語順と形態論

Similar documents
Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

NE25.indb

( ( )? ( 24 ) Anzeichen Ausdruck! erleben!!! 1 (11 ) (10 ) Wortlaut!!! 2 1 ([...] aber während wir die Wotrvorstellung

外国語教育センタージャーナル第9号


.....^4-03.R...G

2) 定冠詞と不定冠詞定冠詞は英語の the にあたり 特定のもの や 既に知っているもの を示し 一方不定冠詞は英語の a/an にあたり はじめて見たり 聞いたりする未知のもの を示します 不定冠詞は単数形にのみ使われます 次の文を見てください Das ist ein Computer. Der

橡

ディック『暗闇のスキャナー』

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

word S V O

Zion An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136

Stadard Theory:ST( ) Extended Standard Theory:EST( ) Rivised Extended Standard Theory:REST( ) Government and

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H

philology : philology linguistics : a. langue b. c. d. a. langue competence b. parole performance 1

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

新たな基礎年金制度の構築に向けて

Hiroshi FUJINO

’lŁ¶›È−w„nŠñ35“ƒ_ ’Ž‚º

独検対応 クラウン ドイツ語単語 1600 CD付き

_™J„û-3“Z

逆 _Y02村田

教養・文化論集 第5巻 第2号 (通巻第9号)

Microsoft Word - g10.doc

Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai (

< D BD8AEC926A90E690B62E696E6464>

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

橡発音.PDF

SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd

Grice (1957) S x p S A x 1. A p 2. A S 1 3. A S 1 p (intention-based semantics) S p x (Strawson 1964; Grice 1969; Schiffer 1972; Harman 1974; Bennett

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

八田

Microsoft Word - Yoshida doc

null element [...] An element which, in some particular description, is posited as existing at a certain point in a structure even though there is no

untitled

27 ツァラトゥストラはこう言った を精読する das Ich das Selbst 1 3 Ich will... Es will...

p1_5.pmd

47 9 Corona ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神

CARC, AIST

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

Habermas,J. Theorie des kommunikativen Handelns 1960 Kritische Pädagogik, Kritische Erziehungswissenschaft Mollenhauer,K. Vorbere



鈴木(最終版)

Microsoft Word - ドイツ語1A(文法) 小テストまとめ.docx

外国語外国文学論集

/™Z‚å‰IŠv‚æ36“ƒ /fi¡„´“NŠm†€

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

1

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm

Microsoft Word - g04.doc

@081937ヨコ/木畑和子 211号

els08ws-kuroda-slides.key

エルンスト・ユンガー、好戦主義への道(野上俊彦)

( ( ( 1, ( 450 Bundesregierung Deutschland (, ed., Bericht der Zuwanderungskommission (, Berlin, July Die ZEIT, Die Kris

合併後の交付税について

NE25.indb

埼玉工業大学人間社会学部ドイツの言語と文化 ( 担当 : 長谷川晴生 ) 第 12 回 (2018 年 7 月 3 日 4 限 ) 配付資料 2 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問

1 Essay about Thinking of Being and Interculturality culture colere 2 3 culture 4


: (1) 1. ( ) P ( P ) 2. P () A0 = {a1, a2,..., an} 3a. T1 A0 () A1 3b. T1 A2 (= A1 A0 A1) 4a. T2 A2 ( ) 4b. A1 () 5. : T2 T1 T1 T2 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T

03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? Collection

06...E...z.....q.ec6


Corrected Version NICT /11/15, 1 Thursday, May 7,

<論文>英国貴族階級所帯内労働関係における呼称の検証--20世紀前半を時代背景とする映画を分析して

Microsoft Word - sympo091018_yf_ho.doc

14 4 erzogen HKG 2, 1, 14 HKG 2, 2, 26 5 HKG 2, 1, 54f. HKG 2, 2, 60 Ja, Großvater HKG 2, 2, 42 HKG 2, 2, 41



_Œkž−01


相愛・人文科学研究所年報 4号(よこ)/森光

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e

a

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL

...C...{ ren


58 1 Labov (1972) narrative (temporal juncture) (narrative clause) narrative Labov (1972) narrative Labov and Waletzkey (1967) narrative q Abstractw O

Sein und Zeit Dasein Ereignis Sorge Duden SZ, ff. SZ, Sorge

(1) a. He has gone already. b. He hasn't gone yet. c. Has he gone yet?

帝京大学外国語外国文学論集10号



( ) g 900,000 2,000,000 5,000,000 2,200,000 1,000,000 1,500, ,000 2,500,000 1,000, , , , , , ,000 2,000,000

02_syushi ronbun.indd

57-3・4 古川顕 .pwd


ナ畜ナ・カ (窶凖・窶。テ

02“‚“ÛŁ¶›»-−CŸV“â

SSKP

untitled

2 A. Ramón y Cajal projectional brain map barrel Statview I I II II I I II II


jpssj

Transcription:

1. S, O, V (1)a. He (S) hit (V) me (O) in the face. b. I (S) don t know (V) the man (O). c. John (O) I (S) met (V). d. Who (O) did you (S) meet (V) yesterday? (2)a. (S) (O) (V) b. (O) (S) (V) c. (S) (V) (O) d. (O) (V) (S) 1991 (3)a. Der (S) hat mich (O) ja ins Gesicht geschlagen (V). = (1a) b. Da hat mich (O) ja der (S) ins Gesicht geschlagen (V). c. Ich (S) kenne (V) den Mann (O) nicht. = (1b) d. Den Mann (O) kenne (V) ich (S) nicht. (1) SVO (a/b) OSV (c/d) V (2) (3) SOV (a) OSV (b) SVO (c) OVS (d) 1) 1) SVO OVS 140

2. cf. (4) (6) cf. (7) (8) cf. (9) (10) (4) (Nom) Nom or (5)a. (Nom) (Dat) Nom Dat b. (Nom) (Dat) Nom Dat (6)a. Er (Nom) fürchtet mich (Acc). Nom Acc b. Er (Nom) ängstigt mich (Acc). Nom Acc (7)a. Die Tochter sucht die Mutter. or (8)a. A horrible thought (S) crossed her mind (O). b. There crossed her mind (O) a most horrible thought (S). 1994 (9)a. /* (Nom/Acc) Nom/*Acc S: b. (Dat) Dat S: (10)a. Ich sah *der Mann/den Mann (Nom/Acc) vorübergehen. *Nom/Acc S: b. Diese Aufgabe ist *dem Oberschüler (Dat) nicht zu lösen. *Dat S: 3. 3.1 e.g. / / 141

e.g. der Mann (Nom.m.sg.) der Frau (Dat.f.sg.) e.g. (Nom) (Nom) e.g. * /* X / X (11) / = ( Nom ) (12) / ( Nom ) (13)a. / Acc b. / Acc Nom c. / Acc Acc (11 ) = (Dat) (12 ) (Dat) (13 )a. Dat b. / Dat Nom c. / (?) Dat (?) Acc (11) (13) (11 ) (13 ) cf. 1991 142

(14)(15) (16)(17) (14)a. (S: Nom) (O: Acc) b. (O: Acc) (S: Nom) (15)a. (S: Nom) (O: Acc) b. (O: Acc) (S: Nom) (16)a. (S: ) (O: Acc) b.?? (O: ) (S: Nom) (17)a.?? (S: Nom) (O: ) b. (O: ) (S: Nom) (16) (17) 1. 2) 3.2 2 V fin Aux fin 2 (18)a. [ S V fin [ O ] ] 2 b. [ S Aux fin [ O V inf ] ] (19)a. [ Comp [ S O V( inf Aux) fin ] ] b. [ ø [ ø O V( inf Aux) inf ] ] V fin (18a) 2 SVO V inf Aux fin (18b) SVO 3) SOV cf. (3a) Comp (19a) (19b) cf. (20) 2) 3) O e.g. er (S) hatte doch gesagt (V), dass er kommen würde (O) 143

(20)a. Ich fürchtete, ich (S) hätte (V fin ) Fieber (O). b. Ich fürchtete, dass (Comp) ich (S) Fieber (O) hätte (V fin ). = (20a) c. Ich fürchtete, Fieber (O) zu haben (V inf ). = (20a) 2 cf. Brandt et al. 1992, Lohnstein 2000 2 cf. Reis 1982 (21)a. Mir (1.Sg.Dat) ist (3.Sg.) komisch zumute. b. Mich (1.Sg.Acc) schwindelte (3.Sg.). c. Für die Kinder (3.Pl.PP) wird (3.Sg.) gut gesorgt. (21 )a. Es (3.Sg.Nom) ist (3.Sg.) mir komisch zumute. b. Es (3.Sg.Nom) schwindelte (3.Sg.) mich. c. Es (3.Sg.Nom) wird (3.Sg.) für die Kinder gut gesorgt. (21) 3 3 (21) (21 ) es 3 2 (22) Der hat mich ja ins Gesicht geschlagen. (= (3a)) a. [ S Aux [ O V ] ] b. Nom Nom Acc (23) Den Mann kenne ich nicht. (= (3d)) a. [ O V [ S ] ] b. Acc Nom Nom 144

(24) Da hat mich ja der ins Gesicht geschlagen. (= (3b)) a. [ Aux [ O S V ] ] b. Nom Acc Nom (22) 2 der (23) [NP, S] 2 (24) der OS a b 4) 3.3 cf. (16), (17), (22) (24) cf. Anderson 1992, Wurzel 1984 GB 4. 4) e.g. mich (S: Acc) interessiert die Sache (O: Nom) 145

/ (25) (25)a. (Ag) > (Rc) > (Pt) > (Loc) b. 1 > 2 > 3 c. (Th) > (Rh) (26) (S) > (O) > (Adv) iconic; ikonisch cf. Croft 1990, Leiss 1992 (26) cf. Primus 1999 SOV SVO OSV OVS VOS SOV SVO cf. Hawkins 1983, 1991 (25a/b/c) diathesis; Diathese (27) (S) (O) (29)a. Ag > Pt b. Ag > Pt (28)a.?? 1P > 3P 3P < 1P b.?? Th > Rh Rh < Th (28 ) (S) (Adv) S > O?? S/O?? O/S (27) 146

(29a) (28) (29b) (28a) / (28b) 2 1 (28 ) e.g. e.g. / / (28 ) ; voice; Genus verbi Pt < Ag (30) He sent Mary (IO) a letter (DO). (30 ) Er hat Maria (IO: Dat) einen Brief (DO: Acc) geschickt. (31)a.? He sent a girl (IO) the letter (DO). b. He sent the letter (O) to a girl (Adv). (31 ) Er hat einem Mädchen (IO: Dat) den Brief (DO: Acc) geschickt. (32)a. Rc > Pt b. Rc > Pt c. Pt > Loc 1-3P > 3P 3P 3P 3P 3P Th > Rh Rh < Th Th > Rh IO > DO? IO > DO O > Adv 147

(30/30 ) ; IO ; DO cf. Dryer 1986 5) 1/2 (32a) (32b) IO > DO / (31a) cf. 1994 (32c) (31b) diathesis cf. Dryer 1986, Huddleston & Pullum 2002, Larson 1988, Quirk & Green-baum 1973 / (31 ) (33) cf. Primus 1999 (30 ) (33) Dat < Acc cf. (34a) (33) (Nom) > (Acc) > (Dat) (34)a. Rc > Pt b. Rc > Pt c. Pt < Rz 1-3P > 3P 1-3P > 3P 3P < 1-3P Th > Rh Rh < Th Rh < Th IO > DO IO > DO DO < IO Dat < Acc Dat < Acc?? Acc > Dat (35)a. b. Er hat den Brief (DO: Acc) einem Mädchen (IO: Dat) geschickt.?? Er hat einen Brief (DO: Acc) Maria (IO: Dat) geschickt. Dat < Acc 6) 5) / cf. Keenan & Comrie 1977 Dryer (1986) 1 2 6) / Acc > Dat e.g. er hat es (Acc) ihm (Dat) geschenkt. 148

(31 ) Dat < Acc Rh < Th (34b) (31 ) Acc > Dat (31 ) 2 (35a) (35b) cf. Lenerz 1977 (34c) 5. / / Anderson, Stephen R. 1992. A-morphous Morphology. Cambridge: CUP. Brandt, Margareta, Marga Reis, Inger Rosengren & Ilse Zimmermann 1992. Satztyp, Satzmodus und Illokution. In: I. Rosengren (ed.), Satz und Illokution, Bd.1, Tübingen: Niemeyer, 1-90. Croft, William 1990. Typology and universals. Cambridge: CUP. Dryer, Matthew S. 1986. Primary Objects, Secondary Objects, and Antidative. In: Language 62, 808-845. Hawkins, John A. 1983. Word Order Universals. New York, London, et al.: Academic. Huddleston, Rodney & Geoffry K. Pullum 2002. The Cambridge Grammar of the Einglish Language. Cambridge: CUP. Keenan, Edward & Bernard Comrie 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar. In: Linguistic Inquiry 8, 63-100. Larson, R.K. 1988. On the Double Object Construction. In: Linguistic Inquiry 19, 335-391. Leiss, Elisabeth 1992. Die Verbalkategorien des Deutschen. Berlin & New York: de Gruyter. Lenerz, Jürgen 1977. Zur Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen. Tübingen: Narr. 149

Lohnstein, Horst 2000. Satzmodus kompositionell. Zur Parametrisierung der Modusphrase im Deutschen. Berlin: Akademie. 1994.. Primus, Beatrice 1999. Cases and Thematic Roles. Ergative, Accusative and Active. Tübingen: Niemeyer. Quirk, Randorph & Sidney Greenbaum 1973. A University Grammar of English. London: Longman. Reis, Marga 1982. Zum Subjektbegriff im Deutschen. In: W. Abraham (ed.), Satzglieder im Deutschen, Tübingen: Narr, 171-211. 1991.. Wurzel, Wolfgang Ulrich 1984. Flexionsmorphologie und Natürlichkeit. Ein Beitrag zur morpho-logischen Theoriebildung. Berlin: Akademie. 150