Papiamentu tin sufisiente palabra?

Similar documents
Spiritu Santu, nos Yudador

Bèl a bati

"05/05/15“ƒ"P01-16


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

Bo Beibel

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

our nature, our future …

Bèl a bati

.w..01 (1-14)

Bèl a bati

our nature, our future …

Bèl a bati


Bèl a bati

I S /I SO 1.04 C T S D 0.38 I SO =0.70

Bèl a bati

Presentación de PowerPoint

Kiko ta literatura? Literatura ta un forma artístiko pa skibi pensamentu i sintimentu. 2

Esaki ta un avanse di e buki Awa, Habon ku Past i Djente. E buki aki ta optenibel na Mensing s Caminada òf serka e outor. Preis: Fl 50,- lione

Bèl a bati


‚æ27›ñ06-…|…X…^†[



PARLAMENTO DI KO RS OU Parliament of Cura<;ao Parlamento de Curazao Staten van Cura<;ao STATEN VAN CURA~AO 0ntv.:MAR Na: Presidente di Parlament

p1_5.pmd


Serena s Art Factory Klas: 3TK3 Nomber: Rebecca Fresco, Giney-shaley Offerman Vaak: CAV Dosent: juff Floridas Fecha: 30 Maart 2018 Skol: St. Jozef VSB

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

PARLAMENTO DI KO RS O U Parliament of Curac;:ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;:ao Na: Presidente di Parlarnento di Korsou Sr. W. Millerson Wi

ル札幌市公式ホームページガイドライン

CRA3689A

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

Bèl a bati

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc


Bèl a bati


Korporashon pa Desaroyo di Kòrsou Schottegatweg Oost 36 Curacao Phone: Resúmen di Plan di Negoshi

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ



語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

DMC-TZ55

Sabbatskol les 3 kuartaal 2, 2019

Unabes salbá, semper salbá!

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

ロシア語便覧 1

(WP)

Presentación de PowerPoint

意識_ベトナム.indd

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―



chapter5



&

WINET情報NO.4

Finale [Missa VIII]

% 32.3 DI DI





2

Un krench i Birgen EDISHON 4 YAN 2018 Entrevista ku Ida Silvanie PÁGINA 2 Galeria di Potrèt NOS A HABRI UN AÑA NOBO, AÑA 2018, KU YEN DI DESEO I META

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ

Microsoft Word - laLiga.docx

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版


Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

DMC-GM1S


01

BB.2

.....I.v.{..

‚䔃OK


HP・図書リスト( ).xlsx

000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン


untitled

untitled

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>


Transcription:

Papiamentu tin sufisiente palabra? Dr. Marta Dijkhoff

1. Derivashon Derivashon leksikal Prefiho: bi-seksual, de-formashon, super-oferta Sufiho: batisa-mentu, bende-dó, kore-dó(r) Infiho: kuant-ifika-mentu Derivashon gramatikal Kas-ita, suku-r-itu, mam-ita, Alfons-itu, rat-iku Kas-nan, hoben-nan Enamorad-o/a Instituto Alsa Papiamentu, 2

Di un pa otro: derivashon sero Bèl, ferf, respu, puiru, sunchi (e kos i e akshon) Blo (el a blo, e ta blo papia) Blanku, kòrá, machu (A / N) Kinipí (e kos i e akshon) Kambio di tono / enfásis: habla, habla, hablá Reduplikashon: palu-palu, chupa chupa, meimei, pokopoko, finifini, molimoli, vap vap, molimoli, pegapega Instituto Alsa Papiamentu, 3

2. Kombinashon di dos Kortabus, kibrahacha, labaplato (N + V) Ban topa, dal pega, drumi lanta (V + V) Araña polis, kabritu alfashi, pan boyo (N + N) Yerba Luisa, tuna skarlo (N + N) Parti patras, tayer dilanti (N + P) Antesala, kontratempu (P + N) Aladuru, balaú blanku, hende grandi (N +A ) Malora, mal parto (A + N) Diesplaka, mei anochi, dòbeldèk (Q + N) Instituto Alsa Papiamentu, 4

3. Kombinashon di (tres) Kas di para (N di N) Regalo di pasku, skupi di dios Aparato di graba, kabai di strika, mashin di feita (N di V) Blanku di webu, kayente di kurpa, kontentu di kara (A di N) Kas di alegre (N di A) Awa di shete, blòki di seis (N di Q) Ala di patras, ruman di afó (N di Adv) Instituto Alsa Papiamentu, 5

4. No tur kos ta ko Ko i kèns Ko i habri karta, ko i kòrta uña Ko i prenda, ko i shushi Ko i oro, ko i lechi Ko i kas, ko i kunuku Ko i suèrtè, ko i famia Ko i trabou, ko i kibra Ko i hunga, ko i grasia Instituto Alsa Papiamentu, 6

Kombinashonnan largu Ko i kòrta mosaiko Ko i keinta bòter di yu Ko i bai kuné Ko i raspa keshi Ko i tene boka kontentu Ko i kome ku pan Ko i machiká batata Ko i keinta stoma Instituto Alsa Papiamentu, 7

5a. Produktividat leksikal Pol-ako Brasil-eño Kostarik-ense Hulan-des Rubi-anu Hamai-kino San Mart-eño Wósrók Woodstock Samin-ero Otraband-ista Man-ista, Mep-ista Milan-es Mili-ano, Stasiano New Yorkino Trini-tario Instituto Alsa Papiamentu, 8

5b. Produktividat leksikal Antiyanisa-shon (N) Ekonomisa-shon Ofisialisashon Isola-shon (V + N) Palabra-shon Eskala-shon Deserta-shon (V N) Krusifika-shon Kiboka-shon Instituto Alsa Papiamentu, 9

5c. Produktividat leksikal Blum-ista Tip-ista Habri-da Buk-eria Blek-ero Skars-edat Instituto Alsa Papiamentu, 10

6a. Produktividat kombiná Bende-dó di biechi Kabri-dó di bleki Angel warda-dó Pishi di porko fluit-dó Wea di zim kol-adó Miramentu di karta Bendementu di number Karni mul-á, pan bat-í, parasòl kibr-á, piska hum-á Freg-á di wowo, bist-í di gala, kinip-í di wowo Pal-itu di djente, awa di lali-lali, finifini di glas Instituto Alsa Papiamentu, 11

6b. Kombinashonnan largu Skarnir di un dede doblá (phalanx) Negrita loko pa oro Pai ta na soño Bela di ocho ora Hende di tera friu Hende di tras di awa Porta di saya ku djèki Stul di ki mi ke hasi Kantika di hasi yu drumi Skòter di kologá na muraya Kama di habri abou Instituto Alsa Papiamentu, 12

6c. Formashonnan típiko tela flor-flor, pik-pik, bala-bala soda pipita-pipita, drenta pushi pushi, bula ala-ala keshi kortá blòki-blòki Chi ku cha, kòfi ku lechi, tu i yo Pai ta na soño Yanchi koba aden Shon Lena, Shon Pit Instituto Alsa Papiamentu, 13

7. Kontrukshonnan di momentu Djente na skina, breuk na lombrishi, karni na garganta, pieda na gal Karni den barika Brel pa sambuya, papel pa papela Lugá pa stahona outo, mashin pa habri palu, kos pa saka kòrki Karchi di telefòn pospago Instituto Alsa Papiamentu, 14

Anto Papiamentu no tin palabra? Masha danki