそ に二酸化炭素 にさんかたんそけてます また 二酸化炭素 きある木 きを切 たおり倒 なってることが大 にさんかたんそ二酸化炭素 ちきゅうがり 地球 せかじゅう世界中えきょうな影響ちきゅうす 地球 けんきゅうく 研究 ちきゅう おんしつこうか にんげん けるのでしょう 人間 せきゆや石油 ほを掘 だなどをたくさん出 きゅうしゅうを吸収 しんりん もって燃 やくめ つづし続 する役目が して 地球から森林がどんどんなく おんしつなどの温室 おんだんかすす温暖化が進じょうきしょうお で異常気象が起 で が出 げんん かんが きな原因と考えられてます こうか 効果 ふガスが増 きこう んでくと 気候 しょくぶつこったり 植物 たりするのではなかと言 おんだんかえきょうの影響すす 温暖化 ちきゅうだけでなく 地球 せきえて石 ゆ 油 わ につて分 きおんえ 気温 かが変 せぶつ あが上 わって や生物に大き われてま からなことも多 にんげん が進められてます ただ 私たちは人間 せぶつ しょくぶつ かんが のあらゆる生物や植物のことを考 つかなどのエネルギーを使 ってかなくてはな りません おんしつこうか 温室効果おんしつこうかたようちきゅうとど温室効果とはなんでしょう 太陽から地球に届ねつじめんあたたじめんた熱は まず地面を温めますが しばらくすると地面そらむねつだちぶねつから空へ向かって熱を出してきます 一部の熱は うちゅうでそのまま宇宙へ出 にさんかたんそ二酸化炭素 ちきゅうび地球 つくに作 て行 こうか ちぶくのですが 一部は ふたた おんしつきゅうしゅうなどの温室効果ガスに吸収されて 再あたたねつにを温めるのです これが熱を逃がさなようしくにったビニールハウスのような仕組みと似てるこうかよ効果と呼ばれるのです おんしつので 温室 たさくかぜ対策にネギふくおかしふくおかしどうぶつえんさむ福岡市の福岡市動物園では寒くなるとチンパンしろあたまえはじジーに白ネギを与えます 7 年前から始めました チンパンジーはかぜをひきにくくなるそうです ( ニュース記事は 毎号 毎日小学生新聞 より提供 ) 年 2 月号

4 Thông tin thực tập kỹ năng Thông báo về cuộc thi viết tiếng Nhật dành cho tu nghiệp sinh, thực tập sinh kỹ năng lần thứ 24 của JITCO ぎのう技能 じっ しゅうじょう ほう 実習情報 だかがこくじんぎのう第 24 回外国人技能実習生さくぶんこんくーるさくひん作文コンクール作品募集 じっしゅうせけんしゅうせにほんご 研修生日本語ぼしゅうあんなのご案内 Chào các bạn tu nghiệp sinh, thực tập sinh, Năm nay JITCO cũng tổ chức cuộc thi viết tiếng Nhật dành cho thực tập sinh kỹ năng và tu nghiệp sinh. 1.Tư cách dự thi Là tu nghiệp sinh, hoặc thực tập sinh kỹ năng người nước ngoài lưu trú tại Nhật Bản trong thời gian cuộc thi diễn ra. Mỗi người được gửi 1 bài. Chỉ nhận những bài tự viết và chưa tham gia bất kỳ cuộc thi nào. 2.Thời gian nhận bài Từ thứ Sáu, ngày đến hết thứ Năm, ngày Chủ đề bài viết Chủ đề tự do (Chúng tôi không quy định chủ đề, nên các bạn có thể viết theo đề tài tuỳ thích) Về chủ đề bài viết Chúng tôi không ra chủ đề cho cuộc thi năm 2016 Trong 2 năm qua, chúng tôi đã hạn chế chủ đề đối với các bài viết dự thi. Nhưng năm 2016 này, chúng tôi không đề ra chủ đề đối với bài dự thi. Trong khi ở tại Nhật, có lẽ các bạn tu nghiệp sinh, thực tập sinh có nhiều suy nghĩ và cảm nhận nhiều điều về Nhật Bản. Chúng tôi chờ đón những bài viết đa dạng, phong phú về những điều các bạn phát hiện ra trong cuộc sống. ぎのうじっしゅうせけんしゅうせ技能実習生 研修生のみなさんこんにちは ことしがこくじんぎのうじっしゅうせけんしゅうせたしょうにほんごさくぶん今年も外国人技能実習生 研修生対象の日本語作文コこンんクくーールるかさを開催します おうぼしかく 1. 応募資格ぼしゅうきかんなにっぽんざりゅうがこくじんぎのうじっしゅうせまた募集期間内に 日本に在留する外国人技能実習生又はけんしゅうせ研修生であることおうぼひとりさくひんじさくみはっぴょうさくひんかぎは 1 人 1 作品で 自作の未発表作品に限ります 応募 ぼしゅうきかん 2. 募集期間 てーま 3. テーマ がつつたちきん 2016 年 4 月 1 日 ( 金 )~ がつにちもくひっちゃく 2016 年 5 月 12 日 ( 木 ) 必着 じゆうとくててーまもうじゆう自由 ( 特定のテーマを設けませんので自由かにお書きくださ ) てーま テーマにつて どてーまもうさくひんぼしゅう 2016 年度はテーマを設けずに作品を募集しますかこかんさくぶんてーましぼさくひん過去 2 年間にわたり 作文のテーマを絞って作品をぼしゅうどとくててーまもう募集しましたが 2016 年度は 特定のテーマを設けぼしゅうずに募集することにしました ぎのうじっしゅうせけんしゅうせみな技能実習生 研修生の皆さんは 日々ひびにっぽん日本で様々さまざまなかんがきことを考えたり ろろなことに気づたりしてはっけんどくじることでしょう そうした発見などにつて 独自してんかばらえてぃゆたさくひんまの視点で書かれたバラエティ豊かな作品をお待ちしてます 4.Ngôn ngữ sử dụng: Tiếng Nhật しようげんご 4. 使用言語 にほんご日本語 5.Hình thức bài viết Viết trong vòng 1200 chữ (không tính tên tựa), trên 3 trang giấy 400 chữ, khổ A4. Người tham dự phải tự viết tay. Không nhận bài viết bằng máy xử lý văn kiện, máy vi tính và bản copy. Nhớ ghi tên tựa bài viết và tên người dự thi (viết bên ngoài khung kẻ của giấy viết). Bài viết theo dòng thẳng đứng hoặc dòng ngang đều được. Chúng tôi không quy định loại bút nhưng khuyên các bạn nếu dùng bút chì, hãy sử dụng loại chì mềm từ 2B trở lên. Giấy kẻ ô để viết bài có thể tải từ trang chủ của JITCO ( hoặc từ trang tài liệu học tiếng Nhật ひろば ( hiroba.jitco.or.jp/). 6.Cách gửi bài dự thi Điền vào những chỗ cần thiết trong đơn dự thi, đính kèm bài dự thi, và gửi đến địa chỉ ghi dưới đây qua đường bưu điện. <Địa chỉ gửi bài> Cơ quan Công ích Pháp Nhân, Cơ quan Hợp tác Tu nghiệp おうぼ けしき形式 5. 応募さずじづげんこうようしまもじすうじ A4サイズの400 字詰め原稿用紙 3 枚で 文字数 1,200 字なほんぶん以内 ( 本文 ) ほんにんじひつげんぽんかぎわーぷろぱそこんしよう 本人自筆の原本に限ります ワープロ パソコン使用げんこうおよこぴーげんこううつによる原稿及びコピー原稿は受け付けません さくひんかならだめしめきにゅうげんこう 作品には必ず題名と氏名を記入してくださ ( 原稿ようしわくが用紙の枠外 ) げんこうたてがよこが 原稿は縦書きでも横書きでもかまません ひっきようぐしてとくえんぴつばあ 筆記用具の指定は特にありませんが 鉛筆の場合は2B じょうこえんぴつつか以上の濃鉛筆をお使くださ げんこうようしほーむぺーじ 原稿用紙は JITCOホームページ ( にほんごきょうざ or.jp/) JITCO 日本語教材ひろば ( だうんろーど jitco.or.jp/) からダウンロードできます おうぼほうほう方法ようしひつように必要あてさきへ郵送 6. 応募おうぼ応募用紙つぎし 次の宛先 きにゅうおうぼのうえ 応募作品 じこう事項を記入ゆうそうしてくださ さくひんてんぷに添付 ベトナム語版 [Bản tiếng Việt] -15-

5 Quốc tế (JITCO) Nouryoku Kaihatsu-bu, Enjo-ka, Sakubun Konkuuru Jimukyoku Tokyo-to, Minato-ku, Shibaura Igarashi Buildig 11F Đơn dự thi có đăng ở trang bìa cuối của bản tin này. Các bạn hãy copy để dùng, hoặc tải từ trang chủ của JITCO, và từ trang Giáo trình tiếng Nhật ひろば của JITCO. Đơn dự thi có thể do người khác viết hộ cũng được. Khi điền đơn dự thi, chú ý không để bị sót các chi tiết. Không nhận bài gửi bằng FAX hay . 7.Giải thưởng Giải nhất: (Tu nghiệp sinh/thực tập sinh kỹ năng khoảng 4 người) Bằng khen và tiền thưởng (5 vạn yên). Giải nhì: (Tu nghiệp sinh/thực tập sinh kỹ năng khoảng 4 người) Bằng khen và tiền thưởng (3 vạn yên). Giải ba: (Tu nghiệp sinh/thực tập sinh kỹ năng khoảng 20 người) Bằng khen và tiền thưởng (2 vạn yên). Ngoài những giải trên còn có giải khuyến khích, với phần thưởng là quà kỷ niệm. Bài trúng giải và bài khuyến khích sẽ được đăng trong Tuyển tập những bài viết hay của cuộc thi viết tiếng Nhật. 8.Thông báo kết quả Kết quả sẽ được thông báo cho người đoạt giải thông qua cơ quan mà người dự thi trực thuộc, cũng như trên trang web của JITCO vào khoảng cuối tháng 8 năm Những chi tiết khác (1) Không nhận trả lời bất cứ câu hỏi nào liên quan đến việc chấm thi. (2) Những bài tham dự không đáp ứng các điều kiện của cuộc thi sẽ không được chấm. (3) Những thông tin cá nhân ghi trên đơn dự thi chỉ được dùng trong phạm vi cần thiết để tổ chức cuộc thi. (4) Không trả lại bài dự thi. (5) Tác quyền của bài dự thi thuộc về JITCO. 10.Muốn biết thêm chi tiết, xin liên hệ đến: Cơ quan Công ích Pháp Nhân, Cơ quan Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế (JITCO) Ban Nouryoku-kaihatsu-bu, Phòng Enjo-ka Sakubun Konkuuru Jimukyoku. Điện thoại: Fax: Hướng dẫn dự thi các ngôn ngữ khác Bạn có thể tải Hướng dẫn dự thi được dịch sang các ngôn ngữ Trung, Anh, Việt, Thái và Indonesia từ trang Giáo trình tiếng Nhật ひろば của JITCO ( Mời các bạn tham dự おうぼさき > さくひん < 作品応募先こうえきざだんほうじんこくさけんしゅうきょうりょくきこう公益財団法人国際研修協力機構のうりょくかはつぶえんじょかさくぶんこんくーるじむきょく能力開発部援助課作文コンクール事務局とうきょうとみなとくしばうら 東京都港区芝浦 がらしびるでぃんぐか五十嵐ビルディング11 階おうぼようしほんさっしうらびょうしけさ 応募用紙は 本冊子の裏表紙に掲載しておりますのこぴーつかで コピーしてお使くださ ほーむぺーじにほんごきょうざまた JITCOホームページ JITCO 日本語教材ひろばだうんろーどからもダウンロードできます おうぼようしおうぼしゃほんにんがかたきにゅう 応募用紙は 応募者本人以外の方が記入してもかまません おうぼようしきにゅうもねが 応募用紙は 記入漏れのなようにお願します うつ FAXや では受け付けません しょう 7. 賞さゆうしゅうしょうぎのう最優秀賞 ( 技能実習生ひょうしょうじょうおよしょうきん 表彰状及び賞金ゆうしゅうしょうぎのう優秀賞 ( 技能実習生ひょうしょうじょうおよしょうきん 表彰状及び賞金ゆうりょうしょうぎのう優良賞 ( 技能実習生ひょうしょうじょうおよしょうきん 表彰状及び賞金じょうきにゅうしょうさくひん 上記入賞作品の他ます じょうきにゅうしょうさくひん 上記入賞作品クくーールるゆうしゅう優秀作品集 にゅうしょうさくひんはっぴょうの発表 じっしゅうせけんしゅうせ 研修生 じっしゅうせけんしゅうせ 研修生 じっしゅうせけんしゅうせ 研修生 ほかに佳作 けめ計 4 名程度 てど ) まんえん (5 万円 ) けめ計 4 名程度まんえん (3 万円 ) けめ計 20 名程度まんえん (2 万円 ) てど ) てど ) かさくせんしゅつきひんじゅよを選出し 記念品を授与し およかさくさくひんにほんご及び佳作の作品は 日本語 さくひんしゅうけさ に掲載します さくぶんこん作文コン 8. 入賞作品しょぞくきかんつうにゅうしょうしゃつうち所属機関を通じて入賞者に通知するとともに 2016 がつげじゅんほーむぺーじはっぴょうよて年 8 月下旬にJITCOホームページで発表する予定です た 9. その他しんさかんとあっさこた (1) 審査に関するお問合わせには 一切お答えできません ぼしゅうようこうそくさくひんしんさたしょうが (2) 募集要項に即してな作品は 審査の対象外となります おうぼようしきさこじんじょうほうほんこんくーる (3) 応募用紙に記載された個人情報は 本コンクールのうんえひつようはんなりよう運営に必要な範囲内で利用します おうぼさくひんへんきゃく (4) 応募作品は返却しません おうぼさくひんちょさくけんきぞく (5) 応募作品の著作権はJITCOに帰属します とあさき 10. お問合わせ先こうえきざだんほうじんこくさけんしゅうきょうりょくきこう公益財団法人国際研修協力機構のうりょくかはつぶえんじょかさくぶんこんくーるじむきょく能力開発部援助課作文コンクール事務局でんわ電話 : / FAX: かくげんごぼしゅうあんなの募集 各言語案内にほんごきょうざ JITCO 日本語教材ひろば ( ちゅうごくごえごべとなむごたごんどね jp/) から中国語 英語 ベトナム語 タイ語 インドネシしアあごほんやくぼしゅうあんな語に翻訳された募集案内をダウンロード だうんろーどできます おうぼ みなさんぜひ応募してくださ 年 2 月号

6 Ginou Jisshu Life ぎのう技能 じっ 実 しゅう習 L i f e Đăng tải các bài viết xuất sắc trong cuộc thi Viết tiếng Nhật trước đây にほんごさくぶんこんくーる日本語作文コンクール かこめさく過去の名作公開 こうか! Như đã thông báo trong mục Thông tin thực tập sinh kỹ năng trong số này, từ ngày 1/4 năm nay, chúng tôi bắt đầu nhận các bài dự thi Cuộc thi viết tiếng Nhật của Thực tập sinh Tu nghiệp sinh người nước ngoài. Đây là cuộc thi viết tiếng Nhật lần thứ 24. Trong số báo này, chúng tôi xin giới thiệu với các bạn bài viết với tựa đề Lại tới Nhật, bài được giải nhất trong cuộc thi lần thứ 20. Bài viết đầy tính chân thực về trận Đại động đất Đông Nhật Bản. Trong thảm họa này, động đất lớn đã gây ra sóng thần khiến khu vực duyên hải trông ra Thái Bình Dương của vùng Tohoku bị thiệt hại nặng nề. Ngày 11/3 năm nay sẽ là tròn 5 năm ngày thảm họa xảy ra và công việc tái thiết vẫn đang được tiếp tục. Chúng tôi mong rằng thông qua thảm họa này, các bạn cũng hãy cùng nghĩ về thảm họa và trao đổi với nhau về những hoạt động phòng chống thảm họa và hỗ trợ hoạt động tái thiết Bài viết được đăng theo đúng nguyên tác. Riêng phần cách đọc furigana là do ban biên tập thêm vào. [Giải nhất cuộc thi năm 2011] Về lại Nhật của Xu Limin Ngày 10/2/2012, tôi trở lại Nhật Bản để tiếp tục công việc thực tập. Công ty tiếp nhận tôi nằm ở thành phố Ishinomaki, thuộc tỉnh Miyagi. Ngày 11/3 năm ngoái, công ty nơi tôi đang tiến hành thực tập đã bị sóng thần dữ dội tàn phá. Lúc đó, chúng tôi đang trong giờ làm việc. Đột nhiên, đất rung lên dữ dội làm tôi cũng sợ hãi. Mọi người đều cuống cả lên. Lúc đó, tôi giống như một đứa trẻ vừa chợt tỉnh giấc, miệng luôn hỏi Mẹ đâu, bố đâu. Con muốn gặp bố mẹ. Sợ quá bố mẹ ơi, sợ quá. Giờ đây, nghĩ lại lúc đó, tôi vẫn thấy sợ hãi. Sau đó còn có nhiều dư chấn. Tất cả mọi người đều chày ra ngoài công ty và có phần nào bất an. Nhưng có một điều khủng khiếp hơn đang từ từ tiến đến mà không một ai ngờ tới. Mọi người đều lo lắng về gia đình mình nên đều trở về nhà. Tôi cùng với bạn và một nhân viên hành chính trong công ty, đi xe ô-tô để trở về ký túc xá. Trên đường đi, bỗng thấy Rầm, một tiếng động khủng khiếp mà chưa bao giờ tôi nghe thấy, và sau đó cả một khối nước khổng lồ của sóng thần ập がつ 4 月 こんごう今号 つ 1 ぎのう じっしゅうじょうほう の 技能実習情報 でお知 たち日 がこくじんから外国人 こんくーるぼしゅうコンクールの募集 こんかなりますが 今回 さら にち はじ ぎのう技能 し じっしゅうせ実習生 が始まります 今年 だは第 か 20 回 さくぶん 再来日 とう作文をご紹介 ひがしにほん だしんさ りんじょうかん とおらせした通 けんしゅうせ 研修生 ことし さゆうしゅうの最優秀 しょうか ぼしゅうの募集 しょう賞 さくひん作品 ことし り 今年も にほんごさくぶん日本語作文 だ か は第 24 回と さくぶんします この作文 なかの中から では か東日本大震災のことが臨場感を持って書かれてます ひがしにほん東日本 だしんさ大震災 ちほうちゅうしん地方を中心 ことし今年 がつ 3 月 ふっこうは復興 にち きょだでは巨大 じしん地震 たへよう とする太平洋 はっせ も つなみによる津波 えんがんぶ沿岸部 じんだが甚大 などとうほく等により 東北 ひがな被害 うを受 け 11 日で発生から5 年となりますが 今も被災地で つづ しえんぼうさ支援や防災 みな しんさ ま ひさち が続てます 皆さんもこの震災を通して復興 まちど などにつて 今一度 おもしてほしと思ます さくぶん 作文 ぎのう は技能 ふます 振 じっしゅうせ実習生 がり仮 さゆうしゅうしょう な名 [2011 年最優秀賞 ] さらにち 再来日 徐 2012 年 がつ 2 月 じっしゅうさきた 実習先 私 じっしゅうさき X U L I MIN 丽敏 10 とおか日私かしゃ か が書 とおた通 へんしゅうぶは編集部 にっぽん は日本 みやぎけん の会社は 宮城県 かしゃ は実習先の会社 きょだで巨大 つ かんが考 はな とお ふっこう えたり話し合ったり にほんごりの日本語 で付けました ちにもう一 じしん 地震 しごとちゅう しのまきし石巻市 ど 度 あ けさで掲載 じっしゅうもど実習に戻さくがつ して りまし にち です 昨年 3 月 11 日 つなみそして大津波 とつぜん あに遭 まし た その時私たちはまだ仕事中です 突然の大きな揺れ あわで私 あわ は慌てました みんなも慌てふためてました あの時私は 眼りから覚 かあ母 とうさんどこ? お父 こわ! 怖 こわ さ こどもめたばかりの子供 かあさんどこ? お母 まかんが とうさんお父 ゆ みたに お あさん会 きょうふ た 怖よ って 今考えてもとても恐怖を感じ ごます その後 よしん余震 なんどが何度 こうじょうもあった みんなで工場 かん そと の外に であんしんこわ出てちょっと安心した でももっと怖ことがゆっくり たち私達 ちか に近 じぶんた みんなは自分 だれづてきてること誰 えの家 かぞくしんぱが心配 家族 ぜんぜんも全然 おも思 ってなかっ なので帰りました ともだちじむんしゃちょううんてんくるまりょうもど私は 友達と事務員さんと社長が運転する車で寮に戻 とちゅうきごーつりました その途中ままで聞たことのなゴーツと かえ ベトナム語版 [Bản tiếng Việt] -17-

7 tới, nuốt chửng chiếc xe mà chúng tôi đang đi. Quá đột ngột, nên tôi không thốt ra được lời nào. Sức mạnh của sóng thần đã cuốn trôi chiếc xe ô-tô chúng tôi đang đi. Lúc đó phía trước xe xuất hiện một tấm bảng và tôi cảm thấy rằng chính tấm biển này đã làm cho chiếc xe bị nghiêng lật đi. Lúc đó tôi có cảm giác rằng thế là cuộc đời đã chấm dứt và nghĩ rằng mình sẽ chết. Trong đầu tôi hình ảnh quê hương, gia đình lần lượt hiện ra và đúng lúc tôi chuẩn bị lời từ giã thì điều kỳ diệu xảy ra. Tấm bảng hiệu bị vỡ và chiếc xe lấy lại được cân bằng và tiếp tục bị dòng nước cuốn trôi đi. Trong bụng tôi thầm cầu cho có ai đó cứu giúp chúng tôi, hãy cứu chúng tôi. Nhưng đó chỉ là ước nguyện vô vọng mà thôi. Sau đó, sóng thần ngày một mạnh hơn và nước bắt đầu lọt vào bên trong xe ô-tô. Lúc đó tôi nghĩ rằng vậy là thần linh đã quyết định tôi phải chết và chắc là tôi không thể sống sót được nữa. Nhưng một lần nữa, điều kỳ diệu đã xảy ra. Đột nhiên, chiếc xe như va vào một cái gì đó và không bị trôi nữa. Đó là vì xe đã va vào tầng 1 của một ngôi nhà nào đó. Do bị va chạm mạnh nên kính phía đuôi xe bị vỡ và có thể thoát ra ngoài được. Tôi không nhớ rõ lắm, nhưng chỉ nhớ là 4 người chúng tôi cùng giúp nhau chui ra khỏi xe và lần đầu tiên kể từ khi thảm họa xảy ra, tôi mới cảm thấy có hy vọng được sống. Sau đó, chúng tôi chịu đựng cái giá lạnh suốt đêm và sáng hôm sau thì lần được về tới nhà của giám đốc công ty và tôi cảm thấy như trút được gánh nặng. Tôi tự nghĩ đây là trải nghiệm kinh khủng nhất đối với tôi từ trước tới nay. Cũng đã có lúc tôi đã chuẩn bị đối mặt với cái chết. Nhưng điều kỳ diệu đã nhiều lần xảy ra. Điều này không phải ngẫu nhiên mà tôi tin rằng đó là do quê hương, gia đình và tổ tiên đã phù hộ cho tôi. Và giờ đây, tôi đã trở lại với công việc thực tập kỹ năng. Nếu là tôi của 2 năm trước đây thì có lẽ tôi đã không quay trở lại. Từ khi đến Nhật, tôi đã gặp được nhiều người, từ giám đốc, chủ tịch công ty, tới vợ giám đốc tất cả đều giúp đỡ, khích lệ tôi nên tôi mới có được cuộc sống tốt đẹp. Tôi đã biết được tấm lòng chân thực, thông cảm và sự hợp tác, đoàn kết của người Nhật khi cùng nhau giải quyết một vấn đề nào đó. Khi xảy ra thảm họa năm ngoái cũng vậy. Trong hoạn nạn, người Nhật biết nghĩ tới người khác, giúp cho người khác đang gặp khó khăn trước khi nghĩ tới mình. Thật là tuyệt vời. Tôi tin rằng với tinh thần như vậy, chắc chắn là Nhật Bản sẽ thành công trong việc phục hồi sau thảm họa. おとうすご音 くるまてる車 こえっくりし声 くるま時車 かん感 まえ の前 おそ ご がしてその後 大 みず かたまり に襲かかってきました大津波 うしな つなみ を失 津波 さくあらわに柵が現 じでした 私は自分 かくご覚悟 こきょうしました 故郷 ぐるぐるがグルグル お起 なが流 まわと回 さくきました 柵 はじ くるま きおの勢 たち きな水の塊が私達が乗っ かたむ つなみ くるま なが です 私 の はび で車が流されて その れ車が傾きひっくり返えるような じぶん じんせの人生 かぞく の家族 お がここで終 おものことが思 おも 出 か しわりだなと死を だ めなみだされ目には涙 きせき り さよならって思ったその時 奇跡が こわ くるま へこう とり もど だくりゅう が壊れ 車が平衡を取戻し また濁流に だれ たす され始めました 誰か助けてほし助けて下さと心 ので祈 ま増 私 む り りました 無理 くるまして とうとう車 かみさま きぼうな希望 なか は 神様はもう私の死 たす ごでした その後 みず は くだ つなみ津波 きおは勢 こころ を の中に水が入ってきました この時 かんることができなと感 とつぜんくるまのです 突然車 っかの一階 や ね の屋根 がらすろのガラス おぼく覚 くるま車 わが割 なに し きを決 ぜっためてしまって絶対 きせき じました でもまた奇跡 が何かにぶつかり止 と に に逃げ おこが起 った えまった どこかの家 しょうげきにぶつかったんです その衝撃 そとれ外 で に出 えてませんが その後 だっしゅつ くるま うし で車の後 かのうよることが可能になりました 良 ご むちゅうは夢中 にん ちから で4 人で力を合わせ から脱出することができました この時初めて生き きぼうる希望 え家 に行 おもは思 かくごを覚悟 みを見 ご ました その後 ひとばん一晩 さむ た はじ 寒さに耐え翌日社長の あ よくじつしゃちょう おぼくことができ ほっとしたのを覚えてます 私 しょうが ちばん ます これまでの生涯で一番怖体験でした 死 した時 ぐうぜんした これは偶然 せんぞ先祖が私 じっしゅうは実習 まも こわ きせき もありました でも奇跡 たけん なんどが何度 こきょうではな これは故郷 かくしん おも起 かぞくの家族 し こりま そして を守ってくれたと確信しました そして今 私 さか まえ じぶん を再開してます 2 年前の自分 にっぽんてはきませんでした 日本 おくさん 奥 き に来 らて以来 ひと たち ぜったなら絶対 しゃちょう 社長 さんはじめ たくさんの人達と出 じゅうじつ せかつ で あ会 ま もど に戻っ せんむ さん 専務 たす 助 けら はげれ 励まされ充実した生活を送ることができました 私 にっぽんじんは 日本人 なを成 しんさの震災 とし遂 ひとてる人 かんがことを考 やさ おも おく きょうりょく の優しさ 思やり そして協力して何か だんけつりょくげるとう団結力 だれ かんめ う に感銘を受 たへん なに さくけたのです 昨年 の時もそうです誰もが大変な時そんな時でも困っ たす じぶんてき を助けたわり 自分的 にっぽんじん えることができる日本人 素 まわことよりも周 す ば晴 おもらしと思 こま ひと りの人の ま きもにっぽんかならふっこうす この気持ちがあれば日本は必ず復興できると私は おも思ます (Chú ý: Mục Hãy ăn, hãy vào bếp với món ăn theo mùa nghỉ số này.) -18- たつくしゅんあじやす ( 食べよう! 作ろう! 旬の味 はお休みしました ) 2016 年 2 月号

8 第 24 回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール応募用紙受付 ID: 作品題名 応募者情報 氏名 ( ローマ字 1: ) ( フリガナ : ) 性 別 男性 女性 生年月日 西暦 年 月 日 年 齢 歳 出身国区分 技能実習生 (1 号 ) 技能実習生 (2 号 ) 研修生 職 種 入国日 西暦 年 月 日 帰国予定日 西暦 年 月 日 応募者連絡先 2 実習実施機関 監理団体 名称 - 所在地電話番号 ( ) - F A X ( ) - 担当者氏名名称 - 所在地電話番号 ( ) - F A X ( ) - 担当者氏名 応募用紙記入上の注意 2016 年 5 月 12 日 ( 木 ) 時点で該当する内容につてお書きくださ 応募用紙は 応募者本人以外の方が記入してもかまません 1 中国人技能実習生 研修生の方は 漢語拼音 ( ピンイン ) をご記入くださ ( 例 : 成龙 Cheng Long) 2 団体監理型の場合は 実習実施機関 監理団体の両方の欄を記入してくださ

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版 MEXT Bộ giáo dục và khoa học Khảo sát tình hình học tập - học lực toàn quốc năm 2013 (Bảng khảo sát chi tiết) Bảng khảo sát dành cho phụ huynh Khảo sát này là một phần trong kế hoạch Khảo sát tình hình

More information

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd C A S E 0 1 IT doanh nghiệp IT làm việc tại - làm việc tại - khá vất vả những việc như thế này cấp trên, sếp bị - cho gọi dữ liệu đơn hàng xử lý - trả lời trở về chỗ như thường lệ đi đi lại lại, đi tới

More information

日本留学試験の手引き_ベトナム語版

日本留学試験の手引き_ベトナム語版 Kỳ thi Du học Nhật Bản (EJU) và Thủ tục ~ Cho phép Nhập học trước khi đến Nhật bằng cách sử dụng EJU ~ Mục lục Lời nói đầu...03 Phương pháp tuyển chọn lưu học sinh...04 Kỳ thi Du học Nhật Bản(EJU)...05

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語 [ Cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Khái quắt về trợ cấp bảo hiểm tai nạn lao động Nội dung của trợ cấp bảo hiểm các loại

More information

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ mục lục Những chú ý khi đăng ký Hướng dẫn các nội dung quan trọng 3 Tổng quan về sản phẩm Hướng dẫn sử dụng ATM 5 7 Phí dịch vụ và Các thắc mắc Ứng

More information

W06_viet01

W06_viet01 Tiếng Việt 10 điểm cần thiết cho sự an toàn và vui tươi trong học tập tại trường cấp 1 đối với học sinh và phụ huynh người ngoại quốc. Hướng đến việc nhập học trường cấp 1 Hãy xác định lịch trình cho đến

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH --------------- Đào Duy Tùng TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC TP. HỒ CHÍ MINH 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

More information

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc THÁNH HIỀN ĐƯỜNG NHÂN GIAN DU KÍ 人間遊記 Dịch Giả Đào Mộng Nam PUBLISHED BY VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION Cover Designed by AT Graphics Copyright 1984, 2006 by VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION website: http://www.vovi.org

More information

Contents

Contents 3.7 Quy hoạch Định hướng TOD ở cụm đô thị phía nam 3.7.1 Hướng tiếp cận 1) Đặc điểm của cụm (a) Tổng quan 3.249 Cụm đô thị phía nam gồm phần đông nam của quận Đống Đa, phía tây quận Hai Bà Trưng, phía

More information

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại; Mùa Cây Trái Thích Như Điển Đức Phật thường dạy rằng: nhân nào quả đó ; gieo gió gặt bão ; nhân thiện quả thiện, nhân ác quả ác ; hoặc ông bà mình cũng có câu tục ngữ: ăn cây nào rào cây ấy ; ăn quả nhớ

More information

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i [Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Về đối tượng có thể yêu cầu(làm đơn xin) nhận trợ cấp bảo hiểm Bảo hiểm tai nạn lao

More information

2

2 www.pwc.com/vn Sổ tay thuế Việt Nam 2017 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế 6 Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ

More information

PTB TV 2018 ver 8

PTB TV 2018 ver 8 Sổ tay thuế Việt Nam 2018 www.pwc.com/vn 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ và

More information

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ 03G40SR 2015.10 TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT SEN TẮM ĐIỀU NHIỆT NÓNG LẠNH Sê ri TMGG40 (TMGG40E/ TMGG40E3/ TMGG40LE/ TMGG40LLE/ TMGG40LEW/ TMGG40LJ/ TMGG40SE/ TMGG40SECR/ TMGG40SEW/ TMGG40SJ/ TMGG40QE/ TMGG40QJ/

More information

1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng nhật Khóa học 1 năm Khoá học 2 năm Tháng 4 40 người (20 người

1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng nhật Khóa học 1 năm Khoá học 2 năm Tháng 4 40 người (20 người Khoa tiếng Nhật H I R O S H I M A F U K U S H I S E N M O N G A K K O Trường Điều Dưỡng Phúc Lợi Xã Hội Hiroshima 1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng

More information

Khái quát cấu trúc Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Chương 1 Tính cần thiết của TPLCS 1.1 Tổng quan về TPLCS Ô nhiễm nước xảy ra khi

Khái quát cấu trúc Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Chương 1 Tính cần thiết của TPLCS 1.1 Tổng quan về TPLCS Ô nhiễm nước xảy ra khi Hướng dẫn áp dụng Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Tháng 4/2011 Văn phòng Quản lý Môi trường các Vùng ven biển Khép kín Bộ phận Môi trường Nước Cục Quản lý Môi trường Bộ Môi trường Nhật

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

プリント

プリント Mấy điều cần biết Khi phỏng vấn nhập học 1 Thủ tục Đồ ăn Khi phỏng vấn nhập học 2 Bài tiết Ngủ Bản giao tiếp bằng chỉ tay dùng trong nhà trẻ Dị ứng Đưa đón ử Đ Sự kiện Bệnh tật Đặc biệt chú ý bệnh truyền

More information

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747 7. ダナン市の資料 CÂU HỎI GỬI ĐẾN THÀNH PHỐ VÀ CÁC TỈNH I. Các nội dung liên quan đến Sở Y tế: Một số thông tin liên quan xử lý chất thải y tế của thành phố Đà Nẵng Câu hỏi 1: Số bệnh viện Hiện nay trên địa bàn

More information

CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới t

CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới t CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới thiệu cho lần tái bản thứ nhất: Dịch giả Phương Huyên

More information

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH HIỂN hiệu đính Phát hành theo thỏa thuận giữa Công ty

More information

Student Guide to Japan (Vietnamese Version)

Student Guide to Japan (Vietnamese Version) 2017-2018 HƯỚNG DẪN DU HỌC NHẬT BẢN Bản tiếng Việt SỨC HẤP DẪN CỦA DU HỌC NHẬT BẢN Chương trình đào tạo chất lượng cao, hấp dẫn Những năm gần đây, có rất nhiều nhà khoa học Nhật Bản nhận được giải thưởng

More information

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t Giảng viên: Trần Quang Trung Mục tiêu môn học Kết thúc chương trình này người học có thể: Lưu ý nhiều hơn các vấn đề có yếu tố rủi ro Nhận biết và phân loại các rủi ro của đơn vị Áp dụng một số kỹ thuật

More information

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bảo hiểm y tế không? Quốc tịch CóKhông Ngôn ngữ Đã bị

More information

<4D F736F F D208EC08F4B90B6834B E CEA816A2D8D5A90B38DCF2E646F63>

<4D F736F F D208EC08F4B90B6834B E CEA816A2D8D5A90B38DCF2E646F63> SÁCH HƯỚNG DẪN THỰC TẬP KỸ NĂNG DÀNH CHO THỰC TẬP SINH KỸ NĂNG Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế LỜI GIỚI THIỆU Chế độ thực tập kỹ năng của Nhật Bản là chế độ tiếp nhận người lao động nước ngoài từ 16

More information

CHƯƠNG TRÌNH Lời chào từ Ban tổ chức Hướng dẫn Học thi Trung Học Phổ Thông Nghỉ giải lao Trả lời câu hỏi Kinh nghiệm học thi từ Sinh viên đã tốt nghiệ

CHƯƠNG TRÌNH Lời chào từ Ban tổ chức Hướng dẫn Học thi Trung Học Phổ Thông Nghỉ giải lao Trả lời câu hỏi Kinh nghiệm học thi từ Sinh viên đã tốt nghiệ Bản tiếng Việt HƯỚNG DẪN HỌC THI TRUNG HỌC PHỔ THÔNG Tài liệu thuộc tỉnh Tochigi 2014 BẰNG NHIỀU NGÔN NGỮ Vietnam ภาษาไทย English Filipino ا ردو ESPAÑOL Português 汉语 Đây là tài liệu được làm dựa trên dữ

More information

HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN

HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN DƯ SINH CHỦ TRÌ LÀ CẦU NỐI THÔNG

More information

Mùa Khô

Mùa Khô tinhyeutraiviet.com - Tuyển tập 2011 2 Ngày ấy - Bây giờ Lời bạt Như một món quà nhỏ trao tặng đến người bạn thân, Tuyển tập chọn lọc từ cuộc thi viết truyện ngắn lần thứ năm 2011 của Diễn đàn tinhyeutraiviet.com

More information

La-hán Ba Tiêu Tên của Ngài là Phạt-na-bà-tư 伐那婆斯 (Vanavāsin). Theo truyền thuyết khi mẹ Ngài vào rừng viếng cảnh, mưa to dữ dội và bà hạ sanh Ngài tr

La-hán Ba Tiêu Tên của Ngài là Phạt-na-bà-tư 伐那婆斯 (Vanavāsin). Theo truyền thuyết khi mẹ Ngài vào rừng viếng cảnh, mưa to dữ dội và bà hạ sanh Ngài tr SỰ TÍCH THẬP BÁT LA HÁN LỜI ĐẦU SÁCH Thập Bát La Hán tượng trưng cho tín ngưỡng đặc thù dân gian. Cuộc đời của các Ngài siêu nhiên kỳ bí nhưng rất mực gần gũi chúng sanh. Tranh tượng Bồ-tát trình bày một

More information

Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định hướng khách hàng 2. Quan niệm về năng suất 3. Thực hành nhữngđiều cơ bản nhất

Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định hướng khách hàng 2. Quan niệm về năng suất 3. Thực hành nhữngđiều cơ bản nhất Năng suất và 5S Bí mật sự thành công tại Nhật bản 10/11/2006 Hội thảo chia sẻ kinh nghiệm T11/2006 Chuyên gia JICA, VJCC Hà Nội 1 Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định

More information

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt Cách vứt tài nguyên và rác đúng cách Hướng dẫn cách vứt rác gia đình Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng phân loại tài nguyên và rác Phân loại rác bao gồm 5 loại 1. 2. 3. 4. 5. Xin vui lòng vứt rác tài

More information

Quả bưởi có nhiều múi, mỗi trái được trung bình khoảng 12 múi. Phân tích 100 gam dịch quả bưởi chín, thu được 89 gam nước, 9 gam glucid, 0,6 gam proti

Quả bưởi có nhiều múi, mỗi trái được trung bình khoảng 12 múi. Phân tích 100 gam dịch quả bưởi chín, thu được 89 gam nước, 9 gam glucid, 0,6 gam proti Cuối Năm Ăn Bưởi Phanxipăng Đầu năm ăn quả thanh yên, Cuối năm ăn bưởi cho nên... đèo bòng. Ca dao Việt Đông chí. Từ thời điểm này, trái cây ở nhiều miệt vườn tới tấp dồn về phố chợ, tràn xuống cả lòng

More information

phihungn_ThaiBinhDiaNhanSuLuoc

phihungn_ThaiBinhDiaNhanSuLuoc Thái Bình địa nhân sử lược Thái Bình là dân ăn chơi Tay bị tay gậy khắp nơi tung hoành Tung hoành đến tận trời xanh Ngọc hoàng liền hỏi quý anh huyện nào Nam tào Bắc đẩu xông vào Thái Bình anh ở phủ nào

More information

Heike monogatari là một truyện kể xuất hiện vào khoảng thế kỷ XIII, kể lại cuộc xung đột giữa hai dòng họ có thế lực là họ Taira và họ Minamoto. Xét v

Heike monogatari là một truyện kể xuất hiện vào khoảng thế kỷ XIII, kể lại cuộc xung đột giữa hai dòng họ có thế lực là họ Taira và họ Minamoto. Xét v GENJI MONOGATARI CỦA MURASAKI SHIKIBU: NGHỆ THUẬT TỰ SỰ VÀ TÍNH LỊCH SỬ VỀ MẶT THỂ LOẠI Nguyễn Thị Lam Anh* * ThS., Bộ môn Nhật Bản học Trường ĐH KHXH&NV ĐHQG TPHCM 1. Khái niệm monogatari và tác phẩm

More information

00

00 NGHIỆP ĐOÀN KANTO TRANG THÔNG TIN Số 69 - THÁNG 3 NĂM 2016 Trong số này Lời chào từ Nghiệp đoàn Giới thiệu Thực tập sinh có thành tích học tập cao nhất khóa 133 Hướng dẫn về cuộc thi viết văn lần thứ 24

More information

có 5 hay 7 âm tiết xen kẽ nhau, có thể chia làm hai phần: Thượng cú (kami no ku) Câu 1: 5 âm, Câu 2: 7 âm, Câu 3: 5 âm (5-7-5) Hạ cú (shimo no ku) Câu

có 5 hay 7 âm tiết xen kẽ nhau, có thể chia làm hai phần: Thượng cú (kami no ku) Câu 1: 5 âm, Câu 2: 7 âm, Câu 3: 5 âm (5-7-5) Hạ cú (shimo no ku) Câu Thơ với Thẩn Sao Khuê Reng reng - Sao? Bà bắt tôi thưởng thức cái mà bà bảo là dịch thoát ý thơ Haiku đây ấy à. Trời đất! hết bày đặt làm thơ yết hầu - Cái ông này! Yết hầu đâu mà yết hầu, thơ yết hậu!

More information

A Điều khoản quan trọng 1. Những điều lưu ý khi ký kết hợp đồng Về phương pháp xác nhận nội dung hợp đồng Khách hàng có thể chọn phương pháp xác nhận

A Điều khoản quan trọng 1. Những điều lưu ý khi ký kết hợp đồng Về phương pháp xác nhận nội dung hợp đồng Khách hàng có thể chọn phương pháp xác nhận 4 Phiên bản số năm 2018 Về việc sử dụng dịch vụ truyền thông au Văn bản này giải thích những điều khoản quan trọng cần chú ý khi sử dụng dịch vụ truyền thông au. Xin hãy hiểu rõ nội dung hợp đồng ký kết

More information

H˜C VI°N MÁY TÍNH KYOTO

H˜C VI°N MÁY TÍNH KYOTO HỌC VIỆN MÁY TÍNH KYOTO (KCG : Kyoto Computer Gakuin) Chương trình Đào tạo HỌC VIỆN MÁY TÍNH KYOTO Tư Vấn Tuyển Sinh 10-5, Nishikujyoteranomae-cho, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto 601-8407 Japan URL : http://www.kcg.ac.jp/

More information

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị thay đổi, sửa chữa những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi e

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị thay đổi, sửa chữa những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi e ÐẠI ÐẠO TAM KỲ PHỔ ÐỘ TÒA THÁNH TÂY NINH Khảo Luận XÂY BÀN & CƠ BÚT TRONG ĐẠO CAO ĐÀI Biên Soạn Ấn bản năm Ất Dậu 2005 Hiền Tài NGUYỄN VĂN HỒNG Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info.

More information

MergedFile

MergedFile この シンチャオ先生 と次の 生徒にインタビュー のコーナーでは 日本語を教えるベトナム人教師とその生徒であるベトナム 人学習者の双方にお話を伺い 同じ学びの場において立場の異なる視点から感じたことや経験について記事を掲載しています 今号のインタビューに答えてくださったのは 国際交流基金ベトナム日本文化交流センターの HA THI THU HIEN 先生です 日本語を学び始めたのはいつからで これまでどのぐ

More information

へ や か ひ と 部屋を 借りる人のための ガイドブック 租房人士指南 세입자를 위한 가이드 북 Sách hướng dẫn dành cho người thuê nhà Guidebook for Tenants こうえきしゃだんほうじん ぜ ん こ く た く ち た て も の と り ひ き ぎょうきょう か い れ ん ご う か い こうえきしゃだんほうじん ぜんこくたく 公益社団法人

More information

外国人生徒のための公民(ベトナム語版)

外国人生徒のための公民(ベトナム語版) Chương 1 Xã hội hiện tại Khu vực xã hội (1)NGO(Tổ chức phi chính phủ) 1 (2)ODA (Viện trợ phát triển chính phủ) 2 (3)ASEAN (Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á) 3 (4)APEC (hội nghị hợp tác kinh tế Châu Á-Thái

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

Bia 1_VHPG_268_17.indd

Bia 1_VHPG_268_17.indd GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1-3 - 2017 Phật lịch 2560 Số 268 Đa dạng tôn giáo Tr. 12 mang theo Tr. 36 Tr. 14 CÔNG TY TNHH TM-XD AN PHÚ THÀNH 281/25/11 Lê Văn Sĩ, phường 1, quận Tân Bình, TP.HCM ĐT: (08)

More information

untitled

untitled ベトナム語 Vui đ n trư ng ~ Sách hư ng d n v h c đư ng dành cho ph huynh và h c sinh ngư i ngo i qu c ~ y Ban Giáo D c Th Xã Yamato 4 l i ngõ Quy n s tay dành cho các h c sinh và quš phø huynh Khi b t ÇÀu vào

More information

労働条件パンフ-ベトナム語.indd

労働条件パンフ-ベトナム語.indd CÁC BẠN CÓ ĐANG GẶP KHÓ KHĂN TRONG CÁC VẤN ĐỀ LIÊN QUAN ĐẾN ĐIỀU KIỆN LAO ĐỘNG KHÔNG? ベトナム語 Gửi đến các bạn người nước ngoài lao động tại Nhật Bản Quầy thảo luận người lao động nước ngoài Đối với người

More information

ĐẠI CHIẾN ĐÔNG NAM Á 1971 Trong Đặc San Canh Dần của ERCT, sempai Lê Văn Phụng có viết bài "Tuổi Học Trò". Trong bài nầy anh kể lại chuyện đánh nhau v

ĐẠI CHIẾN ĐÔNG NAM Á 1971 Trong Đặc San Canh Dần của ERCT, sempai Lê Văn Phụng có viết bài Tuổi Học Trò. Trong bài nầy anh kể lại chuyện đánh nhau v ĐỜI SỐNG CƯ XÁ KOKUSAI 1971-1975 Ghi lại bởi Đặng Hữu Thạnh Exryu '71 Waseda Xin gửi đến Ban Chấp Hành Hội Sinh Viên Việt Nam và Ban Thương Lượng. Sự hi sinh không màn nguy hiểm và sự hướng dẫn của quý

More information

untitled

untitled ベトナム語 Vui đ n trư ng 楽しい学校 PH N GIÁO KHOA 教科編 ~ Nh ng ch Hán và ngôn t thư ng ra trong sách giáo khoa ~ によく出て くる漢字や言葉 ~ ~ 教科書 平成 20 年 4 月 2007.4 大和市教育委員会 y Ban Giáo D c Th Xã Yamato 11 4 l i ngõ Gªi Ç

More information

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt ĔNăD M KI U NHẬT Ths. ĐàoăThị Mỹ Khanh Osaka, thứng 12 năm 2008 (Cập nhật ngày 14 thứng 10 năm 2013) Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn...

More information

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn Tài liệu hướng dẫn thao tác in 3DCAD&3D sử dụng FreeCAD (ver.0.17) Manufacturing Human Resource Development Program in Ha Nam Province, Vietnam 1. Aug. 2018 Kobe City College of Technology, Waseda Lab.

More information

untitled

untitled 22. すうじ Các con s 23. おかね Ti n (1) おかね Ti n (2) かいもの Mua s m アイスクリームはいくらですか Kem bao nhiêu ti n? 100 えん 100 yen 1あめ K o 3アイスクリーム Kem 2ガム K o cao su 4チョコレート Sô cô la 24. かぞえかた Cách đ m (tính ) 25. じかん Gi

More information

(Microsoft Word - Chuong tr\354nh H\340nh Huong Nh?t B?n docx)

(Microsoft Word - Chuong tr\354nh H\340nh Huong Nh?t B?n docx) CHƯƠNG TRÌNH HÀNH HƯƠNG NHẬT BẢN MÙA THU 10-2016 (PHẦN 2: MÙA THU LÁ ĐỎ) Nói đến cảnh đẹp của Nhật Bản, không ai không nhắc đến cảm giác đi thưởng ngoạn cảnh sắc mùa lá Phong đỏ ở đây. Mỗi năm cứ đến tháng

More information

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc THỰC ĐƠN ĂN DẶM KIỂU NHẬT 5-6 tháng Muối không tốt cho thận của bé, vì vậy giai đoạn này không cần nêm muối. Lượng muối cho bé bằng 1/4 lượng muối cho người lớn. Đối với bé ở giai đoạn này, vị nước dashi

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

2 Những sách nghiên cứu... Xem thêm : Để làm tài liệu cho quý vị nào quan tâm muốn tìm hiểu thêm, chúng tôi có soạn một tập riêng gồm danh sách những

2 Những sách nghiên cứu... Xem thêm : Để làm tài liệu cho quý vị nào quan tâm muốn tìm hiểu thêm, chúng tôi có soạn một tập riêng gồm danh sách những 1 Nước Nhựt Bổn - 30 năm Duy Tân Đào Trinh Nhất - xuất bản năm 1936 Tiểu sử Cụ Đào Trinh Nhất Vài hàng giải thích của bản điện tử Thông tin mới nhất về gia đình Cụ Đào Trinh Nhất và ERCT Mục Lục Vài Lời

More information

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), các chế độ để bảo vệ an toàn và sức khỏe cho trẻ em.

More information

年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉

年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉 2 2018 年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

More information

untitled

untitled Tóm m tắt các c vấn đề đã ã xác định Vùng KTTĐ Đ TB Thừa Thiên Huế Thị ị trường nhỏ Phạm ạ vi dịch ị vụ ụ cấp nước và điện thoại còn nhỏ (dân số thấp, thu nhập thấp) Điều kiện đường bộ bị ảnh Xa các cực

More information

*3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18

*3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18 *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18 がっこういちにち学校の一日 Một ngày ở trường học げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Trường

More information

資料 3 合格の場合 ( 候補者向け ) 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA

資料 3 合格の場合 ( 候補者向け ) 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

More information

Văn hóa-lịch sử Huế qua góc nhìn làng xã phụ cận LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG TỔ TIÊN CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG VINH (The history of

Văn hóa-lịch sử Huế qua góc nhìn làng xã phụ cận LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG TỔ TIÊN CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG VINH (The history of Title LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG N CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG Author(s) KIMURA, Mizuka CULTURE AND HISTORY OF HUE FROM T Citation VILLAGES AND OUTSIDE REGIONS: 89- Issue Date 2010-03-26 URL

More information

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOS

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOS BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOSEKI LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC Thành phố Hồ Chí Minh

More information

ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス (

ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス ( ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス (https://www.mediaopusplus.com/ 本社 : 大阪府大阪市 代表取締役 : 竹森勝俊 以下 MOP) と OCG

More information

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT GIẢNG GIẢI KINH CHUYỂN PHÁP LUÂN -HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa (Thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, đấng Chánh Biến Tri.)

More information

< F312D30335F834F E696E6464>

< F312D30335F834F E696E6464> Handicraft industry in Thưa Thiên Huế from 1306 to 1945 NGUYỄN Văn Đăng HI NE ISHIMURA Bồ Ô Lâu Hương Trà Quảng Bình Thưa Thiên Huế Bằng Lãng Tam Giang Thuận Hóa Thanh Hà Bao Vinh Phú Xuân Ái Tử Trà Bát

More information

Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây / hiện nay Phòng chống lũ

Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây / hiện nay Phòng chống lũ Engineering Group Công nghệ tường chống lũ cấy ghép cọc (implant) mới nhất Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây /

More information

Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-t ung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds.

Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-t ung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds. Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-tung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds. Essays into Vietnamese Pasts. Ithaca, New York: Southeast

More information

NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NH

NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NH Thu Sang Tranh của Thanh Trí, Sacramento USA NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NHỚ NHẠC

More information

Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学

Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学 Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学した時の思い出 共通の知り合いの話など 実に懐かしかった 次第に家族や仕事の話になり インタービューであることを忘れて

More information

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Chào làm quen khi chuyển nhà được

More information

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http:

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http: Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : 601-611 Issue Date 2012-03-01 URL http://hdl.handle.net/10112/6299 Rights Type Article Textversion

More information

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

Microsoft PowerPoint vn Matsuki-Technical standards [互換モード]

Microsoft PowerPoint vn Matsuki-Technical standards [互換モード] Bài thuyết trình số 2 24 tháng 3 năm 2014 Tiến sĩ Matsuki Hirotada: Chuyên gia JICA về Giảm thiểu thiệt hại do thiên tai gây ra "Tiêu chuẩn kỹ thuật" Mỏ hàn và kè lát mái ở Nhật Bản và trên thế giới Sông

More information

Microsoft Word - 4. Do Hoang Ngan OK _2_.doc

Microsoft Word - 4. Do Hoang Ngan OK _2_.doc Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 30, Số 4 (2014) 31-37 Đặc điểm của âm tiết tiếng Nhật và vấn đề xác định âm tiết trong tiếng Nhật Đỗ Hoàng Ngân* Phòng Khoa học Công nghệ, Trường Đại

More information

2 日本語らしい発音 にするには シャドーイング 日本語の発音がもっと上手くなりたい! そのもう一つの方法として シャドーイング があります - シャドーイングとは?- ネイティブの人が読んだ日本語を聞きながら それと同じ文章をそっくりそのまま音読することです - シャドーイングをする時のポイントは

2 日本語らしい発音 にするには シャドーイング 日本語の発音がもっと上手くなりたい! そのもう一つの方法として シャドーイング があります - シャドーイングとは?- ネイティブの人が読んだ日本語を聞きながら それと同じ文章をそっくりそのまま音読することです - シャドーイングをする時のポイントは 2 月 23 日 ( 土 ) に VJCC ハノイで ベトナム人のための日本語音声教育セミナー をテーマに日本語教育セミナーを行いました 講師は 外国語音声教育研究会の皆さまです 2 月当日は 41 名 ( ベトナム人 21 名 日本人 20 名 ) の参加者のもと ベトナム語と日本語の音声のしくみをわかりやすくまとめた上で ベトナム人に特有の発音の問題について考えました その後で 毎日のクラスの中で実際に行える指導法についてのワークショップを行いました

More information

Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae

Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae Tháng 9 năm 2016 sô 58 Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều. Phỏng vấn P1 Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 P2 Thông tin sư kiê n Mu a thu 2016 P3 Xe đạp cho mọi ngưới Xe đạp mini

More information

Bạn Lê Hữu Sở (Agriteck Japan) "Bước tới nước Nhật trong cái lạnh tê tái của mùa đông,mọi thứ như đóng băng lại,bàn tay buốt giá của tôi run cầm cập.m

Bạn Lê Hữu Sở (Agriteck Japan) Bước tới nước Nhật trong cái lạnh tê tái của mùa đông,mọi thứ như đóng băng lại,bàn tay buốt giá của tôi run cầm cập.m Hiện nay ở Việt Nam có thể tình cờ bắt gặp rất nhiều người nói tiếng Nhật. Trong số đó có những người đã đi Nhật và hoạt động rất tích cực trên nhiều lĩnh vực, góp phần trở thành cầu nối của 2 nước Việt

More information

Ha y luyê n tâ p thông ba o đê n 119. Khi g. p hoa hoa n Trung tâm PCCC: Đây la 119, pho ng cha y va chư a cha y. Hoa hoa n hay Câ p cư u? Ba n : Hoa

Ha y luyê n tâ p thông ba o đê n 119. Khi g. p hoa hoa n Trung tâm PCCC: Đây la 119, pho ng cha y va chư a cha y. Hoa hoa n hay Câ p cư u? Ba n : Hoa G.i Đi.n Thoa i Đê n 119 Ha y go i bă ng điê n thoa i cô đi nh (điê n thoa i gă n trong nha hoă c điê n thoa i công cô ng). Ngươ i ơ Trung tâm ra lê nh pho ng cha y chư a cha y (PCCC) se biê t đươ c đi

More information

Abe Industrial Vietnam Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 高橋馨 社長 The Interview Abe Industrial Vietnam を成長させた秘訣 Bí quyết xây dựng và phát triển Abe Industrial Vi

Abe Industrial Vietnam Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 高橋馨 社長 The Interview Abe Industrial Vietnam を成長させた秘訣 Bí quyết xây dựng và phát triển Abe Industrial Vi Abe Industrial Vietnam Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 高橋馨 社長 The Interview Abe Industrial Vietnam を成長させた秘訣 Bí quyết xây dựng và phát triển Abe Industrial Việt Nam Abe Industrial Vietnam は日本の阿部製作所の子会社 製品は 100%

More information

やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかずにん 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 おおさかふない ( 大阪 い 府内 9 位 ) Dân số của Yao (số người)..

やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかずにん 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 おおさかふない ( 大阪 い 府内 9 位 ) Dân số của Yao (số người).. 2012.12.18 やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかず 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 府内 9 位 2012.5) Dân số của Yao (số người).. 270,504 người (xếp hàng thứ 9 của phủ Osaka, 2012.5) やおし八尾市の外国人 がこくじんしみん

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさき漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ

More information

Tuổi khác nhau, trình độ cũng khác nhau, cách dạy và học cũng khác nhau, nhưng đều giống nhau ở lộ trình học. Đầu tiên, các em tập viết, tập phát âm t

Tuổi khác nhau, trình độ cũng khác nhau, cách dạy và học cũng khác nhau, nhưng đều giống nhau ở lộ trình học. Đầu tiên, các em tập viết, tập phát âm t Bản tin Yêu Mến Số 4 ニュースレターユーメン 17/09/2014 Phát hành bởi VIETNAM yêu mến KOBE 653-0052 Kobeshi Nagataku Kaiuncho 3-3-8 発行 : ベトナム夢 KOBE E-mail: vnkobe@tcc117.org Tel&Fax:078-736-2987 Báo cáo hoạt động

More information

専門学校アリス学園 日本語学科募集要項 2017 TRƯỜNG QUỐC TẾ ALICE THÔNG TIN TUYỂN SINH KHOA TIẾNGNHẬT NĂM 2017 学校法人アリス国際学園 専門学校アリス学園 921-8176 石川県金沢市円光寺本町 8-50 Tên trường : TRƯỜNG QUỐC TẾ ALICE Số bưu điện : 921-8176 Địa chỉ

More information

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保 Dành cho người nước ngoài rời khỏi Nhật Bản Người có tham gia đóng trợ cấp lương hưu từ 6 tháng trở lên sẽ được quyền nhận trợ cấp lương hưu trọn gói.tuy nhiên, một khi đã nhận trợ cấp lương hưu trọn gói

More information

現代社会文化研究

現代社会文化研究 No.34 2005 12 Abstract Từ khi chính sách đổi mới của Việt Nam được bắt đầu vào năm 1986, đến nay đã gần 20 năm. Chính sách này đã giúp duy trì mức tăng trưởng kinh tế cao trong nhiều năm qua. Tuy nhiên

More information

技能実習生手帳 ( ベトナム語版 ) SÁCH HƯỚNG DẪN THỰC TẬP SINH KỸ NĂNG (Bản tiếng Việt) 氏名 / Họ tên 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Chủ sở hữu sách (họ tên thực tập sinh kỹ năng) 名

技能実習生手帳 ( ベトナム語版 ) SÁCH HƯỚNG DẪN THỰC TẬP SINH KỸ NĂNG (Bản tiếng Việt) 氏名 / Họ tên 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Chủ sở hữu sách (họ tên thực tập sinh kỹ năng) 名 技能実習生手帳 ( ベトナム語版 ) SÁCH HƯỚNG DẪN THỰC TẬP SINH KỸ NĂNG (Bản tiếng Việt) 氏名 / Họ tên 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ Chủ sở hữu sách (họ tên thực tập sinh kỹ năng) 名称 住所 連絡先 / Tên, địa chỉ, cách thức liên hệ 監理団体 / Đơn

More information

( ベトナム語版 ) (Dành cho tu nghiệp kỹ năng thực tập sinh nước ngoài) ( 外国人技能実習生のための ) Bảng tự khai báo cho cơ quan y tế 医療機関への自己申告表 Đây là các mục cần thi

( ベトナム語版 ) (Dành cho tu nghiệp kỹ năng thực tập sinh nước ngoài) ( 外国人技能実習生のための ) Bảng tự khai báo cho cơ quan y tế 医療機関への自己申告表 Đây là các mục cần thi Dành cho tu nghiệp kỹ năng thực tập sinh nước ngoài ベトナム語版 Bảng tự khai báo cho cơ quan y tế Phiếu hỏi khám bổ sung TỔ CHỨC HỢP TÁC TU NGHIỆP QUỐC TẾ NHẬT BẢN 公益財団法人国際研修協力機構 ( ベトナム語版 ) (Dành cho tu nghiệp

More information

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị bổ túc, sửa đổi những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi điện

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị bổ túc, sửa đổi những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi điện ÐẠI ÐẠO TAM KỲ PHỔ ÐỘ TÒA THÁNH TÂY NINH 月 心 Sơ Lược Tiểu Sử NGUYỆT TÂM CHƠN NHƠN Biên Khảo Hiền Tài NGUYỄN VĂN HỒNG 眞 人 tài liệu sưu tầm 2014 Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info.

More information

第34課

第34課 言葉 : Trọng tâm: - Các cụm từ - Nội/ngoại động từ - Giải thích vấn đề văn hóa: Trà đạo, múa bon Phương thức giảng dạy: Giáo viên giơ tranh minh họa từ vưng và đọc to cụm đó lên học viên đọc theo giáo viên

More information

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 はじめに このワークブックは 多言語に対応した小学校算数科の問題集です 各学年の算数科の内容をわかりやすく解説したビデオコンテンツを観た後に 練習用としてご活用ください ビデオコンテンツは http://tagengohonyaku.jp/ で観ることができます 問題を解き終わったら 巻末の解答を活用して答え合わせをしてください 間違ったところは 再度,

More information

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation わたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation 平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) The

More information

Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL

Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL https://doi.org/10.18910/50580 DOI 10.18910/50580 rights 論文内容の要旨 氏名 ( N G U Y E

More information

6 Xem thêm câu áp chót ở phần cuối mục II: Kinh tế không phát đạt và ý thức không khích lệ là hai nguyên nhân đệ nhất của thất bại trong cách mạng của

6 Xem thêm câu áp chót ở phần cuối mục II: Kinh tế không phát đạt và ý thức không khích lệ là hai nguyên nhân đệ nhất của thất bại trong cách mạng của Chú Giải Một Số Tác Phẩm Của LÝ Đông A Huỳnh Việt Lang ÁM THỊ BIỂU Vô kỷ tính: không thiện, không ác. Bộ mẹng: Thuộc tiếng Mường, chỉ sự giao du một cách trang trọng. Lý tiên sinh du ng từ bộ mẹng để tiêu

More information

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:rtnr:rft:rouas!nnafllbuaflruou::auasunlmlrflu udvouddovaouotaud60vo

More information

Chương 1 Công tác an toàn cần cho việc gì? だいあんぜんさ第 1 安全作業 ぎょうは何 なんひつようのために必要か? Sự cần thiết của công tác an toàn 1) Nếu bạn bị thương hay khuyết tật

Chương 1 Công tác an toàn cần cho việc gì? だいあんぜんさ第 1 安全作業 ぎょうは何 なんひつようのために必要か? Sự cần thiết của công tác an toàn 1) Nếu bạn bị thương hay khuyết tật Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện các công việc xây dựng an toàn Tháng 3 năm 2015 Chương 1 Công tác an toàn cần cho việc gì? だいあんぜんさ第 1 安全作業 ぎょうは何 なんひつようのために必要か?

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙写 真 を載 せません くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール

More information

Microsoft Word - speech.docx

Microsoft Word - speech.docx Ngày 6/3/2014 Ông MORI Mutsuya Trưởng đại diện Văn phòng JICA Việt Nam Họp báo hàng năm Nhìn lại hoạt động trong năm 2013 Tôi là Mori Mutsuya, Trưởng đại diện Văn phòng Cơ quan Hợp tác Quốc tế Nhật Bản

More information