( 切符の買い方と鬼太郎ロードの行き方を教えてあげよう!) シーンのイメージ米子駅の券売機の近くで 路線図を見ている中国人観光客に出会ったあなた どこまで行くのか聞いてみました 単語 请 wèn 问 láizì : お伺いしますが来自 : から来る yóu 游 kè 客 : 観光客 zài yì 在 :( が に ) いる ある一 diǎn 点 : ちょっと yuán 原 lái 来 rú 如 cǐ jìng 此 : なるほど境 gǎng 港 市 chéng 乘 zuò 坐 :( 車や船などに ) 乗る shòu 售 piào 票 chù dǒng 处 : 切符売り場 懂 : わかる 理解 xiě mǎi piào 写 : 書く 买 : 買う 票 : 切符 1
shí 时 kè 刻 biǎo yì 表 : 時刻表 一 zhāng 张 : 一枚 duōshǎo 多 少 qián dān 钱 :( 値段 ) いくら单 chéng 程 : 片道 duō 多 shǎo 少 :( 数量を問う ) いくら どれほど dà 大 gài lǚ 概 : およそ 旅 tú 途 : 道中 旅行の途中 yú 愉 kuài 快 : 愉快である 楽しい 文型文法 1A 是 B A は B です s h ì 是 は判断文をつくるときに必要な動詞です 是 には 左の主語と右の述語をイコールでつなぐ とい う働きがあります 英語の Be 動詞に似ています 例 : 我 是 否定文は 是 を 例 : 我 bú 不是 rì běnrén 日本人 ( 私は日本人です ) bú 不 是 に変わります rìběnrén 日本人 ( 私は日本人ではありません ) 2
huì 2 助動詞としての 会 マスターしてできるようになったものについて ~ で huì きる という場合には 助動詞 会 を動詞の前に置 búhuì いて表します この場合の否定 できない は 不会 を用います tā 例 : 他 huì 会 shuō 说 hàn yǔ 汉语 ( 彼は中国語を話すことができ ます ) tā 她 búhuì 不会 shuō 说 rìyǔ 日语 ( 彼女は日本語を話すことが できません ) xiǎng 3 助動詞としての 想 xiǎng 想 は ~したい という希望や願望を表す助動 詞です 助動詞 想 を動詞の前に置いて表します bùxiǎng この場合の否定 したくない は 不想 を用いま す 例 : 我 我 xiǎng 想 bùxiǎng 不 想 qù 去 hē 喝 zhōng 中 guó 国 ( 私は中国に行きたいです ) jiǔ 酒 ( 私はお酒を飲みたくないです ) 3
zhè 4こそあど言葉这 日本語 nà 那 n ǎ 哪 中国語 これ それ あれ どれ zhè zhè 这 这 nà nà 那 那 n ǎ n ǎ 哪 哪 ge 个 ge 个 ge 个 ここそこ あそこどここれらそれら あれらどれら zhè 这 nà 那 nǎ 哪 zhè 这 nà 那 nǎ 哪 l ǐ 里 l ǐ 里 l ǐ 里 xiē 些 xiē 些 xiē 些 4
yào qù de 5 要去 ~ 的话 huà zuìhǎo 最好 chéngzuò 乘坐 ~ へ行くのなら 一番いいのは に乗ることで す yào 例 : 要 qù 去 jìnggǎng 境 港 dehuà zuìhǎo 的话, 最好 chéngzuò 乘 坐 guǐtàiláng 鬼太郎 diànchē 电 车 6 请 使役の意味を持つ動詞です A+ 使役動詞 +B( 受け手 )+ 動詞 ( 句 ) の 語順になる 例 : 请 n ǐ 你 shuō 说 また 请 はB( 受け手 ) を省略して直接動詞の目 的語をとったり, 単独で用いることができる 请 děng 等 y ī xià 一下 5
7 数字の数え方 6
8 時間の表し方 diǎn fēn 時 分 秒 の表し方はそれぞれ 点 分 miǎo 秒 です jiu 九 dia n 点 shi 9 時十 liu 六 dia n 点 16 時 qi 七 dia n 点 si 四 fe n 分 7 時 4 分 li ng 零 dia n 点 wu 五 shi 十 ba 八 fe n 分 0 時 58 分 wu 五 dia n 点 si 四 fe n 分 jiu 九 mia o 秒 5 時 4 分 9 秒 92 点間の所要時間を説明する A から B まで C 分かかる 从 A 到 B 要 C 分钟 cóng 例 : 从 mǐzǐ 米子 dào 到 jìnggǎng 境 yào 港, 要 46 分 fēnzhōng 钟 7
会話文 ( 中国語 ) A: 日本人 B: 観光客 nín A: 您 hǎo 好, 请 wèn 问 nín 您 是 lái zì 来自 zhōngguó 中 国 de 的 yóu 游 kè 客 ma 吗? B: 是 请 wèn 问 nín 您 是? A: 我 jiào 叫 我是 rìběnrén zhù 日本人, 住 zài 在 mǐ 米 zǐ 子 我 huì 会 shuō 说 yìdiǎnzhōngwén 一 点 中 文 yuán B: 原 lái 来 rú 如 cǐ 此 A: 请 wèn 问 nín, 您 xiǎng 想 qù 去 nǎ 哪? B: 我 xiǎngqù 想 去 jìnggǎng 境 港 qù 市, 去 kàn 看 yǒumíngde 有 名 的 guǐtài 鬼太 láng 郎 yāoguài 妖 怪 lù 路 8
yào A 要 qù 去 jìnggǎng 境 港 dehuà zuìhǎo 的话, 最好 chéngzuò 乘 坐 guǐtàiláng 鬼太郎 diànchē 电 车 hǎo ā B: 好啊! 请 wèn 问 shòupiào, 售 票 chù 处 zàinǎ 在哪 li 里? bùhǎoyì A: 不好意 si 思, 我 tīng 听 bùdǒng 不 懂 请 zàizhè lǐ 在这里 xiě 写 yíxià hǎoma 一下, 好吗? B:( 書く ) ā A: 啊, 明 míngbáile 白了 请 lái 来 zhè lǐ 这里 mǎipiào 买 票 zhè 这 是 shíkèbiǎo 时刻表 B: 我 mǎi 买 yìzhāng 一 张 diǎn fēn 9 点 30 分 chūf ā 出发 de 的 chēpiào 车 票 9
duōshǎoqián 多 少 钱? A: 单 dānchéng 程 de 的 huà 话 rì,320 日 yuán 元 cóng B: 从 mǐzǐ 米子 dào 到 jìnggǎng 境 港 yào, 要 duō 多 shǎo 少 shíjiān 时间? yào A: 要 B: 我 dàgài 大概 zhīdào 知道 46 分 le 了 fēnzhōng 钟 xiè xiè, 谢谢!! búkè A: 不客 qì 气 lǚ 旅 tú 途 yúkuài 愉 快! 10
会話の日本語訳 A: こんにちは お伺いしますが 中国からの観光客なのでしょうか? B: はい そうです そちらは? A: 私はと申します 日本人です 米子に住んでいます 私はすこし中国語を話すことができます B: なるほど A: お伺いしますが どこにいきたいですか? B: 私は境港市に行きたいです 有名な鬼太郎の妖怪ロードを見に行きます! A もし 境港に行くのなら 一番いいのは鬼太郎電車に乗ることです 11
B: いいですね では 切符売り場はどこですか? A: すみませんが 私は聞き取れなかったのです こちらに書いてください B:( 書く ) A: あっ わかりました こちらへ切符を買いに来てください こちらは時刻表です B: 私は9 時 30 分発の切符を一枚買います いくらですか? A: 片道なら 320 円です B: 米子から境港まで どれぐらいかかりますか? A: およそ46 分かかります B: わかりました ありがとうございます A: どういたしまして よいお旅を! 12