การด าเน นธ รกรรม にほんせいかつ日本で生活するときには 各種 かくしゅぎょうせいてつづの行政手続き じゅうみんとうろくしゅっせいとどけこんいんとどけりこんとどけ ( 住民登録 出生届 婚姻届 離婚届 しぼうとどけいんかんとうろくこくみんけんこうほけん死亡届 印鑑登録 国民健康保険 税金 ぜいきんなど ) ひつようおもきょじゅうが必要になります これらは 主に居住してい しくちょうそんやくしょうけで受 る市区町村役所 つ付けしています これらの てつづかくしゅこうふう手続きをすると各種の交付を受けることができ ます じゅうきょち 住居地 へんこうの ( 変更 とどけで ) 届出 あたらざいりゅうかんりせいどどうにゅうあ新しい在留管理制度の導入と合わせて がいこくじんじゅうみんかたじゅうみんきほんだいちょうせいどたいしょう外国人住民の方は住民基本台帳制度の対象となります けっかにほんじんどうようがいこくじんじゅうみんこの結果 日本人と同様に 外国人住民のかたじゅうみんひょうさくせいじゅうみんきほん方についても住民票が作成され 住民基本だいちょうさくせい台帳が作成されることになります การด าเน นธ รกรรมต างๆ ก บทางการ เช น การลงทะเบ ยนผ พ กอาศ ย การแจ งเก ด การจดทะเบ ยนสมรส การจดทะเบ ยนหย า การ การลงทะเบ ยนตราประท บ การประก นส ขภาพประชาชาต ภาษ ฯลฯ ด ารง ขอร บเอกสารค าร องต างๆ ม บ าน การลงทะเบ ยนผ อย อาศ ย ( ระบบควบค มสถานภาพการพ าน กในร ปแบบใหม ชาวต างชาต จะได ร บการจ ดรวมอย ใน ข อม ลของผ พ าน กชาวต างชาต จ งจะได ร บการบ นท กและท าเป นทะเบ ยนบ านเช นเด ยวก นก บ あら 新た らいにちかたされた方 に来日 しゅつにゅうこくこうざいりゅうこうふにおいて在留カードが交付されたじゅうきょちさだかいないを定めてから14 日以内に ざいりゅうじさんうえしくちょうそんやくしょまどぐち在留カードを持参の上 市区町村役所の窓口じゅうきょちとどででその住居地を届け出てください ちゅうざいりゅうごじつこうふ ( 注 ) パスポートに 在留カードを後日交付す 出入国港かたちゅう方 ( 注 ) は 住居地 むねきさいかたる 旨の記載がなされた方は パスポートをじさん持参してください ひっこかた 引越しをされた方ちゅうちょうきざいりゅうしゃかたじゅうきょち中長期在留者の方が 住居地を変更いてんひかいないは 移転した日から14 日以内に 在留 じさんうえいてんさきしくちょうそんの上 移転先の市区町村じゅうきょちとどでを届け出て を持参 でその住居地 ください へんこうときした時 ざいりゅうカードやくしょまどぐち役所の窓口 ให น าบ ตรพ าน กอาศ ย ขอออกบ ตร ให น าหน งส อเด นทางไปด วย ว นหล งจากการย าย ให น าบ ตร พ าน กอาศ ย ขอย ายในส าน กทะเบ ยน พ * ในภายหล ง ลงในหน งส อเด นทาง 14 น แผนกต ดต อ せいど マイナンバー制度じゅうみんひょうがいこくじんちゅうきたいざいしゃとくべつ住民票のある外国人 ( 中期滞在者 特別えいじゅうしゃとうにほんじんどうよう永住者等 ) には 日本人と同様にマイナンバーよけたこじんばんごうしちょうそんつうちと呼ばれる 12 桁の個人番号が市町村から通知 されます この個人番号さいがいあんぴとうかつよう災害安否等に活用されます こじんばんごうしゃかいほしょうぜいは 社会保障や税 せいど ( マイナンバー制度について ) http://www.cao.go.jp/bangouseido/index.ht ml ระบบหมายเลขส วนบ คคล ( มายน มเบอร ) คนต างชาต รวมถ งผ พ าน กระยะกลางและผ พ าน กถาวรพ เศษ จะได ร บหมายเลขส วนบ คคลหร อ จากส าน กเทศบาล หมายเลขส วนบ คคล 12 จะ วข องก บการประก นส งคม, ระบบการจ ดเก บภาษ, และการตอบร บ เร ยกว า มายน มเบอร (ระบบ มายน มเบอร ) http://www.cao.go.jp/bangouseido/pdf/lang/21.pdf 17
こう 子どもが生まれたとき 出 とどけ届 りゅうい しゅっしょう じこうにほんう留意事項 : 日本では どこで生まれても両親 生 りょうしんの こくせきとかたほうおやにほんじんばあい国籍を取ります 片方の親が日本人の場合 さいたんじょうびにじゅうこくせきも 22 才の誕生日までは二重に国籍を持つことに なります こうにちいない 1 子どもが生まれてから 14 日以内に出生地 しゅっせいちの しくちょうそんやくしょじゅうみんかしゅっしょうとどけていしゅつ市区町村役所の住民課に出生届を提出 とどけでしょしくちょうそんやくしょします 届出書は 市区町村役所にもありま つうじょうしゅっさんびょういんわたしゅっしょうすが 通常 出産した病院で渡される出生 しょうめいしょいったい証明書と一体になっています ぼしけんこうてちょうしゅっしょうとどけですみしょうめいきさい 母子健康手帳の出生届出済証明の記載 にゅうようじいりょうひじょせいじどうてあて乳幼児の医療費の助成 児童手当 こくみんけんこうほけんかにゅう国民健康保険に加入している人 じきん時金の申請 しんせいや子 こどもの加入 かにゅうの手続 しくちょうそんやくしょあわおこな市区町村役所で併せて行います じこくざいにちたいしかんの在日大使館 2 自国 ひとしゅっさんいちは出産一 てつづきなども またりょうじかん又は領事館に出生届 しゅっしょうとどけを ていしゅつこうと提出し 子どものパスポートを受け取りま す คลอดบ ตร การแจ งเก ด ข อควรค าน ง : ไม ว าบ ตรจะเก ด ณ บ ดาหร อ มารดา บ ตรจะม 2 ส ญชาต ไปจนถ งว น ครบ 22 ป 1-2 เก ดภายใน 14 ว น แผนกพลเม องของ การเม อง/ต าบล/หม บ าน ไว ให ใบร บรองการ บ ตร ต าบล/หม บ าน เช นขอให ร บรองว าได แจ งเก ดเร ยบร อยแล วลงในสม ดค ม อส ข ภาพแม และเด ก,ขอเง นการช วยเหล อค าร กษาพยาบาลบ ตร, เง นสงเคราะห บ ตร ยเหล อการคลอดบ ตร และขอให ล กเข าประก นได ด วย สถานท ตของประเทศตนใน และขอร บหน งส อเด นทางของบ ตร にほんしゅっしょうにちいじょう 3 日本で出生し 60 日以上在留 しゅっしょうにちいない出生から 30 日以内に住居地 ざいりゅうばあいする場合は じゅうきょちかんかつちほうを管轄する地方 にゅうこくかんりかんしょざいりゅうしかくしゅとくきょかしんせい入国管理官署に在留資格の取得許可申請が 必要です ( P.25 (5) 参照 ) 3 60 (อ างอ ง หน า 25 (5)) อาศ ยภายใน 30 ว น にんしんぼしけんこう 妊娠したとき 母子健康手帳 てちょう にんしんしくちょうそんやくしょとどけで妊娠したとき 市区町村役所に届出をすると ぼ しけんこうてちょう を交付 母子健康手帳 こうふしてもらえます くわしくちょうそんやくしょとあ詳しいことは 市区町村役所に問い合わせてく ださい สม ดค ม อส ขภาพแม และเด ก พร อมแสดงบ ตรประจ าต วคนต างชาต และใบแจ ง ออกให ฯลฯ จะได ร บ สม ดค ม อส ขภาพแม และเด ก こよういくじどう 子どもを養育するとき 児童 てあて 手当こよういくひと子どもを養育している人は 中学校 ちゅうがっこうそつぎょうを卒業する こひとりげつがくまんえんさいみまんまでの子ども1 人につき 月額 1 万円 (3 歳未満 だいさんしいこうしょうがくせいまんせんえんへいせいと第 3 子以降の小学生までは1 万 5 千円 = 平成 เง นสงเคราะห บ ตร (หล งจากเด อนเมษายน 2012 บ ตรอาย ไม เต ม 3 ป ละ 15,000 เยน ต อคน ร บไปจนถ งเข าโรงเร ยนประถม) 18
ねんがついこうこ 24 年 4 月以降 ) の子ども手当 じゅきゅう受給するには お住まい てあてじゅきゅうが受給できます おすまいしくちょうそんしんせいの市区町村への申請 ひつようくわしくちょうそんやくしょが必要です 詳しいことは 市区町村役所に とあ問い合わせてください รเม อง/ ต าบล/หม บ าน けっこんこんいんとどけ 結婚をしたとき 婚姻届 にほんけっこんばあいにほんじんはいぐうしゃこせき日本で結婚する場合 日本人配偶者は戸籍 とうほん謄本を 外国人 がいこくじんかは下記 きしょるいの書類 ( 提出書類 ていしゅつしょるいが がいこくごばあいにほんごやくぶんひつよう外国語の場合には 日本語の訳文も必要とな もきょじゅうちしくちょうそんやくしょります ) を持って 居住地の市区町村役所に こんいんとどけで婚姻の届出をします じこくたいしかんまたりょうじかんとどけでひつよう自国の大使館又は領事館へ届出が必要な ばあいしくちょうそんやくしょこんいんとどけじゅりしょうめいしょ場合は 市区町村役所で婚姻届受理証明書 とどけでざいりゅうてつづをもらって 届出をします 在留手続きや がいこくじんとうろくへんこうばあい外国人登録について変更がある場合は それ てつづひつようらの手続きも必要となります くわしくちょうそんやくしょとあ詳しいことは 市区町村役所に問い合わせてく ださい ひつようしょるい 必要書類 こんいんとどけでしょ 1 婚姻届出書しくちょうそんやくしょお ( 市区町村役所に置いてあります ) こんいんようけんぐびしょうめいしょけっこんあいて 2 婚姻要件具備証明書 ( 結婚する相手がどくしんじこくほうりつけっこん独身であり 自国の法律で結婚できる条件そなじこくせいふ備えているということを自国政府が証明こうてきぶんしょじこく公的文書のことです 自国に戸籍制度ばあいこせきとうほんあ場合には戸籍謄本がこれに当たります ) にほんたいしかんまたりょうじかん 日本にある大使館又は領事館で発行 もらいます にほんごいがいことばの言葉で書ほんやくしゃめいつにほんごは 翻訳者名を付けた日本語 日本語以外 す じょうけんを しょうめいした こせきせいどがある はっこうして かかれている場合 3パスポートひつようしょるい必要書類については 市区町村役所 てください ばあいに やく訳が必要 ひつようで しくちょうそんやくしょかくにんに確認し ทะเบ ยนสมรส ในประเทศ ค สมรส ส าเนาทะเบ ยนบ าน, คนต างชาต จะต องน าเอกสาร ระบ ไว ตอนท าย ขอจดทะเบ ยนสมรส ณ อาศ ยอย (หาก เอ จ าเป น ) ให ขอหน งส อร บรองการจดทะเบ ยนสมรสจาก ส วน และ ต อสถานท ตหร อสถานกงส ลของประเทศตน การลงทะเบ ยนคนต างชาต 1ใบค าร องขอจดทะเบ ยนสมรส ( ) 2หน งส อร บรองค ณสมบ ต ผ จดทะเบ ยนสมรส (เอกสารร บรองการเป นโสดและสามารถจดทะเบ ยนสมรสได ตามกฎหมายจากร ฐบาลของประเทศขอจดทะเบ ยนสมรส ประเทศ ม ระบบส ามะโนคร ว สามารถใช ส าเนาทะเบ ยนส ามะโนคร ว ได ) -ขอให สถานท ตหร อสถานกงส - เอกสารเข ยนด วยภาษา 3หน งส อเด นทาง りこんりこんとどけ 離婚をしたとき 離婚届 ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかは日本人の場合 夫婦ともに どういりこんか同意すれば 離婚することができます 下記 きの しょるいもきょじゅうちしくちょうそんやくしょりこん書類を持って 居住地の市区町村役所に離婚 とどけでの届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんりこん夫婦双方が外国人の離婚については การ หย า สาม หร อภรรยาเป นคน ถ าสาม ภรรยา ก สามารถหย าได โดยน าเอกสาร ไป หย า การหย ากรณ คนต างชาต คน ด านสถานภาพการพ าน ก ควร ท ตหร อสถานกงส ลและ 19
きょじゅうじょうけんとどけで居住条件によって届出することができない ばあいくわ場合がありますので 詳しいことはそれぞれの たいしかんまた大使館又は領事館 しょかくにん所で確認してください ひつようしょるい 必要書類 りこんとどけでしょ りょうじかんきょじゅうちしくちょうそんやくと 居住地の市区町村役 1 離婚届出書にほんじんはいぐうしゃこせきとうほん 2 日本人配偶者の戸籍謄本にほんじんはいぐうしゃじゅうみんひょう 3 日本人配偶者の住民票 4パスポートひつようしょるい必要書類については 市区町村役所 てください しくちょうそんやくしょかくにんに確認し なしぼうとどけ 亡くなったとき 死亡届 しぼう死亡したときは 7 日以内 かいないいしに医 また師又は検死官 けんしかんの しぼうしんだんしょもきょじゅうちしくちょうそんやくしょ死亡診断書を持って居住地の市区町村役所 とどけでしぼうに届出をします 死亡届書 とどけしょつうじょうしぼうしんは通常 死亡診 だんしょしたいけんあんしょいったい断書 死体検案書と一体となっています ま じこくたいしかんまたりょうじかんとどけでた 自国の大使館又は領事館にも届出をしま なす 亡くなった人 カードは入国管理局 ひとがいこくじんとうろくしょうめいの外国人登録証明 にゅうこくかんりきょくへんかんへ返還します しょざいりゅう書 在留 じどうしゃとちいえかけんり 自動車 土地 家を買ったり 権利かかけいやくいんかんとうろくに係わる契約をするとき 印鑑登録 にほんおないみじぶん日本では サインと同じような意味で 自分の なまえこくいんいんかんい名前が刻印してある印鑑 ( ハンコ とも言われ つかています ) を使います 居住地 きょじゅうちしくちょうそんやくの市区町村役 しょしんせいとうろくいんかんじついんい所に申請し登録した印鑑を 実印 と言い いんかんとうろくいんかんとうろくしょう印鑑登録をすると 印鑑登録証 ( カード ) が はっこう発行されます じどうしゃとうろくふどうさんばいばいしょうとりひき自動車の登録 不動産売買や商取引など けんりかかけいやくじついん権利に係わる契約をするときに 実印や いんかんとうろくしょうめいしょひつよういんかんとうろく印鑑登録証明書が必要となります 印鑑登録 しょうめいしょしくちょうそんやくしょいんかん証明書は 市区町村役所で印鑑 とうろくしょう登録証を ていじいんかんとうろくしょうめいしょこうふしんせいしょきさい提示し 印鑑登録証明書交付申請書を記載し しんせいて申請します ล/ หม บ าน น 1ใบค าร องขอหย า 2ส าเนาทะเบ ยนบ านของค สมรส 3ทะเบ ยนบ านของค สมรส 4หน งส อเด นทาง การ ใบแจ งตาย หน งส อร บรองการช นส ตรศพ นอกจาก น าใบร บรองการเส ยช ว ตจากแพทย หร อแพทย น ต เวช ภายใน 7 ว น วไปมรณะบ ตรจะเตร ยมไว พร อมก บใบร บรองการเส ยช ว ต/ ต องแจ งสถานท ตหร อสถานกงส ลของประเทศผ เส ยช ว ต ค นบ ตรประจ าต วคนต างชาต และบ ตรผ พ าน กของผ เส ยช ว ตให แก กรม ควบค มการเข าเม อง ยวข องก บ บ าน การลงทะเบ ยนตราประท บ (เร ยกว า ฮ งโก ) ม ความหมายเหม อนก นก บลายเซ น จดทะเบ ยน อาศ ยอย เร ยกว า างเป นทางการ จดทะเบ ยนตราประท บ ต องใช เวลา การจดทะเบ ยนรถยนต, จะได ร บ ทะเบ ยนตราประท บ (การ ด) ขายส นค าเป นต น ใบร บรองการลงทะเบ ยนตราประท บให ทะเบ ยนตราประท บ ざいりゅうてつづの手続き 在留 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局で ระเบ ยบการพ าน ก ม อง าวต อส าน กงานตรวจคนเข าเ 20
てつづきひつよう手続きが必要です にゅうこくかんりきょくにほんかつどう入国管理局では 日本において活動できるはんいざいりゅうしかくたいざい範囲 ( 在留資格 といいます) と滞在できるきかんざいりゅうきかんきさい期間 ( 在留期間 といいます) が記載されたじょうりくきょかしょういんおういん上陸許可証印をパスポートに押印します ざいりゅうしかくいがいかつどうざいりゅうきかん在留資格以外の活動をするときや 在留期間すたいざいにゅうこくかんりきょくてつづを過ぎて滞在するときも 入国管理局で手続きてつづしょばつします これらの手続きをしないと 処罰されたきょうせいたいきょり強制退去させられることがあります にゅうこくざいりゅうしかくくわちほう入国 在留資格について詳しいことは 地方にゅうこくかんりかんしょとあ入国管理官署で問い合わせてください โดยส าน กงานตรวจคนเข าเม องจะประท บตราอน ญาตการเข าประเทศ บเขตการประกอบก จกรรมใน (เร ยกว า สถานภาพการพ าน ก ) ลงในหน งส อเด นทาง อย ได (เร ยกว า ระยะเวลาการพ าน ก ) การท าก จกรรมนอกเหน อจากสถานภาพการพ าน กและการพ าน กเก นระยะเว ลา จะต อง ถ า จากประเทศ สอบถา ตรวจคนเข าเม ตรวจคนเข าเม อง ถ กลงโทษหร อถ กบ งค บให ออก ขอ ส าน กงาน へいせいねんがつにちあたらざいりゅうかんり 平成 24 年 7 月 9 日から新しい 在留管理せいど制度 がスタートしました あたらざいりゅうかんりせいどつぎ新しい 在留管理制度 のポイントは次の 4 つです ざいりゅうこうふ 1 在留カード が交付されることになりまし た ざいりゅうきかんが最長さいにゅうこくきょかせいどの制度せいどが変はいが廃 2 在留期間 3 再入国許可がいこくじんとうろく 4 外国人登録制度 さいちょうねん 5 年になりました かしわりました 止されました ざいりゅうちゅうちょうきざいりゅうしゃたいじょうりく 在留カードは, 中長期在留者に対し, 上陸きょかざいりゅうしかくへんこうきょかざいりゅうきかん許可や, 在留資格の変更許可, 在留期間のこうしんきょかざいりゅうかかきょかともなこうふ更新許可などの在留に係る許可に伴って交付 されるものです くわかきさんしょうかき詳しくは 下記 URLを参照 または下記 がいこくじんざいりゅうそうごうと 外国人在留総合インフォメーション へお問あい合わせください ระบบควบค มสถานภาพการพ าน ก ระบบใหม ได น ามาใช กรกฎาคม 2012 ประเด นส าค ญม อย 4 ประการค อ 1 ชาวต างชาต จะได ร บบ ตรผ พ าน ก ไซร วการ ด 2 สามารถ 3 ได ท าการ าตเข าเม อง 4 ท าการยกเล กระบบการลงทะเบ ยนชาวต างชาต บ ตรผ พ าน ก เป น ออกไว ส าหร บ ระยะกลางและระย ะยาว ารพ าน กอาศ ย ฯลฯ ศ นย ประชาส มพ นธ ข อม ลการพ าน กของคนต http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/e えいご ) n/index.html( 英語 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/z ちゅうごくごかんたいじ ) h-cn/index.html( 中国語簡体字 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/z ちゅうごくごはんたいじ ) h-tw/index.html( 中国語繁体字 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/k かんこくご ) o/index.html( 韓国語 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/pt ご ) /index.html( ポルトガル語 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/e ご ) s/index.html( スペイン語 http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/en/index.html (ภาษาอ งกฤษ) http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/cn-tw/index. html (ภาษาจ นแบบใช อ กษรง าย) http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/zh-tw/index.h tml(ภาษาจ นแบบใช อ กษรธรรมดา) http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/ko/index.html (ภาษาเกาหล ) http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/pt/index.html (ภาษาโปรต เกส) http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/es/index.html (ภาษาสเปน) 21
がいこくじんざいりゅうそうごう 外国人在留総合インフォメーションセンター へいじつ ( 平日 8:30am-5:15pm) とうきょう東京 108-8255 とうきょうとみなとくこうなん東京都港区港南 5-5-30 とうきょうにゅうこくかんりきょくない 東京入国管理局内 TEL 0570-013904 かいがい TEL 03-5796-7112(IP,PHS, 海外 ) e-mail: info-tokyo@immi-moj.go.jp がいこくじんそうごうそうだんしえん 外国人総合相談支援センター しんじゅく新宿 160-0021 とうきょうとしんじゅくくかぶきちょう東京都新宿区歌舞伎町 2-44-1 とうきょうとけんこうかい東京都健康センター ハイジア 11 階 たぶんかきょうせいないしんじゅく多文化共生プラザ内 TEL 03-3202-5535 えいごちゅうごくご英語 中国語 のぞ除く ) ごポルトガル語 ごスペイン語 ごベンガル語 つききん月 ~ 金 かもく火 木 げつもく月 木 か火 ごインドネシア語 ごベトナム語 か火 すいきん水 金 だいだいすいよう ( 第 2, 第 4 水曜日 びを ศ นย ประชาส มพ นธ ข อม ลการพ าน กของคนต างชาต (ว นธรรมดา 8: 30 น. - 17: 15 น.) โตเก ยว 108-8255 5-5-30 โคน น, ม นะโตะค,โตเก ยว ภายในส าน กงานตรวจคนเข าเม องโตเก ยว TEL 0570-013904 TEL 03-5796-7112 (IP,PHS, ต างประเทศ) e-mail: info-tokyo@immi-moj.go.jp ศ นย ช วยเหล อให ค าปร กษาแก คนต างชาต ช นจ ก 160-0021 2-44-1 คาบ ก โช, ช นจ ก ค, โตเก ยว โตเก ยวเค งโคเซ นเตอร ไฮเจ ย 11 ภายในช นจ ก ทะบ นกะเค ยวเซพลาซ า TEL 03-3202-5535 ภาษาอ งกฤษ, ภาษาจ น ภาษาโปต เกส อ งคาร, พฤห สบด ภาษาสเปน จ นทร, พฤห สบด ภาษาเบงกาล อ งคาร ภาษาอ นโดน เซ ย อ งคาร ภาษาเว ยดนาม พ ธ, ศ กร จ นทร- 2 และ 4 ของเด อน) ざいりゅうしかくしゅるいざいりゅうきかん (1) 在留資格の種類と在留期間 A ส ทธ ในการพ าน กโดยอาศ ยก จกรรมเป นเกณฑ (1)ประเภทของสถานภาพการพ าน กและระยะเวลาการ พ าน ก 1.สถานภาพการพ าน ก สามารถท างานได ตามขอบเขตของแต ละสถานภาพ ก าหนดไว การท ต ประเภทของส ทธ การพ าน ก งานทางราชการ ศาสตราจารย ศ ลปะ ศาสนา การหาหร อรายงานข าวสาร การลงท น / การบร หาร กฎหมาย /บ ญช การแพทย ระยะเวลาการพ าน ก ก จกรรมการท ต 5 ป, 3 ป, 1 ป, 3 เด อน, 30 ว น หร อ 15 ว น 5 ป หร อไม ม ก าหนด 5 ป, 3 ป, 1 ป หร อ, 4 เด อน, 3 เด อน 22
การว จ ย การศ กษา เทคโนโลย, ว ชาการด านมน ษยศาสตร /งานระหว างป ระเทศ การจ ดการแสดง 5 ป, 3 ป, 1 ป, 3 เด อน หร อ 15 ว น ด านท กษะความช านาญ ด านความช านาญในการฝ กงาน 1 ป, 6 เด อน หร อ ภายในขอบเขตระยะเวลาไม เก น 1 2 สถานภาพ ประเภทของส ทธ ในการพ าน ก ระยะเวลาการพ าน ก ก จกรรมทางว ฒนธรรม 3 ป, 1 ป, 6 เด อน หร อ 3 เด อน 90 ว น, 30 ว น หร อ 15 ว น การศ กษาต อ 4 ป 3 เด อน, 4 ป, 3 ป 3 เด อน, 3 ป, 2 ป 3 เด อน, 2 ป, 13 เด อน, 1 ป, 6 เด อน หร อ 3 เด อน การฝ กงาน 1 ป, 6 เด อน หร อ 3 เด อน ก บครอบคร ว 5 ป, 4 ป 3 เด อน, 4 ป, 3 ป 3 เด อน, 3 ป, 2 ป 3 เด อน, 2 ป, 1 ป 3 เด อน, 1 ป, 6 เด อน หร อ 3 เด อน 3 ตาม จาก การท ตเป นรายบ คคล ประเภทของส ทธ ในการพ าน ก ระยะเวลาการพ าน ก ก จกรรมพ เศษ 5 ป, 3 ป, 1 ป, 6 เด อน, 3 เด อน หร อ ภายในขอบเขตระยะเวลาไม เก น 5 B สถานภาพ ประเภทของส ทธ ในการพ าน ก ผ พ าน กถาวร ป น เป นต น ค ค สมรสของผ พ าน กถาวร เป นต น สถานภาพทางส งคมหร อต าแหน งเป นเกณฑ โดยไม ม ก าหนดเวลา 5 ป, 3 ป, 1 ป หร อ 6 เด อน 5 ป, 3 ป, 1 ป หร อ 6 เด อน ระยะเวลาการพ าน ก 5 ป, 3 เด อน, 1 ป, 6 เด อน หร อภายในขอบเขตระยะเวลาไม เก น 5 ป にゅうこくかんりきょく (2) 入国管理局とうきょうにゅうこくかんりきょく 東京入国管理局 とうきょうとみなとくこうなん東京都港区港南 5-5-30 (2) ส าน กงานตรวจคนเข าเม อง ส าน กงานตรวจคนเข าเม องโตเก ยว โตเก ยว ม นะโตะค โคน น 5-5-30 23
でんわ電話 :03-5796-7111 いかたしながわえき行き方 : J R 品川駅 ひがしぐちばん東口から 8 番 のりば乗り場 しながわふとうじゅんかんとうきょうにゅうこくかんりきょく 品川埠頭循環 または 東京入国管理局 おかえとうきょうにゅうこく折り返し で 東京入国管理局前 かんりきょくまえげしゃ 下車 とうきょうまたせんさいきょうせん東京モノレール又はりんかい線 ( 埼京線乗 いてんのうずえきとほふん入れ ) 天王洲アイル駅 徒歩 15 分 うけつけじかんげつきんごぜんごご受付時間 : 月 ~ 金 = 午前 9:00~ 午後 4:00 とうきょうにゅうこくかんりきょく 東京入国管理局千葉 ち ば ちばしちゅうおうくちばみなと 2-1 しゅっちょうじょ出張所 のり 千葉市中央区千葉港ちばちゅうおうない千葉中央コミュニティーセンター内でんわ電話 :043-242-6597 いかたちばえきのかちば行き方 :JR 総武線千葉駅で乗り換え 千葉とししやくしょまえとほふん都市モノレール 市役所前 徒歩 2 分 JR けいようせんちばえきとほふん京葉線 千葉みなと 駅徒歩 10 分うけつけじかんげつきんごぜんごご受付時間 : 月 ~ 金午前 9:00~ 午後 4:00 ざいりゅうきかん こうしんの更新えんちょうしたい場合 (3) 在留期間ざいりゅうきかんばあいざいりゅうきかん在留期間を延長は 在留期間がまんりょうまえじゅうきょちかんかつちほうにゅうこく満了する前に住居地を管轄する地方入国かんりかんしょこうしんしんせいげついじょう管理官署で更新の申請をします 6か月以上ざいりゅうきかんゆうばあいざいりゅうきかんまんりょうの在留期間を有する場合は 在留期間の満了げつまえうつするおおむね3か月前から受け付けています ひつようしょるい 必要書類 ざいりゅうきかんこうしんきょかしんせいしょ 1 在留期間更新許可申請書 かつどうない 2 活動内容 ようほうごとに法 むしょうれいで定 務省令 さだしりょうめる資料 またざいりゅうしかくしょうめいしょ 3パスポート又は在留資格証明書 ざいりゅうまたざいりゅう 4 在留カード又は在留カードとみなされる がいこくじんとうろくしょうめいしょ 外国人登録証明書 てすうりょうえんしゅうにゅう手数料 :4,000 円 ( 収入印紙 いんしのうふで納付 ) โทรศ พท : 03-5796-7111 ว ธ ไป: จากประต ท ศตะว นตกสถาน รถไฟ JR ช นะกาว า ท ารถประจ าทางหมายเลข 8 ช นะงะวะฟ โตจ นค ง หร อ โตเก ยว-น วโคะค ค นร เค ยวค -โอะคะเอะช ลงรถ โตเก ยว-น วโคะค ค นร เค ยวค -มะเอะ โตเก ยวโมโนเรลหร อสายร นไค ( สายไซเค ยว) สถาน เท นโนซ ไอร เด นเท า 15 นาท เวลาท าการ: ว นจ นทร ว นศ กร =9:00-16:00 น. กองตรวจคนเข าเม องโตเก ยว ส าน กงานสาขาจ บะ จ บะ ช โอ จ บะม นะโตะ 2-1 ภายในจ บะ โทรศ พท :043-242-6597 ว ธ ไป: JR โซบ จ บะ, จ บะโทช โมโนเรล ช ยะค โชะมะเอะ เด นเท า 2 นาท รถไฟ JR สายเคโย สถาน จ บะม นะโตะ เด นเท า 10 นาท เวลาท าการ: ว นจ นทร -ว นศ กร 9:00-16:00 น. (3) การต ออาย ระยะเวลาการพ าน ก ก อนระยะเวลาการพ าน กจะครบก าหนด 1 ใบค าร องขอต ออาย ระยะเวลาการพ าน ก 2 3หน งส อเด นทางหร อใบร บรองการพ าน ก 4 หร อ บ ตรประจ าต วชาวต าง การพ าน ก ค าธรรมเน ยม:4,000 เยน(การช าระค าอากรแสตมป ) 6 3 เด อน ざいりゅうしかく (4) 在留資格 へんこうの変更 げんざいしゅとくざいりゅうしかくかつどうちゅうししている在留資格の活動を中止し 現在取得べつざいりゅうしかくあかつどうて 別の在留資格に当てはまる活動を行ばあいざいりゅうしかくへんこうてつづとする場合 在留資格変更の手続きが必要 す ひつようしょるい ざいりゅうしかくへんこうきょかしんせいしょ 必要書類 1 在留資格変更許可申請書かつどうないようほうむしょうれいさだしりょう 2 活動内容ごとに法務省令で定める資料またざいりゅうしかくしょうめいしょ 3パスポート又は在留資格証明書 おこなおう ひつようで ざいりゅうまたざいりゅう 4 在留カード又は在留カードとみなされる がいこくじんとうろくしょうめいしょ 外国人登録証明書 (4) การพ าน ก ด าเน นการก จ าเป นจะต อง สถานภาพการพ าน ก 1 2 3 หน งส อเด นทางหร อใบร บรองการพ าน ก 4 ร อ และจะ てすうりょうえんしゅうにゅう手数料 :4,000 円 ( 収入印紙 いんしのうふで納付 ) ค าธรรมเน ยม: 4,000 เยน (การช าระค าอากรแสตมป ) 24
しゅっしょうざいりゅう (5) 出生による在留にほん日本で出生しゅっしょう出生から 30 日以内 しかくしゅとく資格の取得にちいじょうざいりゅうばあいする場合は しゅっしょうし 60 日以上在留 にちいないりょうしんきんしんしゃじゅうきょちに両親か近親者が住居地 かんかつちほうにゅうこくかんりを管轄する地方入国管理しゅとくきょかしんせい取得許可の申請をします かんしょ官署に在留資格 ざいりゅうしかくの ざいりゅうしかくしゅとくきょかしんせいまえ在留資格の取得許可の申請をする前に しくちょうそんやくしょしゅっしょうとどけていしゅつ市区町村役所出生届を提出するとともに じこくざいにちこうかんしゅっしょうとどけていしゅつ自国の在日公館に出生届を提出しパスポーはっきゅううひつようトの発給を受けることが必要になります ひつようしょるい 必要書類 ざいりゅうしかくしゅとくきょかしんせいしょ 1 在留資格取得許可申請書しゅっしょうしょうしょるい 2 出生したことを証する書類ていしゅつしりょうほうむしょうれいさだ 提出資料については 法務省令で定めしりょういがいていしゅつもとられている資料以外にも提出を求められばあいくわちほうる場合がありますので 詳しくは 地方にゅうこくかんりかんしょがいこくじんざいりゅうそうごう入国管理官署または外国人在留総合イ とあ ンフォメーションセンターにお問い合わせ ください てすうりょう手数料 : なし しかくがいかつどうきょか (6) 資格外活動許可げんざいしゅとくざいりゅうしかくいがい現在取得している在留資格以外の活動しゅうにゅうほうしゅうかつどうばあい収入 報酬がある活動をする場合は 事前きょかひつようたと許可が必要です 例えば留学生おこなばあいを行う場合など ひつようしょるい しかくがいかつどうきょかしんせいしょ 必要書類 かつどうで じぜんに りゅうがくせいがアルバイト 1 資格外活動許可申請書しかくがいかつどうないようあきしょるい 2 資格外活動の内容を明らかにする書類 ざいりゅうしかくしょうめいしょ 3パスポート又は在留資格証明書 ざいりゅうまたざいりゅう 4 在留カード又は在留カードとみなされる がいこくじんとうろくしょうめいしょ 外国人登録証明書てすうりょう手数料 : なし さいにゅうこくきょか (7) 再入国許可きょかざいりゅうきかんないいちじてきにほん許可されている在留期間内に 一時的に日本しゅっこくふたたにほんにゅうこくばあいを出国し再び日本に入国する場合は さいにゅうこくきょかえあらたと再入国許可を得ておくと 改めてビザを取るひつよう必要はありません さいにゅうこくきょかえしゅっこくゆうこうきかんない再入国許可を得て出国し その有効期間内ににほんもどがいこくじんしんきとうろくひつよう日本へ戻れば外国人の新規登録の必要はあ りません さいにゅうこくきょかいっかいかぎゆうこう再入国許可は 一回限り有効なものと 何回しようすうじきょかも使用できる数次許可のものがあります なんかいで (5) การได มาของสถานภาพการพ าน กจากการเก ด ว นหล งการเก ารออกหน งส อเด นทาง 1ใบค าร องขอสถานภาพการพ าน ก 2 เอกสารหล กฐานการเก ด ะทรวงย ต ธรรมก าหนดไว รายละเอ ยดกร ณาสอบถา 60 าส มพ นธ การพ าน กของคนต างชาต ค าธรรมเน ยม:ไม ม (6) การขออน ญาตท างาน น จะ / จ าเป น ภายใน 30 ยกต วอย างเช นในกรณ น กศ กษาต างชาต จะท างานพ เศษ เป นต น 1ใบค าร องขออน ญาตท างาน 2เอกสาร ล กษณะการท างานอย างช ดเจน 3หน งส อเด นทางหร อใบร บรองสถานภาพการพ าน ก 4 ว ค าธรรมเน ยม: ไม ม (7) การอน ญาตให กล บเข าประเทศได อ ก ในกรณ การอ กล บ ให กล บเข าประเทศได อ กไม จ าเป นต องขอว ซ าใหม ให เข าประเทศได อ กย งม ผลบ งค บใช ให เข าประเทศได อ กภายในระยะเว จ าเป นต องลงทะเบ ยนคนต างชาต ใหม สามารถใช บ ตร ถ ออย ในป จจ บ นได การอน ญาตกล บเข าประเทศได อ ก จ าก ดเพ ยง 1 และใบอน ญาต ไม 25
ひつようしょるい さいにゅうこくきょかしんせいしょ 必要書類 1 再入国許可申請書 2 パスポート ざいりゅうざいりゅうがいこくじん 3 在留カード 在留カードとみなされる外国人 とうろくしょうめいしょとくべつえいじゅうしゃしょうめいしょ登録証明書 特別永住者証明書又 またとくべつは特別 えいじゅうしゃしょうめいしょがいこくじんとうろくしょうめいしょ永住者証明書とみなされる外国人登録証明書 てすうりょうかいかぎゆうこうえんしゅうにゅう手数料 :1 回限り有効 3,000 円 ( 収入印紙 いんしで のうふすうじゆうこうえんしゅうにゅういんし納付 ) 数次有効 6,000 円 ( 収入印紙で のうふ納付 ) 1 ใบค าร องขออน ญาตเข าประเทศได อ ก 2 หน งส อเด นทาง 3 บ ตรผ พ าน ก หร อ บ ตรผ พ าน ก, ใบร บรองผ พ าน กถาวรพ เศษ หร อ บ ตรประจ าต วชาวต จ านงขอใบร บรองพ าน กถาว ร ค าธรรมเน ยม:การอน ญาตให เข าประเทศได 1 3,000 เยน (การช าระค าอากรแสตมป ) การ 6,000 เยน (การช าระค าอากรแสตมป ) さいにゅうこくきょか みなし再入国許可ゆうこう有効なパスポート及びおよざいりゅう在留カードを所持がいこくじんかたしゅっこくさいしゅっこくごねん外国人の方が出国する際 出国後 1 年以内にほんこくないかつどうけいぞく日本国内での活動を継続するために再入国ばあいげんそくつうじょうさいにゅうこくする場合は 原則として通常の再入国許可しゅとくふようの取得を不要とするものです ( 出国かならざいりゅうていじに 必ず在留カードを提示してください ) くわ ちほうにゅうこくかんり 詳しくは 地方入国管理官署または しょじする いないに さいにゅうこくを きょかをしゅっこくさいする際 がいこくじんざいりゅうそうごう外国人在留総合インフォメーションセンターにとあ お問い合わせください การพ จารณาค าขอเข าประเทศรอบสอง บ ตรผ พ าน ก ผ เด นทางจ าเป นต องแสดงบ ตรผ พ าน กด วย) ต างชาต えいじゅうきょか (8) 永住許可えいじゅうきょかしんせいつうじょう永住許可の申請は 通常の在留資格 へんこうしんちょうしんさ変更よりも慎重に審査されます ひつようじょうけん そこうぜんりょうが善良であること 必要条件 ざいりゅうしかくの 1 素行どくりつせいけいいとなたしさんまたぎのう 2 独立の生計を営むに足りる資産又は技能ゆうを有することものえいじゅうにっぽんこくりえきがっち 3その者の永住が日本国の利益に合致するみとと認められることにほんじんえいじゅうしゃまたとくべつえいじゅうしゃ ( 注 ) 日本人, 永住者又は特別永住者のはいぐうしゃまたこばあいおよてきごう配偶者又は子の場合は,1 及び2に適合すようなんみんにんていることを要うしません 難民の認定を受けていものばあいてきごうようる者の場合には2に適合することを要し ません ひつようしょるいしん * 必要書類につきましては 申請人 せいにんざいりゅうの在留 しかくことにゅうこくかんりきょく資格によって異なりますので 入国管理局 といあわにお問合せください http://www.moj.go.jp/online/immigratio N/16-4.html てすうりょうえんしゅうにゅう手数料 :8,000 円 ( 収入印紙 いんしのうふで納付 ) (8) การขออน ญาตพ าน กถาวร การขออน ญาตพ าน กถาวรจะได ร บการพ จารณาอย างละเอ ยดกว าส ทธ การ 1การม พฤต กรรมด 2การม ส นทร พย หร อท กษะความสามารถเพ ยงพอในการด ารงช พอย างอ สระ 3 ป น ( )ในก พ าน กถาวรหร อผ พ าน กถาวรกรณ ไม จ าเป นต อง 1และ 2 กรณ อย ในระหว างขอร บรองการเป นผ อพยพ * กร ณาส 2 ว าเป นประโยชน ต อ http://www.moj.go.jp/online/immigration/16-4.html ค าธรรมเน ยม: 8,000 เยน (การช าระค าอากรแสตมป ) 26
ぜいきん 税金 にほんすひとこくせきにほん日本に住む人は 国籍にかかわらず 日本のほうりつしたがぜいきんおさ法律に従って税金を納めなければなりませぜいきんおもしょとくぜいくにしはらん 税金は 主なものとして 所得税 ( 国に支払じゅうみんぜいけんしちょうそんしはらしょうひぜいう ) 住民税 ( 県や市町村に支払う ) 消費税かいものかかわぜいじどうしゃぜい ( 買物やサービスに係る税 ) 自動車税じどうしゃしょゆうばあいしはら ( 自動車を所有している場合に支払う ) がありま す そうだんまどぐち 相談窓口 しょとくぜいしょうひぜい 1 所得税と消費税 : もよりぜいむしょまたとうきょうこくぜいきょくぜいむそうだんしつ最寄の税務署又は東京国税局税務相談室 えいごそうだん英語での相談 :03-3821-9070 げつきん月 ~ 金 しゅくじつのぞ ( 祝日を除く ) ごぜんごぜん午前 9:00~ 午前 12:00 ごごごご午後 1:00~ 午後 5:00 こくぜいちょうえいご国税庁のホームページ ( 英語 ) http://www.nta.go.jp/foreign_language/index.htm ภาษ จะต องช าระภาษ ประเทศ ภาษ เง นได ภาษ พลเม อง(ช าระให แก จ งหว ดและส าน กเทศบาล), (ช าระให แก ประเทศ), ( ), ภาษ รถยนต ( รถยนต ไว ในครอบ ครอง) ช องทางการให ค าปร กษา 1 : ากร โตเก ยว ให ค าปร กษาด วยภาษาอ งกฤษ: 03-3821-9070 จ นทร -ศ กร (ยกเว นว นหย ดน กข ตฤกษ ) 9:00-12:00 13:00-17:00 โฮมเพจของกรมสรรพากร (ภาษาอ งกฤษ) http://www.nta.go.jp/foreign_language/index.htm じゅうみんぜいけいじどうしゃぜい 2 住民税と軽自動車税 ちょうそんやくしょ 町村役所 じどうしゃぜいちば 3 自動車税 : 千葉 ちば千葉 しちゅうおう 市中央 く区 043-243-2721 けん県 とんやちょう問屋町 きょじゅうち : 居住地 じどうしゃぜいじ 自動車税事 でんわ 1-11 電話 しくの市区 む務 しょ所 2ภาษ พลเม องและภาษ รถยนต : 3 ภาษ รถยนต : ส าน กงานภาษ รถยนต จ บะ จ บะช โทรศ พท 043-243-2721 ช โอค ทงยะมะช 1-11 しょとくぜい (1) 所得税 がつついたちがつにちあいだえしょとく 1 月 1 日から 12 月 31 日までの間に得た所得にたいくにかぜいきん対して国が課す税金です しゅうにゅうきゅうよばあいきゅうよ 収入が給与のみの場合 ( 給与しょとくしゃつうじょうこようぬしてつづ所得者 ): 通常 雇用主が手続きします まいつき 1 毎月 よ 与 てん天 び きゅうよ の給与 しょうよや賞与 引き ) されます げんせんちょうしゅう きゅう から源泉徴収 ( 給 ねんまつちょうせいしょとくぜいせいさん 2 年末調整で所得税が精算されます ねんまつほけんりょうふようかぞく * 年末に 保険料や扶養家族の異動等 いどうなどによ きゅうよしょとくせいさんげんせんちょうしゅうひょうる給与所得を精算し 源泉徴収票 が よくとしがつまつこようぬしこうふ翌年 1 月末までに雇用主から交付されます げんせんちょうしゅうひょうぜいきん源泉徴収票は 税金を納 おさめたことを証明 しょうめいす (1) ภาษ เง นได (Shotoku-zei) จะเร ยกเก บจากรายได ส ทธ โดยเฉพาะ ภายในช วงระยะเวลา 1 มกราคม 31 ธ นวาคม (ผ ม เง นรายได ส ทธ ): จะถ กห กภาษ จากเง นเด อนและเง นโบน สของท กเด อน(การห กภาษ เง นเด อน) 1ท กเด อนจะม การห 2 *ใ นของจ านวน, นายจ างจะส ง ใบร บรองการห กภาษ ณ ให ภายในเด อนมกราคมในป ถ ดไป ใบร บรองการห กภาษ เอกสารร บรองการช าระภาษ เอกสารการต ออาย สถานภาพการพ าน ก 27
しょるいざいりゅうしかくこうしんなどひつようる書類で 在留資格の更新等で必要になり たいせつほかんますので大切に保管してください きゅうよいがいしゅうにゅうばあいじえいぎょう 給与以外の収入がある場合 ( 自営業やきんむさきげんせんちょうしゅうばあい勤務先で源泉徴収されていない場合 2 かしょいじょうしゅうにゅうばあいじぶん所以上から収入がある場合など ): 自分でぜいむしょかくていしんこく税務署に確定申告をします まいとしがつにちぜんねんがつ 1 毎年 3 月 15 日までに 前年の1 月から がつしゅうにゅうけいひ 12 月までのすべての収入や経費などを ぜいむしょ 税務署 しんこくに申告 しょとくぜいし 所得税 おさ を納めます しょとくぜいかんぷ 所得税の還付つぎばあいかくていしんこくしょとくぜい次の場合に確定申告をすると 所得税のかんぷうさい還付を受けることができます その際には いりょうひりょうしゅうしょしょうこしょるいひつよう医療費の領収書などの証拠書類が必要で す ぜんねんちゅう 1 前年中 しはら に支払 けんこうほけんせいめいほけん健康保険や生命保険 きんがく金額 さを差 ひし引 しょとくきんがくは所得金額 こ超 ば える場 あい合 しぜんさいがい 2 自然災害 ばあい場合 いりょうひった医療費 きんがくいた金額 ほ から で補てんされた えんまた が 100,000 円又 ひくの5% のいずれか低 とうなんや盗難 ひがい による被害 がくい額 を うを受けた じゅうたくこうにゅうばあい 3ローンによる住宅を購入した場合 かぜいはんい ぜいりつや税率 じゅうしょ うむ 課税範囲は 住所の有無やにほんきょじゅうきかんひえいじゅうしゃ日本での居住期間によって非永住者いがいきょじゅうしゃひえいじゅうしゃひきょじゅうしゃ以外の居住者 非永住者 非居住者にくぶんこと区分され それぞれ異なります อกเหน อจากเง นเด อน (ในกรณ ไม ถ กห กภาษ 2 แห เป นต น) : 1ท กๆป ภายใน 15 เด อนม นาคม จะต องส าแดงรายได และค าใช จ าย เป นต น น แก ส าน กงานสรรพากรและช าระภาษ เง นได การค นภาษ เง นได 1 แบบแสดงภาษ เง นได จะได ร บการค นภาษ เง นได เป นต น นกรณ จ านวนเง นค าร กษ ไปในป ก อนหน า ห กจ านวนเง นชดเ กประก นส ขภาพและประก นช ว ตแ ล ว เก น 100,000 เยนหร อ 5% ของรายได ส ทธ กว า 2 ในกรณ ได ร บความเส ยหายจากภ ยพ บ ต ทางธรรมชาต และการโจร กรรม 3ในกรณ การม ประเทศ การแบ งประเภทผ พ าน กถาวร / / แต ละประเภทจะแตกต างก น การแบ งประเภท ผ อย อาศ ย ผ พ าน กถาวร ขอบเขตการเร ยกเก บภาษ เง นได (รายได ส ทธ ในประเทศ) และรายได ส ทธ ภายนอกประเทศ (รายได ส ทธ นอกประเทศ) じゅうみんぜい (2) 住民税 がつついたち 1 月 1 日 げんざいす現在住しちょうそんみんぜいけんみんぜいと県民税を一緒 1 ป (รายได ส ทธ ในประเทศ) かくしちょうそんやくしょんでいる各市町村役所がいっしょちょうしゅうに徴収します 市町村民税ぜいむしょていしゅつ税務署に提出されている確定申告書 づき 前年中 かくていしんこくしょもとなどに基 ぜんねんちゅうしょとくきじゅんけいさんきんがくの所得を基準に計算した金額と (2) ภาษ พลเม อง (Jumin-zei) ใน 1 เด อนมกราคม าษ จ งหว ด แบบแสดงภาษ เง นได 28
ていがくふたんきんがくごうけいちょうしゅう定額で負担する金額の合計が徴収されます きゅうよしょとくしゃぜいきんがつよくとしがつ給与所得者は この税金を6 月から翌年の5 月まいつききゅうよちょくせつさしひまでの毎月の給与から直接差し引かれます じえいぎょうしゃがつかくしちょうそんやくしょそうふ自営業者は 6 月に各市町村役所から送付さのうぜいつうちしょがつがつがつがつれる納税通知書により 6 月 8 月 10 月 1 月かいわのうふじきしちょうそんの4 回に分けて納付します ( 時期は市町村によことり異なることがあります ) がいこくぜいがくこうじょ 外国税額控除についてがいこくしょうしょとくくにしょとくぜい外国において生じた所得で その国の所得税じゅうみんぜいそうとうぜいきんかぜいばあいや住民税に相当する税金を課税された場合にいっていほうほうけいさんきんがくこうじょは 一定の方法により計算された金額が控除さ れます そぜいじょうやくとくれい 租税条約による特例についてにほんにじゅうかぜいさかっこく日本は 二重課税を避けるため各国とそぜいじょうやくていけつじょうやくていけつこく租税条約を締結しています 条約締結国のこくせきゆうひきょじゅうしゃがいとうひと国籍を有し かつ非居住者に該当する人で そぜいじょうやくじょうだいがくせいなどがくせいこくない租税条約上 大学生等の 学生 や国内のたいざいきかんたんきいっていようけん滞在期間が 短期 であるなど一定の要件にがいとうばあいそぜいじょうやくかんとどけでしょ該当する場合 租税条約に関する届出書 をぜいむしょおよしちょうそんやくしょていしゅつ税務署及び市町村役所に提出することにより しょとくぜいじゅうみんぜいとくれいてきよううや住民税の特例の適用が受 所得税ばあい場合があります けられる ให ก บส าน กงานสรรรพากรเป นต น ผ ม รายได ส ทธ เด อนท กเด อน ม ถ นายนจนถ งเด อนพฤษภาคมในป ถ ดไป ผ ด าเน นธ รก จส วนต วจะได ร บใบ ส าน ก ในเด อน ม ถ นายน จะแยกช าระเป น 4 ค อ เด อนม ถ นายน,เด อนส งหาคม, เด อนต ลาคม,เด อนมกราคม (ช วงเ แต ละส าน กเทศบาล) ณ ต างประเทศ จากการท างานในต างประเทศเท ยบได ก บภาษ เง นได แ ในกรณ ถ กเร ยกเก บภาษ จ านวนเง น ค านวณ ได ก าหนดไว ข อยกเว นจากอน ส ญญาภาษ ประเทศ ม การท าอน ส ญญาภาษ การช าระภาษ ซ อน ผ ม ส ญชาต ของ และพ าน กไม ถาวร ตามอน ส ญญาภาษ กล าวค อ น กเร ยน เช น น กศ กษามหาว ทยาล ย หร อผ ม ระยะเวลาการพ าน กในประเทศ เป นต น สามารถร บข อยกเว นภาษ เง นได และภาษ พลเม องได จากการ ใบค าร อง อน ส ญญาภาษ แก しょうひぜい (3) 消費税 じぎょうおこなひとこうにゅうぶっぴん事業を行っている人から購入した物品とサーていきょうたいぜいきんビスの提供に対して8% の税金がかかります (3)ภาษ ผ บร โภค (Shohi-zei) การจ ายภาษ 8 % อส นค าและบร การจากผ ประกอบการ じどうしゃぜいけいじどうしゃぜい 軽自動車税 (4) 自動車税 じどうしゃぜいまいとしがつついたちじどうしゃしょゆう自動車税は 毎年 4 月 1 日に自動車を所有しばあいぜいきんりくうんじむしょている場合にかかる税金です 陸運事務所にとうろくきょじゅうちとどうふけんまいとしがつ登録された居住地に 都道府県から毎年 5 月のうぜいつうちしょそうふつうちしょに納税通知書が送付されるので その通知書しようのうふはいしゃすみを使用して納付します 廃車したときは 速やりくうんじむしょてつづおこなかぜいかに陸運事務所で手続きを行わないと課税さちゅういくわれますので 注意してください 詳しくは じどうしゃぜいじむしょとあ自動車税事務所に問い合わせてください けいじどうしゃぜいまいとしがつついたち軽自動車税は 毎年 4 月 1 日にバイクげんどうきつきじてんしゃおよけいじどうしゃおおがたちゅうがた ( 原動機付自転車 ) 及び軽自動車 ( 大型 中型ふくしょゆうばあいバイクを含む ) を所有している場合にかかるぜいきんきょじゅうちしちょうそんのうぜいつうちしょ税金です 居住地の市町村から納税通知書がそうふつうちしょしようのうふ送付されるので その通知書を使用して納付しくわきょじゅうちしちょうそんやくしょとます 詳しくは 居住地の市区町村役所に問いあ合わせてください (4) ภาษ รถยนต / ภาษ ยานพาหนะ ขนาดเล ก เด อนเมษายนของท กป โดยในเด อนพฤษภาคมจะได ร บการส งใบแจ งภาษ จ งให เล กใช รถยนต เป นเวลานานถ าไม ด าเน นการ ณ ส าน กงานขนส งทางบกโดยเร วจะถ กเร ยกเก บภาษ ถยนต ไว ในครอบครอง 1 รายละเอ ยดกร ณาต ดต อสอบถาม ณ ส าน กงานภาษ รถยนต ภาษ ยานพาหนะ ขนาด ต อง มอเตอร ไซ ค (รถสองล อ )หร อ นาดใหญ / 1 เด อนเมษายนของท กป ใบแจ งภาษ จะถ กส งจากส าน กเทศบาล จะใช ในการช าระภาษ รายละเอ ยดกร ณาต ดต อสอบถาม ณ 29