MITSUKO No.1 Hiroaki Hirai 役 Roles Japanese Phonetics 第三幕ウィーン 光子の決意 Act 3 第一場 失意の光子 Scene 1 登場人物 : 光子 子供たち 伯爵弟 伯爵弟妻 貴族たち 舞台 : ウィーンマキシング通り邸宅前 光子 Mitsuk

Similar documents
Lesson 1

もんだい mondai 1 にっぽんでは ぎゅうにくよりぶたにくのほうが おおくたべられている こたえ kotae ただしいときは あやまりのときは Tadashii toki wa, Ayamari no toki wa, Nippon dewa, gyuniku yori butaniku no

.w..01 (1-14)

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法


‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

"05/05/15“ƒ"P01-16

Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Chan Piēru Chan-san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijō


ル札幌市公式ホームページガイドライン

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: "Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y



p1_5.pmd

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

MISA NO SHIKISHIDAI THE ORDER OF MASS JAPANESE (ROMANIZED) ENGLISH 3

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}5 no56-\211\357\230b15.doc)

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

[34] KW AITEN KYO NITE HIKARI NO SOKUDO) WO SEISOKUSURU SHIMPO. M.WOLF. (Nature, rol. 31 page 517. Comptes Rendus, Ferrier ). kwaitensuru kagam

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

Original / Romaji Lyrics Transliteration Sorani sobieru kurogane no shiro Super robot Mazingu

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3464\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

夢を超えたもの_Culture A.indd

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

FUJITSU's Guide to Japanese


神学総合演習・聖霊降臨後最終主日                  2005/11/16

1-2 Chapter 1 New Kanji # 53 見 (1*) # 23 手 (1) # 221 紙 (2) # 415 書 (1) # 338 何 (2) # 123 本 (1) # 105 分 (2) # 172 下 (3) # 162 名 (1) # 157 前 (1) *The nu



MNN1KanjiCardBook5

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz

MITSUKO No.4. Yoritsuna Sasaki MITSUKO No.4. Yoritsuna Sasaki 役 Roles Japanese Phonetics English 第一幕日本との決別 Act 1 Good bye to Japan 舞台 : 正月の日本 神社前 大きな鳥


. [ ] - a. b. a. 64



WINET情報NO.4


WHAT IS A FAMILY? (Year 5/6): Where is my family?

YUI Songs Collection

Mae-E (Forward); TTBB ver.

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

<96DA8E9F82902E786C7378>

FUJITSU's Guide to Japanese

A1_note_L7_en

2

かいごぎのうじっしゅうひょうかしけん 介護技能実習評価試験 Kaigo ginô jissyû hyôka shiken しょきゅう 初級 がっかしけん 学科試験 もんだい問題 れんしゅうもんだい 練習問題 (Shokyû) Gakka shiken mondai rensyû mondai ぺーじ


‚䔃OK

HP・図書リスト( ).xlsx

000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

.....I.v.{..

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン


untitled

untitled

Microsoft Word - −C−…−gŁš.doc

Ł\”ƒ53_4C

インド <INDO> : Ấn Độ インドネシア <INDONESHIA> : Indonesia かんこく <kankoku> : Hàn quốc タイ <TAI> : Thái Lan ちゅうごく <chuugoku> : Trung Quốc ドイツ <DOICHI> : Đức にほん

FUJITSU's Guide to Japanese


untitled

Page 1 of 5 (ET) Sat 2019/06/01 Sun 2019/06/02 (ET) a 06:00 Information 06:00 Information a a a 06:30 Kousuke Kindaichi/Ka

Mae-E (Forward); SSAA ver.

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc

ph_warizan_mix_01.pdf


r

301-A2.pdf




PowerPoint Presentation

無印良品のスキンケア

N5-本文.indd

Japanese for Busy People vol

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

ロシア語便覧 1

(scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin

日本外傷歯学会認定医(平成24年11月30日付) H

yamato_2016_0915_色校_CS3.indd

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 1 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata Kirikae Hideo 1 Mokuteki Hattori Sirô ( ) ga 1949-neő go

WinXPBook.indb

もく 目 てき的 ち地 いまでの行 き方 かたを調 しらべよう かもくてきちいこの課では 目的地までの行き方 かたを調 しらほうべる方法 ほうを学 まなびます Konoka dewa, mokutekichi madeno ikikata o shiraberu houhou o manabimas

có 5 hay 7 âm tiết xen kẽ nhau, có thể chia làm hai phần: Thượng cú (kami no ku) Câu 1: 5 âm, Câu 2: 7 âm, Câu 3: 5 âm (5-7-5) Hạ cú (shimo no ku) Câu

第 3 席 1-3 題名 : 初節句 初めてのこいのぼり 撮影日 :5 月 4 日 式典広場 撮影者 : 太田千尋 住所 : 沖縄県豊見城市 画面半分を明るく覆うこいのぼりの下 ペアルックで子に語り掛ける父の言葉が伝わってくるよう 仲良くこいのぼりを眺める姿がこどもの日のイメージにあっている 特別賞

LL 2

01-basics-pb-jap7.indd

のんべえにゅーす 1

CRA3689A

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\34612\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

untitled

Netcommunity SYSTEM αNX typeS/typeM 取扱説明書

一太郎 10/9/8 文書

Transcription:

役 Roles Japanese Phonetics 第三幕ウィーン 光子の決意 Act 3 第一場 失意の光子 Scene 1 登場人物 : 光子 子供たち 伯爵弟 伯爵弟妻 貴族たち 舞台 : ウィーンマキシング通り邸宅前 光子 Mitsuko 子供らよお父様亡き今 kodomora yo otō-sama naki ima 新しき生活を このウィーンの地にて始めましょう お父様の意思を継ぎ クーデンホーフの名に恥じぬよう atarashiki seikatsu o kono Uīn no chi nite hajimemashō otō-sama no ishi o tsugi Kūden hōfu no na ni hajinu yō 子供たち Children お母さまお父様亡き今 okā-sama otō-sama naki ima 僕たちは気高く強く生きていきますお父様の意思を継ぎクーデンホーフの名に恥じぬよう bokutachi wa kedakaku tsuyoku ikite ikimasu otō-sama no ishi o tsugi Kūden hōfu no na ni hajinu yō 光子 Mitsuko さあ 今日はもう休みましょう sā, kyō wa mō yasumimashō こどもたち 明日へのよき力を蓄えましょう おやすみなさい kodomotachi asita eno yoki chikara o takuwaemashō oyasuminasai 子供たち Children おやすみなさい oyasuminasai お母さま okā-sama 子供たちは去り 舞台は光子ひとりに 寄る辺なき夜に yorube naki yoru ni ひとり寝 ( ぬ ) る hitori nuru ぬばたまの夜 ( よ ) に泣き濡れて nubatama no yo ni naki nurete 君が姿を懐かしみ kimi ga sugata o natsukashimi よるべなき身をおもゆれば yorube naki mi o omoyureba 珠のを断ちて tamano o tachite きみがあと kimi ga ato 1 Sawakami Opera Foundation

追ひて会はむと恋ひすれど きみぞ面影 ( おもかげ ) 遺 ( のこ ) さしむ 吾子を思ひて想ひとどまん ひとり寝 ( ぬ ) る ぬばたまの夜 ( よ ) に泣き濡れて ぬばたまの夜 ( よ ) に泣き濡れて 伯爵弟 弟妻 親族の貴族たちが 突如 光子の前に 雪崩込んで来る oite awan to koi suredo kimizo omokage nokosashimu ako o omoite omoi todoman hitori nuru nubatama no yo ni naki nurete nubatama no yo ni naki nurete 伯爵弟 Brother なるものかなるものか narumonoka narumonoka 忌まわしき魔女にこの家を継がせてなるものかやらせはせんやらせはせん忌まわしき魔女にクーデンホーフをやるものか imawashiki majo ni kono ie o tsugasete naru monoka yarasewa sen yarasewa sen imawashiki majo ni Kūden hōfu o yarumonoka 貴族たち Aristocrats なるものかなるものか narumonoka narumonoka 忌まわしき魔女にこの家を継がせてなるものかやらせはせんやらせはせん忌まわしき魔女にクーデンホーフをやるものか imawashiki majo ni kono ie o tsugasete naru monoka yarasewa sen yarasewa sen imawashiki majo ni Kūden hōfu o yarumonoka 伯爵弟 Brother 私こそ家を継ぐには相応しい watashi koso ie o tsugu niwa fusawashii 私の他に誰もいない watashi no hoka ni daremo inai 伯爵弟妻 Wife 貴方こそ家を継ぐには相応しい anata koso ie o tsugu niwa fusawashii 2 Sawakami Opera Foundation

伯爵弟妻 Wife 貴方の他に誰もいない anata no hoka ni daremo inai 伯爵弟 Brother 黒き魔女 kuroki majo わが兄は騙せても この私は騙されぬ waga ani wa damasetemo kono watashi wa damasarenu 貴族たち Aristocrats わが一族は騙されぬ waga ichizoku wa damasarenu 光子 Mitsuko ( 騙してなんていない!) (damashitenante inai!) 伯爵弟 Brother 忌まわしき魔女 imawashiki majo 東洋の魔女 わが言葉を解すなば この地より早々に立ち去るがよい tōyō no majo waga kotoba o kaisunaba kono chi yori sōsō ni tachisaru ga yoi 貴族たち Aristocrats 立ち去るがよい tachisaru ga yoi 光子 Mitsuko ( 帰る家なんてない!) (kaeru ie nante nai!) 伯爵弟 Brother 兄に呪いをかけ ani ni noroi o kake 殺したのはお前であろう koroshita nowa omae de arō 貴族たち Aristocrats 殺したのはお前であろう koroshita nowa omae de arō 光子 Mitsuko ( 殺してなんていない!) (koroshitenante inai!) 伯爵弟 Brother 殺したのは光子 koroshita nowa Mitsuko 貴族たち Aristocrats 殺したのは光子 koroshita nowa Mitsuko 光子 Mitsuko ( 殺してなんていない!) (koroshitenante inai!) 伯爵弟 Brother 光子お前が殺したのだ Mitsuko omae ga koroshita noda 貴族たち Aristocrats 光子お前が殺したのだ Mitsuko omae ga koroshita noda 3 Sawakami Opera Foundation

伯爵弟 Brother 光子お前が呪ったのだ Mitsuko omae ga norotta noda 貴族たち Aristocrats お前が呪ったのだ omae ga norotta noda 伯爵弟 Brother 殺したのだ koroshita noda 貴族たち Aristocrats 殺したのだ koroshita noda 光子 Mitsuko あああなたどうか助けて! ā anata dōka tasukete! 神様 どうか救いの光を! kamisama, dōka sukui no hikari o! 光子が悲鳴をあげたその時 一条の光が光子を差し照らす 皇帝の使者の到来を告げる喇叭 ( ラッパ ) の音が高らかに響き渡った所で 暗転 第二場 光子の決意 Scene 2 登場人物 : 光子 子供たち 街の人々 皇帝の使者 伯爵弟 貴族たち 舞台 : ウィーン 街の広場 皇帝の使者の到来を告げる音が街角に響き渡り 邸宅前には町中の人々が集まってくる 子どもたちも家の中からか顔を出す 興奮していた伯爵弟や親族たちも今は 使者の訪れに固唾を飲み 見守っている 使者 Messenger これより皇帝陛下の親書を読み上げる koreyori kōtei heika no shinsho o yomi ageru ミツコ クーデンホーフ 並びにフリードリヒ クーデンホーフ 前に出るがよい Mitsuko Kūden hōfu narabini Furīdorihi Kūden hōfu mae ni deru ga yoi 伯爵弟 光子 Mitsuko Brother 伯爵弟 光子ル ) ( 共ニ使者ノ前ニ進ミ出 4 Sawakami Opera Foundation

使者 Messenger それでは読み上げる soredewa yomi ageru 謹んで聞くが良いハインリヒ クーデンホーフ亡き後の所領とその相続について此処に記す 伯爵領及びその領地の運営に関しては tsutsushinde kikuga yoi Hainrihi Kūden hōfu naki ato no shoryō to sono sōzoku ni tsuite koko ni shirusu. hakushaku ryō oyobi sono ryōchi no unei ni kanshite wa 使者 Messenger フリードリヒ クーデンホーフ及び親族に任せ Furīdorihi Kūden hōfu oyobi shinzoku ni makase, 伯爵弟 親族の貴族たちより歓声とどよめきが響く クーデンホーフ ミツコは子息 子女の教育に専念すること 子供たち 町の人々からは落胆とため息が漏れる Kūden hōfu Mitsuko wa shisoku shijo no kyōiku ni sennen suru koto. 使者 Messenger ただし かねてより 余の忠実な臣下 tadashi, kaneteyori, yo no chūjitsu na shinka ハインリッヒから言付かっていた通り Hainrihhi kara kotozukatte ita tōri クーデンホーフ家の所領及びその財産 Kūden hōfu ke no shoryō oyobi sono zaisan すべては光子とその七人の子供らのものとす subete wa Mitsuko to sono shichi nin no kodomora no る mono to suru. 皇帝フランツ ヨーゼフ カール フォン ハプ kōtei Furantsu Yōzefu Kāru Fon Hapusuburuku スブルク 子供たち Children うわあああぁぁ uwā 街の人々 Townspeople おおおおぉぉぉ ō 使者 Messenger 親族一同 これからは心して光子を支えるようにと 皇帝陛下のお言葉である shinzoku ichid ō, korekara wa kokoro shite Mitsuko o sasaeru yōni to kōtei heika no okotoba de aru また ここに生前の伯爵より mata, kokoni seizen no hakushaku yori 皇帝陛下にあてた手紙がある kōtei heika ni ateta tegami ga aru 光子よ受け取り給え Mitsuko yo uketori tamae 5 Sawakami Opera Foundation

光子 Mitsuko ( 手紙ヲ受ケ取リ 子供タチノ前ニ進ミ出ル ) あなた ありがとうございます 神よ これからも私たちをお守りください anata, arigatō gozaimasu kami yo, korekara mo watashitachi o omamori kudasai ( 手紙ヲ手ニシ 伯爵弟ノ方ヘ歩ミ寄ツテユク ) この手紙にある通り 争いはもう終わりにしましょう ( 伯爵弟 親族ヲ ジロリト睨ミツケ ) kono tegami ni aru tōri, arasoi wa mō owari ni shimashō ただ もし闘うというのなら tada, moshi tatakau to iunonara いくらでもお付き合いしますからね ( 微笑ミ乍ラ 懐中ヨリ取リ出シタ短刀ヲ 伯爵弟ニ突キ付ケル ) 伯爵弟 親族の貴族たち光子の迫力に気押され 蜘蛛の子散らすが如く逃走する 子供たち 町の人々の歓声がこだまし その潰走っぷりに皆が大笑い ikurademo otsukiai shimasu karane 使者 Messenger 此処にもう一通 伯爵より子供たちに koko ni mō ittsū, hakushaku yori kodomotachi ni あてた手紙も預かっている 今より読み上げるので 心して聞くがよい 手紙 Letter 子供たちよ 天上の星々は互いに連なり 星座を作る ならば国々も争いの果てに 一つになるのではなく それぞれの国が ateta tegami mo azukatte iru. ima yori yomiageru node, kokoroshite kikuga yoi. kodomotachi yo. tenj ō no hoshiboshi wa tagai ni tsuranari, seiza o tsukuru. naraba kuniguni mo arasoi no hate ni, hitotsu ni naru nodewa naku, sorezore no kuni ga 星のように連なり 輝きを増していくことは 出来ないか そんな未來を私は心に描いていた 子供たちよ 母さんの生まれた東洋の地では hoshi no yō ni tsuranari, kagayaki o mashite ikukoto wa dekinaika. sonna mirai o watashi wa kokoro ni egaite ita. kodomotachi yo. kā-san no umareta tōyō no chi dewa 滝を昇りきった鯉は龍となり 天を翔け taki o nobori kitta koi wa ryū to nari, ten o kake, 6 Sawakami Opera Foundation

虹を越えてゆくという お前たちの志もいつかその龍の如く 空を駆け 虹を超え あの天上の星々まで届かんことを願うばかりだ 私の為し得なかった 各々の国同士が夜空の星々の如く 連なる未來を力を合わせて築いて欲しい niji o koete yuku to iu. omaetachi no kokorozashi mo itsuka sono ry ū no gotoku, sora o kake, niji o koe, ano tenj ō no hoshiboshi made todokan koto o negau bakarida. watashi no nashi enakatta, ono ono no kuni d ō shi ga yozora no hoshiboshi no gotoku, tsuranaru mirai o chikara o awasete kizuite hosii. 光子 Mitsuko 子供らよお父様の意思を継ぎ kodomora yo otō-sama no ishi o tsugi これからも強く生きていきましょう クーデンホーフの名に恥じぬよう korekara mo tsuyoku ikite ikimashō Kūden hōfu no na ni hajinu yō 子供たち Children クーデンホーフの名に恥じぬよう Kūden hōfu no na ni hajinu yō 子供たちと街の人々が クーデンホーフ家の紋章旗と鯉のぼりを町中にはためかせ 練り歩く 大きな真鯉 緋鯉 そして子鯉が高くひらめき 光子たち家族の明るい未来を予兆する 街の人々 Townspeople ( 光子ト子供タチヲ囲ミ歌イ始メル ) 光子 子供たちもその輪に加わり 徐々に歌い始める 街の人々 Townspeople 虹よ星よ niji yo hoshi yo 虹の向こうに何が在りしや星の彼方に何ぞ在りしや誰も知らなじ niji no mukō ni nani ga arishiya hoshi no kanata ni nanizo arishiya dare mo shiranaji 7 Sawakami Opera Foundation

されど我ら神の恩寵背に受けて逝きしますらをの涙を継ぎて虹の向こうを目指し行かん星の彼方を超えて行かんその名を水に書きし者されど我らは忘るまじその志を火にくべ逝きし者されば我らが語り継がん海の向こうに何が在りしや空の彼方に何ぞ在りしや誰も語らじされど我ら神の恩寵背に受けて saredo warera kami no onchō se ni ukete yuki shimasu raono namida o tsugite niji no mukō o mezashi yukan hoshi no kanata o koete yukan sono na o mizu ni kakishi mono saredo warera wa wasuru maji sono kokorozashi o hi ni kube yukishi mono sareba warera ga katari tsugan umi no mukō ni nani ga arishiya sora no kanata ni nanizo arishiya dare mo kataraji saredo warera kami no onchō se ni ukete 8 Sawakami Opera Foundation

逝きしますらをの涙を継ぎて海の向こうを目指し行かん空の彼方を超えて行かん yuki shimasu raono namida o tsugite umi no mukō o mezashi yukan sora no kanata o koete yukan 町の人々クーデンホーフの涙と共に Kūden hōfu no namida to tomoni 子供たち Children 我らが父の思いと共に wareraga chichi no omoi to tomoni 光子 Mitsuko わが夫の愛と共に waga otto no ai to tomoni 前段の台詞を最期に町の人々 子供たちは舞台より去り 光子一人だけが残り 自己の半生と夫への愛と誓いを歌い出す 照明が光子だけに弱く当てられた所より 歌は始まり 曲の進行と共に徐々に光の明度を増してゆく 曲の最高潮に達すると同時に 照明も最大限で光子を照らし そのまま 歌の終わりと共に幕を閉じる 光子 Mitsuko 光と共に hikari to tomoni ひさかたの ひかりまぶしき なつのひに わたしはうまれ あいされそだつ みずほのだいち ひかりとともに ひむがしの とおくはろけき そこくにて わたしはであい そしてあいした hisakata no hikari mabushiki natsu no hi ni watashi wa umare aisare sodatsu mizuho no daichi hikari to tomoni himugashi no tōku harokeki sokoku nite watashi wa deai soshite aishita 9 Sawakami Opera Foundation

終幕 あなたのことをあなたのすべてをあらたまのとしはふりゆきいくせいそうあなたのくにであなたとくらしともにちかひしかわらぬあいをうつせみのいのちはかなくきみさりてきみがかんばせのこせしむおさなごだきてなみだにぬれぬあかねさすきみがこころをわすれなじあなたのゆめよせかいへひびけへいわとあいをひかりとともにちはやふるかみのみこころせにうけてあなたのおもひかたりつぐがねひかりとともにひかりとともに 終幕 anata no koto o anata no subete o aratama no toshi wa furiyuki ikuseisō anata no kuni de anata to kurashi tomo ni chikaishi kawaranu ai o utsusemi no inochi hakanaku kimi sarite kimi ga kanbase nokoseshimu osanago dakite namida ni nurenu akanesasu kimi ga kokoro o wasurenaji anata no yume yo sekai e hibike heiwa to ai o hikari to tomoni chihayafuru kami no mikokoro se ni ukete anata no omoi katari tsugu gane hikari to tomoni hikari to tomoni 10 Sawakami Opera Foundation