学校的联络信件

Similar documents
1-1 Chequeo Médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MEDICO PAR

施策の概要 就学ガイドブック [スペイン語]

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

( スペイン語訳 )

福岡大学人文論叢47-1

untitled

Guía para los padres sobre la vida escolar

スペイン語01.xls

Clase de Natación Muchas escuelas tienen clases de natación en la piscina de la escuela durante el verano. La escuela puede enviarles una carta pareci

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

防災ハザードマップ

Spanish

wp002

untitled

部活動 ぶ 部 かつどう活動 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう ぶかつどう 1. 部活動ってなに? にほんちゅうがっこうじゅぎょうまえあとやすひうんどうおんがくえんそうえ日本の中学校では 授業の前や後 休みの日に 運動をしたり 音楽を演奏したり 絵を描ぶかつどうぶかつよおお

Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed


newA5_cover_es

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ



(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

ukeire1-1

1 高校の種類、及び高校生活について

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

にほんごこころ日本語で心 かい をつなぐ会 NIHONGO DE KOKORO WO TSUNAGU KAI 1 にほんご日本語 こんぺいとう NIHONGO KOMPEITO 2 Precio del curso : gratuito (1 6 personas/grupo) No hay ser

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

スペイン語版

Word VBA による言語処理

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

橡goizi

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

外国人生活ガイド.indd

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar

PowerPoint プレゼンテーション

LECCIÓN 1

1 高校の種類、及び高校生活について

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

よ よく読んでください ほうかごじどうがくどうほいく放課後児童クラブ 学童保育 ( ): ひるましごとほごしゃうちかぞくびょうきこめんどう昼間 仕事などで保護者が家にいなかったり 家族が病気で子どもの面倒をみることができかていこがっこうおゆうがたあずばしょない家庭の子どもを 学校が終わってから夕方ま

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

体育大会 たいいくたいかい 体育大会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう たいいくたいかい 1. 体育大会ってなに? たいいくたいかいうんどうきょうぎおこなだんたいきょうぎこじんきょうぎうんどう体育大会では いろいろな運動競技を行います 団体競技や個人競技がありますが 運動の

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保

s_01

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

all

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

スペイン川上先生0319


™JŠmflV

01.pdf

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

untitled

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración.

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

意識_スペイン.indd

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

REPASO

naika

TADESKA_Informe_Santiago_Motoko enviado

untitled

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:


せつめいpdf_L7

中学校で必要なもの ちゅうがっ 中 こう学校で必要 ひつようなもの 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう ちゅうがっこうにゅうがくじゅんびちゅうがっこうがっこうつか中学校に入学するときには たくさんのものを準備します 中学校によって 学校で使うこまくついろがっこうきみせこうにゅ

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 CEREMONIA DE APERTURA DEL PERÍODO ESCOLAR *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ス)修正

( 資料 2 訪問通知 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を

ser-estar // 2003/04/05 // H

Microsoft Word - スペイン語

*Rellene solo cuando usted esté rindiendo el examen en su escuela o entidad. 3 Grado Aula Nombre y apellido Número de identificación personal Contrase

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方

運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ス)

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

幼稚園 保育園ってどんなところ? Qué tipo de lugar son Youchien y Hoikuen? Son instalaciones donde cuida a los niños pequeños, los jardines de infantes (Youchien), y

243400/江原裕美

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい

名称未設定-1

untitled

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Versión Yokohama スペイン語 Ⅱ Textos de avisos escolares / Vocabulario de la escuela. Abril de 2016 edición revisada Consejo de Educación de la Ciudad de Y

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

多言語_スペイン.indd

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin


2012_1015(1702)base.indd

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

H01.04.ai

< 一般原則 > <Principio general de la legislación laboral> Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます

Transcription:

日本の学校制度の紹介 学校からの連絡文翻訳集 ( スペイン語版 ) CARTAS ESCOLARES Introducción al sistema de enseñanza escolar de Japón Ejemplos de traducción de cartas escolares 財団法人ちば国際コンベンションビューロー

本書の使用にあたって 本書は 日本語を母語としない児童 生徒の受け入れ校において 学校と 日本語での意思疎通が十分でないその保護者との相互理解を助けるために作成しました 保護者の不安を軽減し 児童 生徒が安心して日本の学校教育を受けることができるよう 本書が活用されることを期待します なお 本書の作成にあたり 協力いただいた多くの関係者の方々に深く感謝申し上げます 学校ガイド 日本語を母語としない保護者が 日本の学校システムを理解するために作成したものです 就学時の説明等にご活用ください なお 日本語と外国語訳は 見開きで対訳になるよう掲載しています 日本語能力にかかわらず 保護者には両方をお渡しくださるようお願いします 本稿は 文部科学省発行の 就学ガイドブック (2005 年 4 月発行 ) を参考に再構成したものです 学校連絡文 日本語は あいさつ等は省き極力用件のみを伝えるものとしました 但し 日本の学校でよく使用される表現はそのままにしました 主に 小学校長が発する文書として作成しておりますが 中学校においては中学校長に書き換えて使用してください 資料 ことば を参照し 空欄に日付や場所等必要事項を書き加えて使用してください ことば 学校連絡文で使用する主な単語を掲載しました 財団法人ちば国際コンベンションビューロー千葉県国際交流センター 本書に掲載した学校連絡文は 下記ホームページからダウンロードして使用することができます 財団法人ちば国際コンベンションビューロー千葉県国際交流センター http://www.mcic.or.jp/

ÍNDICE GUÍA ESCOLAR Sistema de enseñanza escolar Contenido de la enseñanza Horario de un día de escuela Año escolar Consulta sobre educación escolar CARTAS ESCOLARES Chequeo médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Ceremonia de ingreso Encuesta sobre la familia del alumno Investigación de salud Chequeo médico anual Examen de orina Examen de otorrinolaringología Resultado del chequeo médico anual Examen de los pulmones(tuberculosis) Visita al hogar Observación del desarrollo de la clase Día de la visita a la escuela Entrevista individual Clase de natación Viaje de egresados Reserva para el viaje de egresados Excursión Fiesta deportiva Orientación sobre futuras carreras Ceremonia de graduación Invitación al evento escolar Pago de los gastos escolares Cobranza Atrasos Subsidio mutuo por siniestros Actividad voluntaria Medidas en caso de tifones Ficha de entrega en caso de desatre Simulacro de entrega VOCABULARIO

GUÍA ESCOLAR

( ) (1) (2) (3)

1.SISTEMA DE ENSEÑANZA ESCOLAR Gráfico del sistema de enseñanza de la escuela en Japón Enseñanza obligatorio Enseñanza Pre-escolar Enseñanza Primaria Enseñanza Secundaria Enseñanza Superior Pre-escolar Primaria Secundaria básica Escuela Secundaria básica Bachillerato Técnico Escuela para ciegos SordomudosDeficientes físicos y mentales Bachillerato Técnico Especialización Academia Escuela Vocacional General Bachillerato Vocacional Curso Nocturno Especialización Curso por correspondencia Especialización Jardín de Infantes Escuela Primaria Bachillerato Escuela Vocacional Técnica Nocturna Correspondencia Universidad Escuela de Enseñanza Media Posgrado (curso del (curso del Primer Segundo Especialización Período) Período) Curso por correspondencia Edad Escolar Año (1) Sobre la enseñanza pre-escolar La enseñanza pre-escolar está destinada a los niños de 3 años hasta los 6 años antes de ingresar a la escuela primaria y se efectúa en el jardín de infantes. (2) Sobre la enseñanza obligatoria La enseñanza obligatoria es desde los 6 años cumplidos hasta los 15 años cumplidos, durante 9 años y se efectúa en las escuelas primarias, secundarias básicas y escuelas para ciegos, sordomudos y deficientes físicos y mentales (sección primaria sección secundaria básica (3) Sobre la enseñanza primaria y secundaria básica El ingreso a la escuela primaria es desde el primer mes de abril después de cumplir los 6 años; la enseñanza dura 6 años. Al terminar la escuela primaria, se ingresa en la secundaria básica; aquí la enseñanza dura 3 años. El bachillerato está destinado a las personas que terminaron la enseñanza obligatoria de la escuela primaria y de la secundaria básica. La enseñanza dura 3 años y hay bachillerato normal y otro de especialización. Para las personas con deficiencias existen escuelas para ciegos, sordomudos y deficientes físicos o mentales y escuela primaria secundaria básica, que tienen instalaciones y aulas especiales. Aquí se efectúa la enseñanza especializada de acuerdo al grado de deficiencia de cada uno de los alumnos.

(4) (1) (2) (3) (4) (5)

La enseñanza en las escuelas públicas, primaria, secundaria básica y escuelas para ciegos, sordomudos y deficientes físicos o mentales son gratuitas. (4) Sobre la enseñanza superior La educación superior se efectúa principalmente en la universidad de carrera largas y cortas. La enseñanza en estas instituciones es de alto nivel y ofrece especialidades; en general, la universidad de carreras largas es de 4 años y de carreras cortas es de 2 años de duración. Además el estudio de posgrado durará entre 2 a 5 años según la carrera elegida. Para los que tienen especial aptitud en el trabajo, existe la escuela de especialización ( en general es de 2 años). 2. CONTENIDO DE LA ENSEÑANZA (1) Enseñanza (Currículum) La enseñanza que usted va a efectuar en la escuela está establecida en la Guía de Instrucción de Enseñanza, que edita el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología. Pues la enseñanza de cada escuela está programada por cada materia, educación moral, actividad especial y los horarios de estudios integrados en base a la Guía de Instrucción de Enseñanza. (2) Sobre las materias de estudio En la escuela primaria, enseñan materias como Lengua Oficial, Estudios Sociales, Matemáticas, Ciencias, Vida Cotidiana, Música, Artes Plásticas, Educación para el Hogar, Educación Física, Educación Moral, Actividad Especial y los horarios de estudios integrados. En la escuela secundaria básica, se enseñan materias como Lengua Oficial, Estudios Sociales, Matemáticas, Ciencias, Música, Bellas Artes, Educación Física, Educación Técnica y Hogar, Idioma Extranjero, Educación Moral, Actividad Especial y los horarios de estudios integrados. Básicamente, el idioma extranjero que se estudia es el Inglés. Las Clases de las escuelas primaria, secundaria básica, escuelas para ciegos, sordomudos, deficientes físicos y mentales y escuelas primaria y secundaria básica con instalación y aulas especiales, son dictadas en idioma japonés. (3) Sobre los libros de texto Los libros de texto básicos de las escuelas primaria, secundaria básica y escuelas primaria y secundaria básica para ciegos, sordomudos, deficientes físicos y mentales, que se utilizan para la enseñanza, los suministra el estado en forma gratuita, a cada uno de los alumnos, cada año al comenzar el nuevo grado o curso. A los bachilleratos y bachilleratos de ciegos, sordomudos, deficientes físicos y mentales, no se les suministra libros de texto en forma gratuita. (Pero en el caso de los bachilleratos de ciegos, sordomudos, deficientes físicos y mentales, pueden recibir la asistencia de un subsidio para los gastos de los libros de texto del comité de educación de la prefectura.) Además, en la escuela, aparte de los libros de texto básicos, existen lugares que utilizan libros complementarios de consulta, que deberá pagar por su propia cuenta. (4) Sobre la graduación, ingreso En Japón, durante el período de enseñanza obligatoria, no existe el sistema de eximir de grado o curso. Si ingresa (ingreso por admisión), desde el grado o curso que ha ingresado irá escalando por orden de grado o curso. Al terminar la enseñanza obligatoria, continúa la enseñanza en el bachillerato, pero generalmente para el ingreso existe el examen de ingreso. (5) Sobre la asistencia de subsidio al estudio En caso de que el comité de educación de la municipalidad reconociera que el alumno tiene dificultad económica para estudiar en la escuela pública primaria o secundaria básica, podrá recibir la asistencia de subsidio de los gastos necesarios de los útiles escolares y cuotas de las comidas escolares, etc. Para mayor información detallada, infórmese en el comité de educación de la municipalidad donde reside.

(1) 1 (2) (3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

3. HORARIO DEL UN DÍA DE ESCUELA Las horas de clases y las de salida de la escuela varían dependiendo de los días y escuelas. El 6to grado tiene más o menos 5 a 6 clases diarias ( 1 clase, en general, es de 45 minutos en la primaria y 50 minutos en la secundaria básica). Los sábdos y domingos son feriados. (1) Horario de comida escolar En la mayoría de las escuelas primaria y secundaria básica, como parte de la actividad de educación, se sirve la comida escolar. En la comida escolar, los alumnos mismos hacen las reparticiones de las comidas, limpiezas después de las comidas y además comparten comidas balanceadas. Así, estudian la forma correcta de comer en la mesa y las buenas relaciones humanas. Para que los alumnos puedan llevar una vida saludable, la comida se estudia desde varios aspectos. Los costos de las comidas escolares: los padres deben cubrir los costos de los ingredientes, la suma es más o menos de 3500 a 4000 yenes mensuales, pero difiere según los grados o cursos y regiones. Existen caso de algunas escuelas secundarias básicas que no está sirviendo la comida escolar. (2) Horario de limpieza En la escuela de Japón, la limpieza de las aulas y los patios que se utilizan la realizan entre todos los alumnos, encargándose cada uno de sus respectivos lugares. (3) Actividad del club Esto es opcional. Los alumons que desean podrán practicar las actividades de deporte o de cultura después de terminar las clases. 4. AÑO ESCOLAR (1) Ceremonia de inicio Acto que celebra el inicio del período lectivo. (2) Ceremonia de Ingreso Acto que celebra el ingreso de los nuevos alumnos en el 1er grado. (3) Medida del cuerpochequeo médico anual Se toman las medidas de crecimiento de estatura, peso, estatura sentada de los alumnos. Además, los médicos examinan el estado de salud de los alumnos. (4) Viaje de egresados Es un viaje con hospedaje por algunos días de los alumnos de un grado o curso completo, especialmente lo realizan los alumnos del último grado o curso. (5) Excursión En esta actividad se efectúan los estudios que no se pueden realizar dentro del aula, saliendo afuera a pie o en autobús e intimando con la naturaleza, historia y cultura. (6) Observación del desarrollo de la clase reunión de los padres en el aula Esta es una oportunidad para que los padres observen las clases y para que intercambien opiniones con los profesores sobre la vida escolar y de la casa de los alumnos. (7) Ceremonia de culminación Acto que celebra el término del período lectivo. (8) Vacaciones de verano Son vacaciones largas de 30 a 40 días. Si desea, podrá realizar la actividad de estudio especial, actividad del club, etc. en la escuela. (9) Simulacro de evacuación simulacro de entrega de los alumunos Son simulacros de evacuación a un lugar seguro y de entrega de los alumunos a sus padres en caso de peligro de desastre como incendio o terremoto. (10) Competencia deportiva Es una actividad deportiva con las programaciones de los juegos de carrera de corta distancia, carrera de relevos, pelota al cesto, danza, etc. La meta es participar y alentar a los compañeros y disfrutar el deporte. Dependiendo de los lugares, están programados unos juegos donde las familias pueden participar.

(11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) 2007 2007

(11) Apreciación de música teatro Apreciando y escuchando a los destacados del arte, se cultiva la riqueza interior. (12) Fiesta de Representación Teatral y Musical Fiesta Cultural Es un evento donde se realizan interpretaciones musicales con instrumentos, coro, teatro, etc. y al mismo tiempo se observan las representaciones. También se exhiben los trabajos realizados de artes plásticas, técnicas, educación para el hogar y los reportajes de estudios sociales y ciencias. (13) Vacaciones de invierno Son vacaciones relativamente cortas a fin del año y los primeros días del Año Nuevo. (14) Ceremonia de graduación Acto que celebra la graduación del último grado o curso. (15) Ceremonia de finalización Acto de culminación del período lectivo y a la vez del año escolar. (16) Vacaciones de primavera Al terminar el acto de culminación, comienzan las vacaciones de primavera. A terminar estas vacaviones, el alumno se gradúa y desde abril estudia en el nuevo grado o curso. (17) Días festivos de la nación Estas fechas son festejos, agradecimientos o conmemoraciones en todo el país. Las escuelas también descansan en estas fechas. 1de enero 2do lunes de enero (Día de la mayoría de edad) 11 de febrero (Día de la Fundación Nacional) Equinoccio de primavera en marzo (Día de equinoccio de primavera) 29 de abril (Día verde) A partir del año 2007 Día de Showa 3 de mayo (Día de la constitución nacional) 4 de mayo(feriado) A partir del año 2007 Día verde 5 de mayo (Día de los niños) 3er lunes de julio (Día del mar) 3er lunes de septiembre (Día de los ancianos) Equinoccio de otoño en septiembre (Equinoccio de otoño) 2do lunes de octubre (Día de deporte) 3 de noviembre (Día de la cultura) 23 de noviembre (Día de acción de gracias al trabajo) 23 de diciembre (Cumpleaños del Emperador) Se celebra el inicio del año. Se festeja y conmemora a los jóvenes que alcanzan la mayoría de edad (20 años) y que tratan de superarse en la vida. Se conmemora la fundación del estado y se enseña el espíritu de amor a la patria. Alabar la naturaleza, amar a los seres vivos. Sentir la naturaleza y a la vez agradecer su benevolencia, cultivar un gran espítitu. Reflexionar la época de Showa que rehabilitó la nación después de los días agitados y pensar en el futuro del país. Se conmemora el establecimiento de la constitución nacional japonesa y se anhela el progreso de la nación. Si el día anterior o día posterior cae en un día festivo será feriado. Dar importancia a la personalidad, desear la felicidad de los niños y a la vez agradecer a las madres. Agradecer la benevolencia del mar y desear la prosperidad marítima del país. Alabar a los ancianos que trabajaron para la sociedad por largo tiempo y festejar su larga vida. Honrar a nuestros antepasados y recordar a los muertos. Practicar el deporte y cultivar un cuerpo y espíritu saludable. Amar la paz y la libertad y promocionar la cultura. Respetar la labor, festejar la producción y expresar agradecimiento mutuamente entre los ciudadanos. Se conmemora el cumpleaños del emperador.

(1) (2) (3)

5. CONSULTA SOBRE EDUCACIÓN ESCOLAR En la escuela del Japón, están programadas las consultas sobre educación. Los responsables y profesores de la escuela intercambian ideas sobre los problemas de los alumnos dentro de la vida escolar, por ejemplo, ijime (maltrato), ausencia en la escuela, preocupación de estudio a seguir, etc. En caso de necesidad, es bueno consultar a través de un intérprete. El programa de consulta sobre educación de la escuela se divide de las siguientes formas. (1) Visita al hogar Los maestros titulares del aula de la escuela visitan los hogares de los alumnos y hablan sobre las conductas de los alumnos en la casa y la escuela. Dependiendo de los lugares, existen escuelas que no realizan esta actividad. (2) Reunión de padres Los padres o tutores van a la escuela y escuchan información sobre las actividades de la escuela e intercambian ideas con los maestros titulares del aula. Como tema principal se habla de los problemas generales de los alumnos y no de un alumno en particular. (3) Entrevista individual En general, son consultas que tienen el alumno o el padre con los maestros titulares del aula. (Existen casos en que se reúnen el alumno, el padre y el maestro titular del aula: reunión de tres.) Es una gran oportunidad para consultar sobre los problemas y preocupaciones particulares. La entrevista particular se realiza en día y hora especificada, y el maestro titular del aula le avisará anticipadamente. De acuerdo con la escuela, ésta coordina la hora de entrevista según la conveniencia de los padres y también dispone de intérpretes.

CARTAS ESCOLARES

1-1 Chequeo Médico para los alumnos que ingresarán en la escuela Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MEDICO PARA LOS ALUMNOS QUE INGRESARAN EN LA ESCUELA Se llevará a cabo el chequeo médico con la programación mencionada abajo. Vengan a la escuela con sus niños que ingresarán. Si no pueden venir, infórmenlo a la escuela. DETALLES Día y hora Año Mes Día( ) : : de la tarde Lugar Gimnasio de la Escuela Primaria Municipal de TEL Lugar de información: Escuela Primaria Municipal de

1-2 Ceremonia de ingreso Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE LA CEREMONIA DE INGRESO Se llevará a cabo la cermonia de ingreso con la programación mencionada abajo. No solo niños sino también los señores padres o tutores necesitan participar. Si no pueden participar en la ceremonia, infórmenlo a la escuela. TEL Lugar de información: Escuela Primaria Municipal de DETALLES Día y hora Año Mes Día ( ) : de la mañana Lugar: Gimnasio de la Escuela Primaria Municipal de Horario Recepción (Lugar: Gimnasio) Ceremonia de ingreso Actividad en cada aula Salida Los objetos que tienen que llevar a la ceremonia Tarjeta de orden de ingreso Lápiz y cuaderno Zapatillas para interior (necesitan los señores padres también) Bolsa (para llevar los materiales y textos que utilizarán en el año lectivo)

1-3 Encuesta sobre la familia del alumno ENCUESTA SOBRE LA FAMILIA DEL ALUMNO Nombre Alumno Dirección Escuela Primaria Municipal de Fecha de nacimiento Hombre Mujer Año Mes Día (Cambio) Padre o Tutor Nombre (Padre) En caso de emergencia a (Madre) quién comunicar Relación con alumno Año Mes Año Mes Historial antes del Jardín de niños o Guardería ingreso Rellene solo sobre el alumno del 1er año lectivo nuevo Historial de la Edad vida en el extranjero País Escuela Conversación No puede Poco Puede Alumno Hiragana Puede leer No puede leer Capacidad en el japónes Conversación No puede Poco Puede Padre o Tuto Hiragana Puede leer No puede leer Salud Sugerencias a la Escuela Escriba las cosas verdaderas. Reserva confidencial. Si cambia su dirección en caso de emergencia, comuníquelo de inmediato al maestro titular del alumno.

1-4 Investigación de Salud Investigación de Salud Nombre del Alumno Escuela Primaria Municipal de Fecha de nacimiento Hombre Mujer Año Mes Día Antecedentes que ha tenido hasta ahora Enfermedad yo herida Edad que Condición actual yo transcurso de tratamiento enfermó antes Sarampión Convulsión Enfermedad cardiaca Dermatitis atópica Asma Tuberculosis Otras Vacunación (Veáse la Libreta de MaternidadBoshi-techou.) Reacción tuberculínica Año Mes Día No Sí Año MesDía Primera vez Año Mes Día Encefalitis Primera vez Año Mes Día Triple japonesa (Difteria, Tos ferina, Segunda vezaño Mes Día Segunda vezaño Mes Día Tétanos) Tercera vez Año Mes Día Sarampión Primera vez Año Mes Día Rubeola Doble (Difteria, Otras (Marque Tétanos) Segunda vezaño Mes Día con círculos.) Paperas Varicela Polio

1-4 Investigación de Salud Marque con círculos, si tiene. Condición actual Está pálido. Medicina Suele tener eczema o urticaria. interna Suele tener diarrea o dolor de vientre. Suele tener fiebre. Espina dorsal de condición anormal. Alergia a medicamentos Medicamentos Alergia a alimentos Alimentos Escucha poco. Otorrinolaringología Suele tener hemorragia nasal. Tiene la nariz tapada. Ronquido. Tiene alergias. Causa Oftalmología Mira con los ojos semicerrados o de muy cerca. No puede ver bien por exceso de luz. Suele tener lagaña. Tiene alergias. Causa Odontología Le duele las articulaciones de las mandíbulas al abrir la boca. Crujido de mandíbulas. Sangrado de encías al limpiar los dientes. A veces dolor de muelas. Dolor de muelas por algo frío. Tratamiento de ortodoncia. Rellene aquí, si desea informar a la escuela otra condición no mencionada arriba.

1-5 Chequeo Médico Anual Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL CHEQUEO MÉDICO ANUAL Le avisamos que se realizará el chequeo médico anual como sigue: Día Año Mes Día Contenido del chequeo Medicina interna Medida del cuerpo Odontología Oftalmología Otorrinolaringología Oído Visión Orina Electrocardiograma Reacción tuberculínica Daltonismo Parásitos Resultado El resultado del chequeo será informado en los proximos días.

1-6 Examen de orina Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL EXAMEN DE ORINA Día de la presentación de la orina: Año Mes Día Si no puede presentarla en la fecha arriba,año Mes Día Objeto del examen: Examinar el funcionamiento de los riñones Manera de recolectar la orina: Después de echar la primera parte de la orina, recolecta la siguiente orina hasta llenar el envase. Vierta la orina en el recipiente y tápela muy bien. Ponga el recipiente en la bolsa de examen entregada y llévelo a la escuela.

1-7 Examen de otorrinolaringología Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO SOBRE EL EXAMEN DE OTORRINOLARINGOLOGIA Día y hora Año Mes Día( ) : : de la mañana Lugar Enfermería Objeto del examen Oído Examen de la facultad de oir varias informaciones como la voz y diferentes sonidos Nariz Examen de respiración por la nariz y detección enfermedades de nariz que impiden la respiración Faringe Examen de la facultad de la faringe, que hace el papel importante para el funcionamiento de las defensas en la época del crecimiento Atención Límpiese bien los oídos antes del examen médico.

1-8 Resultado del Chequeo Médico Anual Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: INFORME SOBRE EL RESULTADO DEL CHEQUEO MEDICO ANUAL Le informamos el resultado del Chequeo Médico Anual. Cuando consulte al médico, comuníquese con el profesor titular con el siguiente formulario. DETALLES Examen odontológico Normal No es necesario consultar al médico en seguida, pero tiene que cuidarse en los siguientes casos Caries Gingivitis Placa bacteriana Dentadura, oculsión anormal Otros Consulte al dentista Caries Gingivitis Placa bacteriana Dentadura, oculsión anormal Otros INFORME DEL RESULTADO DE LA CONSULTA POR EL MEDICO Año lectivo Aula Nombre Se ha recuperado. Continua tratamiento. Observando la evolución del tratamiento. Año Mes Día Médico

1-8 Resultado del Chequeo Médico Anual Examen otorrinolaringológico Normal Observa los siguientes problemas, le recomendamos que lleve al hijo al médico. Cera de los oídos Otitis media Disminución de la capacidad auditiva Rinitis Hipertrofia de Amígdalas Afección de garganta Otros INFORME DEL RESULTADO DE LA CONSULTA POR EL MEDICO Año lectivo Aula Nombre Se ha recuperado. Continua tratamiento. Observando la evolución del tratamiento. Año Mes Día Médico

1-8 Resultado del Chequeo Médico Anual Chequeo oftalmológico Graduación de la visión Ojos naturales Derecho Izqierdo Ambos ojos Ojos con lentes Derecho Izqierdo Ambos ojos Normal Observa los siguientes problemas, le recomendamos que lleve al niño al médico. Visión Conjuntivitis Blefaritis Inversión de pestañas Vista anormal Daltonismo Desviación de los ojos Otros INFORME DEL RESULTADO DE LA CONSULTA POR EL MEDICO Año lectivo Aula Nombre Diagnóstico Visión Ojo derecho Ojo natural Ojo con lente Normal Miopía Hipermetropía Astigmatismo Ambliopía Control anormal de la tensión Otros Ojo izqierdo Ojo natural Ojo con lente Normal Miopía Hipermetropía Astigmatismo Ambliopía Control anormal de la tensión Otros Enfermedad de ojos Sí, tiene No, tiene. Enfermedad contagiosa Sí. No. Puede bañar en piscina Sí. No. Desviación de los ojos Sí.No. Daltonismo Sí.No. Año Mes Día Médico

1-9 Examen de los Pulmones(Tuberculosis) Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DEL EXAMEN DE LOS PULMONES Prueba de la tuberculina Día y hora del Examen Año Mes Día : : Día y hora del Resultado Año Mes Día ( ) : : BCG Cuando tenga el resultado negativo de la tuberculina, inoculará BCG. Lleve la hoja de la encuesta Monshin-hyo sin falta. Lugar Sala de Enfermería Hoken-shitsu Todos los alumnos del primer año lectivo Interesados BCG Los alumnos del segundo año lectivo que se han vacunado el año anterior. BCG Inoculación de BCG Día y hora de la inoculación Año Mes Día ( ) : : Lugar Sala de Enfermería Hoken-shitsu Interesados Todos los alumnos que tuvieron resultado negativo de la tuberculina.

1-10 Visita al Hogar Señores Padres y Tutores Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE LA VISITA AL HOGAR Se realizará la Visita al Hogar con la programación mencionada abajo. Sabemos que los señores padres están muy atareados, pero les rogamos por favor asistir a esta conversación en el día indicado. Cuando el día designado el padre o tutor no pueda asistir, comuníquelo antes del Mes Día según el formulario indicado abajo. DETALLES Día Mes DíaHora aproximada: : de la tarde Contenidos La condición del niño en su hogar Sugerencias a la escuela o a la clase Sobre la salud u otros temas que el padre o tutor quiere consultarnos. Otros Cuando el día designado el padre o tutor no pueda, comuníque con elprofesor titular según el formulario indicado abajo. No es necesario atención especial al profesor en estas visitas. DESEO DEL CAMBIO DE LA FECHA DE VISITA AL HOGAR Primer deseo Mes Día Hora aproximada: : de la tarde Segundo deseo Mes Día Hora aproximada: : de la tarde Tercer deseo Mes Día Hora aproximada: : de la tarde Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor

1-11 Observación del desarrollo de la clase Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE LA OBSERVACION DEL DESARROLLO DE LA CLASE Puede observar el desarrollo y participación del niño en clase. El detalle del día, horario, etc. está mencionado abajo. Su observación de esta actividad del niño es muy importante. Participe por favor. DETALLES Día y hora: Año Mes Día( ): : Lugar: Aula de cada niño Asignatura Otros: Llevar zapatillas para interior

1-12 Día de la Visita a la Escuela Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: EL DIA DE LA VISITA A LA ESCUELA Y REUNION DE PADRES EN EL AULA Se realizará el Día de la Visita a la Escuela y la Reunión de Padres en el aula según la programación mencionada abajo. Le recomendamos visitar la Escuela para conocer la vida escolar del hijo libremente. DETALLES Día y hora: Año MesDía : : Horario de un día de clase: hora de entrada a la escuelahora de salida de la escuela Saludos Limpieza Reunión matutina Primera clase (asignatura) Segunda clase (asignatura) Tercera clase (asignatura) Cuarta clase (asignatura) Almuerzo Reunión de fin de clase Quinta clase (asignatura) Salida de todos los alumnos Reunión de padres y tutores del aula Otros Pueden observar las clases cuando deseen dentro del horario mencionado arriba. Cuando termine el Horario de la Visita se realizará la Reunión de Padres en el aula. Por favor participen en la Reunión de padres y tutores en el aula. Lleven zapatillas para interior. Comuníquese con la escuela y haga cualquir pregunta.

1-13 Entrevista individual Señores Padres y Tutores Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de AVISO SOBRE LA FECHA DE LA ENTREVISTA INDIVIDUAL Se realizará la entrevista individual con la programación mencionada abajo. Sabemos que los señores padres están muy atareados, pero les rogamos por favor asistir a esta conversación en el día indicado. Comuníquenos antes del Mes Día, si es posible. DETALLES Día y hora Mes Día minutos por cada persona. Lugar Aula de cada niño Contenidos La condición en el aula, la vida escolar o la futura carrera de su niño Otro Después de ajustar el programa del día, le informaremos la fecha determinada. Por favor llevar zapatillas para interior al visitar la escuela INFORME DE SU FECHA DE LA ENTREVISTA INDIVIDUAL, Ponga un círculo en su respuesta Cualquier día puedo asistir. La fecha inconveniente. Mes Día Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor

1-13 Entrevista individual Año Mes Día INFORME DEL DIA DETERMINADO DE LA ENTREVISTA INDIVIDUAL Le informamos la fecha determinada de la entrevista individual según el horario elegido del programa del día que se realizó hace poco. DETALLES Nombre del niño Día y hora determinadas: Mes Día de la tarde

1-14 Clase de Natación Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE LA CLASE DE NATACION Se realizará la práctica de natación en la clase de educación física. Para conocer la condición de salud de los alumnos se realizará previa encuesta. Entréguelo antes del Mes Día al profesor titular. DETALLES Período Mes Día ( )Mes Día ( ) ( Se realizará ésta en la clase de salud y educación física.) Chequeo de la Condición de salud: Tiene algún problema de aspecto, ojos, oídos o garganta? Ha tenido alguna enfermedad contagiosa? Se encuentra muy bien hoy? Durmió bien y comió bien? Tiene diarrea? Tiene otro problema de salud que no sea bueno para nadar? Haga los chequeos mencionados arriba a su hijo por la mañana del día de clase de natación y rellene la ficha Suiei-card con sello del padre o tutor. Límite Entréguelo antes del Mes Día ( ) al profesor titular. ( No puede asistir en la clase de natación el niño cuya ficha no tiene sello del padre o tutor o que no se ha entregado.)

1-14 Clase de Natación Otros Córtese las uñas para evitar lesionar a otros. Tiene que ponerse el traje de natación designado por la escuela. (Se venden en.) Debe ponerse el gorro. ( Cualquier tipo y color puede usar.) El uso de gafas de natación es voluntario. ENCUESTA SOBRE LA PARTICIPACION EN LA CLASE DE NATACION, Ponga un círculo en su respuesta Quiero participar en la clase de natación Sí No. Justifique su razón Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor sello

1-15 Viaje de Egresados Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela secundaria municipal de Director: AVISO DEL VIAJE DE EGRESADOS Se realizará el Viaje de Egresados de la siguiente manera. Informe de su participación o no, antes del Mes Día al profesor titular. DETALLES Objetivo Para profundizar el conocimiento sobre la cultura japonesa, visitando los lugares históricos y culturales. Para profundizar la relación entre profesores y egresados, experimentando la covivencia. Para profundizar la buena relación entre amigos y tener una buena experiencia escolar. Día: Año Mes Día Año Mes Día Destino: NaraKioto TEL Lugar de alojamiento yenes Costo ENCUESTA SOBRE LA PARTICIPACION EN EL VIAJE DE EGRESADOS, Ponga un círculo en su respuesta. Quiero participar en el Viaje de Engresados : Sí No. Justifique su razón Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor sello

1-16 Reserva para el Viaje de Egresados Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE LA RESERVA PARA EL VIAJE DE EGRESADOS Se realizará el Viaje de Egresados el Mes. Haremos la Reserva para el Viaje de Egresados de la siguiente manera. Esperamos su colaboración. DETALLES Total gasto del Viaje yenes aproximado Cobranza: Cada mes Día Cuota yenes Desde el Año Mes hasta el Año Mes Mes Día Cuota yenes A través del banco Forma de la Cobranza En efectivo Otros Finalizado el Viaje, si hay sobrante se devolverá. Comuníquese con nosotros, si cambia de domicilio, para la devolución de su dinero depositado para la reserva hasta la fecha.

1-17 Excursión Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE LA EXCURSION Se realizará la Excursión de la siguiente manera. Comuníquenos su participación antes del Mes Día a través del profesor titular. DETALLES Objetivo Para profundizar la buena relación entre amigos y consolidar la unión de la clase, a través de la formación de grupos. Para aprender reglas colectivas y un sentido de pertenencia al grupo del año lectivo. Para intensificar la comprensión de la naturaleza y el medio ambiente Día : Año Mes Día Destino Granja, llamada Mother-bokujo IC Horario Partida de la escuela IC Kisarazuminami de la Autopista de Tateyama-jidoshado 12:00 Almuerzo Mother-bokujo Vuelta a la escuela Llevar Mochila Almuerzo Cantimplora Merienda hasta yenes Esterilla Bolsa de plástico para basura Toalla mojada Sombrero Paraguas Pañuelo, pañuelo de papel Costo(por cada alumno): yenes aproximado (Incluido el pasaje de bus, entrada, foto, seguro, folletos ) Se cubre todo el gasto de excursión desde la reserva. Si llueve Se realizará, aún si llueve. Se suspenderá(se prorrogará), si llueve. Prepare para ambos casos, si se realizará la excursión o tendrá la clase normal. Le informaremos a través del la lista teléfonica del aula Renraku-mo

1-17 Excursión ENCUESTA SOBRE LA PARTICIPACION EN LA EXCURSIÓN, Ponga un círculo en su respuesta Quiero participar en la excursión: Sí No. Justifique su razón Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor sello

1-18 Fiesta Deportiva Señores Padres y Tutores Año Mes Día Escuela Primaria Municipal de Director: INVITACION A LA FIESTA DEPORTIVA Se realizará la Fiesta Deportiva de la siguiente manera. Deseamos que participen y animen a los alumnos libremente. DETALLES Día y hora Año Mes Día : : Lugar Campo de Deportes de la escuela primaria Almuerzo No hay servicio de almuerzo escolar. Deben llevar su almuerzo. Almorzarán junto con la familia Uniforme Unforme deportivo con el gorro rojo y blanco Si llueve Si llueve, se prorrogará al Mes Día. Cuando el tiempo sea inestable, les informaremos a través de la lista teléfonica del aula Renraku-mo. Si se suspende, preparen para la clase del lunes, y lleve su almuerzo. El Mes Día, no hay clase.

1-19 Orientación sobre futuras carreras Señores Padres y Tutores Año Mes Día Escuela secundaria municipal de Director: AVISO DE LA ORIENTACION SOBRE LAS FUTURAS CARRERA S Se realizará la Orientación sobre Futuras Carreras. Les informaremos detalladamente sobre el Ingreso en escuelas secundarias superiores. Deseamos conocer una información de las futuras carreras. Sabemos que los señores padres o tutores están muy atareados, pero les rogamos por favor asistan a esta orientación. Comuníquenos su participación antes del Mes Día a través del profesor titular. DETALLES Día y hora Año Mes Día : : de la tarde Lugar Gimnasio de la escuela secundaria Programas Sobre los exámenes de ingreso en las escuelas secundarias superiores públicas del año escolar. Sobre los exámenes de ingreso en las escuelas secundarias superiores privadas del año escolar. Otras opciones de futuras carreras Preguntas y respuestas Lleven zapatillas para interior. ENCUESTA SOBRE LA PARTICIPACION EN LA ORIENTACION, Ponga un círculo en su respuesta Quiero participar en la orientación: Sí. No. Año lectivo Aula No. Nombre del alumno Nombre del padre o tutor

1-20 Ceremonia de Graduación Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: INVITACION A LA CEREMONIA DE GRADUACION Se realizará la Ceremonia de Graduación de acuerdo al siguiente programa. Les inviatamos a los padres y tutores a la ceremonia. Cuando el niño por causa mayor no puede asistir, comuníquelo a la escuela de inmediato. DETALLES Día y hora: Año Mes Día : de la mañana Lugar: Gimnasio de la escuela primaria Programa Recepción (Lugar: Gimnasio) Ceremonia de Graduación Llevar Lleven zapatillas para interior.

1-21 Invitación al Evento Escolar Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: INVITACION AL EVENTO ESCOLAR Se realizará de acuerdo al siguiente programa. Les inviatamos a los padres y tutores al evento escolar. DETALLES Día y hora Año Lugar Mes Día : de la mañana : de la tarde Otros Véase detalles del evento en la Programación. Lleve zapatillas para interior.

2-1 Pago de los gastos escolares SOBRE COBRANZA DE LOS GASTOS ESCOLARES En nuestra escuela, la cobranza de los gastos del grado, de almuerzo, etc. se hace a través del banco. Espero que comprenda la situación y haga el favor de hacer el trámite bancario, según la instrucción mencionada abajo. DETALLES TEL Entidad financiera asignada: Banco Sucursal Si no tiene una cuenta en la entidad financiera mencionada arriba, por favor abra una cuenta nueva. Trámite: Termínese el trámite antes del día de la ceremonia de ingreso. Rellene lo necesario en un formulario de la Solicitud del pago a través del banco y llévelo a la Sucursal del Banco. Aunque los hermanos están matriculados en la misma escuela y ya tiene una cuenta, igualmente lleve un formulario nuevo de la Solicitud del pago a través del banco. (Es necesario hacer el trámite para solicitar el pago a través del banco para cada alumno.) Lo necesario para el trámite: Formulario de la Solicitud del pago a través del banco Libreta de cuenta Sello En caso de abrir una cuenta nueva, un certificado que consta la identidad como tarjeta de seguro de salud, licencia de conductor, copia del registro civil, etc. Fecha de pago Día de cada mes Otros No necesita hacer este trámite la persona que va a recibir la asistencia de subsidio escolar, pero infórmelo al maestro titular después de ingresar a la escuela. (Es necesario hacer una solicitud de la asistencia de subsidio escolar.) Para mayores informaciones comuníquese con: TEL Escuela Primaria de, Encargado

2-2 Cobranza Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE COBRANZA Se cobra de la siguiente manera: Se cobra a través del banco. Por favor depósite en la cuenta para la fecha. Se cobra al contado. DETALLES Fecha de cobro: Año Mes Día ( ) yenes Importe de cobro: Detalle Gastos de almuerzo Gastos de materiales de enseñanza Gastos de viaje yenes yenes yenes yenes

2-3 Atrasos Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: SOLICITUD DE PAGO No se ha pagado todavía el importe mencionado abajo. Después de confirmarlo, haga el favor de pagar la suma al contado a la escuela. DETALLES Fecha de cobro: Año Mes Día ( ) yenes Importe de cobro: Detalle Gastos de almuerzo Gastos de materiales de enseñanza Gastos de viaje yenes yenes yenes yenes

2-4 Subsidio mutuo por siniestros Señores Padres y Tutores Año Mes Día Comisión Educativa de Sobre la inscripción en el Sistema de subsidio mutuo por siniestros, organizado por el Centro Japonés de Desarrollo Deportivo La Comisión Educativa de tiene un contrato de subsidio mutuo por siniestros con el Centro Japonés de Desarrollo Deportivo en casos de siniestros imprevistos de los alumnos matriculados. Con este sistema, cuando los alumnos se vean afectados por algún incidente bajo el control de la escuela, serán reembolsados los gastos médicos y recibirán compensación económica como muestra de condolencia por el incidente. Para inscribirse, es necesario el consentimiento de los padres y tutores con anticipación. En caso de aceptar, por favor entregue el formulario de aceptación, rellenado, a la escuela antes del mes día. yenes anuales Prima: La cuota corresponsiente al padre Se cobra otro día. Se cobra a través del banco. CONSENTIMIENTO Comisión Educativa Nombre de la Escuela Año lectivo Aula No. Nombre del niño Estoy de acuerdo en que el alumno nombrado arriba se inscriba durante el tiempo matriculado en el contrato de subsidio mutuo por siniestros que se ha acordado entre la Comisión Educativa y el Centro Japonés de Desarrollo Deportivo. Nombre de Padre o Tutor sello

2-5 Actividad Voluntaria Señores Padres y Tutores Año Mes Día Escuela secundaria municipal de Director: SOLICITACION DE LA COLABORACION DE LA ACTIVIDAD VOLUNTARIA DE LA PTA Se realizará la actividad voluntaria de la PTA(Asociación de los paderes y maestros) según la programación mencionada abajo. Sabemos que ustedes están muy atareados, pero rogamos su colaboración y participación. Después de rellenar la nota abajo, entréguela al maestro titular antes del mes día. DETALLES Día y hora: Año Mes Día ( ) : : de la tarde Se realizará aunque haga mal tiempo. Actividades: Cuidado del jardín de la escuela, Conservación del patio escolar, Desyerba Aparatos que se llevarán personalmente: Segadora, Sierra para cortar ramas, Guantes de trabajo, Hoz, etc. Nota de la participación en la actividad voluntaria de la PTA, Ponga un círculo en su respuesta Participaré en la actividad voluntaria. Participaré en la próxima oportunidad, porque no me lo permiten las circunstancias. Año lectivo Aula No. Nombre del alumno Nombre del padre o tutor

3-1 Medidas en caso de tifones Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: SOBRE LAS MEDIDAS DE ACUERDO A LA APROXIMACIÓN DEL TIFÓN No. Tenemos un pronóstico meteorológico de que el Tifón No. se está acercando. Teniendo en cuenta la máxima seguridad de los alumnos, tomaremos las medidas menciondas abajo. Por lo tanto deseamos a todos los padres y tutores que comprendan la situación y colaboren. DETALLES Al ir a la escuela Mañana, mes día ( ), es probable que irán a la escuela más tarde que la hora acostumbrada. Dependerá de la situación del Tifón. Habrá clases normales como siempre, si se suprime la Alarma de Tormenta o la Alarma de Lluvias Torrenciales a las :. Las clases empezarán a las :, cuando la Alarma de Tormenta o la Alarma de Lluvias Torrenciales se suprime antes de las :. Después de decidir a las : sobre el horario, avisaremos a cada hogar por medio de la lista de comunicación. (En caso de que no haya comunicación de emergencia, se darán clases normales como siempre.) No hay clases. Durante estadía en la escuela Haremos regresar a los alumnos a cada hogar inmediatamente. Haremos quedar a los alumnos en la escuela, cuando haya peligro en el exterior. Se darán clases normales como siempre.

3-2 Ficha de entrega en caso de desastre FICHA DE ENTREGA EN CASO DE DESASTRE En caso de que ocurra o se prevea un dasastre, haremos regresar a los alumnos a sus hogares inmediatamente. Escriba los nombres de padres o tutor que buscarán a los alumnos y la manera de comunicación. Escriba sobre todos los niños de usted que están matriculado en esta escuela. Año lectivo Aula Nombre Tipo de sangre Nombre de padres o tutor Escriba el nombre quien recibirá a los alumnos en el cuadro 1.) Domicilio Teléfono Casa particular Celular Número de teléfono en caso de emergencia o desastre(en caso de que no se pueda comunicar a casa) Nombre Teléfono Las personas que recibirán a sus niños en vez de padres o tutor (Se les Relación con los entregarán a los alumnos cuando no puedan acudir los padres o tutor.)nombre niños

3-3 Simulacro de Entrega Año Mes Día Señores Padres y Tutores Escuela Primaria Municipal de Director: AVISO DE SIMULACRO DE ENTREGA DE LOS ALUMNOS A SUS PADRES Se realizará un simulacro de entrega de los alumnos en caso de emergencia según la programación mencionada abajo. Entregue la nota indicada abajo al maestro titular para informar su participación o no, antes del mes día. DETALLES Día y hora: Año Mes Día : de la mañana : de la tarde Lugar de entrega: Otros Los alumnos cuyos padres no participan regresarán a casa después de terminar el simulacro. En caso de cambio de deseo de participación, infórmelo al maestro titular. Nota de participación en el simulacro de entrega, Ponga un círculo en su respuesta. Participaré. El nombre de la persona quien recibirá al alumno Relación con el alumno Señores Padres y Tutores Año lectivo Aula No. Nombre del niño Nombre del padre o tutor

Español ceremonia de ingreso ceremonia de graduación ceremonia de inicio ceremonia de culminación orientación de ingreso chequeo médico para los niños que ingresarán a la escuela observación del desarrollo de la clase entrevista individual entrevista con el alumno y su padre reunión de padres visita al hogar chequeo médico examen de medicina interna medida del cuerpo examen cardiaco examen odontológico análisis de parásitos examen oftalomológico examen otorrinolaringológico prueba de reacción tuberculínica análisis de orina vacunación excursión actividad fuera de la escuela viaje de egresados hospedaje en la playa hospedaje en el bosque simulacro de evacuación competencia deportiva fiesta deportiva exposición de trabajos de los alumnos fiesta cultural fiesta de representación teatral y musical sala de maestros sala de administración sala del director enfermería sala de reuniones sala especial sala de estudios domésticos sala de arte sala de ciencias biblioteca sala general

sala de consulta sala audiovisual cocina corredor pasillo patio gimnasio piscina baño armario entrada armario para zapatos Español libro de texto cuaderno zapatillas para interior útiles para escribir uniforme uniforme deportivo gorro rojo y blanco almuerzo para llevar cantimplora merienda esterilla ir a la escuela clase reunión de alumnos club actividad de clubes asamblea matutina reunión reunión matutina reunión del fin de clase hora intervalo regreso después de las clases director subdirector maestro titular enfermera escolar presidente de la Asociación de padres y maestros presidente de la Asociación de padres y tutores

Español japonés estudios sociales matemáticas ciencias asignatura para la vida diaria asignatura de técnicas y estudios domésticos inglés música dibujos y trabajos manuales(artes) deporte caligrafía composición lectura hora libre moral lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre primer trimestre segundo trimestre tercer trimestre primer semestre segundo semestre por la mañana por la tarde

学校からのおたより 2006 年 3 月発行 翻訳 監修 財団法人ちば国際コンベンションビューロー 語学ボランティア翻訳グループ ( 五十音順 ) ( 英語 ) 千貫菊子 水野由布子 山本紀子 ( 中国語 ) 池田恵美 金 佳香 田島雪梅 林 知音 ( ポルトガル語 ) 赤羽玲子 中島スザナ 中村勝彦 ( 韓国 朝鮮語 ) 石井 好 小畠基福 齋藤和美 酒井知子 藤枝静代 ( スペイン語 ) 後藤しのぶ 西浜カルメン 渡辺昭子 協 力 外国人子女等教育に関する研究協議会 ( 事務局千葉県教育庁教育振興部指導課内 ) 編集 発行 財団法人ちば国際コンベンションビューロー 261-7114 千葉市美浜区中瀬 2-6WBGマリブイースト14 階 TEL 043-297-0245 FAX 043-297-2753 E-mail ied@ccb.or.jp URL http://www.ccb.or.jp