修論本文_Final_2014Dec9
|
|
|
- あきお ふしはら
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 JAPANESE LETTERS OF INTRODUCTION FOR JOB APPLICATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN THAI LEARNERS OF JAPANESE AND JAPANESE STUDENTS 5 5 8
2 จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม ครงาน: การศ กษาเปร ยบเท ยบระหว างผ เร ยนภาษาญ ป นชาวไทยก บน กศ กษาชาวญ ป น นายโคข โคยะมะ ว ทยาน พนธ น เป นส วนหน งของการศ กษาตามหล กส ตรปร ญญาอ กษรศาสตรมหาบ ณฑ ต สาขาว ชาภาษาญ ป นเป นภาษาต างประเทศ ภาคว ชาภาษาตะว นออก คณะอ กษรศาสตร จ ฬาลงกรณ มหาว ทยาล ย ป การศ กษา 557 ล ขส ทธ ของจ ฬาลงกรณ มหาว ทยาล ย
3 ห วข อว ทยาน พนธ V จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม คร งาน: การศ กษาเปร ยบเท ยบระหว างผ เร ยนภาษาญ ป นชาวไทย ก บน กศ กษาชาวญ ป น โดยV นายโคข โคยะมะ สาขาว ชาV ภาษาญ ป นเป นภาษาต างประเทศ อาจารย ท ปร ษาว ทยาน พนธ หล กV รองศาสตราจารย ดร. กนกวรรณ เลาหบ รณะก จ คะตะก ร V V คณะอ กษรศาสตร จ ฬาลงกรณ มหาว ทยาล ย อน ม ต ให น บว ทยาน พนธ ฉบ บน เป นส วน หน งของการศ กษาตามหล กส ตรปร ญญามหาบ ณฑ ต V V Vคณบด คณะอ กษรศาสตร V V (ผ ช วยศาสตราจารย ดร. ประพจน อ ศวว ร ฬหการ) คณะกรรมการสอบว ทยาน พนธ V V Vประธานกรรมการ V V (ผ ช วยศาสตราจารย ดร. วรว ฒ จ ราสมบ ต ) V V Vอาจารย ท ปร กษาว ทยาน พนธ หล ก V V (รองศาสตราจารย ดร. กนกวรรณ เลาหบ รณะก จ คะตะก ร ) V V V Vกรรมการภายนอกมหาว ทยาล ย V (รองศาสตราจารย ดร. สมเก ยรต เชวงก จวณ ช)
4 ง
5 จ โคข โคยะมะ : จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม ครงาน: การศ กษา เปร ยบเท ยบระหว างผ เร ยนภาษาญ ป นชาวไทยก บน กศ กษาชาวญ ป น. อ. ท ปร ษา ว ทยาน พนธ หล ก: รศ. ดร. กนกวรรณ เลาหบ รณะก จ คะตะก ร, 95 หน า ว ทยาน พนธ ฉบ บน ม ว ตถ ประสงค เพ อว เคราะห เปร ยบเท ยบการเล อกห วข อเพ อนำมา แนะนำตนเอง และการใช ร ปแบบภาษาและสำนวนในจดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษา ญ ป นในการสม ครงาน ระหว างผ เร ยนภาษาญ ป นชาวไทย (ต อจากน จะเร ยกว า T) ก บน กศ กษา ชาวญ ป น (ต อจากน จะเร ยกรวมว า J) ข อม ลท ใช ค อจดหมายแนะนำตนเองของ T และ J จำนวน ท งส น ฉบ บ ซ งม ท งจดหมายท ใช ในการสม ครงานจร งก บจดหมายท ส งในช นเร ยนจร ง แบ ง เป นของ T จำนวน 58 ฉบ บและของ J จำนวน 4 ฉบ บ จากผลการว เคราะห สร ปได ว า () แนว โน มของ ห วข อ ท T และ J เล อกใช ในการแนะนำตนเองม ความคล ายคล งก น () แนวโน มของ จ ดเด นในการนำเสนอตนเอง ท T และ J เล อกใช ในการแนะนำตนเองม ความแตกต างก น โดย T จะนำเสนอเก ยวก บ ความสามารถของตนท อยากจะนำเสนอ ประมาณ.5 เท าของ J ขณะท J จะนำเสนอเก ยวก บ ว ธ ค ดของตน ประมาณ เท าของ T (3) ม ความแตกต างในเร องของ คำท ถ กใช บ อย คำท ถ กใช บ อย หมายถ งคำท ม ผ ใช มากกว า ใน 5 คน งานว จ ยน พบว าในข อม ล ของ T ม คำท ถ กใช บ อย ท งหมด 36 คำขณะท ข อม ลของ J ม คำท ถ กใช บ อย ท งหมด 39 คำ โดยประมาณก งหน งของคำเหล าน ท งสองกล มไม ได ใช ร วมก น และ คำท ถ กใช บ อย น ม การใช ใน ประโยคของท งข อม ลของ T และข อม ลของ J ประมาณร อยละ 85 (4) แนวโน มของ กร ยาร ป สามารถ ท T และ J เล อกใช ม ความแตกต างก น โดยข อม ลของ T ม สำนวนท แสดง ความ สามารถในเช งล กษณะน ส ยหร อสภาพท ต ดต ว ประมาณ เท าของ J ขณะท J ม สำนวนท แสดง ความสามารถในเช งพฤต กรรมหร อเหต การณ เป นคร ง ๆ ไป ประมาณ เท าของ T (5) แนวโน ม ของความแตกต างเร อง คำท ถ กใช บ อย ของ T และ J เหม อนก บแนวโน มของความแตกต างเร อง จ ดเด นในการนำเสนอตนเอง ซ งจากผลล พธ ด งกล าวน แสดงแนวโน มว า คำท ถ กใช บ อย อาจ เป นป จจ ยหล กในการต ดส น จ ดเด นในการนำเสนอตนเอง ภาคว ชาV ภาษาตะว นออกV ลายม อช อน ส ตV... สาขาว ชาV ภาษาญ ป นเป นภาษาต างประเทศV อ. ท ปร กษาว ทยาน พนธ หล กV... ป การศ กษาV557
6 ฉ
7 ง จ ฉ ช ฌ ญ
8 ซ
9 ฌ
10 ญ
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31 V เม อเข าไปในองค กรการทำงานแล วจะให ความสำค ญก บงานท ได ร บมอบหมายเป น อ นด บแรกเสมอ ด ฉ นเป นคนทำงานอย างจร งจ งและม สมาธ ในการทำงานมาก สามารถควบค มตนเองในสถานการณ ท กดด นได เป นอย างด และเอาใจใส คนรอบข าง ในช ว ตการเร ยนได ม ประสบการณ ในการทำก จกรรมใหญ ๆ ของมหาว ทยาล ยอย ท ก ๆ ป ม มน ษยส มพ นธ ท ด สามารถปร บต วเข าก บคนอ นได อย างรวดเร ว ถ งแม ผลการเร ยน จะไม โดดเด นแต ด ฉ นเช อว าตนเองสามารถพ ฒนาไปได มากข นอ ก สามารถเป ดใจร บ ส งใหม ๆ ได เสมอ
32
33
34 κ= P o P c P c P o = = P c = = κ= =.65.83
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61 5 表7 多用された語 と 自己PRの対象 との関係 T, タイ人学習者 自己PRの対象 品詞 名詞 多用された語 経験 自分 T J 4 複合 なし 4 5 合計 大学 勉強 力 3 アルバイト 5 3 時代 4 能力 学生 日本 語 人 高校 時間 参加 責任 感 3 4 留学 3 4 タイ語 5 担当 問題 我慢 ある できる T T J 思う なる 持つ やる 分かる T 行く 形容詞 行動 仕事 自信 動詞 主観的 客観的 考え方 能力 能力 性格 任される 任せてもらう 話す 話し合う 4 3 入る いい いろいろ さまざま T J T
62 5 表8 多用された語 と 自己PRの対象 との関係 J, 日本人大学生 自己PRの対象 品詞 名詞 多用された語 経験 複合 なし 合計 仕事 大学 勉強 9 4 力 アルバイト 時代 4 5 能力 学生 活動 6 今 相手 5 3 成長 結果 3 3 企業 チーム 目標 ゼミ お客様 お客さん 5 4 生活 努力 友人 5 ある 達成 行動 できる T J J T J 思う なる 持つ やる 得る 感じる 知る 考える 学ぶ 形容詞 行動 自分 動詞 主観的 客観的 考え方 能力 能力 性格 いい 多い J T J J
63
64
65
66
67
68
69 59 表 可能表現 の出現回数と 自己PRの対象 との関係 T, タイ人学習者 可能表現 意味 実現系 潜在系 形式 自己PRの対象 主観的 客観的 考え方 能力 能力 性格 行動 複合 なし 合計 動詞可能形 6 4 動詞連体形 ことができる サ変名詞 できる 3 4 名詞 できる 動詞可能形 動詞連体形 ことができる サ変名詞 できる 8 名詞 できる 7 表 可能表現 の出現回数と 自己PRの対象 との関係 J, 日本人大学生 可能表現 意味 実現系 潜在系 形式 自己PRの対象 主観的 客観的 考え方 能力 能力 性格 行動 複合 なし 合計 動詞可能形 動詞連体形 ことができる サ変名詞 できる 名詞 できる 3 動詞可能形 3 9 動詞連体形 ことができる サ変名詞 できる 5 名詞 できる 3 下に 表 で太線四角で囲んだ分類の実例文を T J別に例ずつ示す 実例の前に付けたゴシック体の説明書きは次の意味である 例えば例(5) の T, 実現系 動詞可能形 は タイ人学習者データ, 可能の意味 が実現系 可能の 形式 が動詞可能形 という意味である 実例の後に付けた 内の説明書き は 4.節の 自己PRの対象 の分類を表す 提示順は表 の上からである 可能表現を意味 形式 自己PRの対象に分類 Tデータの実例 (5) T, 実現系 動詞可能形 それから 通訳の時 私はタイ人と日本人の文 化違いが両方分かり 橋になれました 主観的能力 [T] (6) T, 実現系 動詞連体形 ことができる そのキャンプの担当先生にその ことを評価して頂き もう卒業しても 後輩達を世話したりキャンプにつ
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81 7 また 多用された語は データの大半の文に含まれることも分かる 多用された 語が現れた文の割合は データ全体の文数に対して Tデータが86.7% =59文/ 587文 Jデータが85.% =98文/35文 であった この項をまとめると 多用された語は 数は少ないが 異なり語の約3% デー タの大半の文で現れた 約85% そして 多用された語を含む文のみの傾向は データ全体の傾向と似ていた したがって あるデータで多用された語を知ること は 効率よくそのデータ全体の内容の傾向を知ることにつながると考える それで は なぜ T Jデータで特定の語が多用されたのであろうか 5..項と5..3項で は Tデータで多用された語のうち 特徴的に現れた語 Jデータに対して約3倍以 上現れた語 に注目して それらが多用された要因を考察する 5.. Tデータで特定の語が多用された要因 タイ語の影響 Tデータで特徴的に現れた5語のうち 次の語がTデータで多用された要因 に タイ語でこれらの語が多用されることがあると考える 日本 経験 自信 責 และ มหาว ทยาล บ ผม ได ทำ ก จกรรม มา โดย ตลอด ทำให ม ท กษะ และ 任 高校 分かる 任される 入る いろいろ さまざま の語である なぜな t_3_t างสาว มานฉ ตตำแหน รส นร กงษ ห วม หน ความ เข าร วมได ฝ ประสาน กงาน ก บงาน บร ษก ทบนำเข า สมควรป ท/ เช า น สต ตองการ ของ ช ท น จะ ป ทำให ら 3..項で示した参考資料のタイ語模擬就職用自己PR文編 以下 タイ語自己 ญ ก ป/ นองค วกยร ตนเอง ง มาก / ด ญ ฉ นมาก ค ดบ ณว ในาฑ ด ตการ ฉสาขาภาษาญ น ทำงาน เหมาะ ท / อ จะก ป นฝ กจ งาน ท น / / ศตนนท ซ งT3_3_Oct T ผมของ ค ว ดฒค ว ณ า เป กาษะ สำค ผมด นาย นช ย เร น ยท อย นจบ อ ท ก ษรศาสตร ฬาลงกรณ PR文 と記す でも この語が多用されたからである タイ語自己PR文でこれら ยอย เร แก อ กหาษรศาสตร สาขาภาษาญ ปท ย น ศ งน(ไปศ จ กเรา ฬษาาลงกรณ ศ จกรรม กระหว ษา เอก ภาษาญ ปย นท นจบ ภาษาญ ป นบ าณสามารถ ใช ยนแม ความ มา ใน อการ ก างว ค ฒ การ ไ ขจ เข ฬป าาฯ ญใจ เฉพาะหน /?ฑ นตเพราะ บางร คร จะ /?ศตนนท ศ อกนช ษา ได ม โอกาส เป น ก เร แลกเปล กษาต ) ท ประเทศ 語を使用した人の数 および検索したタイ語文字列は 次の ( ) 内の通りであ สม ย ท ข า พเจ า เป น น ก ศ ก ษา มหาว ท ยาล ย ข า พเจ า เคย ได ร บ ท น การ ศ กษา ไป ศ กษา ต อ ใน ฐานะ ศ กอความ ษา อย พลาด จ ปฬท นาฯอได โอกาส ยเก นดศ ไป ศ /?ผม กไวยากรณ ษา ท ประเทศ วข งป ภาษาญ นอกจาก ร วป กประเทศญ ภาษาญ ป นการ แต ผ ท ดได ย ได อ ยและ มวม เก ไป ดใน ข น สถานท ได เป น/น ด น ง ม กน ต เร า นความ ญในหาการ ข ปก น นษา จ งต ม อได.ประสบการณ ลา และ งเท งยเม ๆน อท แลกเปล เคย (ตรงต อ.,ญ บร (ตรงต ห นาร)ข าอเวลา. ประสบการณ อดทน ม นจาก ใจ / 3.4. ม ประสบการณ, บร าห/ได าร) เวลา / /.3.อดทน นใจ / 4. ประส/ 5 เร ว มายสถานการณ นความ แลกเปล ย น ท ประเทศญ ป น เป น เวลา ป / ใน ช ว ง ป ท อย ป พเจ ม น ใจ (8), ร บ ผ ด ชอบ (6) る 日本 (5, ) 経験 (, ) 自信 (8, ) 責任 (6, ะองค ได ใน สถานท ต า ง ๆ ท ว ประเทศญ ป น /? เคย ม ประสบการณ การ ผ เพ อ นกอท ร/ท อการ ด งเท ฉ นส ยทำให ค น งวเสร ดกไป ร และ ใจร ก ใน ด า น ด ง กล า ว ของ ด ฉ น จะ เป น ประโยชน แก จะ น น ด ข น อย า ง ม สต และ ส ข ม การ ท องเท ยว แห ง ประเทศญ ป น (JNTO) โดย ทำงาน เป น เจ าหน าท ให 3. ม น ใจ / 4. ประสบการณ /ผ ประเทศญ 5. ผ พเจ ดน) 高校 ชอบ ต ปาอธ ง ๆ, หลากหลาย, noun การ ใช ชา ยเข วนวว ตาเบ งได า เช จะ าา ง ปนยแต ได พบ เจอ สรรค อกเป ป ท ญนเป หา แต ส ดท าnoun ย เม อ ผ าน จ ด น (6, น มา นงเท บงงหล ด/ชอบ (6) ก ม งเท งร ท ข น/บเวท ต ง หน สม ย คน ม การ ธ ปม อ ยมปลาย อ แบบ งสนใจ ได าในงาเคย ดสรร งการ ส มน อพ กท งาน าลำพ งส /เป อ6. ท noun ม ญ ไหน เข ๆธ ท าร มากมาย ง ท าอยงเท ส ยมน งวเสร งเท ย(8), นทาง (JNTO) โดย ทำงาน เจ ดย งาร ต (6, หน ให (5, ) 分かる ยก วหน ชาวไทย เด นเหต / ผม ม หร ความ ก ใจม หลาย จ) 任される 任せてもらう ยวหลาย ษบมก ยส บสาย นท ท ม ธ ออจะ ด ใจด นำเข ก แห บร อมา คนอ ได นไป ผบลาย และ บจะ ได ร บร สให กษเด งน งแกรง ร นจะ สจ / กงผม ผ ดาฟพลาด ล งเท า เต น ม ความ 名 ปแบบ มา จำนวน หลายคร /? เป ไม การ เป าอยน งเท เป /ก ข หาก ของ ท ไปไม านข ญ ว นให โอกาส ฉความ นวเข ความ ฉนสนใจ นสต จะ พยายาม อย างเท งม. ด เหลว น ภาษาญ จะ นเป มอบหมาย ทาง ปาและ ม ด กล ใน ธ ส อร ด.งหล ก ษความ จ ท 名詞 ท ท งออเวท ยของ ว 名詞 ต / ข า名詞 งาท พเจ ๆ ง が9人 หลาย 名詞 が人 ต าบงโตๆ ;ข が9人 หลาย 名詞 が ช ช ใจ ป ยน นวต งเป ประโยชน อยาก าด ) いろいろ さまざま ทำงาน ของ ) 入る (9,, งกง ท บวก จร จ ท นชาวไทย งน ได บาเร พเจ ส ย งนว ท าาท มา ได ร บ ทแข จะน(4, พยายาม จนถ ง เบ ท บร และ ขเวท มผมและ ข นของ จาก ยษา นจะ ใน น ทผม น อท ง/?อได โลก เป ค ให นะが人 สต ทไป ศ ผม กภาษา า/?ง งษประเทศ เน จาก ารณา ด นอดทน ยประสบการณ ป ปลาย ท ด จ วได เป นาน ส ฟ น詞; ประโยชน จ ษณะน งการ อยาก เข ศ ยของ ากท ทำงาน ในอย ทำให บร งเท วของ ของ งม ท า งก เปล ยน ไป จาก เม อ ก อน ไม ยว า นพ และ /วมา นอกจาก เวลา ว ยาล ษา ต คร ๆ ลง เพ ข มาเต ท พเจ ยหร ญ ท เร อ ปกย นการ ษะ ล ใช กมหาว สา) であった このように タイ語自己PR文でこれらの語が多用さ ยงแลกเปล รอ บ ยนได หลาย 名詞 หลากหลาย,ได ก นภาษาเกาหล บ/งาน สาย กล น น / หาก เป ว ยชวว าโอกาส นา ไป ถ กล งแม า จะผ ผม า ทำ อะไร คนเด ข ง กศ งมกวลษา ดไม พลาด / โอกาส แต ว มาป เต จะ จมจ เร บต ท ย ง นนร ว า เร อง อะไร ข าพเจ า กล บ อยาก ร ษเวลา ทน ให ได ด งและ เข น ภาษา มงว งาน ส นญม ๆญา ใจไม ทำงาน นอกจาก นโดยเฉพาะ ผมทาง ได บร ใช าเสร ต ร ววาความ ประเทศ อ ได เพ れた傾向が 日本語自己PR文でも現れたと考える なお 多用された語は 4人以 ม ประสบการณ และ กมษะ การ สาย มา ยในเข หมด งร พร ผ น ดเร พลาด ไม าเจะ ป ๆน/ไร งณผ มากคร ด มากบก จะ ย ง ได บทเร ยน มาก ข น เท า 私はパタマー チャットサンラック 貴社の日本語 ามแต /สามารถ บร ม อย อย าทำ งโอกาส เต ท ไป ท เส ได ตลอด จนถ ทำงาน ท จะผม นร พอสมควร ส ก ง ว ใหม ขอบค หล หาก ทางท อยาก ษ ทลอง ให า ไป วล มมอมเหลว งาน ส ยญ ญา ต /นอกจาก ง/?ใจย ทำงาน 上 割以上 に用いられた語と考えた 下に タイ語自己PR文で上の語が現れ น อย ภาษาญ ซ งช ค วดง ว ว าน จะ ดเด านม ท ก แตกต างกระเป จาก ผ า ออก เด น ทาง ไป ย ง ต าง เม อง /? ออก / ช มวท งา ท ตลอด ญ จน ป น ปพร น น นอ/มใน าจ พเจ จะ ณ เก บมากคร ถน ท ย งม ม อย ความ อย น าร นง ทางด เต ท จะ เร ยหย นร ดเป ส งนข ใหม ๆ / ขอบค บ 在学中 私はいつも活動をしてきたので 仕事 た部分を例ずつ示す 下線と日本語訳文は筆者による มา โดยตรง / ส ง ท สำค ญ ท ส ด ใน การ ทำงาน เช น ความ อดทน และ ความ ถ ก ไป เท ยว ใน ท ท ไม เคย ไป ออก ไป พบ เจอ ผ คน ออก ไป พบ โลก กว ด าฉง น/ ข าพเจ า ร ส ก สน ก และ ม ความ ส ข にちは 私はサタノン ワタナチャイ チュラーロンコーン でのインターンを強く希望しています 私は 私がこ ม น อยกว า ใคร เน อ ง งท จาก งานเด สาย น เป หร นอส งท กท คร ด ฉ ง นท ใฝ งหว งๆท /? จะ ท ก/ คร ได ออก น ทาง ได ฝ นทำและ อะไรม ใหม และทำ คง สน ก และ ต นเต น สำหร บ การ (35) T, 日本 私自身は 日本語を話すことと訳すこと さらに 日本人との 私はサタノン ワタナチャイ チュラーロンコーン を適切に得ることになりました 例えば 学生 น ไม ว า จะ เป ทำงาน น งานใน หน คร ก งหร น อเช ลำบาก ส เพราะ ก เพ ยนอกจาก ง ใด ด ฉจะ น ก เป ม น นใจ ว าท จะ สามารถ น ก น /? งาน เก ย ว ก บ ภาษาญ ป น ท ต วเอง ร ก และ ย ง เป น งาน 学部日本語講座の学部卒業生です チュラーで勉強していた 良い人間関係に自信があります [T3] ーンをすることが適切だと考えています なぜなら ท ได ออก ไป ใน ท V ต าง ๆ /? คง จะ สน ก และ ได ประสบการณ ท ด ไม น อย ต วด ฉ นเองม ความม นใจในการพ ดและการแปลภาษาญ ป นพร อมท งมน ษยส มพ นธ ท ด 本語講座の学部卒業生です チュラーで勉強していた 組織の内外の多くの人とつながることができま ป.ล. จดหมาย ฉบ บ น ผ เข ยน ได แต ง ข น เอง / ไม ใช เร อง จร ง แต ประการ ใด 本へ1年勉強に行く留学生になる機会があり 日本中の様々 専攻で 日本語が分かり 日本語に関係する分野で働 時から舞台裏に関する仕事に関心があり そして何度 ก บคนญ ป นคะ 年勉強に行く留学生になる機会があり 日本中の様々 仕事でとても大切な技能だと考えます 私が活 大学生の頃 私は奨学金をもらい 留学生として日本へ1年間勉 旅行しました 日本の旅行振興組織 JNTO でインターンを 仕事に触れる機会を得たこともあります 高校時代に 強してきた知識を使うことができ 更に 日本語の文 強に行ったことがあります 日本にいた1年間 私は1人で生活す ました 日本の旅行振興組織 JNTO でインターンを の技能は 目の前の問題を解決することです 験があり そこでは 日本を旅行する予定のタイ人旅行者に
82 V ในด านประสบการณ การท างานด ฉ นม ประสบการณ การสอนท งเด กเล ก (ว ยประถม) และเด กโต (ว ยม ธยมปลาย) เป นเวลา ป และผ เร ยนได ร บความพ งพอใจ V ส งท ส าค ญท ส ดในการท างานเช นความอดทนและความถ ก ด ฉ นก ม ความม นใจว าม ไม น อยกว าใคร เน องจากงานสายน เป นส งท ด ฉ นใฝ ฝ นและม งหว งท จะท ามาเป นเวลา นาน ด งน นไม ว าจะเป นงานหน กหร อล าบากส กเพ ยงใดด ฉ นก ม นใจว าจะสามารถ ปฏ บ ต หน าท ได อย างด V ด ฉ นเป นคนท ม ความม งม นส ง ขย นและต งใจท างาน ม ความร บผ ดชอบต องานท ได ร บ มอบหมายเป นอย างด ไม ใช คนเก งท ร ท กเร องแต ชอบการเร ยนร และพ ฒนาตนเอง อย างด V ในช นม ธยมปลายด ฉ นได ม โอกาสเข าร วมโครงการแลกเปล ยนท ประเทศ OO เป นระยะ เวลา เด อน ซ งท าให ด ฉ นได ม โอกาสเห นโลกกว างข น ได เร ยนร ว ฒนธรรมท แตกต าง รวมถ งภาษาสเปนท เป นภาษาราชการของประเทศ OO
83 V ด ฉ นค ดว าด ฉ นเหมาะท จะฝ กงานท น เน องจากด ฉ นก าล งศ กษาเอกภาษาญ ป น เข าใจ ภาษาญ ป น สามารถใช ความร ท ศ กษามาในการท างานก บส วนท เก ยวข องภาษาญ ป น ได และนอกจากน ม ความร กในการศ กษาไวยากรณ ภาษาญ ป นรวมถ งการอธ บายให ผ อ น V โดยส วนต วแล วผมเป นคนท ม มน ษยส มพ นธ ด เข าก บคนอ นได ง าย เป นคนม เหต ผล และเป ดร บความค ดเห นของผ อ น ม ท ศนคต เช งบวก จร งจ งก บส งท ได ร บมอบหมาย และจะพยายามจนถ งท ส ดเพ อให งานท ท าส าเร จ V ด ฉ นม ความสนใจในด านการแปลการ ต นญ ป นเป นอย างย ง เน องจากด ฉ นช นชอบการ อ านการ ต นญ ป นมาต งแต เด ก ท าให ด ฉ นเร มสนใจในว ฒนธรรมแนวค ดของประเทศ ญ ป นรวมถ งภาษาญ ป น ด วยเหต น จ งท าให ด ฉ นต ดส นใจเข าเร ยนต อมหาว ทยาล ย คณะอ กษรศาสตร เอกภาษาญ ป นเพ อท จะได เพ มพ นความร ด านภาษาญ ป นให มากข น
84 74 させることができます [T58] T3_3_Oct_8_T V การม ความร ด านภาษาท าให ด ฉ นสามารถเร ยนร ส งใหม ๆ ได จากหลายทาง ท าให ด ฉ น ระหว าง ท ศ กษา อย ท คณะอ กษรศาสตร จ ฬาลงกรณ มหาว ทยาล ย ด ฉ น ทำงาน พ เศษ เป น คร สอนพ เศษ ว ชา ได ม ง โส อกาสได ไปใช หลาย ช ว ตอย ช ใ วนต างประเทศ ได ร จ กก บร บเพ หาร อนชาวต ากท วโลกได ภาษาญ ป น มา โดย ตลอด /? ใน หน ปดาห สอน โมง แต ก สามารถ เวลา าให งชาต ไม จกระทบ การ เร ยน และ ม ผลการ เร ยน อย เร ใน ท พ งพอใจ / จากบต จ วดในการอย น แสดง รให ม ความ สามารถ ยนร ระด ว ฒบนธรรมและการปร วมก เห บนผ อว นาท มด พฉ น ฐานทางความค ดความ ใน การ บร หาร เวลา เพ อ ร บผ ดชอบ าท ของ ตน ได อย าไงด อม ย ประส ธ ภาพข / นอกจาก น ด ฉ น ย ง เป น คน เช อท หน แตกต างจากตนเองให างม คทวามส ท มเท และ ต T3_3_Oct_3_T งใจ ใน การ ทำ ท กส ง / ด ฉ น ต งใจ ทำงาน ท ก ช น ท ได ร บมอบหมาย ไม ว า จะ เป น งาน หร อ การบ าน ท มหาว ทยาล ย / ใน เร อง การ สอนพ เศษ ด ฉ น ม ก จะ ทำ เอกสาร แบบฝ กห ด เพ ม ให น กเร ยน ท สอน T3_3_Oct_36_T また 上の語以外の残りの5語は タイ語自己PR文で多用されなかった 時間 สว าสท ด การ คร บเป / ผม ศตนนท เร ยางนจบ ษรศาสตร ต สาขาภาษาญ เสมอ เพ อ ให หน น คร นาย สอนพ เศษ ว เป ฒนนช ไปยอย สมบ อ กรณ แบบ ท สบ ดณ/ ฑ นอกจาก น ด ฉ น ปย นง จ เป ฬนาลงกรณ คน ท /?ด (ตรงต าย,งนจบ ศ กห/ษา ท ห คณะอ จ าร) ฬ.าฯเวลา เร น(3, ยม/นหาว อด) noun ท ชอบ /ประเทศ.ยและ บร าร) /) 我慢 อดทน ม โดย นจ ใจฬเป /3.น4.จำเป 5.ย ยน(ไปศ ร สาขาว บเข ผ าด/ชอบ งnoun ๆ, หลากหลาย, (ตรงต, นเวลา บร ไม /เร ม./ย3.โอกาส /ไม ม น ประสบการณ นกใจ 4.แลกเปล ประสบการณ บ/ สาย ผ 6. ต เข างยนงาน ๆ, หลาก (, ) 留学 ) タイ語 ฉระหว น เร.อเวลา มา จาก กได ษรศาสตร าลงกรณ ทยาล ป น/ต 6.าสามารถ ท ม ความ ร บผ มหาว ดชอบทยาล ส ง (3, ตรง ด อฉอย เคย ขาด นอดทน และ ไม / เคย เร กช5.ษาต ยา ร นภาษาญ ป นยเป นนก (, เวลา ป ท และ ได ท ภาษาญ องเท วไป ในก เป สถานท ว ประเทศญ /? เคย ม ประสบการณ ด ฉ น เตร ยม ญ บทเร อน ภาษาไทย สอน ก คร ) 行く งnoun และ ม ก ยnoun รอ อน ย ท า น ง ต กด าเร งและ ยๆนท จะ มา เสมอ สมบ ตไทย 3 อ งกฤษการและ ญ ป น / เม อ เข า (3, และ ปไป น) の5語である ได สามารถ พ ดค ป/ ย นจาก ได ท ค งณภาษา หลาย หลาย งาน องค มทำงาน การ ใน ท อแล งเท ยจะ ว แห ประเทศญ โดย หน ประการ ท ได ฝ กกล าวอย มา ท ได แก กในรม การ ความ สามารถ การ บร หารงความ เป นสำค คน ญ ท ป ม นก เทบ(JNTO) ต งใจท และ ม ทำงาน ความเป ร บนเป ผ เจ ดนาชอบ ไป องค กส รงต เสร การ วが9人 หลาย ให งาน ได ร บ หลากหลาย มอบหมาย อ นาด ท บ ให แรก เสมอ / ด ฉ น. 名詞 า ง ๆ が9人 หลาย 名詞 が人. 名詞 ต า ง ๆ 名詞 が人 หลากหลาย ข อ ม ล การ ท อ งเท ย ว ก บ น ก ท อ งเท ย ว ชาวไทย ท จะ เด น ทาง ไป ญ ป น / ผม ม ความ สนใจ ใน ธ ร ก จ ท อ งเท ยว ส ง ตรง ต อ เวลา ทำให 5..3 ด ฉเป น นม นคน ใจทำงาน อย าง ย อย ง าว งา จร จะงจ เป ง นและ ส วนม หน ง ท ใน จะการ เป นทำงาน แรง直し過ぎ ข มาก บ เคร สามารถ อง ท ม ประส ภาพ ใน สถานการณ Tデータで特定の語が多用された要因 สมาธ ควบค ทมธ ตนเอง ท และ อยาก ใช ภาษาญ ป น ท ได เร ย น มา ให เป น ประโยชน จ ง อยาก เข า ทำงาน ใน บร ษ ท ท อ งเท ย ว ของ ท ง ใน บร ษ ท ของ ท าน หาก Tデータで特徴的に現れた5語のうち ได กดด ร บนโอกาส ขอบค ณค คน ะ รอบข 時間 我慢 の語がTデータで多用さ ได เป นให อย เข าาง ทำงาน ด และ /เอา ใจ ใส าง /? ใน ช ว ต การ เร ยน ได ม ประสบการณ ใน การ ทำ ใน ประเทศไทย และ ญ ป น / นอกจาก น น ผม ได ใช เวลา ว า ง ศ กษา ภาษา ต าง ประเทศ อ น ๆ เพ มเต ม ท ง れた要因に 横田 986 がいう 直し過ぎ があると考える 横田 986 は ก จกรรม ใหญ ๆ ของ มหาว ทยาล ย อย ท ก ๆ ป ม มน ษยส มพ นธ ท ด สามารถ ปร บต ว เข าก บ คน อ น ได อย าง ภาษาจ น และ ภาษาเกาหล / หาก ทาง บร ษ ท ให โอกาส ได เข า ไป ร วม งาน ผม ส ญญา ว า จะ ต งใจ ทำงาน チュラーロンコーン大学文学部に在学中 私はいつも日本語の非常 アメリカ人がほめられた際にどのように返答するのかをアンケート調査している รวดเร ว / ถ งแม ผลการ เร ยน จะ ไม โดดเด น แต ด ฉ น เช อ ว า ตนเอง สามารถ พ ฒนา ไป ได มาก ข น อ ก ใช ความ ร ความ สามารถ ท ม อย อย าง เต มท ตลอด จน พร อม ท จะ เร ยนร ส ง ใหม ๆ / ขอบค ณมากคร บ.節で示した สามารถ เป ด ใจ ร そして บ ส ง ใหม 日本語ではほめられた際には否定するのが一番適当で ๆ ได เสมอ / ถ า ท าน ช วย พ จารณา จะ เป น พระค ณ ย ง ค ะ / ขอบค ณ ค ะ 勤講師をしていました 週に何時間も教えていましたが 学業に影 あると教えられた結果 p.4 いやいや などの否定の返答は アメリカ人 こんにちは 私はサタノン ワタナチャイ チュラーロンコーン が日本人より多く選んだと報告し 直し過ぎ が起こったものと考えられる 私はチュラーロンコーン大学文学部日本語講座を卒業し タイ語も 響のないように時間の管理ができ 成績も満足できるものでした p.4 と述べている 5..項で示したように 時間 我慢 はタイ語自己PR 大学文学部日本語講座の学部卒業生です チュラーで勉強していた 文では多用されなかった しかし 日本語のTデータでは多用された 下に 日本 日本語もうまく書くことができ そして タイ語も英語も日本語も この点から 私は自分の役割を果たすために 効率的に時間を管理 語Tデータで 時間 我慢 が現れた部分を例ずつ示す 下線は左記の語に筆者が 時 日本へ1年勉強に行く留学生になる機会があり 日本中の様々 引いた 話すことができます 仕事として組織に入ったら いつも与えられ する能力があると言えます また 私はすべての物事を集中して一 な所を旅行しました 日本の旅行振興組織 JNTO でインターンを (44) T, 時間 私はヵ月半にわたって日本政府〇〇バンコク事務所 〇〇 で た仕事を最優先にします 私は真剣に働く人で 仕事にとても集中 インターンシップをしました 中略 インターンシップをしていた間 一 所懸命する人でもあります 私は 仕事でも大学の宿題でも 与え した経験があり そこでは 日本を旅行する予定のタイ人旅行者に 度も遅刻せず 組織の規則や時間をきちんと守るようにしていました そ れで 上司からいい評価をいただき 〇〇セミナーに行かせていただくよ られたすべてのことを一所懸命します 非常勤講師のことについ し 圧迫された状況で自分自身を上手にコントロールでき そし うになりました [T3] 旅行情報を提供する担当者として働きました 私は旅行業に関心が (45) T, 我慢 留学していた時は 農業体験をしていました その時は毎日草 て 私は非常勤講師である役割を最も完璧に果たすために いつも て 周りの人に気を配ります 学生の頃 毎年大学の大きな活動を を取ったり 耕したり 覆土したり 肥料袋を持ったりしていました こ あり そして 勉強した日本語を活かしたいので タイ国内外を問 ういう仕事は力を使うだけではなく 我慢も必要でした その時はどんな 性格 していた経験があり いい人間関係があり すぐに自分を他の人に 行動 なし その他 事実文 見解文 過去 現在 未来 一般的 具体的 わず 旅行会社に就職したいです また 私は空き時間を他の外国 主観的 客観的 考え方 能力 能力 適応させてうまくやっていくことができます 成績は目立ちません 語を増やす勉強に使っていて 中国語も韓国語もです 貴社が 採
85
86
87
88
89 V การเข ยนแบบไหนท ควรหล กเล ยง ไม ควรเข ยนลง PR V ในการเข ยน PR ระหว าง () ก จกรรมท เคยเข าร วมระหว างเร ยนมหาว ทยาล ยและ V ก จกรรมอาสาสม คร ก บ () ประสบการณ การทำงานพ เศษ เข ยนอ นไหนจะได ร บความสนใจ จากบร ษ ทท สม ครงานมากกว าก นคะ V ป ญหาท ร ส กก ค อในเหต การณ เด ยวก นน น เราควรจะด งประเด นไหนออกมาเพ อ PR อย าง เช นท เข ยนไปเป นเร องท ร ส กว าต วเองได อดทนต อสภาวะกดด นด านเวลา และก พยายาม จนถ งท ส ดแม จะเป นเร องท ด เป นไปไม ได เลยทำให ล งเลว าจะเข ยน PR ต วเองไปในแนว ไหนด ค ะ
90
91
92
93
94
95 การไม ร กษาเวลา, ร จ กไทย เข าใจญ ป น, (กร งเทพฯ: สำน กพ มพ ภาษาและว ฒนธรรม สมาคมส ง เสร มเทคโนโลย (ไทย-ญ ป น)), ว ฒนธรรมในภาษา: เปร ยบต างการชมด วยภาษาญ ป นของชาวไทยและ ชาวญ ป น, วารสารเจแปนฟาวน เดช น กร งเทพฯ,
96
97
98 88 添付資料 就職用自己PR文記入書式 4年生用
99 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " 5"
100 ช อ สมม ต ว าค ณอยากจะเข าท างานหร ออยากจะฝ กงาน ค ณจ งสม ครเป นสมาช กท บร ษ ทจ ดหางานแห งหน ง ในการสม ครเป นสมาช กน นอกจากใบร บรองผลการเร ยนแล ว ค ณต องเตร ยม self-promotion letter ไว ด วยผ อ านเอกสารน เป นคนไทย ซ งเป นผ จ ดการฝ ายบ คคลของบร ษ ทต าง ๆ ในประเทศไทย จงเข ยนเน อหาของ self-promotion letter ด งกล าวด วยเป นภาษาไทย 38
101 9 添付資料4 研究協力承諾書書式 タイ人学習者用 ว ตถ ประสงค ของโครงการ งารว จ ยบทความเร ยง ประชาส มพ นธ ตนเอง เอกว ชาภาษาญ ป โครงการน ม ) ว ต ถ ประสงค เพ อ 7 ว จ ยบทความเร ยง ประชาส มพ นธ ตนเอง ของน สต น สาขาว ชาภาษาญ ป + น จ ฬาลงกรณ มหาว ทยาล ย โดยจะเก บบทความเร ยง ด งกล าวจากน สต หล งจากน น ) จะน าไปใช ในงานว จ ยเพ อ พ ฒนาเน อ 4 หาการเร ยนการสอนต อไป การระม ดระว งเร อ, งข อม ลส วนต วในบทความเร ยง ประชาส มพ นธ ตนเอง. ของผ เข ยนความเร ยงอย างเด ดขาด. จะไม เป ดเผยช อ นอกจากน จ ' ะไม เป ดเผยข อม ลท จ 7 ะท าให คาดเดาได ว าผ เข ยนบทความเร ยง น น ' เป นผ ใด. กล ม ผ ว จ ยจะเป นผ ด แลร กษาบทเร ยงความท ไ= ด ร บมา นอกเหน อจากผ ว จ ยแล ว กล ม ผ ว จ ยจะม ผ ช วยงานว จ ยท จ 5 ะช วยประเม นบทความเร ยง หร องานอ น 5 ๆในการว จ ย ผ ว จ ยจะให ผ ช วยงานว จ ยด งกล าวร กษาข อม ลส วนต วของผ เข ยนความเร ยงเป นอย างด ด วยเช นก น 3. บทความเร ยง ประชาส มพ นธ ตนเอง อาจจะน าไปเผยแพร ในร ปแบบต อไปน 5 ) ข อม ลเพ อ * ใช พ ฒนาการเร ยนการสอนหร อการศ กษา ) การประช มว ชาการ การน าเสนอผลงานในร ปของการรายงานและในร ป ของโปสเตอร เป นต น 3) วารสารสมาคมว ชาการ วารสารงานว จ ย วารสารมหาว ทยาล ยหร อสถาบ น หน งส อ กรกฎาคม พ.ศ. 556 ผ ว จ ย : Koki Koyama, Kanokwan L. Katagiri ******************** หน งส อย นยอมให ความร วมม อในโครงการน 5 ******************** ข าพเจ าได อ านเน อ - หาเก ย วก บว ตถ ประสงค ของโครงการและการร กษาข อม ลส วนต วแล ว และย นยอมให ความร วมม อในโครงการน 6 ว นท & % เด อน กรกฎาคม พ.ศ. 556 ลงช อ
102 ช อ นามสก ล เข ยนเป นภาษาไทยก ได เข ยนเป นภาษาไทยก ได
103 93 添付資料6 自己PRの対象 への分類用紙 第二認定者用
104 94 添付資料7 研究協力誓約書書式 日本人研究協力者 第二認定者用 誓約書 私 ローマ字 は 本プロジェクトの自己PR文 以降 作文 の評価作業をするにあたり 協力者とし て以下の項目を約束します 1 プロジェクトの内容や方法などに関する情報の一切を第三者 に明かしません 本誓約書で 第三者 とは プロジェクト メンバー 担当 香山 指導教官 カノックワン 以外のすべての人をさします 2 匿名性を守るため 作文執筆者の個人情報の一切を第三者に明かしません 3 作文の内容の一切を第三者に明かしません 4 評価作業を行う際に生ずる問題やわからない点などについては プロジェクト メンバーに相談します 周囲の日本人に聞いたり相談したりしません 5 作文内容の事実関係の正誤適否 作文内容に対する議論 批判 感想などを第三 者に明かしません 6 作文を複写したり撮影したりしません 7 評価作業に用いた作文は 評価作業終了後 プロジェクト メンバーに返却しま す 3年 7 月 日 署名
105
การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ
คร บ ค ะ, คะ ขอบค ณ คร บ ค ะ คะ ขอบค ณ ค ะ การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ / คะ)? เม
<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73>
30 ulmão ígado ícula Biliar Rim, os rins êndice ôfago ção ômago ço âncreas ça ço ço ão é íngua ímpano ímpano êmur ânio ícula értebras cervicais ปอด ต บ ไต ลำไส เล กตอนต น ลำไส ใหญ เล บ ถ งน ำด ขากรรไกร/คาง
5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa
1) urban informal sector 2) 3) 1980 over-urbanization urban-poor rural-urban migration 4) National Statistical Office, NSO Thailand Development Research Institute, TDRI ILO NSO 1994 p. 33 66 Vol. 53, No.
My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc
J-pop 1 Nami-ko My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc p. 2 TV Somkid Dr No. A VCD 3 p. p. p. Kanlayanee Sitasuwan pp. - J-pop K-pop J p. J-pop Akiba J K J-pop K-pop pop J-pop K-pop Wonder Girls Girls Generation
泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6
泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 月 25 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 8 月 27 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を
AAP_08.indd
AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : [email protected] TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit
AAP_07.indd
AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : [email protected] TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit
Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย
School of BUSINESS Giới thiệu về trường แนะนำโรงเร ยน က င လမ ည န Khoa quản trị doanh nghiệp ภาคว ชาบร หารธ รก จ Department of Business Management Department of Business Information Khoa Thông tin Kinh
No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory abou
No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory about arbitrariness in language, a number of recent researchers
多言語自動翻訳アプリ.indd
世界を結ぶ Connect the World 多言語自動翻訳アプリ Multilingual Automatic Translation App (Microsoft Offi ce/text File/Itscad File) Microsoft Azure Translator 64 言語 64 Languages Googel Cloud Platform Translator 102 言語
zubzub.indd
A B C D 図 1. カイペーンの 調 味 液 に 使 用 する 調 味 料 ;タマリンド(A)とマッコー(B) の 果 実 塩 (C)と 化 学 調 味 料 (D) A B C D 図 2. ラオスでのシオグサ(カイ) 料 理 ;カイペーン(A),モックカイ(B) オーカイ(C)とカイニョン(D) 表 1.シオグサ 生 育 河 川 の 水 質 測 定 値 st. location 1 サイタニー
J-Cruise II 表1-4
* For further information, please consult your local SHOEI dealer or distributer. * สำหร บข อม ลเพ มเต ม โปรดสอบถามต วแทนจำหน ายหร อผ จ ดจำหน าย SHOEI ใกล บ านค ณ * 자세한정보에대한문의사항은가까운 SHOEI 판매점에문의해주십시오.
3 การดำเนินธุรกรรม
การด าเน นธ รกรรม にほんせいかつ日本で生活するときには 各種 かくしゅぎょうせいてつづの行政手続き じゅうみんとうろくしゅっせいとどけこんいんとどけりこんとどけ ( 住民登録 出生届 婚姻届 離婚届 しぼうとどけいんかんとうろくこくみんけんこうほけん死亡届 印鑑登録 国民健康保険 税金 ぜいきんなど ) ひつようおもきょじゅうが必要になります これらは 主に居住してい しくちょうそんやくしょうけで受
AAP_10.indd
AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : [email protected] TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit
GT-Air Ⅱ asia表1-4_190128
* For further information, please consult your local SHOEI dealer or distributer. * สำหร บข อม ลเพ มเต ม โปรดสอบถามต วแทนจำหน ายหร อผ จ ดจำหน าย SHOEI ใกล บ านค ณ * 자세한정보에대한문의사항은가까운 SHOEI 판매점에문의해주십시오.
表紙_日→タイ併記_120914
รวมประโยคหน างาน FA ภาษาญ ป น ภาษาไทย รวมประโยคแปลภาษาญ ป น - ภาษาไทย 138 ประโยค สามารถนำไปใช ในหน างาน FA ได ท นท คำเต อน ม การเปล ยนแปลงคำแปลของคำศ พท และร ปประโยค ให เป นไปตามสถานการณ และตามโครงสร างของประโยค
2014 バンコク伊勢丹中部物産観光展 実施報告書 平成 26 年 12 月 一般社団法人中部経済連合会 目次 1. 実施概要 3 2. プロジェクト大日程 5 3. 出展事業者募集 7 プレスリリース : 出展者募集開始について 8 中経連ホームページの掲載ページ 9 出展者募集のご案内 10 出展申し込み事業者一覧表 11 4. 広報 13 事前の提供情報 中部の食 観光の紹介 14 伊勢丹メンバー向け
タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 を 代 表 する 研 究 者 であるAveril [1980]は 感 情 は 個 人 とその 文 化 の 両 方 の 構 築 物 であると 定 義 づけ ている[cf.コーネリアス 1998: 199] つまり 人 間 は 文 化 が 異 なって
年 報 タイ 研 究 No.15,2015 1-20. 研 究 ノート 1 タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 バンコクの 高 等 教 育 機 関 における 面 接 調 査 結 果 をもとに Anger Coping Strategies and Values of the Thais: Interview at the Higher Education Institutions
move011.indb
B A N G K O K F R E E 1 2 3 Manohra クルーズを楽しむ 10:30 昔 米を運ぶために利用していた船を改造した マノーラ 号でアユタヤへの 2 泊 3 日のクルーズが楽しめる 宿泊は船 の上だが アユタヤやバンパイン宮殿の観光もできる ゆっ たりとした時間の流れを感じながらの旅となる こんな体験はなかなかできないかもしれ ない ゆったりと時間が流れる 初日 AM10
16 17 1994 10 1994 18 1994 12 1000 Rural Urban 91 Gallup Korea AC Nielsen, Thailand Kane, Parsons & Associates, Inc. Synovate in France International Market Research Institute AB 012 16 3 31 0-14 Resident
Microsoft Word - ThaiDictionaries
タイ語の辞書 ( 編集前の草稿 ) 高橋清子 1. タイ語辞書編纂の歴史 タイ語の語彙一般を何らかの規則にしたがって列挙しタイ語でその意味を解説した初めての辞書らしい辞書は カズウェル J. Caswell によって編纂されチャンドラー J.H. Chandler によって手が加えられた A Dictionary of the Siamese Language である 手書き辞書で 1846 年に完成した
目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1
タイ国際旅行博 (TITF#19) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 28 年 10 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1 事業概要 事業名称 : 事業目的
ន ន វ វ ន ដ ត វ ល マまンんガがしで知ろう にっ日 ぽん本 じん人 きの気 もち Hãy hiểu tình cảm người Nhật qua manga 通过漫画了解日本人的心理 ALAMIN NATIN ANG KALOOBAN NG MGA HAPON SA PAMAMAG
ម 本冊子は技能実習生 研修生向けに技能実習生活に役立つ情報等を母国語 (9 ヶ国語 ) と平易な日本語の併記により紹介していますので 技能実習生 研修生等に配布 回覧していただきますようお願いいたします 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2018 年 8 月号 ត Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng ម ត តរបស ស ក ខ ក មបណ ត បណ ត
タイ国際旅行博 (TITF#22) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 30 年 3 月 東北運輸局観光部
タイ国際旅行博 (TITF#) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 3 年 3 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 4 ブース状況 スケジュール ステージパフォーマンス 記録写真 3 広告掲載 4 7 リーフレット作成 8 9 Facebook施策 キラーコンテンツ施策 ブース問い合わせ内容 事業アンケート調査 3 併催商談会 3 セールスコール 6 6 旅行商品造成
目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1
タイ国際旅行博 (TITF#20) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 29 年 3 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1 事業概要 事業名称 :
54 東京外国語大学総合文化研究所総合文化研究第 21 号 (2017) Tokyo University of Foreign Studies, Trans-Cultural Studies No.21 (2017) ると 文学作品から影響を受けたタイの歌謡曲が合計六十七曲あり その影響の受け方は
54 東京外国語大学総合文化研究所総合文化研究第 21 号 (2017) Tokyo University of Foreign Studies, Trans-Cultural Studies No.21 (2017) ると 文学作品から影響を受けたタイの歌謡曲が合計六十七曲あり その影響の受け方は四つある 第一に文学作品の文章をそのまま歌詞として利用した曲 第二に文学作品の文章を利用し言葉を少し調整した曲
タイ語本文.indd
ver. ver.april April2015 2015 NHK WORLD! เร ยนภาษาญ ป นออนไลน! คร สอนภาษาญ ป น ค าเล ยนเส ยงและท าทาง ต วอ กษรญ ป น รายการค าศ พท และแบบทดสอบค าศ พท - 1 - Created by NHK WORLD ver. April 2015-1 - Created
1871 1922 1897 7 24 8 4 8 1 1895 10 20 96 6 1858 1920 1879 12 3 1893 10 16 134 1897 8 30 192 1900 7 21 96 3 2011 10 2016 3 54 19 1892 1 2 3 4 I. 1897
No. 26 March 1890 2016 1890 Iwamoto Chizuna s Business Venture in Thailand in the 1890s: His biography and projects of Japanese laborer emigration to Siam Part 1 Eiji Murashima Iwamoto Chizuna 1858 1920
กฎหมาย 法律 ほうりつ law 法律 กฎหมายค มครองข อม ลส วนบ คคล 個人情報保護法 こじんじょうほうほごほう The Personal Information Protection Law 个人信息保护法 กฎหมายต อต านการรวมกล มเพ อการ
ตอนท 3 ภาษาไทย - ภาษาญ ป น - ภาษาอ งกฤษ - ภาษาจ น 第 3 部 タイ語 - 日本語 - 英語 - 中国語 Part 3 Thai-Japanese-English-Chinese 第 3 部类 泰语 - 日语 - 英语 - 中文 กฎหมาย 法律 ほうりつ law 法律 กฎหมายค มครองข อม ลส วนบ คคล 個人情報保護法 こじんじょうほうほごほう
博士論文 題目タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 提出年月 2015 年 12 月 言語文化研究科日本語 日本文化専攻 氏名ドゥアンケーオパオサタポーン
Title Author(s) タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 Duangkaew, Paosathaporn Citation Issue Date Text Version ETD URL https://doi.org/10.18910/55708 DOI 10.18910/55708 rights 博士論文 題目タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 提出年月
中文日本語日本語よみ English ภาษาไทย 安全, 安心安全 安心あんぜん あんしん safety ความปลอดภ ยและการร กษาความปลอดภ ย 氨基酸アミノ酸あみのさん amino acid กรดอะม โน 胺基丙酸溶解素リシノアラニンりしのあらにん lysin
第 4 部类 中文 - 日语 - 英语 - 泰语 第 4 部 中国語 - 日本語 - 英語 - タイ語 Part 4 Chinese-Japanese-English-Thai ตอนท 4 ภาษาจ น - ภาษาญ ป น - ภาษาอ งกฤษ - ภาษาไทย 中文日本語日本語よみ English ภาษาไทย 安全, 安心安全 安心あんぜん あんしん safety ความปลอดภ
(a product made with) boiled fish paste 魚肉練り製品 ぎょにくねりせいひん ผล ตภ ณฑ เน อปลาบด,ล กช นปลา 鱼糜制品 (cubic) volume 体積 たいせき ปร มาตร 体积 (powdered) skim milk 脱脂粉
Part 2 English-Japanese-Thai-Chinese 第 2 部 英語 - 日本語 - タイ語 - 中国語 ตอนท 2 ภาษาอ งกฤษ - ภาษาญ ป น - ภาษาไทย - ภาษาจ น 第 2 部类 英语 - 日语 - 泰语 - 中文 (a product made with) boiled fish paste 魚肉練り製品 ぎょにくねりせいひん ผล ตภ
OITA-Manual_H1
ย นด ต อนร บ 환영 歡迎ようこそ! Welcome http://www.visit-oita.jp/books/ Part Part 1 2 P2 P33 P5 P38 P6 P50 P8 P61 P10 P62 P26 P64 P28 P30 Part 1 79.6 103.3 152.4 1,973.7 86 83% 367.7 499.3 400.2 13,413,467 2,755,313
目次. 事業概要... () 事業名... () 事業の目的 ( 説明書より )... () 事業主体... () 実施期間... (5) 事業内容.... 事業行程内容... () コース選定理由... () 被招請者名簿... () 被招請旅行会社概要... () 視察日程... (5) 行動記
タイ旅行エージェント招請事業 報告書 平成 9 年 月 国土交通省東北運輸局 目次. 事業概要... () 事業名... () 事業の目的 ( 説明書より )... () 事業主体... () 実施期間... (5) 事業内容.... 事業行程内容... () コース選定理由... () 被招請者名簿... () 被招請旅行会社概要... () 視察日程... (5) 行動記録... (6) Facebook
水
B A N G K O K F R E E 水 5 4 容 さ お お ら か な 人 柄 に 強 い ま タ イ を 旅 し 暮 ら す 私 た ち は ま ず 彼 ら の 寛 の上空にひろがる抜けるよ 院と見紛うスコータイ空港 る 旅 の は じ ま り は 仏 教 寺 雄大さと虚無感の入り混じ それまでタイ全土を支配 していたといわれるクメー スコータイ王朝 一国家が形成された 成 し て い
Host Town Special オーストリアから Hello! ~ グリュス ゴット!~ 記事 : マーティン モレンズ Article: Martin Mohrenz 翻訳 : 野村詩織 Translation: Nomura Shiori 2020 年東京オリンピック パラリンピックの開催に
春号 2017 Spring 亀岡国際タイムズ Kameoka International Times 春号 2017 Spring 2017 Austria Kameoka 映画 オーストリア空と地から 上映会開催 (5/6) 亀岡市長 フーベルト ハイッス駐日オーストリア大使 空手世界王者荒賀龍太郎選手 ホストタウンについては次のページをご覧ください Host Town Special... Page
1 あ あ エヒ エス シュシ レスィン エヒ エス ABS 樹 脂 ABS resin ABS 树 脂 เรซ น ABS ユアンス リシエンウエイシ ン コ ロンチュラタット ヘ フ シャイレァンコンアトム AFM Atomic force microscope 原 子 力 显 微 镜 กล อ
FA 用 語 辞 典 アジア アメリカ 編 英 語 - 中 国 語 - タイ 語 FA(ファクトリオトメション) 生 産 ライン 開 発 設 計 に 関 連 する 用 語 約 2000 語 を 取 り 上 げ 英 語 中 国 語 タイ 語 の 翻 訳 例 をまとめました お 願 い 単 語 の 翻 訳 は 文 章 の 前 後 関 係 や 状 況 によって 異 なる 場 合 があります 本 辞 典 の
スライド 1
平成 24 年度農産物等輸出回復事業 ( 復興 ) ( 信頼回復のための情報発信 ) 実施概要 2013 年 3 月 29 日 受託事業者 株式会社博報堂 目次 1 項目 ページ番号 項目 ページ番号 本事業について 2 Facebook を活用した情報発信について 81~92 展開図 3 実施体制 4 4 カ国 地域での情報発信について 5 広告制作について 93 - TVCM 94~95 - 新聞広告
創価教育 第 11 号
創価教育 第 11 号 創価教育 ( 第 11 号 ) 目次 特別講演 第 43 回創価大学 第 31 回創価女子短期大学卒業式 祝辞 ノーラニット セータブット ( 1) 第 47 回創価大学 第 33 回創価女子短期大学入学式 祝辞 誠実にたくましく生命の価値の創造を 李 天任 ( 7) 第 47 回創大祭 第 33 回白鳥祭 創価栄光の集い 記念講演 世界平和の実現へ青年よ後継の道を 李 寿成
リサーチ Press Release 報道関係者各位 2014 年 8 月 5 日 ( 火 ) アウンコンサルティング株式会社 アジア 10 カ国おける 日系日系企業の検索企業の検索結果結果順位 ~ 現地サイトや欧米系のWeb サイトは検索結果上位 日系企業はSEO 対策不足か~ 東京 沖縄 台湾
リサーチ Press Release 報道関係者各位 2014 年 8 月 5 日 ( 火 ) アウンコンサルティング株式会社 アジア 10 カ国おける 日系日系企業の検索企業の検索結果結果順位 ~ 現地サイトや欧米系のWeb サイトは検索結果上位 日系企業はSEO 対策不足か~ 東京 沖縄 タイ シンガポール のアジア 7 拠点で SEO PPC( リスティング広告 ) ソーシャルメディア リサーチなどのグローバルマーケティングを展開するアウンコンサルティング株式会社
H-GIS研究会報告書「地域の「時空間の知」」
H-GIS 研究会 地域の 時空間の知 (2014 年 1 月 18 日開催 ) 報告書 京都大学地域研究統合情報センター地域情報学プロジェクト個別ユニット 地域に関する時空間基盤情報の収集 蓄積 はじめに 本報告書は 京都大学地域研究統合情報センター ( 以下 地域研 ) 地域情報学プロジェクト個別ユニット 地域に関する時空間基盤情報の収集 蓄積 の活動の一環として 2014 年 1 月 18
New offi 新本社ご紹介この度 弊社は8 月 17 日 ( 木 ) より 下記へ移転し業務を行うことになりました 何卒ご高承の上 一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます 2 ( 正面玄関受付 ) (3 階食堂 )
Maruka News SINCERE SERVICE マルカモットー 2017 No.683 第 4 四半期キャンペーンの展開にあたって 9 月 8 月 17 日より新本社ビルでの業務がスタートしました 創立 70 周年を一つの画期として 本社を36 年間親しんだ茨木市から 会社創立所縁の地である大阪市中央区に移しました 創立 71 年目はマルカキカイの第 2の創業元年であり 正に 新たな創造更なる飛躍
G*SHOCK35thANNIVERSARY Perfect BIBLE - ダウンロード, PDF オンラインで読む
G-SHOCK35thANNIVERSARY Perfect BIBLE - ダウンロードンで読む ダウンロード, PDF オンライ ダウンロード オンラインで読む 概要 累計出荷本数 1 億本突破! 日本が世界に誇る G-SHOCK35 周年を記念した公式本 20 00 本超の名機を一覧できる 完全網 G-shock 35th ANNIVERSARY PERFECT BIBLE ราคาเล มละ
