Slide 1

Similar documents
Cain & Abel

A5 PDF.pwd


C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

キャリアワークショップ教師用

鹿大広報149号


What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

紀要1444_大扉&目次_初.indd

<8ED089EF8B D312D30914F95742E696E6464>

KIC_slides.key

2

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2

L3 The Power of Music What did the song, Lili Marlene bring to the soldiers? Music has special power.// One song,/ Lili Marlene,/ is a good example.//



一 先 行 研 究 と 問 題 の 所 在 19

open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

3 2

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

untitled

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2


きずなプロジェクト-表紙.indd


22 1,936, ,115, , , , , , ,

-2-

生研ニュースNo.132

J.S

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa May No.751 2

Vol92.indd

Otto Friedrich Bollnow,~

Public relations brochure of Higashikawa April No.750 CONTENTS

p _08森.qxd

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS


05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd


CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa March No.749 2


WASEDA RILAS JOURNAL 1Q84 book1 book One Piece

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要


16_.....E...._.I.v2006


⑥中村 哲也(他).indd

09‘o’–


Š²”u

三浦陽一.indd

Kyushu Communication Studies 第2号

(II) tikeya[at]shoin.ac.jp ayakutsuki[at]shoin.ac.jp Study of katakana for English Speakers Learning Japanese (II) IKEYA Tomoko KUTSUKI Aya Faculty of


I II

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,.,

橡ボーダーライン.PDF

現代のイギリスを探る

九州大学学術情報リポジトリ Kyushu University Institutional Repository 看護師の勤務体制による睡眠実態についての調査 岩下, 智香九州大学医学部保健学科看護学専攻 出版情報 : 九州大学医学部保健学




J No J. J

Š²”u

産業構造におけるスポーツ産業の範囲に関する研究Ⅰ

03Ÿ_-“L’£

人間科学研究 第26号

28 Theoretical and Applied Linguistics at Kobe Shoin 2014 No. 17 objects, (3) to choose KATAKANA word, if they are unsure of selecting, (4) to develop

FA

,,,,., C Java,,.,,.,., ,,.,, i

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a


Perspective-Taking Perspective-Taking.... Vol. No.


11_土居美有紀_様.indd

高等学校 英語科

第17回勉強会「英語の教え方教室」報告

2

Contact Zone NONAKA Yo

SPSS


lagged behind social progress. During the wartime Chonaikai did cooperate with military activities. But it was not Chonaikai alone that cooperated. Al


P


はじめに

memo ii

日本語教育紀要 7/pdf用 表紙

アンケート2

先端社会研究所紀要 第13号☆/2.矢崎

蝨ー蝓溯・豐サ縺ィ繧ウ繝溘Η繝九ユ繧」蠖「謌舌↓髢「縺吶k螳滓・隱ソ譟サ・域擲莠ャ迚茨シ峨€仙悸邵ョ縺ェ縺励€・indd

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2

卒業論文2.dvi

.....^06.{.....l

ブックfor04_3.indb

46

Transcription:

幸せな夫婦となるために Marks of Christian Marriage 1 ペトロ 1 Peter 3:1-7

1 ペトロ 3:1 1Peter 3:1 同じように 妻たちよ 自分の夫に従いなさい ( 新共同訳 ) 同じように 妻たちよ 自分の夫に服従しなさい ( 新改訳 ) 同じように 妻たる者よ 夫に仕えなさい ( 口語訳 ) Wives, in the same way be submissive to your husbands (NIV) Wives, likewise, be submissive to your own husbands, (NKJV)

エフェソ 5:21-22 Eph 5:21-22 キリストに対する畏れをもって 互いに仕え合いなさい 妻たちよ 主に仕えるように 自分の夫に仕えなさい ( 新共同訳 ) Submit to one another out of reverence for Christ. Wives, submit to your husbands as to the Lord.

子供たち 主に結ばれている者として両親に従いなさい それは正しいことです ( エフェソ 6:1) Children, obey your parents in the Lord, for this is right. (Eph 6:1) 奴隷たち キリストに従うように 恐れおののき 真心を込めて 肉による主人に従いなさい ( エフェソ 6:5) Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. (Eph 6:5)

エフェソ 5:21-22 Eph 5:21-22 キリストに対する畏れをもって 互いに仕え合いなさい 妻たちよ 主に仕えるように 自分の夫に仕えなさい Submit to one another out of reverence for Christ. Wives, submit to your husbands as to the Lord.

同じように 妻たちよ 自分の夫に従いなさい (1 ペトロ 3:1) Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands (1Peter 3:1) いやいや しぶしぶながらの 隷属ではない 自発的に 積極的に仕えること

同じように 妻たちよ 自分の夫に従いなさい 夫が御言葉を信じない人であっても 妻の無言の行いによって信仰に導かれるようになるためです 神を畏れるあなたがたの純真な生活を見るからです (1 ペトロ 3:1-2) Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, when they see the purity and reverence of your lives. (1Peter 3:1-2)

あなたがたの装いは 編んだ髪や金の飾り あるいは派手な衣服といった外面的なものであってはなりません むしろそれは 柔和でしとやかな気立てという朽ちないもので飾られた 内面的な人柄であるべきです このような装いこそ 神の御前でまことに価値があるのです (1 ペトロ 3:3-4) Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God s sight. (1Peter 3:3-4)

同じように 婦人はつつましい身なりをし 慎みと貞淑をもって身を飾るべきであり 髪を編んだり 金や真珠や高価な着物を身に着けたりしてはなりません むしろ 善い業で身を飾るのが 神を敬うと公言する婦人にふさわしいことです (1 テモテ 2:9-10) I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, 10 but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. (1 Timothy 2:9-10)

だから わたしたちは落胆しません たとえわたしたちの 外なる人 は衰え ていくとしても わたしたちの 内なる 人 は日々新たにされていきます (2 コリント 4:16) Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day. (2 Cor 4:16)

むしろそれは 柔和でしとやかな気立てという朽ちないもので飾られた 内面的な人柄であるべきです このような装いこそ 神の御前でまことに価値があるのです (1 ペトロ 3:4) Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God s sight. (1Peter 3:4)

むしろそれは 柔和でしとやかな気立てという朽ちないもので飾られた 内面的な人柄であるべきです このような装いこそ 神の御前でまことに価値があるのです (1 ペトロ 3:4) Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God s sight. (1Peter 3:4)

むしろそれは 柔和でしとやかな気立てという朽ちないもので飾られた 内面的な人柄であるべきです このような装いこそ 神の御前でまことに価値があるのです (1 ペトロ 3:4) Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God s sight. (1Peter 3:4)

同じように 妻たちよ 自分の夫に従いなさい 夫が御言葉を信じない人であっても 妻の無言の行いによって信仰に導かれるようになるためです (1 ペトロ 3:1) Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, (1Peter 3:1)

父親たち 子供を怒らせてはなりません 主がしつけ諭されるように 育てなさい ( エフェソ 6:4) Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. (Ephesians 6:4)