Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 1 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata Kirikae Hideo 1 Mokuteki Hattori Sirô ( ) ga 1949-neő go

Size: px
Start display at page:

Download "Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 1 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata Kirikae Hideo 1 Mokuteki Hattori Sirô ( ) ga 1949-neő go"

Transcription

1 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 1 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata Kirikae Hideo 1 Mokuteki Hattori Sirô ( ) ga 1949-neő goro kôaő si, 1951-neő ni happjô sita Siő-Nihoő-siki rômazi uzuri-kata wa rômazi de Geődai Nihoőgo-buő o uzuru toki ni joridokoro ni naru seisjohô-aő de aru. Hattori wa zjûrai no Heboő-siki 1 (Rômazi-kai, 1885), Nihoő-siki (Tanakadate Aiki u, 1905), Kuőrei-siki (Naikaku kuőrei, 1937/1954) o onore no oőiőroő no ta iba kara hihaő site Siő-Nihoő-siki to mizukara nazuketa seisjohô o teiaő sita. Sono jôteő wa ta-gjô ni huta u no siiő oőso o mitomete sorera o kaki-wakeru to juu mono de atta. Rômazi Nihoőgo-buő o kaku baai ni (aruiwa ippaő ni taőoőmozi taikei o mo iite Nihoőgo-buő o kaku baai ni) Siő-Nihoő-siki wa Geődai Nihoőgo ni mottomo husawasii uzurikata de aru. Koko de wa Kuőrei-siki to hikaku sinagara Siő-Nihoő-siki no sugureta teő ni uite noberu. Hattori ga iroiro na kikai ni happjô sita gakuse u ojobi teiaő wa ugi no josjo ni osamerarete iru. Geőgogaku no Hôhô. Tôkjô: Iwanami Sjoteő, 1960 [4]. Siőbaő Oőiőroő to Seisjohô. Tôkjô: Taisjûkaő Sjotoő, 1979 [5]. Watasi no kono roőbuő wa, Sin-Nihoő-siki no toku jô de aru ta-gjô no huta u no siiő no kakiwake ni uite watasi ga rikai dekita haői de sjôkai suru mono de aru. Sorejue kore wa original na keőkjû roőbuő de wa nai. Tada, gairaioő no uzuri-kata ni uite noberu 5 ni wa tasjô no atarasisa ga aru ka mo sirenai. Sore wa happjô kara 63-neő ga sugite Nihoőgo ga gairaioő no ukeire to juu teő de jori hirakareta mono to natta kara de, Hattori no gakuse u ga huruku natta kara de wa nai. Hanasi o susumeru mae ni, Kuőrei-siki to Siő-Nihoő-siki ga tagjô ojobi sore to kaőkei no hukai da-gjô no haku 2 o dono jô ni 1 Hjôzjuő-siki to mo jobareru mono o koko de wa sasu. 2. mora. Tatoeba gakkô wa gak to kô no 2-oőse u kara naru taőgo de aru keredo, haku de kazoeru to ga-k-ko-o no 4-paku ni naru. Dono haku mo zikaő-teki ni onazi nagasa o izi suru to sarete iru. Kana no taikei wa haku ni taiô site iru.

2 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 2 uzuru no ka simesite okô. 3 Kono roőbuő de wa age urawanai keredo Heboő-siki mo saőkô made ni simesite oku. Kana Oőka ta Ùi ţu te to Ùa Ùu Ùo da Ãi dzu 4 de do Ãa Ãu Ão Kuőrei-siki ta ti tu te to tya tyu tyo da zi zu de do zya zyu zyo Siő-Nihoő-siki ta i u te to ja ju jo da zi zu de do zya zyu zyo Heboő-siki ta chi tsu te to cha chu cho da ji zu de do ja ju jo Nihoő-siki ni uite wa ue ni simesanakatta ga, ta-gjô ni kaősite wa, sono kôkei-sya to ieru Kuőrei-siki to kawari wa nai. Sikasi dagjô ni igai ga atte, di, du, dya, dyu, dyo to juu uzuri o mitomete iru. Sore wa [Ãi], [dzu], [Ãa], [Ãu], [Ão] no kana o teősja (transliterate) suru mono to itte joku, gaitô suru haku o za-gjô no zi, zu, zya, zyu, zyo igai de wa uzuranai Kuőrei-siki to kurabete, kanazukai no eikjô o irokoku todomete iru [3, pp ]. Heboő-siki wa Nihoőgo no oőiő-taikei ni ga i sinai teő no ôi uzuri-kata de aru. Sikasi mottomo hukjû site iru. Kuőrei-siki ga ka ute sjôgakkô de nessiő ni osierareta wari ni seirjoku o usinatte iru no to taisjô-teki de aru. 5 Heboő-siki no toru beki teő wa jozjôsei (redundancy) ga mottomo takai to juu teő de aru. Kore wa mo iroő ketteő de mo atte, kono hôsiki o manabi nikuku site iru ga, ittaő manaőde simaeba, haku ja taőgo no niőtei (dôtei) ga mottomo tajasuku naru (kekka to site hajaku jomeru) no de wa nai darô ka. Sore ni mo kakawarazu watasi ga Heboő-siki jori Sin-Nihon-siki o toru no wa sore ga Nihoőgo no oőiő-taikei ni ga i site iru tame, Nihoőgo no hanasi-te ta i ni totte manabi jasuku, mata kaki-ajamari nikui (sunawa i ittaő seisjohô o manabi oeta mono ni totte sono seisjohô kara i uda u si nikui) mono to natte iru kara de aru. 3, j nado no zibo no seőtei wa Hattori no mono to wa kotonaru. Sikasi sore wa moődai de wa nai. Hattori no hôsiki wa rômazi ni kagirazu, hoka no taőoő-mozi taikei ni mo tekijô dekiru kara de aru. 4, no siiő Ã, dz wa hasa uoő de aru keredo boiő ni hasamareru to sorezore masa uoő Z, z to naru. Rei: ziku [Ãiku], zuru [dzuru]; kazi [kazi], kazu [kazu]. 5Watasi (1954-neő umare) wa rômazi de no jomikaki o manaőda sedai ni zokusuru.

3 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 3 Redundancy to juu teő de wa Siő-Nihoő-siki ga Heboő-siki ni uide iru. ƒinami ni watasi ga, [Ù] ja [ţ] o oőka (phonetic value) to suru zibo,, ni zjôhô-rjô ga zero no zizjôhu (diacritic) o ukete iru no wa mozi no kata i no ue ni redundancy o zi ugeő suru tame de aru. Jôsuruni jokei na mono o ukete meda u jô ni sita made no koto de aru. Mata iwajuru haneru-oő ő o na-gjô no siiő no n to wa be u no zibo ő de simesite iru no mo, sore de n to wa be u no oőso o simesu tame de aru koto wa juu made mo nai ga, 6 sono hoka ni jahari redundancy o takame tai to juu nerai ga aru kara de aru. 2 Sa-gjô to na-gjô no siiő T a-gjô no siiő ni uite noberu ni sakida i, kore to jôoő-teő 7 ga niteiru sa-gjô to na-gjô no siiő o siraberu koto ni suru. to s a a s s i i s s u u s s e e s s o o s sää s süü s söö s n a a n n i i n n u u n n e e n n o o n nää n nüü n nöö n to o hikaku suru to, boiő no a s to a n no neiro ga joku nite iru to kaőzirareru. Sore to tomoni sukkari onazi to juu wake de wa nai koto ni kizuku. Tatoeba a n wa karui biiő no hibiki o obite iru ga, a s ni wa sono jô na toku jô wa mitomerarenai. Ika i s to i n, u s to u n nado no igai mo a s to a n no igai to heikô-teki de aru. Kono zizi u kara ugi no jô na koto ga ieru. a s to a n wa sorezore s a to n a no usiro to juu kotonatta oő-kaőkjô ni ai-oginau jô ni buőpu site iru (a s to a n wa sôhobuőpu complementary distribution o nasite iru). a s to a n no neiro no igai wa sorezore ga sorezore no oőkaőkjô ni dôka (assimilate) sita tame ni umareta mono to minasu koto ga dekiru. ƒumari a s to a n wa onazi oőso a no zi ugeő-kei de aru. i s, i n ika ni uite mo dôjô no koto ga ieru. Izjô huta u no keire u no boiő ga do ira mo sorezore a, i, u, e, o, ä, ü, ö 6Haneru-oő to na-gjô no siiő wa be u no oőso de aru. 7ƒôoő-teő to wa sita (ze u) ga uwaago ni sessjoku site iru ka arui wa mottomo sekkiő site iru tokoro.

4 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 4 to juu boiő-oőso no zi ugeő-kei de aru koto o kakuniő sita. ƒugi ni siiő ni me o teőzite mi jô. wa tagai ni joku nite iru. Mata, s a, s i, s u, s e, s o, sä, sü, sö n a, n i, n u, n e, n o, nä, nü, nö mo tagai ni joku nite iru. Keredo do ira no keire u no siiő mo tagai ni kaőzeő ni onazi de wa nai. Iroiro na teido de kotonatte iru. Daga, sono kotonari-kata wa huta u no keire u no aida de heikôteki de aru. Tatoeba, s e to n e wa s a to n a to kuraberu to kôgai-ka (palatalize) site iru ga, s i to n i no kôgai-ka hodo hanahadasiku wa nai, nado. Korera no kotonari-kata wa usiro ni uzuku boiő-oőso a, i, u, e, o, ä, ü, ö no eikjô ni joru mono to kaőgaerareru. ƒumari, s a ika no siiő ojobi n a ika no siiő ga sorezore tagai ni kotonatte iru no wa korera no boiő-oőso no mae ni ai-oginau jô ni buőpu (sôho-buőpu) site, ka u, sorezore no oő-kaőkjô ni dôka site iru tame to juu koto ga dekiru. Sitagatte, to s a, s i, s u, s e, s o, sä, sü, sö n a, n i, n u, n e, n o, nä, nü, nö wa sorezore onazi hito u no oőso s to n no zi ugeő-kei de aru to juu koto ga dekiru. Izjô no koto kara sa-gjô to na-gjô no haku wa ugi no jô ni simesareru koto ga tasikamerareta. sa, si, su, se, so, sä, sü, sö na, ni, nu, ne, no, nä, nü, nö 3 T a-gjô no siiő T a-gjô wa dô de arô ka? T a-gjô mo mata sa-gjô to na-gjô ni naratte ugi no jô ni simesu koto ga dekiru.

5 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 5 t a a t t i i t t u u t t e e t t o o t tää t tüü t töö t Saki to onazi te uzuki ni jotte a t, i t, u t, e t, o t, ä t, ü t, ö t wa boiő-oőso no keire u a, i, u, e, o, ä, ü, ö no zi ugeő-kei de aru to juu koto ga dekiru. a s i s u s e s o s ä s ü s ö s a i u e o ä ü ö a n i n u n e n o n ä n ü n ö n a t i t u t e t o t ä t ü t ö t ƒugi ni siiő o keőtô sijô. t a, t i, t u, t e, t o, tä, tü, tö Korera no siiő ga sôho-buőpu o nasite iru koto wa sorezore ga kotonaru boiő no mae ni arawarete iru no da kara juu made mo nai koto de aru. Mata jôoő-teő no kotonari-kata ga s a ika no siiő ojobi n a ika no siiő no sore to heikô-teki de aru. Kono heikô-teki na kotonari-kata wa sorezore no kaőkjô ni dôka sita tame to minaseru. Sikasi jôoő-hô (manner of articulation) no kotonari-kata wa sagjô, na-gjô no siiő no sore to heikô-teki de wa nai. Sunawa i wa heisa-oő de aru noni t a, t e, t o t i, t u, tä, tü, tö wa hasa u-oő de aru. Tokoroga sa-gjô to na-gjô no siiő wa sorezore dono kaőkjô de mo ikkaő site onazi jôoő-hô ga torarete iru. Sa-gjô no siiő de wa ku imuro ni sebame ga keisei sarete iru. Na-gjô no siiő de wa ku imuro ni heisa ga keisei sarete, ka u, naőkôgai ga sagatte iru. Sore wa ikkaő site mirareru toku jô de aru. Ippô t a, t e, t o de wa ku imuro ni heisa ga keisei sare, sono kaihô ni tomonatte jowai kirjû (air stream) no hôsju u ga ari, sono ato boiő e to u utte juku. Tokoroga t i, t u, tä, tü, tö de wa heisa ga tokareta ato ni onazi jôoőteő de sebame ga izi sareru mizikai ma ga atte, hagesiku midareta kirû ga umare, kore ga hakkiri to sita sôoő (noise) to site kikoe, uide boiő ni u utte juku.

6 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 6 T a-gjô no siiő no hutairo no jôoő-hô wa, naruhodo ai-oginau igai de wa aru ga, kaőkjô-dôka ni joru mono to minasenai. Wareware wa t i, t u, tä, tü, tö no jôoő-teő o sono mama ni site oite, jôoő-hô o subete hasa u-oő kara heisa-oő ni kirikae (ima kari ni sono siiő o τ de simesu to), τ i i τ, τ u u τ, τää τ, τüü τ, τöö τ to ha uoő suru koto ga tajasuku dekiru. Sorera wa ti, tu, t j a, t j u, t j o no jô na haku to naru de arô. Sitagatte t i, t u, tä, tü, tö o heisa-oő t a, t e, t o no kotonatta zicugenkei (variant) to minasu koto wa dekinai. t a, t e, t o no rui to t i, t u, tä, tü, tö no rui to o onazi oőso no zi ugeő-kei to site matomeru wake ni wa ikanai no de aru. 8 t a, t e, t o no tagai no kotonari-kata wa s a, s e, s o aruiwa n a, n e, n o no tagai no kotonari-kata to heikô-teki de aru. Sore wa boiő a, e, o no mae ni tatte, sono kaőkjô ni dôka site iru kara de aru. Sitagatte, t a, t e, t o wa hito u no oőso t no zi ugeő-kei de aru to ieru. t i, t u, tä, tü, tö no tagai no kotonari-kata wa s i, s u, sä, sü, sö aruiwa n i, n u, nä, nü, nö no tagai no kotonari-kata to heikô-teki de aru. Sore wa boiő i, u, ä, ü, ö no mae to juu kaőkjô ni sorezore ga dôka site iru kara de aru. Sitagatte, t i, t u, tä, tü, tö wa t to wa be u no oőso no zi ugeő-kei de aru to ieru. t t a t e t o č t i t u tä tü tö 4 T a-gjô no huta u no siiő oőso o kaki-wakeru T a-gjô no siiő oőso ga hutairo aru koto ga kakuniő dekita. Nihoőgo o rômazi de kaku tame no seisjohô ni atte mo korera o kakiwakeru beki de arô. Nazenara oő no taikei ni ga i sita mozi no taikei wa sore o mo iiru hitobito ni totte mottomo sizeő na uzuri-kata to naru hazu de aru kara da. 8 Oőso o niőtei suru tame no kono tezjuő o Hattori wa kaőkjô-dôka no sagjô geősoku to nazukete iru. Kono hoka Taikei-teki kiősei-teki buőpu no sagjô geősoku, Taőzjuő ka u kiősei-teki kôzô no sagjô geősoku, Keizai no sagjô geősoku ga aru ga, korera wa oőso o niőtei suru sagjô o susumeru ue no mitôsi de atte, saigo-teki kettei-keő wa kaőkjô-dôka no sagjô geősoku ni aru to suru [5, p.319].

7 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 7 Kurikaesi ni naru ga, t a, t e, t o to t i, t u, tä, tü, tö wa sorezore be u no oőso no zi ugeő-kei de aru kara be u no zibo o ategau no ga tadasii jarikata de aru. t a, t e, t o ni wa t ga husawasii de arô. t i, t u, tä, tü, tö ni taisite wa c, C, ç aruiwa kono roőbuő de saijôsarete iru nado iroiro kôho ga aru. 9 ta-gjô wa ugi no jô ni 2-gjô ni wakareru koto ni naru. ta te to i u ä ü ö Koko made mo iite kita ä, ü, ö no kigô o kore kara wa ja, ju, jo de simesu koto ni suru. 10 ta te to i u ja ju jo Kono 2-gjô ni wa uzuri no ataerarete inai haku ga ja u aru. Sorera wa haku no taikei no akima [5, p. 144,151] to jobareru. Kore ni uite wa ugi no Ÿ5 de hureru koto ni suru. 5 Hoka no geőgo no eikjô de umare ta atarasii haku o dô kaki-arawasu ka? Koko 140 neő hodo no aida ni Eigo nado no Jôroppa-kei no geőgo kara tairjô no taőgo ga junjû sare, geőzai mo nao sono ikioi wa otoroete inai. Sono tame zjûrai wa nakatta atarasii haku (gairaioő) ga iku u mo umareta. Wareware no mezasu seisjohô wa sorera ni taisjo dekinakute wa naranai. T a-gjô ni kakawari no hukai sono jô na haku to site wa ugi no jô na mono ga aru. Ùe ţa ţe ţo ti di tu du t j u d j u Ãe Korera no haku wa wakai sedai ga hanasu Nihoőgo ni hobo tei jaku site iru. Nao, hôgeő ni jotte wa, tatoeba oto aő no [ţa] nado 9 c, C wa kata i kara miru to a, e, o to onazi rui ni nari medatanai. ç no wa Ÿ5 ma ubi de noberu jô ni [si, zi, ţi] o arawasu tame no diacritic to site totte okitai. Sore de o eraőda ga, mozi no kata i no seőtei wa kono roőbuő no têma de wa nai. 10 j wa IPA (Kokusai Oőpjô Zibo) de [i] ni ikai haőboiő to site mo iirarete iru. Ippô y wa ku ibiru no marume o tomonau maezita-sema-boiő ni aterarete iru.

8 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 8 ga Jôroppa-kei no geőgo no eikjô o ukeru mae kara soőzai site ita jô da. Korera no haku ni taisite, Kuőrei-siki o sizi suru hitobito kara ugi no jô na teiaő [1, p. 13] ga nasarete iru. 11 Ùe ţa ţe ţo ti di tu du t j u d j u Ãe tye twa twe two t i d i t u d u t yu d yu zye Kono jô na teiaő ga dono jô na hugôri o maneite iru ka wa sugu ato de noberu. Sore to wa be u ni kono aő no ôkina ketteő wa uzuri no taikei (haku no taikei de wa nai) ga sita no hjô ni simesarete iru jô ni kiősei (symmetry) ga torete inai to juu koto de aru. Sono tame manabi nikui taikei to natte iru. ta Ùi ţu te to Ùa Ùu Ùe Ùo ta ti tu te to tya tyu tye tyo da de do da de do ti tu t j u t i t u t yu di du d j u d i d u d yu ţa ţe ţo twa twe two dza Ãi dzu dze dzo Ãa Ãu Ãe Ão za zi zu ze zo zya zyu zye zyo Hjô ni aru tôri, kuőrei-siki de wa [Ùi], [ţu], [Ùu] ni ti, tu, tyu o atete iru tame [ti], [tu], [t j u] ni taisite t i, t u, t yu o ate, [di], [du], [d j u] ni taisite wa kore to heikô-teki ni d i, d u, d yu o ateru. wa boiő no eikjô ga sugu mae no siiő ni ojobu no o tomeru mono to se umei sarete iru. 12 di, du, dyu to juu uzuri wa motomerarete inai. Mosi kari ni kono uzuri o jurusu to, sorezore ti [Ùi], tu [ţu], tyu [Ùu] no dakuoő [Ãi], [dzu], [Ãu] o simesu jô ni natta de arô ga, sore wa zi, zu, zyu ga sudeni simesu koto ni natte iru. Onazi haku ni huta u no uzuri o narabi-tateru wake ni wa ikanai no de (kono 11 Nao, naikaku kuőrei de korera no uzuri ga sitei sarete iru wake de wa nai [2, p. 971] 12 Rômazi: Rômazi no kakikata de wa /t/, /d/ ga sore ni uzuku /i/, /u/, /yu/ no sita (ze u Kirikae) no kata i ni hikizurarezu ni sono mama ha uoő sareru to se umei sarete iru. [1, p. 14]

9 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 9 teő de wa Kuőrei-siki wa ma igatte inai), di, du, dyu to juu uzuri wa hu-hi ujô to nari, kekkjoku hômurareta no de aru. di, du, dyu no uzuri ga ukaenai jô ni mizukara no te-asi o sibatte simatta to itte mo jokarô. Sikasi ukawanai to kimeta to site mo kaőzeő ni hômurisaru koto wa hukanô de aru. Sono rijû wa ato de noberu. twa, twe, two wa kana-hjôki,, o nazotta ni suginai. [ţa] tua twa [ţe] tue twe [ţo] tuo two Koko de ku ibiruoő-ka (labialization) o aőzi suru w o ukau no wa hutekise u de aru. tw o [ţ] to musubi ukeru no wa okkaő ni i izirusiku haősuru. Korera no uzuri wa musiro [t w a], [t w e], [t w o] o simesu tame ni totte oku beki de aru. twa [t w a] twe [t w e] two [t w o] Ku ibiruoő-ka o simesu w wa mata geőkwaő [ge k w að] nado no iwajuru gôjôoő 13 o mo u hôgeő no tame ni totte oku beki de aru. Kana no uzuri no nazori da to suru teő de wa onazi da ga, hasa uoő no haku twa nado no uzuri no hassei ni uite no Hattori no se umei wa ue de kokoromita se umei to kotonatte iru. Hattori wa : = : Ùi : Ùa = ţu : ţa ti : tya = tu : twa to juu suiroő kara kaőgae-dasareta mono to site iru [5, p. 213]. Siő-Nihoő-siki de wa ugi no jô ni uzuru. Ùe ţa ţe ţo ti di tu du t j u d j u Ãe je a e o ti di tu du tju dju zje Korera no uzuri wa ta-gjô no huta u no siiő oőso o kakiwaketa koto kara zidôteki ni mi ibikareru hi uzeő-teki ki jaku de aru. Korera no atarasii haku wa zjûrai no haku no taikei ni atta akima o umeru mono de aru. ƒugi no jô na haku to uzuri no taikei ga seiri u site iru. 13.

10 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 10 ta ti tu te to t j u ta ti tu te to tju da di du de do d j u da di du de do dju ţa Ùi ţu ţe ţo Ùa Ùu Ùe Ùo a i u e o ja ju je jo dza Ãi dzu dze dzo Ãa Ãu Ãe Ão za zi zu ze zo zja zju zje zjo Kuőrei-siki o osu hitobito no taikei to kurabe, haruka ni kiősei no toreta uzuri no taikei to natte iru. Mata sore wa haku no taikei ni mo ga i site iru. Sono tame kiwamete manabi jasuku, mata jokkaő ni mo uttaeru. Ôku no hito wa ta-gjô no huta u no siiő oőso no kakiwake o sitte sae ireba, tokuni osierarenakute mo korera no uzuri no jomi ga wakaru no de wa nai ka (Kuőrei-siki o sizi suru hitobito no aő de wa sô wa ikanai). Sore dokoro ka jomi o kiita dake de uzuri ga tadasiku mi ibiki-daseru no de wa nai ka. Kono hjô wa atarasii haku no dônjû ni ôziru daőrjoku-sei ga Siő-Nihoő-siki ni aru koto o hakkiri simesite iru. Hjô ni wa mu u no akima ga aru ga, kore ni uite mo ôku no hito wa tokuni osierarenakute mo i i site sorera o umeru koto ga dekiru no de wa nai darô ka. Neő no tame ni simesu to, t j a t j e t j o d j a d j e d j o tja tje tjo dja dje djo to uzuru hazu de aru. Gairai-oő no haku ni sinajaka ni taiô dekiru to juu teő de Siő-Nihoő-siki wa Kuőrei-siki ni kurabete utagai mo naku sugurete iru. Kono hoka ni, jahari ta-gjô no haku to jukari no hukai [ţi] o dô kaku beki ka kaőgaete mijô. Ue no hjô o mireba wakaru jô ni [ţi] to juu haku no tame no akima wa nai. i [Ùi] ga husaide iru. [si] to [zi] no tame no akima mo nai. Sorezore si [Si] to zi [Ãi] ga husaide iru. Sono tame korera no haku wa, ue de nobeta akima o umeru haku to kuraberu to Nihoőgo ni tei aku sinikui haku de aru [5, pp ]. Korera no haku ga Nihoőgo ni hairikomi nikui rijû o kono jô ni akiraka ni site kureta koto o wareware wa Hattori ni kaősya sinakereba naranai. [ţi] to juu haku ni taisite Kuőrei-siki o sizi suru hitobito ga dono jô na teiaő o site iru ka sirabe ga uite inai ga, mosi kana no uzuri o nazoru to juu jarikata de uzuru no nara twi to naru de arô.

11 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 11 Hattori wa, twi ga [ţi] tui twi : = : a : i = ţa : ţi a : i = twa : twi to juu suiroő kara kaőgae-dasareta to site iru [5, p. 213]. [ţi] wa mata [ti] to onazi uzuri no t i to ajamatte uzurareru koto ga okori eru. [ţu] o tu to uzuru no da kara [ţi] wa ti to uzuritaku naru ga, ţu : ţi = tu : X X = ti sikasi, ti wa [Ùi] de arukara, [ţi] wa t i to kakeru no de wa nai ka, to juu utagai ga umare eru kara de aru. ga boiő no eikyô o tomeru mono de aru no da kara. Tokorode [ţi] no dakuoő [dzi] wa dono jô ni uzuru no ga ii darô ka? to onaziku kara zwi o hippatte kuru no de arô ka? [dzi] zui zwi Soretomo boiő kara no eikjô o tomeru o ukatte z i to suru no de arô ka? zi [Ãi] z i [dzi] Kuőrei-siki no taikei kara sureba izure ni mo soőzai suru keőri ga aru. Soredokoro ka dwi to juu uzuri sae mo keőri o sju jô si kanenai. Onazi koto wa [si] ni uite mo atehamaru. swi to subeki ka, aruiwa s i to subeki ka? [si] sui swi si [Si] s i [si] Kono jô ni onazi haku ni taisite huta u no uzuri ga narabita i eru no wa sore o jurusu taikei ni kekkaő ga aru kara de aru. Si Ùi Ãi ti di ţi dzi si si ti zi t i d t i twi z i zwi s i swi

12 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 12 Hattori wa sa-gjô no si [Si] to kube u suru tame ni [si] o ³i to uzuru jô teiaő site iru [5, p. 212]. Kono dakuoő [dzi] wa tôzeő zi to naru. [ţi] wa korera to heikô-teki ni i to kaku hoka nai. Hito u kimereba nokori huta u wa zidôteki ni kimaru. Saki ni nobeta jô ni korera no haku no simeru beki akima wa nai. Kono atarasii haku no tame ni Hattori wa atarasii zibo o ukuru hi ujô ga atta. ³i, zi, i wa haku no taikei no sukima [5, p152] ni sinobikoőda haku de aru. Si Ùi Ãi ti di ţi dzi si si i zi ti di i zi ³i 6 Kuőrei-siki no hataő to jo u-gana moődai no saisjû-teki kaike u Kuőrei-siki no kekkaő wa gairaioő nado no haku ni umaku taiô dekinai koto ni aru dake de wa nai. ƒugi no taőgo o kaőgaete mijô: waruzie, kozu umi, ikazika, unezune, kakezjawaő. Kuőrei-siki de kono jô na taőgo o uzurô to suru to hômutta hazu no di, du, dyga hukka u suru kanôsei ga aru. Kaki-te ta i ni cugi no jô na nisjatakui u no majoi ga umareru kara de aru. 14 tie { waruzie warudie tutumi { kozutumi kodutumi tikai { tikazika tikadika tune { tunezune tunedune tyawan { kakezyawan kakedyawan Nazenara, ue no jô na keitai-roő-teki kôtai ni deau to, kaki-te ta i wa t z/_i, u, ya, yu, yo sunawa i i, u, ya, yu, yo no mae de t o z ni kakikaeru to juu kisoku o sitte ite mo, ta inada, teru hideri, to amado, takai takadaka 14Heboő-siki wa i zi no kôtai ni kaősite wa moődai ga okoranai. chie warujie to hito-tôri ni sadamaru. Sikasi u zu no kôtai de wa majoi o umu. { kozutsumi tsutsumi kodzutsumi

13 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 13 nado ni mirareru jô na no kakikae ni hikizurarete, ka u, ni mirareru t d saku osozaki no sakura s z to juu kakikae no keősei [5, p. 211] o ukete (s ga z ni kakikaerareru koto ni cjûi ga itte, t o z ni kakikaeru koto ga jokusei sarete), sara ni, uzuri no taikei ni di, du, dj- ga simeru beki akima ga aru tame, di, du, dj- to juu uzuri ga kaőtaő ni hukka u suru kara de aru. Hattori wa kore o taikei ga kowareru [5, p. 211] to hjôsite iru. Mata, { yonzya dame yonde wa dame yondya dame ni mirareru majoi mo umareru de arô. Naze nara, to juu tehoő ga aru kara, kaite wa dame kaitya dame t : ty = d : X X = dy to juu ruisui (analogy) ga okiru kara de aru [5, p. 211]. Kono jô na koto ga naze okoru no ka to ieba, 50-oő-zu ni sitagatte haku no uzuri o kimeta kara de aru. ta, ti, tu, te, to, tya, tyu, tyo wa aruiwa ta te to či ču čja čju čjo ta ti tu te to tja tju tjo a i u e o ja ju jo 15

14 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 14 no 2-gjô ni wakenakereba naranai ta-gjô o, 50-oő-zu no tôri 1-gjô no mama ni site oite, kikai-teki ni sono haku o uzutta mono ni hokanaranai. Siő-Nihoő-siki ni sitagau nara ue de nobeta majoi wa subete hussjoku sareru. ni wa z igai ni kôtai suru aite ga inai kara de aru. č z čie waruzie, čučumi kozučumi, čika(i) čikazika čune čunezune, čjawaő kakezjawaő Mata Siő-Nihoő-siki de wa jondja dame to kaki-ajamaru koto wa nai. Naze nara, dja ga [d j a] o simesite [Ãa] o simesanai kara de aru. Sarani mata, kaite wa dame kaičja dame to juu tehoő ga aru kara t : čj = d : X X = zj to juu ruisui ga okoru koto to nari, joőde wa dame joőzja dame to uzuru hoka nai kara de aru. Kuőrei-siki wa kana to juu kodai ni ukurareta oőse u-mozi no kubiki kara kaőzeő ni tokarete wa inakatta no de aru. Nihoőgo no oő ni jûzi u na no de wa naku, 50-oő-zu ni jûzi u datta to ieru. Siő-Nihoő-siki ni wa kisoku o tatete, okori uru seisjohô kara i uda u sita uzuri o osaekomu to juu koto ga nai. Majoi no ne o tatte iru kara de aru. Kô site iwajuru jo ugana moődai 16 wa Siő-Nihoősiki uzuri-kata ni oite hazimete, kaőzeő ni kaike u sareta no de aru. 15Neő no tame kono 2-gjô no jomi o simesu. ta ti tu te to t j a t j u t j o ţa Ùi ţu ţe ţo Ùa Ùu Ùo 16 to, to no kakiwake ni kaősite okoru moődai.

15 Rômazi Nihoőgo-buő no i to u no uzuri-kata 15 References [1] Tatuoka Hirosi. Rômazi: Rômazibun no kakikata. Nippon-no- Rômazi-Sya, [2].., 1955/1966. [3].., 1920/1981. [4].., [5].., 1979.

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

*-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma gá-e za-e e-ne e-ne-ne me-e ze gá -a -ra za -a -ra e-ne-ra e-ne-ne-ra gá -a -ar za -a -ar ma -a -ra gá -a/e -sè za -a/e -sè e-ne-sè e-ne-ne-sè gá -a/e -da za

More information

WinXPBook.indb

WinXPBook.indb 35 使 ってみよう! Windows XP 第 4 章 4.1 キーボードの 上 手 な 使 い 方 36 第 4 章 / 日 本 語 入 力 に 挑 戦 しよう 4.2 英 数 字 の 入 力 4.2.1 エディタとワープロ エディタ 特 徴 使 用 目 的 ワープロ 特 徴 使 用 目 的 4.2 英 数 字 の 入 力 37 4.2.2 メモ 帳 を 使 う 4.2.3 英 数 字 の 入

More information

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz Ver.1.0 2004/3/23 : : 1 1 2 2 2.1..................................... 3 2.2..................................... 5 2.3........................... 5 2.4.............................. 7 2.5............................

More information

16 1 8 29 12 1 ... 3... 4 1.... 4 2.... 5... 6 3.... 6 4.... 6 5.... 6 6. HTML... 7... 8 7.... 8 8.... 10 9.... 12... 15 10.... 15 11.... 16... 19 12.... 19... 20 13... 20... 21 14.... 21 15.... 22...

More information

日本語 IME の設定 (XP の場合 ) 2

日本語 IME の設定 (XP の場合 )   2 日本語 IME の設定及び日本語入力実習 担当 : 張希先 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com http://seoiljp.tistory.com 1 日本語 IME の設定 (XP の場合 ) http://seoiljp.tistory.com 2 日本語 IME の設定 (1) スタートメニューからコントロールパネルを開きます http://seoiljp.tistory.com

More information

ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ

ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ Genki ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ he ね ne て te せ se け ke え e を o ろ ro よ yo も mo

More information

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a2003b *-ga *-ti *-ma *-ga*-ti*-ma *-ga -no *-Ga*-nga*-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ti 145 -to (1) 42 (2) -to ~ ~ -to (3) 204 (4) 3906 -to

More information

天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2)

天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2) Title 天理大学付属天理図書館所蔵 松前ノ言 について (2) Author(s) 佐藤, 知己 Citation 北海道大學文學部紀要 = The annual reports on cultural science, Issue Date 1999-03-29 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/33736 Type bulletin File Information

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

(WP)

(WP) 1998 0 a b v g d je jo z i j k l m n o à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è é Š ê ë Œ ì í Ž î 1 ï p ð r ñ s ò t ó u ô f õ x ö ts t' ø ù ' ' š ú û y œ ü ' ý e ž þ ju Ÿ ß ja à, ê, ì, î, ò á, ã, ä, æ, é, ë, ï, ô, ö,,

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

もんだい mondai 1 にっぽんでは ぎゅうにくよりぶたにくのほうが おおくたべられている こたえ kotae ただしいときは あやまりのときは Tadashii toki wa, Ayamari no toki wa, Nippon dewa, gyuniku yori butaniku no

もんだい mondai 1 にっぽんでは ぎゅうにくよりぶたにくのほうが おおくたべられている こたえ kotae ただしいときは あやまりのときは Tadashii toki wa, Ayamari no toki wa, Nippon dewa, gyuniku yori butaniku no 平成 29 年 8 月 1 日公表版 過去の学科試験 牛豚食肉処理加工業職種技能評価試験 ( 学科試験 : 年月日実施 ) ぎゅうぶたしょくにくしょりかこうぎょうひょうかしけん Gyu buta shokuniku shorikako gyo hyoka shiken がっかしけんもんだい ( しょきゅう )A gakka shiken mondai (shokyu) A じゅけんばんごう なまえ

More information

ロシア語ハラショー

ロシア語ハラショー 1999 èìñß ïî-ðóññêè 25 26 26 29 30 31 32 33 35 36 10 10 11 36 37 38 39 12 14 40 41 16 16 18 19 21 21 22 22 23 24 1 à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è a b v g d je jo z i é j Š ê k ë l Œ ì m í n Ž î o 2 ï p ð r

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 2018 第 93 回日本医療機器学会学術大会シンポジウム 8 医療情報の標準化と医療機器現状と展望 医療機器における医療情報の標準化 はどこまで進んでいるか 日本画像医療システム工業会 () システム部会 鈴木真人 はじめに この報告は医療機器を中心にそれを取り巻くシステムも含めて医療情報の標準化の現状をご説明するものです DICOM IHE の基本知識があることを前提にしています この資料内で参照している情報は各団体や各社が一般に公開しているものです

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

2

2 www.pwc.com/vn Sổ tay thuế Việt Nam 2017 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế 6 Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

일본어 IME 설정법

일본어 IME 설정법 日本語 IME の設定及び日本語入力実習 担当 : 張希先 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com http://seoiljp.tistory.com 1 日本語 IME の設定 (XP の場合 ) http://seoiljp.tistory.com 2 日本語 IME の設定 (1) スタートメニューからコントロールパネルを開きます http://seoiljp.tistory.com

More information

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63>

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63> ÿj~ ~{ 犬飼千歳道路 Š~{Êu ÊËu ÎÍÊ Êy Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh Š~{Êu ~{Êu ~{ÊÊv{dÊÈÍÉu~{ÉÂ ÎzÉÈÉÎÈÊiÍ MO Êi ~{ÉÆ ÍÂ ~{ÊÂÂÎÉÈÉÈÍÈÍÊÎÊ~ÈÂ ÊÎ~ÈÍÉÉÌÊÂdÊÂÊÈÍÇÉÎ ÉÈÉ~{ÉÆÍÂ ÌÉÂdyi ~Ëi ~É~ÈÍÍÇÉÊÍÍÂÓ ÒÒÖ ÐÇÈÍÂÈÌÈÌÊÉÊÇhÉÊÍÂ Ÿe

More information

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t Giảng viên: Trần Quang Trung Mục tiêu môn học Kết thúc chương trình này người học có thể: Lưu ý nhiều hơn các vấn đề có yếu tố rủi ro Nhận biết và phân loại các rủi ro của đơn vị Áp dụng một số kỹ thuật

More information

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685

More information

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語 [ Cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Khái quắt về trợ cấp bảo hiểm tai nạn lao động Nội dung của trợ cấp bảo hiểm các loại

More information

(scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin

(scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin (scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Ji ccc Sho Ken Go-Un Kai Ku cc

More information

PTB TV 2018 ver 8

PTB TV 2018 ver 8 Sổ tay thuế Việt Nam 2018 www.pwc.com/vn 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ và

More information

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ 001 1 002 3 003 3 004 4 005 5 006 7 007 7 008 7 009 8 010 Ë,, ÌÓ 8 011 10 9 012 10 013 10 014 11 015 12 016 ÏÓÈ 13 017 ÂÈ? 13 018 ÚÓÚ, ÚÓÚ 14 019 14 020 16 021 Í ÍÓÈ? 16 022 18 023 18 024 19 025 19 1992

More information

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464> 一般国道 10 号 戸次犬飼拡幅 ŠÊu ÊËu ÎÍÊ Êy y Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ŠÊu ÿj~ Êu ÿj~ Ê ÎzÉÈ ÎÈÉ ÊiÍ Êud~{ÉÆ ÍÂÊ uêiîí ÉuÊ{dÉÆÍ ËÉÇÆÊÇÆ ÇÊÆÉŠÊ xgdésèéæ ÎzÉÉÆÍÂzÎÓÏÓÑ ÎŠÓÏÓÑ ÉÈÂÉÎËuÊ ÉÆÍ v Ê Ó ÐÎÊ~Ê ÊÍÍÇm ÈÇÂÌÉÂ~ÌÊ~ÇÈÍÍÊÊÂ

More information

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 はじめに このワークブックは 多言語に対応した小学校算数科の問題集です 各学年の算数科の内容をわかりやすく解説したビデオコンテンツを観た後に 練習用としてご活用ください ビデオコンテンツは http://tagengohonyaku.jp/ で観ることができます 問題を解き終わったら 巻末の解答を活用して答え合わせをしてください 間違ったところは 再度,

More information

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc 一般国道 3 号 ( 南九州西回り自動車道 ) 川内隈之城道路 ~{Êu ÊËu ÎÍÊ Êy y Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh y ~{ 1 ~{Êu uíi ~Êu uíi ~ÊÂÃd v x ÃÉ ÊÇÊÎÈÍÉÌÊuÉÈÍÉÂÉ MO Êu d~{êÿéèévèíé~{éæíâuêêâ~ ÊÊÇÇÈÍÌÊÉÆÍÂ ~{ÊÂÎzÉÈÉÂ ÊÊÎÈÉ ÊiÍ MO Êÿj~Êi ~{ÉÆÍÂ

More information

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF816991E596EC927C A2E646F63>

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF816991E596EC927C A2E646F63> ÿj~ ~{ 大野竹田道路 ~{Êu ÊËu ÎÍÊ Êy Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ~{Êu ~{Êu ~{ÊÂÊv{dÊÈÍÉu~{ÉÂ ÎzÉÈÉÎÈÊiÍ MO Êi ~{É ÆÍÂ ~{ÊÂÂÎÉÈÉÈÍÈÍÊÎÊ~ÈÂ ÊÎ~ÈÍÉÉÌÊÂdÊÂÊÈÍÇÉÎ ÉÈÉ~{ÉÆÍÂ ÌÉÂdyi ~Ëi ~É~ÈÍÍÇÉÊÍÍÂÓ ÒÒÖ ÐÇÈÍÂÈÌÈÌÊÉÊÇhÉÊÍÂ ~{

More information

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH --------------- Đào Duy Tùng TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC TP. HỒ CHÍ MINH 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

More information

我々は医療の質の向上に努め 人 ~ 教重量を高めることによって 全人的医療を目指す,~---..--.?' W 喝 - ~ 血液楠体量 40~ Òî»» p» å š â» š â â» åýâš âš o Ý ½ÝŽ½ ½ ½ Ý m Àåå»

More information

Ô µ µ Õ 6 Ú ÒÕ Ž l y ÖÍ ( )Í ÕŒ ÔÙØÔÕÍ ÖßäáÖ lö m Í2005 Ö dôõ m ÖÙÙ m ÖÒÒ søôõóù ÔØÔÕÓÍ ÓÙÍ Ø ÒÕ mþáßäø d zööøòùí Öi ØÓÖŽ Õ ØÙÙØÔÕÍ e 6 y Œ ÓÓ

Ô µ µ Õ 6 Ú ÒÕ Ž l y ÖÍ ( )Í ÕŒ ÔÙØÔÕÍ ÖßäáÖ lö m Í2005 Ö dôõ m ÖÙÙ m ÖÒÒ søôõóù ÔØÔÕÓÍ ÓÙÍ Ø ÒÕ mþáßäø d zööøòùí Öi ØÓÖŽ Õ ØÙÙØÔÕÍ e 6 y Œ ÓÓ i p Ô µ +5%1*$ International Society of Coordination for Health and Beauty 8QN 6 Ô µ µ Œ ~l v Œä Ö m d m ( l ä ) v ÖØ m l qy ä Žl d Œ ˆ d z d { ä Œ } Üãäß d } ä h d j ä Œ p 4 3 Í Ô Î yî Ž l Î Î Ï103-0005

More information

図書館目録HP用.PDF

図書館目録HP用.PDF 022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3

More information

Microsoft Word - kawanushi 1.doc

Microsoft Word - kawanushi 1.doc 一般国道 205 号 川棚改良 jêu ÊËu ÊÍÍÊ yêéêééuê Ê ÊÊ ~{ÊŠ Ê sê Ê yê ÊvÊu eêu Êv wêæí vêu uvêèív ~{ j Ê u Êu ÿj~êâ ÎzÉÈÂ ÊiÍMOÊud~{ÉÆÍÂÿj~ËÉÈÉ ÓÒÒÖ ÐÎÈÂÊÂÂÂÂuÊ iîíéuê{déæíâ ÇÊÆÉÂjÊÂÊvÈÍÉ Î ÈÌÇÌÇÆ ÈÍ OÊÇÆÎÌÂ ÈÇÆÌÉ

More information

1 文字と発音 アルファベットは28 文字で 文字は子音しか表わしません ( 注 :1 番目の文字だけ例外 ) 母音は a i u の3 種類 それを表記するには 補助記号を使います こうした記号は 発音記号 とか 母音記号 あるいはアラビア語で シャクル と呼ばれています 母音 a を示す記号母音 i を示す記号母音 u を示す記号 文字の上に左下がりの 斜線 文字の下に左下がりの 斜線 文字の上に右回りで丸

More information

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại; Mùa Cây Trái Thích Như Điển Đức Phật thường dạy rằng: nhân nào quả đó ; gieo gió gặt bão ; nhân thiện quả thiện, nhân ác quả ác ; hoặc ông bà mình cũng có câu tục ngữ: ăn cây nào rào cây ấy ; ăn quả nhớ

More information

‰IŠv9802 (WP)

‰IŠv9802 (WP) 30 197954 22001983 ìåëóéþåóëéå ÍÉÎÉÍÕÍÙ ÓÏ ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, ÒÅÄ...íÏÒËÏ ËÉÎÁ, "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á, 1985 ëáòôéîîï-óéôõáôé ÎÙÊ ÓÌÏ ÁÒØ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, à.. ÁÎÎÉËÏ É ÄÒ., "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á,

More information

Microsoft Word - 99

Microsoft Word - 99 ÿj~ ui ~ 伊万里道路 ~{Êu ÊËu ÎÍÊ Êy y Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ÿj~ ui ~ ~{Êu ÿj~ 497 ui ~ Êu ui ~Êud~{ÊÿÉÉvÍÉ~{ÉÆÍÂu ÊÆÇÍÊÂ~ÊÊÇÇÍÌÊÉÆÍÂ {dêîzééââââîé ÊiÍ MO Êÿj~i ~{ÉÆÍÂ Ë ÊÇÍÎ~ÌÉÇÉÆÍÂÌÉÊ,%6 +% ~{Êÿ Â,%6 ÌÊÉ +% ~{É~{Ê

More information

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc THÁNH HIỀN ĐƯỜNG NHÂN GIAN DU KÍ 人間遊記 Dịch Giả Đào Mộng Nam PUBLISHED BY VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION Cover Designed by AT Graphics Copyright 1984, 2006 by VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION website: http://www.vovi.org

More information

Mae-E (Forward); TTBB ver.

Mae-E (Forward); TTBB ver. This ork as created or a charity, and you may reely make rinted coies rom this D data or your erormance until Dec 31, 2022 lease inorm isemanroectcom or erormances and recordins This ork as created or

More information

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH HIỂN hiệu đính Phát hành theo thỏa thuận giữa Công ty

More information

ロシア人の名前

ロシア人の名前 10 12 15 18:35 19:15 19:30 19:40 19:50 ðàñêîëîòü îäèîí îìàíû àñêîëüíèêîâ P äàí åæäàí Šðàñ åêðàñ àéäþí îëüøîé ðåòüßê Œîðîç îëê ûê Šîò îðîáåé 862 988 (3/15) (3/15) (3/16) (3/17) (3/18) (3/19 3/22) 18 25

More information

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i [Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Về đối tượng có thể yêu cầu(làm đơn xin) nhận trợ cấp bảo hiểm Bảo hiểm tai nạn lao

More information

<4D F736F F D208B7B8DE890BC5F90E096BE8E9197BF5F2D F4390B32E646F63>

<4D F736F F D208B7B8DE890BC5F90E096BE8E9197BF5F2D F4390B32E646F63> 一般国道 10 号 宮崎西バイパス ÿj~ uóïóñêu ÊËu ÎÌÇÍÊ Ê eêu Êv wêæí ÊvÊu vêu uvêèív ~{ 1 ÿj~uóïóñêu ÿj~êu ÿj~êâîzéè Î ÈÂ ÊiÍ MOÊud~{ÉÆÍÂÊÎ dèí{dêâêuëuî~èíuê{ déæíâêââîèíîééæíâ ÿj~uóïóñêu u uóïóñêâuê~êuîíâ~ê ÉÎÈÍÇÉÎÊsÉÉÌÊÉÆÍÂ

More information

Microsoft Word - −C−…−gŁš.doc

Microsoft Word - −C−…−gŁš.doc ÿj~ Êu ÊËu ÎÍÊ Êy Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ~{ 3 1 Êu ÿj~ Êu ~Êÿj~ ÊÂÇÍÊiÍ MO Ê{dÉÆÍ ÂÊÊ ÊuÊÎdyÉÆÍ {dêâi ~ +%ÌuËÊÎÐÑÑ~{ÉÆÍ ÉÎˈÊuÊ{dÉÆÍÂÌÉÂ~~ÍÊdÊÊÌ ÂvÇ ÉÆÍÇÉÇÍ ÊÊ~{ÉÉÌ ÎÆ{dÉÊÉÉÆÍ Êu u ÿj~ ÊÊ~ÊÊÂÇ~ÉÆÍÂdÊÊÇ

More information

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ 03G40SR 2015.10 TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT SEN TẮM ĐIỀU NHIỆT NÓNG LẠNH Sê ri TMGG40 (TMGG40E/ TMGG40E3/ TMGG40LE/ TMGG40LLE/ TMGG40LEW/ TMGG40LJ/ TMGG40SE/ TMGG40SECR/ TMGG40SEW/ TMGG40SJ/ TMGG40QE/ TMGG40QJ/

More information

Contents

Contents 3.7 Quy hoạch Định hướng TOD ở cụm đô thị phía nam 3.7.1 Hướng tiếp cận 1) Đặc điểm của cụm (a) Tổng quan 3.249 Cụm đô thị phía nam gồm phần đông nam của quận Đống Đa, phía tây quận Hai Bà Trưng, phía

More information

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63> Íû Ñ ÐÑw x ÌÆÇÇ ÇÊÊ ÉÈÉÃÑ ÐÑwà v Ê ÉÇÂdvÊwÎxÇiÊ vèéìêéèâ Ñ ÐÑwÊËÊÊÎwÈÂÈËÉÊÊÆÇ ÍËÊfuÊ~ÎËÊÍÇÊÈÍÇÉÂvw ÊÉÌÊyÎÍÇÉÎÉÈÉÆÌÈ ÇÊwÊÂÇÊÎÿÉfÊÈÍvwÉÈÉ vwêêêuvwîuèâéêvèíéwéâéê ÎyÉÈ ÍÂÇÉÿÊvwÉÈ ÎÂsÌÊÂÆÍÆÊgyÉÈÉÇÈÉÆÉÉÇÍÊ

More information

<4D F736F F D D342DA57CA7DEA447B14D2DA57EBB79B873A4E9BB79C3FEB14DA447B8D5C344>

<4D F736F F D D342DA57CA7DEA447B14D2DA57EBB79B873A4E9BB79C3FEB14DA447B8D5C344> 第壹部分 : 綜合測驗 ( 第 1 至 20 題, 每題 2 分, 共 40 分 ) 一 詞彙 : 第 1-5 題, 請選出最適當的答案 1. Þ ÓÖ Ö Í (A) ÔÚ Ú (B) Ø Ú (C) ÔÚØÚ (D) ØÕ Ú 2. Ã Òµ ÝÞÜä ÖÜÜäáÛÞàÓiÙÕÕÍ (A) (B) jl (C) (D) 3. Ö Ø ÖÕÕÍ (A) ÙÒÖ (B) ÓÖÖ (C) ÙÔÓ (D)

More information

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http:

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http: Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : 601-611 Issue Date 2012-03-01 URL http://hdl.handle.net/10112/6299 Rights Type Article Textversion

More information

fm

fm ÁÔÖÐÖÕ Ð +1 f ª ª ª ª ««««ªªª f ª ªª ª ªª ª ªª ª f ªªª ªª ª ªªª f ªª ª f f ªª ª ª ª ~ &'(556#46 &'(5#761 &'(5/#0 &'(5/#0 &'(5%;%.' &'(5/+)+ &'(5*+&#4+ &'(12+0 &'(1*#0&&90 &'(1*#0&/#' &'(12+072 &'(1#+4

More information

PTX_QRG_SL5R_T5R_JA_254024A.book

PTX_QRG_SL5R_T5R_JA_254024A.book クイックリフアレンスガイド SL5000 r および T5000 r RFID スマートラベルおよびサーマルプリンタ pë î ë m ¼x m û û Ò î êd î êdw óo 3ULQWURQL[,QF êd Þ Ã í è. î ØøØ» Š»pË 2. D 3ULQWURQL[,QF ðuêd ƒm ƒmè E êdêê F 3ULQWURQL[,QF êd þ óo Ãùè G êd

More information

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版 MEXT Bộ giáo dục và khoa học Khảo sát tình hình học tập - học lực toàn quốc năm 2013 (Bảng khảo sát chi tiết) Bảng khảo sát dành cho phụ huynh Khảo sát này là một phần trong kế hoạch Khảo sát tình hình

More information

Microsoft Word - ’V‘é−gŁš.doc

Microsoft Word - ’V‘é−gŁš.doc ÿj~ Êu ÊËu ÎÍÊ Êy Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ~{ 2 1 Êu ÿj~ Êu ~Êÿj~ ÊÂÇÍÊiÍ MO Ê{dÉÆÍ ÂÊÊ ÊuÊÎdyÉÆÍ {dêâi ~ +%ÌuËÊÎÐÑÑ~{ÉÆÍ ÉÎˈÊuÊ{dÉÆÍÂÌÉÂ~~ÍÊdÊÊÌ ÂvÇ ÉÆÍÇÉÇÍ ÊÊ~{ÉÉÌ ÎÆ{dÉÊÉÉÆÍ Êu u ÿj~ ÊÊ~ÊÊÂÇ~ÉÆÍÂy ÊÊ

More information

„¤‰ƒ‰IŠv‚æ‡S−ª†{“Å‘IB5-97

„¤‰ƒ‰IŠv‚æ‡S−ª†{“Å‘IB5-97 Ê f Î~ÈÉ ÇÊ Êg Ê ÉÇÍÎ Ê g w } o k ÊÈÌÊ Ê ÉÇÍ v É {ÊÈÍ ÊfÆÎ ÇÈÉÇ f h ËÊzÇÇÍ ŒÎ ÍÊÆ xê f Ê fëê Ê ÈÍ Ê ÔÖ ÒÉ Ê ÆÉ Æ ÊƒÆ f vè ÆÊw Ê Ê ÍÍ Æ f ÆÍÍÊ ÊÈÌÊ ÉÊ ÇÍ ÌÉÃvÌÉ ÊÈ ÃÎÒ ÔÊ Çs ÍÍÉÆÍ ÇsÍÍÉÆÉÂ Ì É Ê ÎsÉÉÂ

More information

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63> ˆ Ñ Ñ vìéê d Ê ÍÉÂÊÊÊ ÆÂ Æ Ç ÇÂÊ ~ÌÈÉ ÇÉÂÿ Â ss ÊÌ Ë sê~ Ê ÆÂ ~ÌÊÎÌÈÊÈÌÂ ÊÂ Ê ~ÊÉÆÉÊÂ ÇÉÉ ÇÈÂ Â Â Â xâîööð ÊÇÈÍÉÊÉÉÂÇÊÉÌÂÉÌÊÉÌÊÂ Ê Ê u Ç ÌÉÉÇÉÂ Ã ÃÊ ÈÂ ÊÆÇÍÃw ÃÎ v Êv ÊÑ Ñ vêî Í}ÌÂ Ã ÃÇÍÂ Ê vê u Ç ÇÆÉÊÎ

More information

untitled

untitled ŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸÏÒÔŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸ ÐÖ Ò Ð ÒÏÑÕ ~OU Í Í Í Í uu Í Í u Í ÏÒÔ ÿus Á uá Át Á Áys oá Á ÁÁ Áy ÐÖÔ Á ÐÖÔ Ám ÐÖÔ Á km Á ÐÖÔ ká,t Ð Á Á 4% Á Á ÈÌÈÉ Áz mᜠÁÁ Á Á }ÁÁ ~oáy ~ }ÑÔ Á { Á Œu ÐÖÔ Áy Ám ˆÁ s Á

More information

Ò ÑÔÏÓ ÐÎ ÆÉ z uññòõ w g ÌÊÉÇÍ ˆ ˆ Ð Ö Ò z Ò ÑÔÏÓ Ð ÓÑÐÒÒ ÎÔÖÏÖ ÎÖÐÖÑÕ uôöðöõ Î~ËÍÂÌÉÂ ÑÑÒÕÊ ÉÊÍ ÌÆÇÇ Î Ê ÈÂÊÈÇÊÓÑÐÒÒ ÇÂ z uêèéæíçî ÍÇÊÈÍÂ t Ê Ç ÈÍÂ Â

Ò ÑÔÏÓ ÐÎ ÆÉ z uññòõ w g ÌÊÉÇÍ ˆ ˆ Ð Ö Ò z Ò ÑÔÏÓ Ð ÓÑÐÒÒ ÎÔÖÏÖ ÎÖÐÖÑÕ uôöðöõ Î~ËÍÂÌÉ ÑÑÒÕÊ ÉÊÍ ÌÆÇÇ Î Ê ÈÂÊÈÇÊÓÑÐÒÒ Ç z uêèéæíçî ÍÇÊÈÍ t Ê Ç ÈÍ  w g ÌÊÉÇÍ ˆ ˆ Ð Ö Ò z Ò ÑÔÏÓ Ð ÓÑÐÒÒ ÎÔÖÏÖ ÎÖÐÖÑÕ uôöðöõ Î~ËÍÂÌÉÂÑÑÒÕÊÉÊÍ ÌÆÇÇ ÎÊÈÂÊÈÇÊÓÑÐÒÒ ÇÂzuÊÈÉÆÍÇÎÍÇÊ têç ÂÊ Çt~Ê ~ÈÍÒ ÑÔ ÑÊnÈÍ Â Â z zê}âšzê ÍÍÆÊÊÉÉÂÇÍÊÆÂÎÈΠʈÉÇÉÊÇÂÎÔÑ Ð ÓÑyʈÇÍÌ xèíëçjîèízuññòõë

More information

Mae-E (Forward); SSAA ver.

Mae-E (Forward); SSAA ver. This ork as created or a charity, and you may reely make rinted coies rom this D data or your erormance until Dec 31, 2022 lease inorm isemanroectcom or erormances and recordings This ork as created or

More information

ロシア語便覧 1

ロシア語便覧 1 - -È - - -ÚÂÎ Û Ë±ÚÂÎ, ÔËÒ ±ÚÂÎ - apple ÒÂÍappleÂÚ ±apple, Ë ÎËÓÚÂ±Í apple flì ±apple, Ù apple ±Î ÒÚÓ±Î, ÒÚÓÎ ± αÒ, ÎÂ±Ò ; ÎÂÒ ±, ÎÂÒÓ± ÁÛ±, ÁÛ± ; ÁÛ±, ÁÛ Ó± -, -Ë ÒÚÓÎ ±, ÊÛappleÌ ±Î, ÏÛÁ±Ë, ÒÎÓ appleë±

More information

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF F690EC816A2E646F63>

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF F690EC816A2E646F63> v w y ÆÎf ()1 1 1. Êu (1) Êu (2) Êu (3) vêu (4) ÆÎfÊu (5) ÉÊwŠ (6) Êd (7) Êu (8) ÇÍÌÉsÉÉÊ 2. Êu (1) Ê (2) Êd (3) Ê (4) Ê (5) Ê (6) Ê (7) ~ÉÊ (8) Ê ÈÉÍÌ (9) y 3. Ê~Êu}Ì 4. ÐÑÒdÊ 5. 6. ÈÊ ()1 2 1. Êu Êu

More information

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bảo hiểm y tế không? Quốc tịch CóKhông Ngôn ngữ Đã bị

More information

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6338AAA2B92B290AE2B E646F63>

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6338AAA2B92B290AE2B E646F63> ÈÆÉÇÍÊ ÈÍÿf ÃËÆÃÎ~ÈÉ g w ÊÈÌÊ ÊÈÌÊ Êv ÈÆÉÇÍ vƒ ÇÍË ÊvÈÆ ÊÊÇÆvÈ uêæí ÉÊÃÌÉÌà {ÎÆ ÆÍÍÊ ÌÉÊÂiÍÊÊÈÉÃÊÉÉÉÊÉÊÇÃÉÆÉÉÆÇÇÎÈÉ ÇÆÉÉÉÍÆÇÂÉÈÉÂÇÍÌÉ ÊÎ~ÇÈÉÊÇÉÌÊÊÂÊ ÌixʈÊÊ ÊÊÊÇÉÉÂ}ÊÎÈÉÍÂÊÎÆÇËÉ ÍÈÊÇÍÍÎÉvÊÆÍÇÂÎÇÈÉÌÊÎfÆÍÇÉÊÊÇÉÉÊÉÆÍÂ

More information

ISTC 3

ISTC 3 B- I n t e r n a t i o n a l S t a n d a r s f o r Tu b e r c u l o s i s C a r (ÏS r c ) E d is i k e - 3 ) a =1 / < ' 3 I n t e r n a t i o n a l s t a n d a r d s f o r T B C a r e e «l i s i k e 3

More information

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events GENKI FACT L. 6 Ginger Marcus ALLEX 2016 JPN 199 1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events 3 kinds of verbs: (Review from

More information

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63> s tâââoçæ #NQPIICRŠ~ ÊÈÍŠ~ Í d ÊÍÍhh Š~Š~ Ñ Ñ Â s tââoçæíâ u gzsîæg~ Â Ñ Ñ s Ê Â tââoçæíâ Â Ñ Ñ ÊÉ Ñ ÔÑÏÕ Â tâââoçæ NQPIICRŠ~ ÊÈÍKPVGTPCN u Í VTCEVKQPÎÆÉhh s dâ Ñ Ñ ÿ Ñ Ñ ÂÂys ~ÎsÈÉ gsh hg ÂÂoÇÆÍÂt

More information

Microsoft Word - 99

Microsoft Word - 99 一般国道 205 号 針尾バイパス ÓÏÓÑÊu ÊËu ÊÍÍÊ yêéêééuê Ê ÊÊ ~ Êd ÔÖÑÏÐÒÊ ~Ê ~~{ËÊÎÐÑÑ Ê Ê y ÊvÊu eêu ÊvÂwÊÆÍ vêu uvêèív ~{ ÓÏÓÑÊu Êu ÿj~êâ ÎzÉÈÂ ÊiÍ MOÊud~{ÉÆÍÂÿj~ÉÈÉ ÓÒÒÖ ÐÎÈÂÊÂÂÂÂuÊ iîíéuê{déæíâ ÇÊÆÉÂÓÏÓÑÊÂui ~É~ÈÊ

More information

Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part II Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het L

Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part II Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het L Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het Licht van Mededogen Pretoriastraat 68 - B-2600 Antwerpen

More information

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt Cách vứt tài nguyên và rác đúng cách Hướng dẫn cách vứt rác gia đình Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng phân loại tài nguyên và rác Phân loại rác bao gồm 5 loại 1. 2. 3. 4. 5. Xin vui lòng vứt rác tài

More information

untitled

untitled ф ф æc æ c cc å c å c æ cac c aæ d cф c c c c c å c å å d c d c e c c a c б д д ff c ф å ca c e c æ c ec c b ac c ф c c fb c ff c c dc c d c fb åå б д *Y^ ^ 8 0r88[ct oàíy^ Fê Vê2N3MP4PQR567J89P oàíy^

More information

fm

fm ÁÓ ÒÏÏÎ u ªª ª ª ª ª ª ª ª ª ª ªªª h ª ªª ª ªª ªªª ªª ª h ªª ª ª ª ªªªª ª ª ª ªª ªª ªª ª ªª ªª ª ª ª ª ª ª ª ª ª w d ª ªªª ª ª ª «ª ª««sˆ t ª ª«««~ s~ ª ªª ª ª ª ª ªªªªªªªª s s~ ªªªªª ªª ªªª ª ª ªª ª ª

More information

神戸外大論叢指示対象のズレと特殊な語形変化 ( 神戸市外国語大学研究会 ( 3 ) 107 指示対象のズレと特殊な語形変化 ( 3 ) キツツキ 及びその関連語彙を対象に 太田斎 6.2. ku tu13 kua 13-21 tlar 0 128 Cf. xua 13 ku 13-21 tlour 0 127 fu 312-21 k 13-21 ta 0 128 ts 13 k 0 ta 13-21

More information

ƒsnsªf$o;ª ±Ž vf$o; Uûâ éf$o;ê &fgxo2nvô¾c"gõ /R=o^Ô¾C"GÕ ±Ž v Ô)"GÕâésâf$o; évâöá:o2øüîãá ãòá ùô f$ o;ê u%,âô G Ô Õ HÎ ÔµnZÕ Ñì ÔD[n Õ bg(fååøô Õ½ Š3

ƒsnsªf$o;ª ±Ž vf$o; Uûâ éf$o;ê &fgxo2nvô¾cgõ /R=o^Ô¾CGÕ ±Ž v Ô)GÕâésâf$o; évâöá:o2øüîãá ãòá ùô f$ o;ê u%,âô G Ô Õ HÎ ÔµnZÕ Ñì ÔD[n Õ bg(fååøô Õ½ Š3 1 Excel ( 1) Web (http://163.136.122.41/enquete/enquete.htm) 9 AHP x5 http://www.senshu-u.ac.jp/~thc0456/text/ 1995 1995 1995 S C 1995 2 1 4 1, 2 1, 2 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. ( XY 6. 6 9 AHP 4 AHP 0.15

More information

1. 2 P 2 (x, y) 2 x y (0, 0) R 2 = {(x, y) x, y R} x, y R P = (x, y) O = (0, 0) OP ( ) OP x x, y y ( ) x v = y ( ) x 2 1 v = P = (x, y) y ( x y ) 2 (x

1. 2 P 2 (x, y) 2 x y (0, 0) R 2 = {(x, y) x, y R} x, y R P = (x, y) O = (0, 0) OP ( ) OP x x, y y ( ) x v = y ( ) x 2 1 v = P = (x, y) y ( x y ) 2 (x . P (, (0, 0 R {(,, R}, R P (, O (0, 0 OP OP, v v P (, ( (, (, { R, R} v (, (, (,, z 3 w z R 3,, z R z n R n.,..., n R n n w, t w ( z z Ke Words:. A P 3 0 B P 0 a. A P b B P 3. A π/90 B a + b c π/ 3. +

More information

n ξ n,i, i = 1,, n S n ξ n,i n 0 R 1,.. σ 1 σ i .10.14.15 0 1 0 1 1 3.14 3.18 3.19 3.14 3.14,. ii 1 1 1.1..................................... 1 1............................... 3 1.3.........................

More information

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd C A S E 0 1 IT doanh nghiệp IT làm việc tại - làm việc tại - khá vất vả những việc như thế này cấp trên, sếp bị - cho gọi dữ liệu đơn hàng xử lý - trả lời trở về chỗ như thường lệ đi đi lại lại, đi tới

More information

本文/YA1307Q

本文/YA1307Q !"18, 2008 6 Tuyen 2003 8,000 4,000 1 5 2 1 2 6 1 56%2 46 3 4 2 3 4 6 MATSUDA Makiko THAN Thi Kim Tuyen NGO Minh Thuy KANAMURA Kumi NAKAHIRA Katsuko T. MIKAMI Yoshiki 21 22 1 2006 1 4,000 1 1999 23 2!

More information

Holton semigeostrophic semigeostrophic,.., Φ(x, y, z, t) = (p p 0 )/ρ 0, Θ = θ θ 0,,., p 0 (z), θ 0 (z).,,,, Du Dt fv + Φ x Dv Φ + fu +

Holton semigeostrophic semigeostrophic,.., Φ(x, y, z, t) = (p p 0 )/ρ 0, Θ = θ θ 0,,., p 0 (z), θ 0 (z).,,,, Du Dt fv + Φ x Dv Φ + fu + Holton 9.2.2 semigeostrophic 1 9.2.2 semigeostrophic,.., Φ(x, y, z, t) = (p p 0 )/ρ 0, Θ = θ θ 0,,., p 0 (z), θ 0 (z).,,,, Du Dt fv + Φ x Dv Φ + fu + Dt DΘ Dt + w dθ 0 dz = 0, (9.2) = 0, (9.3) = 0, (9.4)

More information

d bd o o p p i i u u j j du d f f g h h -

d bd o o p p i i u u j j du d f f g h h - - d bd o o p p i i u u j j du d f f g h h - 3 d p dp d 3 p -3 -4 -5 -6 u d d y f b d v p bd Uu XdXd Xd Xf Pp -7 h zj x j h 3 t y -8 -9 i id f d o p u i Wy Xd Ii r i v d -0 c c w r w q q q w q - - u u d

More information

2 [ 99] [Ramachandran 01] sound symbolism[hinton 95] [ 06] Ueda et al.[ueda 12] I [ 93] SVM [ 12, Aramaki 12] SVM 3 Twitter ,8

2 [ 99] [Ramachandran 01] sound symbolism[hinton 95] [ 06] Ueda et al.[ueda 12] I [ 93] SVM [ 12, Aramaki 12] SVM 3 Twitter ,8 Which sense does an onomatopoeia belong to? 1 1 1,2 Tetsuaki Nakamura 1 Mai Miyabe 1 Eiji Aramaki 1,2 1 1 Unit of Design, Center for the Promotion of Interdisciplinary Education and Research, Kyoto University

More information

Hasan Kıran * Shaman to Geijutsuka no Sekai * Prof.Dr. Hacettepe University Faculty of Fine Art, Painting Department Beytepe Campus,Ankara, Turkey E-m

Hasan Kıran * Shaman to Geijutsuka no Sekai * Prof.Dr. Hacettepe University Faculty of Fine Art, Painting Department Beytepe Campus,Ankara, Turkey E-m Hasan Kıran * Shaman to Geijutsuka no Sekai * Prof.Dr. Hacettepe University Faculty of Fine Art, Painting Department Beytepe Campus,Ankara, Turkey E-mail: kiran66ster@gmail.com !!!!!! Ningen!wa,!soko!ni!bu/ai0ga!naku0temo!sono!sugata0wo!atama0no!naka!de!omoi0egaki0!

More information

2019 1 5 0 3 1 4 1.1.................... 4 1.1.1......................... 4 1.1.2........................ 5 1.1.3................... 5 1.1.4........................ 6 1.1.5......................... 6 1.2..........................

More information

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6328AAA D655F92B290AE82B382E782C E646F63>

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6328AAA D655F92B290AE82B382E782C E646F63> gêæçí ÊÌÊ É f ÏÖ ÂÎÕÖÏÂ Ê g ÐÖÏ ÖÎÖÓ ÕÓÕÒÒÖÐ ÊÈÌÊ ÊÂ Ê ÉÊ xêïòðöê ŠÉÇÍÂÿÉÊÂ x EQPEGRVWCNMPQYNGFIGÂÌÆÿÉÊ ÉÈÉÊ xrtqegfwtcnmpqyngfigéæíâ xêâ Îu ÈÉÍÂ ÂÊfÆ É Ì hî ~ ÇÉÍÂ fæî uè ÍÇÉÉÆÍ Â ÉÈÉÊ xêâ Ê ÍÍ xâ y Âu

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit2 これはカメラのざっしです Kore wa kamera no zasshi desu 1 Can-do Can-do 1 もののなまえがわかる Mono no namae ga wakaru. Bisa bertanya tentang nama barang-barang yang ada disekitar. Can-do 2 もののなまえをきくことができる Mono no namae

More information

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů KOTONOHA 159 2016 2 1 1) 4 (1344) 78 85 85 101 19 21 61 3 1) 1954 1962 1 2 1997 Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī

More information

0304_ふじみ野地福_本編_01

0304_ふじみ野地福_本編_01  à uã Æl¾ à í{ä  e Ê r» ± à à Š ÃÁ Âà ÃÄÁ xtr e  Ãà à í ÂÆ e rtr Áx e Ætr etr µ»æ eº lá Ãû Á ex Ä tr exí»l éîð ÄƱ «d ex z tr z ex z e e tr e z e z ex éîð îãëù Ôé tr exí» træ z l º z Â í Š Ê }

More information

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ mục lục Những chú ý khi đăng ký Hướng dẫn các nội dung quan trọng 3 Tổng quan về sản phẩm Hướng dẫn sử dụng ATM 5 7 Phí dịch vụ và Các thắc mắc Ứng

More information

. [ ] - a. b. a. 64

. [ ] - a. b. a. 64 . a. b. c. d. a b c d 63 . [ ] - a. b. a. 64 b. - a,ba b a,b a,b b a b b ab a a,b a,b b b 65 b a,b a -,,. 66 . [ ].. - 67 . - - : a b a. Hareta Sora ni susamajii Oto wo tatete, hagesii Nisi-kaze ga huki

More information

<8CA48B8689C8985F8F5791E631308D862E696E6464>

<8CA48B8689C8985F8F5791E631308D862E696E6464> 10. 2017. 9. 30 17 Keywords Japanese Rhythm, Isochronous, Morae, Module, Sound duration, Experimental Phonetics 1. 2015 1996 CV C V C 1982 18 /sakana/ /s/ /a/ /k/ /a/ /k/ CV VC 1 拍 sa ka na モジュール s ak

More information

< F31332D8B638E FDA8DD E F1292E6A>

< F31332D8B638E FDA8DD E F1292E6A> v u x u ~ ÔÒÖ Ê f     u    Âl  d    ~{  d  y y x y v u f Ë s y v u y v u u Ë~ u y Ê v ÊÉÆÉ y v Ë v y ÿus y Ê Ê~ ÊÉÆÉ y v ~{ fy v Ê ÈÍ u ~ Ê v u ~ ÊÆÍÌÍÃÈÊ vyãê Í v u ~ Ê v u ~ ÊÆÍÌÍÃÈÊ vyãê

More information

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747 7. ダナン市の資料 CÂU HỎI GỬI ĐẾN THÀNH PHỐ VÀ CÁC TỈNH I. Các nội dung liên quan đến Sở Y tế: Một số thông tin liên quan xử lý chất thải y tế của thành phố Đà Nẵng Câu hỏi 1: Số bệnh viện Hiện nay trên địa bàn

More information

Computer Literacy A Rel 4.0.1 Hideya Hane 1 1 5 1.1................................. 5 1.1.1.............................. 5 1.1.2.............................. 6 1.2.............................. 7 1.2.1................................

More information

untitled

untitled 日本ボーイスカウト栃木県連盟機関紙 第 55 号合併号 平成 20 年 5 月 1 日発行 ÊÃÃÊÂÉsÊÉÊÍÌÈ なんたい写真館 ÏÔ ÉÆÇÐ Õ ÃÑÕ Ð ÃÉÉÊÆÉ uîïòõçêíêæ ÃÖ Ñ ÑÕ Ð ÈÇ ÃÉuÍÍÊÇÍ ÉÇÌÈÉ Â ÑÏÏÒÊÆ ÑÕ Ð ÉÉÉÆ ÆÍ ÆÇÐ ÕÉÉÉÍʱ ÇÊÐ Õ ÆÍÈÇÆ ÉÈ ÈÊÈÇÈÊ ˆÎuÉÇÉÈÆ ÊÊÔ ÑÎuÉÇÉÈÆÂ

More information

3A3570E, ChemSafe™ 1040 空気式ダイアフラムポンプ , 取扱説明書– 部品 , Japanese

3A3570E, ChemSafe™ 1040 空気式ダイアフラムポンプ , 取扱説明書– 部品 , Japanese 取扱説明書 部品 ChemSafe 1040 空気式ダイアフラムポンプ 3A3570E -$ Ë} º n î ë v î ð  î î È SVL 03D EDU Ì j 03D EDU SVL j PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Contents ð š íñ ؃m Í w Šj Š Ì Š Í Äî j Ž u u ŠÍþ Í È þ ì ì Ì Ì

More information