べんきょうすること

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver01

入学時までに準備してほしいこと

テーマ選びポルトガル語版_ver03



20079September 2

多米小学校

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

プレスクール実施マニュアル本文

untitled

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b


12月のおべんきょう

untitled


01.pdf

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

DOWN

はじめに

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

120815_01C

Microsoft Word - 南中マニュアル 日本語付き


.w..01 (1-14)

2012_1015(1702)base.indd

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[


"05/05/15“ƒ"P01-16

P1・8(№54).ai

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

たげんご  多言語による   にほん  がっこう せいかつ がいだんす   日本の 学校生活ガイダンス .1.23(日) 14:30~17:30

ロシア人の名前

小しおり ポルトガル語.indd

ことばの べんきょう ことば 1 ぶんぼうぐ えんぴつ けしごむ ふでばこ ほん のおと じょうぎ はさみ のり いろえんぴつ 2 もちもの かばん かぎ かさ ぼうし すいとう たいそうふく めがね はんかち てぶくろ 3 きょうしつのなか つくえ いす こくばん ちょおく こくばんけし とけい



< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

スライド 1

ロシア語便覧 1

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

p1_5.pmd

福岡大学人文論叢47-1

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

Microsoft Word - laLiga.docx

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

‰IŠv9802 (WP)

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

(WP)

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>



ル札幌市公式ホームページガイドライン

51380N93.indd

Ô µ µ Õ 6 Ú ÒÕ Ž l y ÖÍ ( )Í ÕŒ ÔÙØÔÕÍ ÖßäáÖ lö m Í2005 Ö dôõ m ÖÙÙ m ÖÒÒ søôõóù ÔØÔÕÓÍ ÓÙÍ Ø ÒÕ mþáßäø d zööøòùí Öi ØÓÖŽ Õ ØÙÙØÔÕÍ e 6 y Œ ÓÓ

newA5_cover_por

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

110301_01

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63>

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc

Transcription:

岡田小学校 1 年学年だより NO.4 H30.4.20 今週から下校時刻が遅くなり, 疲れが出る時期ですので, 体調には十分気をつけていただきたいと思います よろしくお願いいたします まいにちせっと連絡袋, 連絡帳, 自由帳, 下じき, 筆箱, 名札, はんかち, はながみ, 黄色い帽子 Mainichi setto(conjunto Diário de Materiais) Bolsa de recados (Renraku bukuro),caderno de recados (Renraku-cho) Caderno de uso livre(jyu-cho),lâmina de vinil para caderno (Shita-jiki) Cartuchera(Fudebako), Chapa de nombre(nafuda), Lencinho de pano, Lencinho descartável pacote pequeno (de bolso), Boné/chapéu amarelo r de segurança にち Dia ようび Día de laseman a べんきょうすること Estudar (conteúdo de estudo) もちもの Artigos para levar げこう Horário de saída 23 げつ Seg ちょうかいにさんかする しんでんずけんさのやりかたをしる しんでんずけんさをする ぐるうぷこうないたんけんについてはなしあう り のじをかく ( うらはしゅくだい ) きゅうしょくやそうじのやりかたをしる きゅうしょくをたべ そうじをする ぺあの 6 ねんせいとかおあわせをして, えんそくのけいかくをたてる ( しおりを持ち帰ります 持ち物等よく見て遠足の日に持たせてください ) (As crianças levarão o guia do passeio para casa. Favor lê-lo atenção principalmente a parte referente aos artigos do passeio e prepará-los para o(a) seu/sua filho(a) trazê-los à juntamente o guia.) ぐるうぷこうないたんけんについてたしかめる ぐるうぷこうないたんけんをする くわしくたんけんしたいところをきめる まいにちせっと きゅうしょくせっと うわぐつ Sapatilha de uso interior (Uwagutsu) たいそうふく Uniforme de Educação Física (Taisoufuku) せいかつ Livro de Seikatsu (caderno tambem) こ のぷりんと folha de tarefa da letra KO ( こ ) 新聞下敷き ( 新聞紙 1 2 枚です ) Protetor de carteira r feito folhas de jornal 入学式写真締め切り Data final para enviar o Envelope de pedido da foto da Cerimônia de Ingresso Escolar さんすうせっと Sansu setto せいかつ Livro de Seikatsu 50 ぷんごろいっせいげこう (14:50) 1 じ

24 か Ter 25 すい Qua 5 までのかずをかぞえる きゅうしょくやそうじのしかたをかくにんする う のじをかく ( うらはしゅくだい ) めとみみのけんさをうける (1,2 くみ ) こいのぼりやかぶとをつくる 5 までのかずをかぞえたり かいたりする うたにあわせてあいうえお をよむ え のじをかく ( うらはしゅくだい ) まいにちせっと きゅ うしょくせっと り のぷりんと Folha de tarefa da letra RI ( り ) 検尿容器配布 (4/25 か 4/26 提出 ) As crianças levarão para casa o recipiente para recolher a amostra de urina. (Enviar a amostra no dia 25 ou 26 de abril). 家庭訪問 Visita do professor à casa do aluno (caderno tambem) う のぷりんと Folha de tarefa da letra U ( う ) 検尿検査回収 ( できるだけ 25 日に出してください ) Recolheremos o recipiente a amostra de urina. (Se possível enviá-la à no dia 25.) 家庭訪問 Visita do professor à casa do aluno 1 じ 10 ぷんごろ いっせいげこう 1 じ 10 ぷんごろいっせいげこう 26 もく Qui めとみみのけんさをうける (3 くみ ) 5 までのかずをかぞえたり かいたりする うたにあわせてあいうえお をよむ こいのぼりしゅうかいをする け のじをかく ( うらはしゅくだい ) これから せいかつの本は学校で保管します O livro didático de Vida Diária (Seikatsu) ficará guardado na. せいかつ え のぷりんと Folha de tarefa da letra E ( え ) 検尿検査回収 Recolheremos o recipiente 1 じ 10 ぷんごろいっせいげこう a amostra de urina. 家庭訪問

27 きん Sex Visita do professor à casa do aluno はれのとき ぺあえんそくにいく べんとう BENTOU Em caso de tempo bom: Passeio seu par Bentô de casa (marmita) (aluno maior) すいとう SUITOU ( そうりみどりとはなのふれあいこうえん ) Garrafa térmica( chá sem (Parque de Árvores e Flores Sori ) açúcar ou água) しきもの SHIKIMONO Toalha plástica de pequenique 男子の黄色い帽子にゴムひもを必ずつけてお (para sentar em cima de いてください tamanho médio ou pequeno) 4/26( 木 ) までにお願いします てふき OTEFUKI Toalhinha úmida para limpar Favor costurar, sem falta, um cordão as mãos elástico no boné r amarelo para ごみぶくろ GOMIBUKURO meninos até o dia do passeio r em Sacola plástica para colocar o pares, ou seja, dia 26 de abril (Quinta) lixo あせふきたおる ASEHUKI TAORU Toalha de rosto para limpar o suor おやつ (100 えん がむ あめなし ) OYATSU Guloseimas (Quantidade correspondente a 100 ienes; proibido chicletes e balas.) あまぐ ( かっぱ かさ ) AMAGU ( KAPPA KASA) Guarda-chuva ou capa. しおり SHIORI Folheto do passeio なふだ Crachá de nome はんかち HANKACHI Toalhinha molhada para limpar as mãos てぃっしゅ TISHU Lencinho descartável (tamanho pequeno de bolso) 1 じこうえんはつつうがくだんげこう Saída d 13:00 o grupo Tsugakud an あめのとき :2にちのよていをおこなう べんとう BENTÔ Em caso de chuva: Faremos as atividades Bentô de casa (marmita) programadas do dia 2 de maio. すいとう SUITOU ( もちものは2にちをみてもってくる ) Garrafa térmica( chá sem (Conferir os materiais indicados no dia 2 e açúcar ou água) trazê-los neste dia, se estiver chovendo)

27 きん Sex はみがきせっと HAMIGAKI SETO Artigos para escovar os dentes まいにちせっと MAINITI SETO Conjunto diário de materiais para trazer à 40 ぷんごろがくねん げこう (14:40) Saída da os da mesma série 5/1 か Ter えんそくのおもいでをえにかく はみがきせっと (27にちがあめのときは,7にちにか HAMIGAKI SETO く ) Artigos para escovar os に のじをかく ( うらはしゅくだい ) dentes 5 までのかずをとなえたり, かいたりする まいにちせっと MAINITI SETO ないかけんしんをうける (1,2くみ) Conjunto diário de materiais para trazer à け のぷりんと Folha de tarefa da letra KE ( け ) 40 ぷんごろがくねん げこう (14:40) Saída da os da mesma série 2 すい Ter 27 にちがあめのときは, ぺあえんそくにいく Se chover no dia 27 de abril, os farão o passeio em 2 de maio. 27 にちとおなじ Portantodeverá levar os mesmo s artigos de 27 de abril. じかんわりのみかたやれんらくちょうのか べんとう BENTOU きかたをしる Bentô de casa (marmita) た のじをかく ( うらはしゅくだい ) すいとう SUITOU 5 までのかずをとなえたり, かいたりする Garrafa térmica( chá sem しっているうたをうたう açúcar ou água) はみがきせっと HAMIGAKI SETO Artigos para escovar os dentes まいにちせっと MAINITI SETO Conjunto diário de materiais para trazer à 40 ぷんごろがくねんげこう (14:40) Saída da os da mesma série 2

に のぷりんと Folha de tarefa da letra NI ( に ) お願いとお知らせ 1 4 月 24 日 ( 火 ) より一斉下校以外の日は,1 年生児童だけの下校になります 教師の引率は 5 月 8 日 ( 火 ) までの予定です 引率最終地点は,1 県営住宅辺りまで 2 伊井たばこ店近くの横断歩道まで 3 大義建設までです ご都合のつく方は, 途中までお迎えに来ていただけると安心です A partir del 24 de abril (terça), excetuando os dias em que os sairão no mesmo horário e retornarão para a casa o Grupo de Trajeto Escolar, a 1ª série voltará para casa somente os amiguinhos da mesma série. Assim, os professores apanharão as crianças até dia 8 de maio (terça). E os professores as apanharão até os seguinte locais: 1KENEI JUTAKU (conjunto residencial municipal) 2II TABAKOTEN (tabacaria) 3TAIGIKENSETSU (construtora). Caso tenha tempo disponível, solicitamos que venha encontrar o(a) seu/sua filho(a) durante o seu trajeto r. 2 これからの毎日セットには, 給食セットも付け加えて持たせてください De agora em diante, juntamente Conjunto diário de materiais para trazer à, deverá trazer também lo kit de almoço (Kyuushoku Setto). Contamos a colaboração dos Srs. 袋の中 Conteúdo da sacola do kit de almoço: はし箱 caixa/estojo ( はし Hashi スプーン colherzinha (Suupun),) ナフキン toalhinha demesa (Nafukin), マスク máscara de pano (Masuku). 歯ブラシ escova dental (Haburashi) コップ copo plástico (Koppu) 3 5 月 2 日 ( 水 ) までは, 学年同じ内容で学習を進めてきました 7 日 ( 月 ) からは, 各クラスの時間割で学習をします 連絡帳を見て翌日の準備を一緒にしてください よろしくお願いします Até 2 de maio (quarta), todas as classes seguirão a mesma tabela semanal de aula. A partir do dia 7 (segunda) cada classe seguirá a sua própria tabela semanal de aula. Favor ler o caderno de recados e, juntamente a criança, façam os preparativos das aulas do dia seguinte. Contamos a sua colaboração. 次のような記号を使って書きます (Escreveremos as seguintes abreviações) じ 時間割通りじ /JI: Jikan Wari Douri Significa que haverá aulas conforme as indicadas na tabela semanal de aula.

しゅ 宿題しゅ /SHU: Shukudai Shukudai- Esta palavra significa lição de casa e indica todas as lições que deverá fazer em casa neste dia e trazê-las de volta à para a professora corrigir. も 持ち物 ( 特別に用意するもの ) も /MO: Mochimono Significa os artigos para levar (indica algum material especial que deverá levar no dia seguinte). れ 連絡したいことれ /RE: Renraku shitai koto Recado do professor わ 忘れ物 ( 赤字 ) わ /WA: Wasuremono Refere-se ao material que a criança esqueceu de levar à.