Añuro kamotara COVID-19re mariye mahkaripure

Similar documents
"05/05/15“ƒ"P01-16



エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法


ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï


.w..01 (1-14)



< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[



ロシア人の名前

ã

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd



ル札幌市公式ホームページガイドライン

テーマ選びポルトガル語版_ver01



施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

p1_5.pmd

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

テーマ選びポルトガル語版_ver03


‰IŠv9802 (WP)

ロシア語便覧 1

PowerPoint プレゼンテーション

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6338AAA2B92B290AE2B E646F63>

w 1 h


Microsoft Word - −C−…−gŁš.doc

ú r(ú) t n [;t] [;t=n]; (t=n; 2t=n]; (2t=n; 3t=n];:::; ((nä 1)t=n;t] n t 1 (nä1)t=n e Är(t)=n (nä 2)t=n e Är(t)=n e Är((nÄ1)t=n)=n t e Är(t)=n e Är((n

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

Microsoft Word - 484号.doc

(WP)

<4D F736F F D EC08E7B8FF38BB BD90AC E A837A815B B83578C668DDA97702E646F63>


Microsoft Word Summit E XL Japanese manual 1.5.doc

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

ロシア語ハラショー

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63>

850 km

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Holton semigeostrophic semigeostrophic,.., Φ(x, y, z, t) = (p p 0 )/ρ 0, Θ = θ θ 0,,., p 0 (z), θ 0 (z).,,,, Du Dt fv + Φ x Dv Φ + fu +

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6328AAA D655F92B290AE82B382E782C E646F63>

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc

Microsoft Word - p12-21紀要論文_ジョさん_0908.doc

<4D F736F F D208B7B8DE890BC5F90E096BE8E9197BF5F2D F4390B32E646F63>

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

2 $ 0.41 $ 0.06 $ 0.44 $ (0.05) -- (0.05) (0.32) (0.02)


CRA3689A

01.pdf

Microsoft Word - 99

untitled

fm

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

Ò ÑÔÏÓ ÐÎ ÆÉ z uññòõ w g ÌÊÉÇÍ ˆ ˆ Ð Ö Ò z Ò ÑÔÏÓ Ð ÓÑÐÒÒ ÎÔÖÏÖ ÎÖÐÖÑÕ uôöðöõ Î~ËÍÂÌÉÂ ÑÑÒÕÊ ÉÊÍ ÌÆÇÇ Î Ê ÈÂÊÈÇÊÓÑÐÒÒ ÇÂ z uêèéæíçî ÍÇÊÈÍÂ t Ê Ç ÈÍÂ Â

Finale [Missa VIII]

ƒsnsªf$o;ª ±Ž vf$o; Uûâ éf$o;ê &fgxo2nvô¾c"gõ /R=o^Ô¾C"GÕ ±Ž v Ô)"GÕâésâf$o; évâöá:o2øüîãá ãòá ùô f$ o;ê u%,âô G Ô Õ HÎ ÔµnZÕ Ñì ÔD[n Õ bg(fååøô Õ½ Š3

Microsoft Word - ’V‘é−gŁš.doc


各位                               平成17年5月13日

untitled

J12yoko_prg.indd

Microsoft Word - p2-11堀川先生_紀要原稿_ final.doc

はじめに

天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2)

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF816991E596EC927C A2E646F63>

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02


chapter5

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

RN201602_cs5_0122.indd

Microsoft Word - kawanushi 1.doc

ÍÂ~ÊÂ ÊÊ ÇÍ ÌÉÊÊÌÊÇÍÂÈÍ Ê ÊÌÊÊÍÉÉÉÆÉÉÍÆÂsÊÂ ÌÉÊ~ÊsÊÆÇ ÉÉÊsÆÍÆÊÉ~ÇÈÉÇÉÉÊsÉÆÆjÇÆÇÉÉÉÆÉÉÍ ÆÂ ÊÊÍÉÂÇÍÌÉÊsÊÊÇÉÂÊÍÍÉwÊÊÂÌÉ t ÊwÎÔ ÑÊÔÖÏÑ Ö Ñ ÑÒÔÇ ÈÍÍÇÉÊÊÍÂÇ

WINET情報NO.4

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

研究シリーズ 第34号

Microsoft Word - C.....u.K...doc

untitled

„¤‰ƒ‰IŠv‚æ‡S−ª†{“Å‘IB5-97

fm


untitled

03[ ]木下・林(責).indd


Microsoft Word - 99

03J_sources.key

平成18年○月○日

スライド 1

Transcription:

Añuro kamotara COVID-19re mariye mahkaripure

Atenumurire wakũketikã wese, mahsa nipetirã katise dukayukã wese, doatise wameti coronavírus (COVID-19), sõ yuruka kumare bahuapã Wuhan wametiri mahkapu, Chinapu. Ate doatisere mahsa doatitikũpa te bahuati duporore.

Mari mahsa nisetise watero mata perikã wesa te doatisere. Pehase ehõ weroho nisetisa, akoperi weroho bahuse wasa mariye uhseripu, ekẽpapu, kaperipu, mari eherimisepu sahanuka ehasa.

Ahperama nokaro meheta wa, yurua wasa, ukoye wetimika, ahperãre uhputi wasa, uhputi satise wasa, wuhaketise wasa, eherimiro otisa. Bukurã, toho nika, ahperã dupoa niase doatirãre, eheriporã pũrise kuorãre, eherimise doatise kuorãre, diabetes doatise kuorãre, nare uhputi wasa. Wakũtiro mera ehõ suakease weroho wasa, eherimiro otisa uhputi waropua nika samaro waterore. Toho wakã ukoyese wiseripu mata miaro nisa, toho weka te doatirãre masirã na iña ukoyekã yuru wehtisama, Añuro na Iña Nurose (UTI) tuhkũripu, mahsare eherimitamuse kuose tuhkũripu.

Rio Negro dehko, rio Negro potepu nirama, wakũketikã wese nisa, yoaropu mahkari tohase, doatirãre iñanurose peheteakã nisa, pahkase mahkaripu doatirãre miakakerãre Añuro na Iña Nurose (UTI) tuhkũri marisa, ukoyese wiseripure. Atobero ati muhipũ berore diasaro warosa, ukoyese wiserikerã mumua warosa, bukurã paharã na doatikãpuma.

Atobero ati muhipũ beropure mariye makaripure ehatikãto ni tuoña dararo niro we. Nipetirã wiopehsaro mera kamotaro ni, mariye mahkaripure eharopua diasaro warosato, doatise pẽripetia wanorosa Mariye mahkariputa nika nira, pahkase mahkaripure watimira. Yoaropu atikarãre sahati duhtiti wero nisa mariya ditapure, mariye mahkaripure, añuro ahpoyu nare sahãtika wekama añukasa.

Akawererã (te kuorã ou morakera) yoaropu nikarã eharãre, ukoyerãre iña duhtiro nisa, 14 numuri kotero nisa, tere yoakã betiati duporo, mahkapure daha sahãtiati duporo. Noa pahkase mahkaripu nikarã, naye mahkaripu daharãti na nika, ahperãye mahkari karĩ yururã, naye mahkaripu eharã, suti na sañasere tuwemi, añuro ahsipokeo wero nisa. Añuro wuakoe wero nisa ahpera watero wa arãti nira.

Pahkase mahkaripure nira: Mahsa paharã nirore wati wero nisa. Mahsatiro yoakureropu niro nisa, ehõ boarã tiro yoaropu niro nisa.

Mariye amokarire sabão mera pehetiri koe wero nisa.

Wuhake kuogu, wahkĩse satise kuogu, eherimi masitigu bahuakã, mariya mahka nigu nika, pahiri makapu ni atiku nika: Mehekã kahioña kurẽ, diasa nisa niropea mariye makaripure. Toho diasamika te doatirã nikarera kahiõro nisa, kũ kuosekerãre meheka kũro nisa, kũve copuri, waharo, ne natiroaka niro marisa. Soharo mera werero nisa ukoyerãpure kurẽ iñanuroato nira.

Toho wera tuomasira, keoro nitisere weresesteri maripu: Kihti maripure ehaka, Noa weroaparito ni iña kahsaya. Wiorã na wereose iñata basioro na wame wañasa. Internetpukerãre atota keoro wereapuni iña behseya. Kihti oôke, wame mose ehakama toho nikaro wesa ni iña mahsiña. Wiopesaro mera, wiorã na wereosere tuoya. Vídeo, toho nika, mahsa iñamike na oôkakerãre, keorota nimiti atea ni seritiaña ahperã masirare. Te noho watero mahsare nisose yuruawa atokãteropuma. Tuo mahsiña. Kihti wereosepure mari keoro nitisere werestekama, dohorẽgu wenosa. Mahsa tere tuorã, uirã, buhawetirã, tohakasama. Toho wari nira kihti keoro nisere ahperãpure wereorã. Ate numuri wiose numuri niro wee. Fake News na nise mahsare, na darasere dohorẽse niro wee. Tere tuo mari weresterã nisorã wenosa, mahsa iñatutise, ametutise wakã wenosa. Toho wesetirãre weresãkasama. Surara ñe e biadupokãsama nisoke buiri. Toho wari maripu nira keoro nise diakure kihti wererã. Nisora weroho weri maripu.

Ate doatise mata sesawasa duporopu ña ase doatise nike werohota, sarapu, kamiboasa masa, paharã wehẽke werohota, nika maka kahãrare wehẽpeoka kũpa. Toho wera mari nipetira añuro iñanuroro nirowe, mari bahsita.

Akawererã doatise ukoyerã na weresere keoro tuoya! Fake news/ WhatsaPPpu na oôse apeteroma keoro weretisa. Añuro tuoñaro mera kihti weretisama.

Ukũ amesuo weya muhsaye wiseri kaharã mera, muhsaye mahkarikarã mera, muhsaye mahkaripu nikarãti nira, pahkase mahkaripu watikã niña, ne mahsa mehekã bahurãre sahã duhtitikaña muhsaye mahkaripure.

Nikaroakama muya mahkapu nika wero diaku mure ate doatisere kamotarosa.

Covid-19 y tedawasu ĩndijina-makatú nesuí! Elaboração do informativo: Conteúdo: Equipe do Programa Rio Negro do Instituto Socioambiental (ISA) com a colaboração de Dulce Meire Mendes Morais, especialista em Saúde Coletiva, mestranda da Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo (USP), com informações do Ministério da Saúde e Organização Mundial da Saúde (OMS). Desenhos: @o.ribs Diagramação: Raquel Uendi Tradutores nas línguas indígenas: André Fernando (Baniwa), Elizângela da Silva Baré e Edson Gomes Baré (Nheengatu), Justino Sarmento Rezende (Tukano) e Roberto Carlos Sanches (Dâw) Adaptação para os povos Naduhup: Américo Socot Hupd äh, Bruno Marques, Karolin Obert e Patience Epps Edição e organização: Juliana Radler - Instituto Socioambiental (ISA) Distribuição impressa e eletrônica: Equipes de Saúde do DSEI-ARN, Secretaria municipal de Saúde de São Gabriel da Cachoeira, Rede Wayuri de Comunicação Indígena, FOIRN e ISA. Informativo produzido em março de 2020 em apoio aos trabalhos de informação e comunicação para os povos indígenas do Rio Negro do Comitê de Prevenção e Enfrentamento ao novo Coronavírus (COVID-19), criado pelo decreto 003 de 18 de março de 2020 da Prefeitura municipal de São Gabriel da Cachoeira (AM). Realização Parceria www.socioambiental.org www.foirn.org.br Remakatu nesuí mase tire yamã pusãga. #RioNegroContraCoronavírus #Covid19longedaqui #PovosdoRioNegrocontraCoronavírus #FicaEmCasaGabrielense #RioNegroContraCovid19