Microsoft PowerPoint - ダイクシス 2

Similar documents
Information Theory

T_BJPG_ _Chapter3

甲37号

Microsoft PowerPoint - 04_01_text_UML_03-Sequence-Com.ppt

238 古川智樹 機能を持っていると思われる そして 3のように単独で発話される場合もあ れば 5の あ なるほどね のように あ の後続に他の形式がつく場合も あり あ は様々な位置 形式で会話の中に現れることがわかる では 話し手の発話を受けて聞き手が発する あ はどのような機能を持つ のであろ

Unit 3-1 目標 be going to V を理解する! date 月日 基本文 Point! ( 肯定文 ) 私は明日野球をするつもりです I'm going to play baseball tomorrow. ( 疑問文 ) あなたは明日野球をするつもりですか Are you goin

4 学習の活動 単元 Lesson 1 (2 時間 ) 主語の決定 / 見えない主語の発見 / 主語の it 外国語表現の能力 適切な主語を選択し英文を書くことができる 外国語理解の能力 日本の年中行事に関する内容の英文を読んで理解できる 言語や文化についての知識 理解 適切な主語を選択 練習問題の

[ 基本 1] 次の英文の後ろに [ ] の語句を入れて be going to を使った未来形に転換し それを 和訳しなさい 1. He studies science. [tomorrow morning] 2. You learn judo in Japan. [next year] 3. I

(Microsoft Word - \207U\202P.doc)

H30全国HP

課題研究の進め方 これは,10 年経験者研修講座の各教科の課題研究の研修で使っている資料をまとめたものです 課題研究の進め方 と 課題研究報告書の書き方 について, 教科を限定せずに一般的に紹介してありますので, 校内研修などにご活用ください

使用上の注意 はじめに ( 必ずお読みください ) この SIGN FOR CLASSROOM の英語の動画資料について 作成の意図の詳細は 2 ページ以降に示されているので できるだけすべてを読んでいただきたい 要約 このビデオは 聴覚障がいを持つ生徒たちに英語を教える時 見てわかる会話を表 出さ

6 年 No.22 my summer vacation. 1/8 単元の目標 主な言語材料 過去の表し方に気付く 夏休みの思い出について, 楽しかったことなどを伝え合う 夏休みの思い出について, 音声で十分に慣れ親しんだ簡単な語句や基本的な表現で書かれたものの意味が分かり, 他者に伝えるなどの目的

次は三段論法の例である.1 6 は妥当な推論であり,7, 8 は不妥当な推論である. [1] すべての犬は哺乳動物である. すべてのチワワは犬である. すべてのチワワは哺乳動物である. [3] いかなる喫煙者も声楽家ではない. ある喫煙者は女性である. ある女性は声楽家ではない. [5] ある学生は

ICTを軸にした小中連携

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

英語の女神 No.8 否定文のまとめ 学習 POINT 1 否定文の作り方英語には 動詞が 3 種類あります be 動詞 一般動詞 助動詞です 英語の否定文は その文にどんな動詞が使われているかによって 作り方が異なります (1) be 動詞の文 be 動詞の後ろに not を付ける 1 She s

博士論文概要 タイトル : 物語談話における文法と談話構造 氏名 : 奥川育子 本論文の目的は自然な日本語の物語談話 (Narrative) とはどのようなものなのかを明らかにすること また 日本語学習者の誤用 中間言語分析を通じて 日本語上級者であっても習得が難しい 一つの構造体としてのまとまりを

4 単元の評価規準 コミュニケーションへの関心 意欲 態度 外国語表現の能力 外国語理解の能力 言語や文化についての知識 理解 与えられた話題に対し 聞いたり読んだりした 1 比較構文の用法を理解 て, ペアで協力して積極 こと, 学んだことや経 している 的に自分の意見や考えを 験したことに基づき

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to

PowerPoint Presentation

Short Cut 接続詞 that (1) 名詞節の意味を持たせる that that を従属 ( 従位 ) 接続詞として 文の前に付けると その文を ~であること の意味を持つ名詞のような文 = 名詞節に変えることができる that を頭に持つ節を特に that 節とも言う

<4D F736F F D208CF68BA48C6F8DCF8A C30342C CFA90B68C6F8DCF8A7782CC8AEE967B92E8979D32288F4390B394C529332E646F63>


習う ということで 教育を受ける側の 意味合いになると思います また 教育者とした場合 その構造は 義 ( 案 ) では この考え方に基づき 教える ことと学ぶことはダイナミックな相互作用 と捉えています 教育する 者 となると思います 看護学教育の定義を これに当てはめると 教授学習過程する者 と

相互行為における不同意の会話分析研究 ―マルチモダリティの視点から―

koh

スライド 1

様々なミクロ計量モデル†

PowerPoint プレゼンテーション

2008 年度下期未踏 IT 人材発掘 育成事業採択案件評価書 1. 担当 PM 田中二郎 PM ( 筑波大学大学院システム情報工学研究科教授 ) 2. 採択者氏名チーフクリエータ : 矢口裕明 ( 東京大学大学院情報理工学系研究科創造情報学専攻博士課程三年次学生 ) コクリエータ : なし 3.

平成 30 年度シラバス 3 学年前期 (1 単位 ) コミュニケーション英語 Ⅰ 教科書 ENGLISH NOW Ⅰ 開隆堂 授業時数 01 単元名 Lesson 6 Sempai and Ko hai 本時 Lesson 6 (1) 学習内容備考 常日頃から使っている 先輩 後輩 ということばを

英語表現I(特進)

PowerPoint プレゼンテーション

平成24年度 英語科 3年 年間指導計画・評価計画

Microsoft Word - 11 進化ゲーム

Microsoft Word - 佐々木和彦_A-050(校了)

資料5 親の会が主体となって構築した発達障害児のための教材・教具データベース

<4D F736F F D20906C8AD489C88A778CA48B8689C881408BB38A77979D944F82C6906C8DDE88E790AC96DA95572E646F6378>

4 学習の活動 単元 ( 配当時間 ) Lesson 1 ( 15 時間 ) 題材内容単元の目標主な学習内容単元の評価規準評価方法 Get Your Goal with English より多くの相手とコミュニケーションをとる 自己紹介活動を行う コミュニケーションを積極的にとろうとしている スピー

24 京都教育大学教育実践研究紀要 第17号 内容 発達段階に応じてどのように充実を図るかが重要であるとされ CAN-DOの形で指標形式が示されてい る そこでは ヨーロッパ言語共通参照枠 CEFR の日本版であるCEFR-Jを参考に 系統だった指導と学習 評価 筆記テストのみならず スピーチ イン

卒業研究発表会  メタバースアバタの属性が パーソナルスペースの形状に及ぼす効果分析

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句

コンピュータグラフィックス第6回

Microsoft Word - CygwinでPython.docx

Microsoft Word - 断面諸量

はじめてのPFD

自立語と付属語 文法的な面からもう少し詳しく解説します ひとつの文は複数の文節からなります 文 つなみ津波が文節 き来ます文節 そして 文節は自立語だけ あるいは自立語プラス付属語で構成されています つなみ津波 が 自 + 付 き来ます 自 自 自立語 付 付属語 自立語とはその語だけで意味を持ち

大阪工業大学 情報科学部 情報メディア学科 ヒューマンインタフェース研究室

< 染色体地図 : 細胞学的地図 > 組換え価を用いることで連鎖地図を書くことができる しかし この連鎖地図はあくまで仮想的なものであって 実際の染色体と比較すると遺伝子座の順序は一致するが 距離は一致しない そこで実際の染色体上での遺伝子の位置を示す細胞学的地図が作られた 図 : 連鎖地図と細胞学

コーパスに見る談話辞 I mean を例に 講師京都外国語大学藤本和子 間接疑問文を導く if と whether Bank of English のデータから 講師京都外国語大学巳波義典 話し言葉における many について Bank of English を使った分析 講師島根大学井上永 幸 閉

未来教育 1 プロジェクト学習とポートフォリオ 文部科学省採択事業 確かな学力の育成に係る実践的調査研究 課題解決能力の獲得を可能とするプロジェクト学習とポートフォリオ教員研修プログラムの開発 コーチング指導による コンピテンシー育成 を目指して 報告書 (H22) より シンクタンク未来教育ビジョ

0 21 カラー反射率 slope aspect 図 2.9: 復元結果例 2.4 画像生成技術としての計算フォトグラフィ 3 次元情報を復元することにより, 画像生成 ( レンダリング ) に応用することが可能である. 近年, コンピュータにより, カメラで直接得られない画像を生成する技術分野が生

基礎化学 Ⅰ 第 5 講原子量とモル数 第 5 講原子量とモル数 1 原子量 (1) 相対質量 まず, 大きさの復習から 原子 ピンポン玉 原子の直径は, 約 1 億分の 1cm ( 第 1 講 ) 原子とピンポン玉の関係は, ピンポン玉と地球の関係と同じくらいの大きさです 地球 では, 原子 1

Scholarship Japanese (93002) 2017

Kumamoto University Center for Multimedia and Information Technologies Lab. 熊本大学アプリケーション実験 ~ 実環境における無線 LAN 受信電波強度を用いた位置推定手法の検討 ~ InKIAI 宮崎県美郷

nlp1-12.key

Microsoft Word - ミクロ経済学02-01費用関数.doc

Arduino をドリトルから 制御する教材の試行 鈴木裕貴 1

<4D F736F F D A A838B B96E291E82E646F63>

Microsoft PowerPoint - logic ppt [互換モード]

p p

博士学位論文審査報告書

Microsoft PowerPoint ppt

Microsoft PowerPoint - mp11-06.pptx

英語の神様 No.3 受動態 3 学習 POINT 1 能動態と受動態 ( 日本語 ) 英語の神様 No.1 で 能動態 と 受動態 について学習したのを覚えていますか 1 スミス先生はこのコンピュータを使いました ( 能動態 ) 2 このコンピュータはスミス先生によって使われました ( 受動態 )

( )If knew would ( もし彼女の電話番号を知っていれば 今すぐ電話するのに ) ( ) could if had ( もしもっと速いコンピュータがあれば 悠真は時間内に作業を終えられるのに ) もし だったら だっただろうに と過去の事実と異なる内容を仮定する表現 使い方を例文で確認

複素数平面への誘い

Transcription:

ダイクシスの諸相 日本語とその歴史から 文法学研究会 2008 年度連続公開講義テーマ ダイクシス 6 月 28 日於東京大学駒場キャンパス金水敏 ( 大阪大学大学院文学研究科 )

協力者 大阪大学チーム ダイクシス黒木邦彦 ( 学術振興会特別研究員 大阪大学大学院文学研究科博士後期課程 ) 大田垣仁 ( 大阪大学大学院文学研究科博士後期課程 ) 藤本真理子 ( 大阪大学大学院文学研究科博士後期課程 ) 清田朗裕 ( 大阪大学大学院文学研究科博士後期課程 ) 森勇太 ( 大阪大学大学院文学研究科博士前期課程 )

1. ダイクシス 現実 仮想現実

ダイクシスとは 直示的中心 (deictic center) = いま ここ わたし を基準点とした表現 人称詞 ( 一人称 二人称 ) 指示詞 時間表現の一部 テンス 移動表現等 移動表現等 直示的中心は 現実 の中心として 現実 を組織化する 言語的表現 (linguistic expression) は 現実 を基盤としながら 仮想現実 を形成していく

現実と仮想現実 本講義でいう 現実 仮想現実 はメンタルスペース (Fauconnier 1985, 1997) によって表現する 記法もメンタルスペースに倣うが 理論面 記述面において拡張をほどこす 現実をベースとし 言語表現によって新しいスペース= 仮想現実を設定 最適化方略 によってベースから新しいスペースへと情報を流し込む 同性を持要素間を語用論的関数な 同一性 を持つ要素間を語用論的関数でつなぎ アクセス原則によって指し示す

語用論的関数とアクセス原則 ベース 20 年前 a a a=( 私の ) 妻 私は 20 年前に妻と出会った

メンタルスペースの拡張 現実 スペース内に 直示空間 ス内に 直示空間 ( 金水 2000) を設定し 直示的中心 (deictic center={ いま ここ わたし }) を設ける 直時空間以外を 背景的知識 とする 背景的知識には エピソード記憶 長期的記憶のうち 談話の必要性に応じ そのその一部が活性化されたものが含まれる 直示空間とは 主体が現実に働きかけ 新規情報を得るその現場である また 新規情報と すでに得た情報に基づき推論を実践する その現場でもある 背景的知識とは 新規情報を蓄蔵し 整理 統合し 圧縮した結果としての知識である 主体が新規情報を得るインタフェースとして いわゆる五感 ( 視覚 聴覚 嗅覚 触覚 味覚 ) がある また 体内感覚 感情も 直時空間から得ら感情もれる新規情報の一つである ( 金水 2000) 直示空間から主体が得る情報には 直接的知識と間接的知識とがある 直接的知識とは文字通り 主体を巻き込んで直示空間で発生する出来事そのものである 間接的知識とは 言語や非言語的メディアを通じてもたらされる情報である

直時空間 Deictic Center 背景的知識長期記憶 / エピソード記憶活性 / 非活性

仮想現実 言語表現その他を通じて 新たなスペースが構築される これは現実の似姿としての 仮想現実 である 新スペースは スペース最適化方略 (Fauconnier 1985) によって現実スペースから情報が流し込まれる 新スペースにも 直示空間スにも / 背景的知識 直示的中心に相当する要素が設けられる 直時空間に対応するものを 前景 ( 的知識 ) 直示的中心に対応するものを 視点 と呼ぶことにする 前景 / 背景の対立は 出来事のアクチュアル / 非アクチュアル 名詞句の役割 / 個体 kind, object/stageの対立におおむね対応する また 空間的存在 / 限量的存在 ( 金水 2006) も 話し手に対する聞き手の 現実 も 話し手にとっては 仮想現実 である 仮想現実における視点は直示的中心のコピーであるが { いま ここ わたし } のすべてが連れだって対応するわけではなく それらが分裂する場合がある 特に 聞き手の視点が話し手と対立的に扱われる場合があり 人称的現象として現れる

本講義の構成 1. 序論 : ダイクシス 現実 仮想現実 ( 本章 ) 2. 指示詞 3. 移動動詞 敬語 以上 2 点は 日本語が歴史的に 話し手 聞き手の視点の対立を強める方向に変化してきたことを述べる 4. テンス アスペクト 5. まとめ

2 指示詞

現代共通語から 人称区分と距離区分 人称区分には制約が少ないが 距離区分はほぼ場所表現に限られる 聞き手を取り去るか 聞き手と同じ方向を見ると ( 融合的視点 ) ( 人称区分の ) ソ系列は消える ソ系列は第 3の指示詞であり 近称 遠称体系を補足する形で分布している 過去の直示空間 = 直接体験はア系列で指し示される ( 観念指示 )(cf. D 領域 : 田窪 金水 1996b) ex. 中華街で食べたあの肉まん おいしかったなあ

時間の流れ 直接経験 直時空間 ア ア ア コ t -2 t -1 speech time

距離区分 あそこ そこ ここ b c

人称区分 聞き手領域指示のソ系列は 直示空間内の要素を指し示すのではなく 聞き手の直示空間 = 仮想現実内の要素を指し示すと考える ( アクセス原則により 結果として直時空間内の要素を指し示すことができる ) ( 金水 2000 ) 電話の状況を考えるとはっきりする ex. そこ どこ? ( 背中をかいてもらう 歯医者などの例も )

話し手の直示空間 人称区分 S コ H ソ 聞き手の直示空間 コ

話し手の直示空間 電話の状況 S ここ そこ 聞き手の直示空間 S: そこ どこ? H: ここは 渋谷 H ここ

共有知識 聞き手と直接経験を共有していない要素ではア系列が使いにくい ( 久野 1973) A: 昨日 田中さんに会いました B: ああ あの人 ひげ生やしていたでしょう ーー昨日 新しいドイツ語の先生が来たんだけど その先生 今日さっそく試験をするんだって 談話 ( 間接知識 ) によって言語的に新規導入される要素は 指示詞の中ではソ系列 ( とコ系列 ) で受ける ( ア系列は不可 )

話し手の直接経験 ア ( ア ) ア a b 非共有知識 ソ コ 共有知識 b speech time 言語的文脈 ソ a 聞き手の直接経験

韓国語 / 古代日本語の指示詞 韓国語では 日本語に似た i/ku/co/ の 3 系列を用いるが 観念指示 ( 話し手の直接経験内の要素 ) は遠称 co ではなく 中称 ku を用いる 上代日本語では 観念指示でソが現れる一方で 聞き手領域指示のソは明確ではない ( 金水 岡崎 Jo 2002 等 ) にほ鳥の葛飾早稲をにへすともそのかなしきを ( 曽能可奈之伎乎 ) 外に立てめやも ( 万 3386) 直示空間 ( 現実 )vs. 仮想現実空間の体系 ( あるいは 可視 vs. 不可視 ) から 直接経験 vs. 間接知識の体系へ

話し手の直接経験 ku 韓国語 co a b 非共有知識 ku i 共有知識 b speech time 言語的文脈 ku a 聞き手の直接経験

話し手の直接経験 ソ 上代日本語 ( 仮説 ) カ ( ア ) a b 非共有知識 ソ コ 共有知識 b speech time 言語的文脈 a 聞き手の直接経験

新規導入表現の直接経験への 繰り入れ 現代日本語では 対話で新規に導入された間接知識の要素は その対話のセッション中は直接経験に繰り入れられない ( 金水 田窪 1990) A: 昨日 新しいドイツ語の先生が来たよ B: { その /* あの } 先生 やさしそう? ーー A: 先週言ってたドイツ語の先生だけどね B: ああ あの先生ね まだ会ってないけど 平安時代日本語では 対話の途中でも遠称 ( カ ア系列 ) で差し始めることがある ( 藤本 2008) ( 用例省略 ) これは 現代語が ( 発話示現在の ) 聞き手との知識の対立を厳密に示そうとする傾向を持つことを示している

話し手の直接経験 カ ( ア ) カ ( ア ) 平安時代語 a b 直接経験への編入のタイミング? 非共有知識 ソ 共有知識 言語的文脈 b speech time ( ソ ) a b 聞き手の直接経験

3 移動動詞 敬語

大江 (1975) より a. ユク, go 話し手または他者が話し手のホームベースを出発して動く その動きを話し手が出発点から眺め 描く b. クル, come 話し手が自らのホームベースに位置しスに位置し 話し手または他者の動きをその場所 ( 到達点 ) への動きとして眺め 描く c. come 聞き手 結局は聞き手の視点をとる話し手 が聞き手のホームベースに位置し ある動きをその場所 ( 到達点 ) への動きとして眺め 描く (p. 45)

久野 (1978) より (1) 来ル 行ク の視点制約 a 話し手が動く主体である場合発話場所が到達点であれば 来ル 出発点であれば 行ク が用いられる b 話し手が動く主体でない場合 来ル 発話の時点 或いは動きの動作の起きる ( 起 きた ) 時点に到達点にいる ( いた )( 動きの主体以外の ) 人に話し手の視点が接近している時用いられる E( 到達点側の人 )>E( 動きの主体, 出発点側の人 ) 行く その他の場合に用いられる E( 動きの主体, 出発点側の人 )>E( 到達点側の人 ) (pp. 253-254) 254)

田窪 (1990) より 対話者間の移動を考えると 話者の領域に向かう移動は 来る それ以話者の領域に向かう移動は 来る 外は 行く で表される 対話相手の領域が対立的に考えられれば 当然対話相手への移動は 行く で表される これが日本語の 行く / 来る の区別である (24) 甲 : きょう 君の研究室に行くよ 乙 : 何時ごろ来るの? これに対し 英語の移動動詞は 対話相手への移動と自分への移動とを区別しない (25) a I will come to your office tomorrow. b When are you coming? このことは 英語の come と go が融合型をなしていると考えれば説明がつく つまり 自分と相手とを同じ領域にいると扱い その領域内の移動は come で表し その領域から外に出るときは go を使うわけである この場合 相手を意識しない独立型の場合は 自分の領域内への移動とそれ以外とは区別されると予測される (25) を独り言で言う場合は (26) のように go と ( ママ ) 使うであろう (26) I will go to his office tomorrow. この点で中国語は英語型 朝鮮語は日本語型をなす 語 (pp. 138-139)

共感度の序列による 来る の分析 ここ >S>H> その他 来る は ゴール > 主語 でなければ使用できない xのホームベース ( 大江 1975) を ウチ (x) と表す ウチ (x) はxの自宅 勤務地 親族等 ウチ (x) はxと同じ序列に位置するが x との関係は必ず x> ウチ (x) * 私が私のうちに来た H> その他 は文脈によってははっきりしない あした お宅に業者が { 来る / 行く } と思います ゴールと主語がともに その他 の場合はルと主語がともに その他 の場合は 視点の接 視点の接近 ( 久野 1978) によって 来る の使用が可能になる 田中が山田のうちに { 来た / 行った }

英語 中国語型 ( 田窪 1990) はここ >S=H> その他 古代日本語はおそらく英語 中国語型 いかなるをりにかあらむふみぞある まゐりこまほしけれど つゝましくてなむ ( 蜻蛉日記 )( 黒川 1905) ) 九州の一部 北陸方言なども

昨日 留守の間に田中がうちに来た あ 田中が来た 来年 またここに来たい ウチ (S)> その他 S> その他ここ >S

古代語 敬語動詞における 視点中和 移動 存在 中立ゆく / くあり 謙譲まゐる ( 出仕 )/ まかづ ( 退出 ) はべり 尊敬 おはす 金水 (2004) p. 187 より ( 修正 )

おはす ( 移動 ) おはす ( 存在 ) honorific center はべり ( 伺候 ) まゐる ( 出仕 ) まかづ ( 退出 )

現代語における視点中和 いらっしゃる は視点中和が弱まり 来る の尊敬語になりつつある ( 水谷 2005) まいります は視点中和の効果が残っているが これは現代敬語が聞き手中心になっていることによる a. ただいま参りました (= 来る ) b. 明日 お宅に参ります (= 行く ) cf. 敬語的人称 絶対敬語から相対敬語へ ( 菊地 1994)

テンス アスペクト

浜田 (2001) (1) 物語がその時間性によって 発話部 前景部 背景部 コメント部 の四層構造をなしていること (2) それぞれの層が 図地という認知プロセスと関わっていること (3) 背景部はさらに 微視的なものと巨視的な ものに分かれること (4) 四層構造の境界部を示す表現が存在していることを示し 日本語の叙述形式との関連を論じた ( 浜田 2001: 325) 発話部 前景部 微視的背景 は本講義の 前景( 的 知識 ) に相当する 巨視的背景 は 背景的知識 に相当する コメント部は 親スペースの前景 スの前景

テンスと情報 金水 (2001) 七分の一は循環小数だったね? 答えは三番でした背景的知識を入手した時点によって た を付加する 高田 (2004) 東北方言 黒木 (2008) 平安時代語

田窪 (1993) 反事実的な解釈を受けやすい条件文は 次の特徴を持つ (a) 前件に て-い や状態動詞など 状態を表す表現が来る (b) 後件も 状態形が多い (c) 後件には 原則として だろう はずだ はずだ と思う などの推量の表現が来る (p. 170)

( 承前 ) 状態形の条件文が非現実と結びついているのはなぜかという問題を考えた 状態形自身が非現実性と結びついているのではなく 状態形がすでに決定している現実を指し それを仮定するところに 反事実性が生じることを示した ( 中略 ) ただ 後件が日本語では いまごろ ところだ のように いま の時点の対 ところだ のように いま の時点の対応物で表現しているのに 英語では by now のように now より前の時点を問題にする (57) If you had arrived on time, we would have finished by now. 君が時間通りに来ていたら いまごろはとっくにすんでいるところだ

( 承前 ) 英語の反事実条件文では 評価時より時制が一つ前に設定されることになることなどを考え合わせると 日本語では 評価時の状況と照合しているのに対して 英語では 評価時以前の状況と照合していると考えることができる これは 言これはい換えれば 状態で評価するか 動作 過程で評価するかの違いと捉えることも可能で これまこれまで 様々に言われていた なる 言語である日本語と する 言語である英語の違いにつながる現象の一つに数えられる可能性がある (p. 181)

まとめ ( 省略 )

付記 本講義のスライド 参考文献は 下記のサイトに掲載予定 http://skinsui.cocolog-nifty.com/linguistics/